All language subtitles for The.Lady.S01E04.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX.eng.sdh.col

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:10,080 SARAH: Out of the blue, 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,720 this handsome, gorgeous man appeared. 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,520 INTERVIEWER: You're living the fairy tale. 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,520 TOMMY:To the happy couple. Cheers. 5 00:00:15,560 --> 00:00:18,280 Well, you know our Tommy. Can't say no to a pretty face. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,640 Unless they're trying to tie him down. 7 00:00:20,680 --> 00:00:22,560 JANE: Get out of the strip club and call me back. 8 00:00:22,600 --> 00:00:25,480 You can't just ignore me, Tommy! It's not funny. Argh! 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,480 SIMON:You said certain things happened 10 00:00:27,520 --> 00:00:30,160 in your childhood that your parents didn't want to know about. 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,200 Do you feel that's what's happening here? 12 00:00:32,240 --> 00:00:33,880 I have tried to kill myself in the past. 13 00:00:33,920 --> 00:00:35,400 I just need to know you're not using me. 14 00:00:35,440 --> 00:00:36,480 I wouldn't do that. 15 00:00:36,520 --> 00:00:39,320 Things seem to be going much better between the two of you. 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,720 I think he may be planning to propose when we're in France. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,600 Mum said you're buying a place in the Cotswolds? 18 00:00:43,640 --> 00:00:45,960 He's always had an excellent head for business. 19 00:00:46,000 --> 00:00:47,640 Sorry, so the cottage is for your mother? 20 00:00:47,680 --> 00:00:50,000 Loony Bin Jane. I'll just jump in the river, shall I? 21 00:00:50,040 --> 00:00:52,600 That'll solve all your problems, won't it, Tommy?You're insane. 22 00:00:52,640 --> 00:00:54,960 If we were married, you wouldn't treat me like this. 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,560 But you'd rather just keep stringing me along 24 00:00:56,600 --> 00:00:58,160 as long as Tommy gets what he wants! 25 00:00:58,200 --> 00:01:00,120 You are sick, do you know that? 26 00:01:00,160 --> 00:01:02,840 Shut up! Will you SHUT UP?! 27 00:01:02,880 --> 00:01:04,760 There's something deeply wrong with you. 28 00:01:04,800 --> 00:01:06,400 'What is it you want the police to do?' 29 00:01:06,440 --> 00:01:08,440 I would like someone to stop us hurting each other. 30 00:01:08,480 --> 00:01:11,120 If you don't have somebody here soon, somebody is. 31 00:01:11,160 --> 00:01:13,120 We're three days into a national manhunt 32 00:01:13,160 --> 00:01:14,760 and still no closer to bringing her in. 33 00:01:14,800 --> 00:01:17,120 SMART:'If she's taking risks, maybe she intends 34 00:01:17,160 --> 00:01:19,400 'to be dead before we can get to her.' 35 00:01:23,840 --> 00:01:26,400 BIRDSONG 36 00:01:34,800 --> 00:01:36,400 They found the car. 37 00:01:36,440 --> 00:01:38,720 Local bobby spotted the licence plate from the road. 38 00:01:38,760 --> 00:01:39,840 Is she in it? 39 00:01:39,880 --> 00:01:41,200 We don't know yet. 40 00:01:41,240 --> 00:01:43,040 Parked in a lay-by. No signs of movement. 41 00:01:43,080 --> 00:01:45,800 He's asking if he should approach? 42 00:01:45,840 --> 00:01:48,120 Yeah. Tell him yes, but with caution. 43 00:01:58,400 --> 00:01:59,440 Jane? 44 00:02:01,720 --> 00:02:02,800 Jane Andrews? 45 00:02:05,840 --> 00:02:08,080 MUFFLED:Are you OK? Can you open this door? 46 00:02:09,960 --> 00:02:12,200 Jane? KNOCKING 47 00:02:32,240 --> 00:02:34,440 STEADY BEEP 48 00:02:37,840 --> 00:02:39,600 DOUGLAS CLEARS THROAT 49 00:02:39,640 --> 00:02:42,400 I'm Detective Chief Inspector Keith Douglas, 50 00:02:42,440 --> 00:02:44,680 attached to the Serious Crime Group. 51 00:02:44,720 --> 00:02:46,400 The other officer is... 52 00:02:46,440 --> 00:02:48,120 Detective Sergeant Kay Smart, 53 00:02:48,160 --> 00:02:50,560 also attached to the Serious Crime Group. 54 00:02:50,600 --> 00:02:54,160 We are in the interview room at Bloomsbury Police Station, 55 00:02:54,200 --> 00:02:55,480 and I am interviewing... 56 00:02:55,520 --> 00:02:57,320 Please could you state your full name? 57 00:02:59,880 --> 00:03:01,720 Jane Dawn Elizabeth Andrews. 58 00:03:07,200 --> 00:03:10,240 Whatever happened between them, it couldn't have been deliberate. 59 00:03:10,280 --> 00:03:13,440 I mean, Janey can't have been in her right mind. 60 00:03:13,480 --> 00:03:14,800 MAN: Cut there. 61 00:03:14,840 --> 00:03:16,640 Just one moment, Francesca. Was that not... 62 00:03:16,680 --> 00:03:19,320 That was great. We just need to check your mic for sound. 63 00:03:19,360 --> 00:03:21,680 Oh, OK. Yeah, we're all good. 64 00:03:21,720 --> 00:03:24,040 So, if you can go back to before Tommy's death, 65 00:03:24,080 --> 00:03:26,640 did you ever think he might be in danger? 66 00:03:26,680 --> 00:03:27,800 SHE SIGHS 67 00:03:29,520 --> 00:03:31,040 You have to remember... 68 00:03:32,280 --> 00:03:34,560 ..she really did love him. 69 00:03:34,600 --> 00:03:38,320 She was a woman scorned, and she took her revenge. 70 00:03:38,360 --> 00:03:40,880 I think she was telling the truth. 71 00:03:40,920 --> 00:03:44,040 She was prepared to say anything to save her skin. 72 00:03:45,720 --> 00:03:49,480 You've told us that after Thomas Cressman's call 73 00:03:49,520 --> 00:03:53,040 to the emergency services, the arguments continued, 74 00:03:53,080 --> 00:03:56,520 and then you decided to leave the house. 75 00:03:57,920 --> 00:04:00,240 You drove around for a while, 76 00:04:00,280 --> 00:04:03,800 and, following a phone conversation with Mr Cressman, 77 00:04:03,840 --> 00:04:05,360 you decided to return. 78 00:04:05,400 --> 00:04:07,040 Is that right? 79 00:04:07,080 --> 00:04:08,320 Yes. 80 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 He said to come home, so I did. 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,280 And when you got back, there was another big row, 82 00:04:14,320 --> 00:04:15,720 and you went up to bed. 83 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 Yes. 84 00:04:20,360 --> 00:04:22,000 And I tried to go to sleep. 85 00:04:24,080 --> 00:04:28,000 But he curled up next to me and said... 86 00:04:30,880 --> 00:04:33,160 .."Oh, come on. 87 00:04:33,200 --> 00:04:36,040 "I want to have sex with you. You know you like it." 88 00:04:37,640 --> 00:04:39,480 And then he... 89 00:04:39,520 --> 00:04:41,280 sort of grabbed me... 90 00:04:43,160 --> 00:04:45,840 ..and, well, I was, I was frightened, so I went down... 91 00:04:47,720 --> 00:04:50,160 ..and I got the cricket bat. 92 00:04:51,920 --> 00:04:53,600 Just to place next to the bed. 93 00:04:55,280 --> 00:04:56,480 Protect myself. 94 00:04:59,760 --> 00:05:02,120 But then Tommy woke up, and he... 95 00:05:02,160 --> 00:05:04,440 was going on about how horrible I was. 96 00:05:06,120 --> 00:05:07,920 And he kneed me in the back. 97 00:05:09,720 --> 00:05:10,680 And... 98 00:05:13,040 --> 00:05:14,440 I should've just left. 99 00:05:16,720 --> 00:05:18,560 But I went down. 100 00:05:18,600 --> 00:05:21,360 And I saw... I saw the knife... 101 00:05:23,040 --> 00:05:24,640 ..on the draining board. 102 00:05:26,040 --> 00:05:28,840 I thought if he did anything, I-I'd just say... 103 00:05:28,880 --> 00:05:31,320 "Look, I've got a knife. 104 00:05:31,360 --> 00:05:32,880 "Don't touch me." 105 00:05:34,640 --> 00:05:36,560 And then, eventually, I went to sleep. 106 00:05:40,520 --> 00:05:42,200 And he just started hitting me. 107 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 So I picked up the bat, and I hit him, 108 00:05:47,240 --> 00:05:50,400 and he was lashing out at me, and he was pulling my hair out. 109 00:05:50,440 --> 00:05:52,720 So I grabbed the knife. 110 00:05:52,760 --> 00:05:55,400 And he just came at me, and I... I didn't know what was happening. 111 00:05:55,440 --> 00:05:58,680 I just remember him falling down, so I ran out of the room. 112 00:05:58,720 --> 00:06:01,320 And then I panicked, so I got in my car, and I just... 113 00:06:02,840 --> 00:06:05,040 ..I just drove and drove and drove. 114 00:06:06,400 --> 00:06:07,800 SHE SNIFFLES 115 00:06:11,440 --> 00:06:14,560 So, after leaving the house, 116 00:06:14,600 --> 00:06:17,840 you made a number of calls and sent a number of text messages... 117 00:06:19,600 --> 00:06:22,680 ..where you seemed unaware of what happened to Mr Cressman. 118 00:06:22,720 --> 00:06:24,680 Were you trying to convince your friends 119 00:06:24,720 --> 00:06:27,160 that his death was nothing to do with you? 120 00:06:27,200 --> 00:06:28,600 No, I just... 121 00:06:37,240 --> 00:06:38,800 I didn't know he was dead. 122 00:06:41,880 --> 00:06:44,960 'Denying it, claiming it was an accident. 123 00:06:45,000 --> 00:06:47,840 'Her story was all over the place from the start.' 124 00:06:47,880 --> 00:06:50,640 Well, if in doubt, play the self-defence card. 125 00:06:50,680 --> 00:06:53,880 But we had what we needed, so we charged her with murder. 126 00:06:53,920 --> 00:06:57,000 The only surprise was that she got bail. 127 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 Janey? 128 00:07:04,120 --> 00:07:06,360 Brought you a cup of tea, love. 129 00:07:06,400 --> 00:07:07,440 Thanks, Mum. 130 00:07:09,120 --> 00:07:11,480 You're settling in, then. That's good. 131 00:07:14,440 --> 00:07:15,720 That, erm... 132 00:07:17,520 --> 00:07:19,720 That lady solicitor called. 133 00:07:22,040 --> 00:07:24,640 She wants you to ring her back about a meeting next week. 134 00:07:26,280 --> 00:07:27,680 OK. 135 00:07:27,720 --> 00:07:30,680 Does that mean you have to go back down to London? 136 00:07:30,720 --> 00:07:33,000 I guess so. 137 00:07:33,040 --> 00:07:35,440 They said they'd sort somewhere for me to stay. 138 00:07:39,760 --> 00:07:41,760 Where did Dad put my sewing machine? 139 00:07:41,800 --> 00:07:43,720 Ah, it's on the landing. 140 00:07:45,880 --> 00:07:50,240 She sounded very on the ball, the solicitor. 141 00:07:51,960 --> 00:07:54,800 I'm sure she'll be able to sort things out. 142 00:07:54,840 --> 00:07:58,400 That's not really how it works, Mum. She can't just "sort it out". 143 00:08:01,640 --> 00:08:04,120 But it wasn't your fault, was it? 144 00:08:04,160 --> 00:08:07,880 I mean, it's like you say, it was an accident. 145 00:08:07,920 --> 00:08:10,360 You didn't mean for it to happen. 146 00:08:10,400 --> 00:08:11,960 No, of course not. 147 00:08:13,760 --> 00:08:16,840 Do we still have that gingham cotton that I bought? 148 00:08:16,880 --> 00:08:18,280 The pale blue one? 149 00:08:20,160 --> 00:08:22,400 I don't know. It might be in the airing cupboard. 150 00:08:25,480 --> 00:08:26,880 HE KNOCKS 151 00:08:26,920 --> 00:08:28,240 All right, Jane, love? 152 00:08:28,280 --> 00:08:30,000 This just came for you. 153 00:08:39,800 --> 00:08:43,040 'I told her you'd be welcome to stay with us during the trial.' 154 00:08:43,080 --> 00:08:46,600 Especially after reading such diabolical things in the papers. 155 00:08:48,040 --> 00:08:50,560 I've been trying not to look. Of course. 156 00:08:50,600 --> 00:08:53,440 I knew there had to be more to it. 157 00:08:53,480 --> 00:08:56,800 All this talk of premeditated murder - 158 00:08:56,840 --> 00:08:59,080 it simply didn't ring true. 159 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 It's not. 160 00:09:02,440 --> 00:09:03,680 I loved Tommy. 161 00:09:06,360 --> 00:09:08,040 I never meant to hurt him. 162 00:09:10,160 --> 00:09:11,880 That's what I told the police. 163 00:09:13,200 --> 00:09:15,480 I was just trying to get away from him. 164 00:09:15,520 --> 00:09:17,720 I had no idea he was badly hurt. 165 00:09:20,600 --> 00:09:23,080 I thought I'd just given him a scratch. 166 00:09:23,120 --> 00:09:24,320 A scratch? 167 00:09:25,680 --> 00:09:28,000 Oh, you poor thing. 168 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 And did the Duchess really contact you? 169 00:09:33,320 --> 00:09:34,960 While you were on the run? 170 00:09:35,000 --> 00:09:36,560 Yes. 171 00:09:36,600 --> 00:09:38,440 Yes, she did. 172 00:09:38,480 --> 00:09:40,440 Well, that's quite something. 173 00:09:40,480 --> 00:09:42,720 Clearly, she still cares about you. 174 00:09:42,760 --> 00:09:43,920 I know. 175 00:09:45,760 --> 00:09:48,720 I'm making matching gingham dresses for Beatrice and Eugenie. 176 00:09:50,000 --> 00:09:51,760 Are you? As a thank-you. 177 00:09:54,200 --> 00:09:55,560 How sweet. 178 00:10:25,080 --> 00:10:27,680 Coffee, darling? Please. 179 00:10:29,760 --> 00:10:32,240 Thank you so much for this. 180 00:10:32,280 --> 00:10:34,920 I really appreciate you both letting me stay. 181 00:10:34,960 --> 00:10:36,560 Well, Roger and I are happy to help. 182 00:10:42,920 --> 00:10:44,680 Pay no attention. 183 00:10:44,720 --> 00:10:47,960 At the end of the day, it doesn't matter what rubbish they print. 184 00:10:48,000 --> 00:10:49,320 No, you're right. 185 00:10:49,360 --> 00:10:52,760 You just tell the truth, and it'll all come out in the wash. 186 00:10:52,800 --> 00:10:55,880 I've always had the utmost faith in British justice. 187 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 REPORTERS CLAMOUR 188 00:11:22,640 --> 00:11:24,880 Do you expect to get away with murder, do you, Jane? 189 00:11:28,200 --> 00:11:31,000 'Everyone had made up their minds - the press, the public.' 190 00:11:31,040 --> 00:11:33,360 They cast her as this "bunny boiler". 191 00:11:35,920 --> 00:11:40,960 'There she was on every front page, just like when she was with Fergie.' 192 00:11:41,000 --> 00:11:42,720 I'm sure she was lapping it up. 193 00:11:47,320 --> 00:11:49,040 'Head to toe in black.' 194 00:11:49,080 --> 00:11:52,680 Like she was some sort of grieving widow. 195 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 I mean, seriously? 196 00:12:03,000 --> 00:12:05,200 Poor thing must've been terrified. 197 00:12:11,800 --> 00:12:13,480 There is no doubt 198 00:12:13,520 --> 00:12:17,280 as to the identity of Thomas Cressman's killer. 199 00:12:17,320 --> 00:12:21,240 Jane Andrews wielded the bat 200 00:12:21,280 --> 00:12:24,000 and held the knife. 201 00:12:24,040 --> 00:12:26,600 The real question we must consider 202 00:12:26,640 --> 00:12:29,000 is why she committed these violent acts. 203 00:12:29,040 --> 00:12:31,600 And on this occasion, we need not look far for motive, 204 00:12:31,640 --> 00:12:33,920 for, as you will see, hers was the classic one 205 00:12:33,960 --> 00:12:36,440 of the jilted and betrayed lover. 206 00:12:36,480 --> 00:12:39,240 Having learnt that Mr Cressman no longer intended to marry her, 207 00:12:39,280 --> 00:12:42,040 she returned to that house with one thought in mind. 208 00:12:43,200 --> 00:12:44,840 Namely... 209 00:12:44,880 --> 00:12:48,120 to take her revenge by ending his life. 210 00:12:49,320 --> 00:12:52,080 Now, the defence will try and persuade you 211 00:12:52,120 --> 00:12:54,600 that Miss Andrews was acting in self-defence, 212 00:12:54,640 --> 00:12:56,920 that she was afraid for her own safety. 213 00:12:56,960 --> 00:12:59,840 And in order to support this, 214 00:12:59,880 --> 00:13:02,840 they will paint a picture of the deceased 215 00:13:02,880 --> 00:13:05,960 that bears no relation to the truth. 216 00:13:08,040 --> 00:13:12,920 Indeed, the evidence will show you that it was, in fact, Jane herself 217 00:13:12,960 --> 00:13:15,680 who was the controlling and, ultimately, violent partner 218 00:13:15,720 --> 00:13:17,080 in this relationship, 219 00:13:17,120 --> 00:13:20,080 a relationship that was brutally ended 220 00:13:20,120 --> 00:13:25,520 by a cold-blooded, premeditated murder. 221 00:13:25,560 --> 00:13:28,320 MURMURS FROM GALLERY 222 00:13:36,400 --> 00:13:38,880 (SHUSHING) 223 00:13:40,360 --> 00:13:42,720 (SHUSHING CONTINUES) 224 00:13:42,800 --> 00:13:43,760 Skoda... 225 00:13:50,160 --> 00:13:56,600 The, erm, body of the deceased was in a very awkward position, 226 00:13:56,640 --> 00:13:59,120 wedged between the bed and the wall. 227 00:13:59,160 --> 00:14:02,720 We could see that he'd been stabbed in the chest, and his hands were... 228 00:14:03,840 --> 00:14:05,040 ..like this. 229 00:14:05,080 --> 00:14:07,640 Er, almost as if he was trying to... 230 00:14:07,680 --> 00:14:11,280 cover the wound, or extract the knife from his body. 231 00:14:11,320 --> 00:14:14,200 And can you describe the knife that you found at the scene? 232 00:14:14,240 --> 00:14:17,040 It was a kitchen knife with an eight-inch blade, 233 00:14:17,080 --> 00:14:19,960 and it had been taken from the block in the kitchen. 234 00:14:20,000 --> 00:14:23,760 Well, it appeared that Mr Cressman had also been hit over the head 235 00:14:23,800 --> 00:14:27,000 with a cricket bat and stunned, prior to being stabbed. 236 00:14:27,040 --> 00:14:29,880 Was there any sign that Mr Cressman 237 00:14:29,920 --> 00:14:33,400 had attempted to defend himself against the attack? 238 00:14:33,440 --> 00:14:34,680 No, there was not. 239 00:14:34,720 --> 00:14:37,920 No defensive wounds were found on his body. 240 00:14:37,960 --> 00:14:39,360 No defensive wounds, 241 00:14:39,400 --> 00:14:42,600 suggesting that Tommy was defenceless when the attack came. 242 00:14:49,600 --> 00:14:50,880 Well... 243 00:14:50,920 --> 00:14:53,440 I'm sure things will go better this afternoon. 244 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 I'm sure they will. 245 00:15:06,520 --> 00:15:09,160 'Seeing her in court was pretty unpleasant, as you can imagine.' 246 00:15:10,600 --> 00:15:13,640 But someone needed to speak for Tommy. 247 00:15:13,680 --> 00:15:19,040 What did you make of Jane Andrews when she and Tom first began dating? 248 00:15:20,200 --> 00:15:23,880 I was aware of who she was and where she'd worked, 249 00:15:23,920 --> 00:15:26,920 and I think that had maybe impressed Tom a bit. 250 00:15:26,960 --> 00:15:29,280 And I'm sure she was attracted to him. 251 00:15:29,320 --> 00:15:32,920 But I think, ultimately, she was very attracted to his lifestyle. 252 00:15:32,960 --> 00:15:36,600 Did you have any misgivings about the relationship? 253 00:15:38,160 --> 00:15:40,880 It was kind of full-on from the start. 254 00:15:40,920 --> 00:15:44,160 Jane became increasingly possessive. 255 00:15:44,200 --> 00:15:46,600 She basically gave him no space. 256 00:15:46,640 --> 00:15:50,560 And how did Tommy respond when faced with this kind of behaviour? 257 00:15:50,600 --> 00:15:53,440 Erm, Tommy was an incredibly gentle kind of guy. 258 00:15:56,240 --> 00:15:58,000 Plus, he was worried about what she would do. 259 00:15:58,040 --> 00:16:00,480 MURMURS FROM GALLERY 260 00:16:09,960 --> 00:16:12,520 I could've done that for you. It's fine, Mum. It's done now. 261 00:16:18,080 --> 00:16:20,320 This house is something else. 262 00:16:22,360 --> 00:16:24,680 You'll have to buy Aleksandra a present to say thank you 263 00:16:24,720 --> 00:16:25,760 when all this is... 264 00:16:27,400 --> 00:16:30,560 ..you know. I shall when I get a chance. 265 00:16:31,880 --> 00:16:33,680 Everything's gonna be all right, you'll see. 266 00:16:34,880 --> 00:16:39,280 And tomorrow, you'll tell your side of the story. 267 00:16:42,000 --> 00:16:43,440 Put things straight. 268 00:16:48,760 --> 00:16:53,080 Mum, tomorrow, there's going to be things... you won't want to hear. 269 00:16:55,080 --> 00:16:56,440 Right. 270 00:16:58,560 --> 00:17:01,000 Things that happened to me when I was young. 271 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 Oh, Jane, I... 272 00:17:02,560 --> 00:17:04,800 So if you'd rather not be there, you and Dad... 273 00:17:09,800 --> 00:17:10,840 No. 274 00:17:12,320 --> 00:17:14,080 No, we'll be there. 275 00:17:16,920 --> 00:17:18,120 You just... 276 00:17:19,720 --> 00:17:21,400 You say what you have to. 277 00:17:54,840 --> 00:17:56,520 Miss Andrews. 278 00:17:57,600 --> 00:18:00,960 Before dealing with the events of that night, 279 00:18:01,000 --> 00:18:04,600 I want to deal briefly with your medical history. 280 00:18:05,640 --> 00:18:07,920 In the spring of 1999, 281 00:18:07,960 --> 00:18:11,920 did you undergo a few sessions with a private psychotherapist? 282 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Yes, I did. 283 00:18:14,000 --> 00:18:15,760 Tom arranged them for me. 284 00:18:15,800 --> 00:18:20,080 And what was the particular focus of the psychotherapy? 285 00:18:22,680 --> 00:18:24,880 To deal with my abuse as a child. 286 00:18:29,400 --> 00:18:32,520 And the abuse to which you refer, 287 00:18:32,560 --> 00:18:34,600 was it sexual abuse? 288 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 Yes. MURMURS FROM GALLERY 289 00:18:36,680 --> 00:18:40,520 At about what age, so far as you were concerned? 290 00:18:44,840 --> 00:18:47,240 About eight years old. 291 00:18:47,280 --> 00:18:51,600 Am I right in saying you do not wish to say who was involved in that? 292 00:18:51,640 --> 00:18:52,560 That is correct. 293 00:18:52,600 --> 00:18:56,600 But am I right that we are not talking about parental abuse? 294 00:18:56,640 --> 00:18:58,400 That's right, yes. 295 00:18:58,440 --> 00:19:01,600 So, during your relationship with Thomas Cressman, 296 00:19:01,640 --> 00:19:05,280 you were still dealing with the effects of that abuse. 297 00:19:05,320 --> 00:19:07,600 This left you with a heightened perception of threat. 298 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 Is that right? 299 00:19:08,640 --> 00:19:09,760 Yes. 300 00:19:09,800 --> 00:19:12,160 And in a high-stress situation, 301 00:19:12,200 --> 00:19:15,440 you would find yourself less able to make rational judgements, 302 00:19:15,480 --> 00:19:17,480 instead, finding yourself in a... 303 00:19:17,520 --> 00:19:21,520 a sort of "grey mist" of helplessness. 304 00:19:21,560 --> 00:19:22,520 Is that right? 305 00:19:23,520 --> 00:19:24,640 Yes, that's true. 306 00:19:25,720 --> 00:19:30,200 Can you now tell me about your relationship with Mr Cressman? 307 00:19:30,240 --> 00:19:33,160 Tommy and I were together for nearly two years. 308 00:19:33,200 --> 00:19:35,160 I was devoted to him. 309 00:19:36,680 --> 00:19:40,200 But, in terms of your sex life, 310 00:19:40,240 --> 00:19:43,040 would it be correct to say that you were... 311 00:19:43,080 --> 00:19:46,480 relatively innocent and straight-laced, sexually, 312 00:19:46,520 --> 00:19:50,000 whereas Thomas was relatively adventurous? 313 00:19:50,040 --> 00:19:52,320 Yes, that's true. 314 00:19:52,360 --> 00:19:54,720 In what ways, Miss Andrews, 315 00:19:54,760 --> 00:19:58,160 was Thomas "relatively adventurous", so far as you were concerned? 316 00:20:00,760 --> 00:20:03,040 He would want to have anal sex with me. 317 00:20:03,080 --> 00:20:06,080 MURMURS FROM GALLERY 318 00:20:06,120 --> 00:20:10,880 And he wanted me to dress up in kinky clothing. 319 00:20:10,920 --> 00:20:14,920 You also discovered sexually explicit emails 320 00:20:14,960 --> 00:20:17,200 on Mr Cressman's computer, did you not? 321 00:20:20,280 --> 00:20:22,880 Did you take these to imply 322 00:20:22,920 --> 00:20:26,080 that Mr Cressman was no longer committed to your relationship? 323 00:20:26,120 --> 00:20:29,640 What was his attitude to your future together? 324 00:20:29,680 --> 00:20:31,040 He was committed. 325 00:20:35,600 --> 00:20:37,280 But he had periods of... 326 00:20:38,840 --> 00:20:41,040 ..confusing moments on his part... 327 00:20:43,760 --> 00:20:46,040 ..where he would say that he needed space. 328 00:20:46,080 --> 00:20:47,880 And this caused rows between you? 329 00:20:47,920 --> 00:20:48,880 Yes. 330 00:20:50,480 --> 00:20:53,720 Because I would... push him to find out... 331 00:20:55,280 --> 00:20:57,320 ..where our future was going. 332 00:20:57,360 --> 00:21:00,600 And are we talking merely about rows where people shout at each other, 333 00:21:00,640 --> 00:21:03,600 or was there, on occasion, more than that? 334 00:21:03,640 --> 00:21:05,080 Yes. 335 00:21:05,120 --> 00:21:07,560 In the sense that...? 336 00:21:09,840 --> 00:21:11,000 That he hit me. 337 00:21:11,040 --> 00:21:14,040 And, on another occasion when we were arguing, 338 00:21:14,080 --> 00:21:15,480 he pushed me down the stairs. 339 00:21:15,520 --> 00:21:17,200 GASPS, MURMURS 340 00:21:20,760 --> 00:21:22,400 Well, we'd been warned 341 00:21:22,440 --> 00:21:24,720 that things were probably gonna get pretty nasty. 342 00:21:24,760 --> 00:21:26,320 And, er, so it began. 343 00:21:27,400 --> 00:21:30,880 Well, now we come to the rows between yourself and Tom 344 00:21:30,920 --> 00:21:33,240 on Saturday the 16th of September, last year. 345 00:21:35,520 --> 00:21:36,640 Yes. 346 00:21:36,680 --> 00:21:38,400 The Saturday morning, 347 00:21:38,440 --> 00:21:44,800 he calls and tells me things with Jane were just awful. 348 00:21:44,840 --> 00:21:48,600 He sounded stressed and hassled. 349 00:21:48,640 --> 00:21:51,760 I told him if they got married, this is how it would be. 350 00:21:53,480 --> 00:21:56,560 She was just too hysterical. 351 00:21:56,600 --> 00:21:58,560 I asked him what had started the argument, 352 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 and he said that she wanted to know if they were getting married, 353 00:22:01,640 --> 00:22:05,520 and he told her that she wasn't... 354 00:22:05,560 --> 00:22:08,880 stable enough to be the mother of his children. 355 00:22:08,920 --> 00:22:12,120 Was there one aspect of those rows 356 00:22:12,160 --> 00:22:14,640 which you did not tell the police about? 357 00:22:20,120 --> 00:22:21,720 On Saturday morning... 358 00:22:24,080 --> 00:22:27,320 ..he put a pillow over my head... 359 00:22:28,880 --> 00:22:30,280 ..and tied me to the bed. 360 00:22:32,000 --> 00:22:33,760 His full weight was on top of me. 361 00:22:39,880 --> 00:22:41,920 And he anally raped me. 362 00:22:41,960 --> 00:22:44,760 SHOCKED CHATTER FROM GALLERY 363 00:22:51,480 --> 00:22:54,040 DOUGLAS: 'I mean, they basically threw everything at it.' 364 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 But to say... 365 00:22:55,920 --> 00:23:00,360 she was raped, you know, and-and like that, I mean... 366 00:23:00,400 --> 00:23:02,840 To be honest, it was just disgusting. 367 00:23:02,880 --> 00:23:04,160 Vile... 368 00:23:06,080 --> 00:23:08,680 ..despicable lies. 369 00:23:12,080 --> 00:23:13,920 I don't know. 370 00:23:13,960 --> 00:23:19,320 Miss Andrews, when you placed a knife by your bed, 371 00:23:19,360 --> 00:23:22,480 what exactly did you fear might happen? 372 00:23:22,520 --> 00:23:24,800 I was afraid that he was going to rape me again, 373 00:23:24,840 --> 00:23:26,280 like he had that morning. 374 00:23:26,320 --> 00:23:30,680 And when he began to attack you, you tried to ward him off. 375 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 First with a blow from the cricket bat, 376 00:23:32,760 --> 00:23:35,080 and when that failed, you took up the knife. 377 00:23:37,480 --> 00:23:39,800 Yes. Did you, however, 378 00:23:39,840 --> 00:23:43,040 intend that Thomas Cressman be stabbed with it? 379 00:23:44,400 --> 00:23:45,800 No, not at all. 380 00:23:48,520 --> 00:23:49,640 We just... 381 00:23:50,840 --> 00:23:54,160 ..came together, and the next thing I knew, he was on top of me. 382 00:23:54,200 --> 00:23:57,160 And that's the point the knife went in? 383 00:24:02,400 --> 00:24:06,680 And at that stage, did you know how badly injured he was? 384 00:24:08,040 --> 00:24:09,160 No. 385 00:24:11,080 --> 00:24:12,720 I just panicked. 386 00:24:14,400 --> 00:24:18,680 I crawled out from underneath him and ran out of the room. 387 00:24:21,280 --> 00:24:23,520 I was terrified that he was going to come after me. 388 00:24:27,000 --> 00:24:30,160 So I took my dressing gown cord and tied the door. 389 00:24:31,880 --> 00:24:33,080 I couldn't think. 390 00:24:33,120 --> 00:24:35,800 So, one might say you were in a "grey mist"? 391 00:24:37,240 --> 00:24:38,560 Yes. 392 00:24:38,600 --> 00:24:43,760 And as you left the house, was there any sight or sound from Tom? 393 00:24:45,320 --> 00:24:46,280 No. 394 00:24:49,600 --> 00:24:50,840 No, there was nothing. 395 00:24:55,320 --> 00:24:57,560 That's when I realised he must be dead. 396 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 ALEKSANDRA:'Well, you see, 397 00:25:00,640 --> 00:25:03,120 'that's when her story really began to change. 398 00:25:03,160 --> 00:25:06,360 'This was quite different to the tale I'd been told.' 399 00:25:06,400 --> 00:25:09,600 And I realised that I had made a dreadful mistake. 400 00:25:11,720 --> 00:25:16,000 There are one or two things that are a bit... confusing. 401 00:25:17,120 --> 00:25:18,560 What do you mean? 402 00:25:20,840 --> 00:25:22,080 Well, you said yourself 403 00:25:22,120 --> 00:25:24,880 you'd told differing versions to different people. 404 00:25:26,720 --> 00:25:28,520 Yes, because I was confused. 405 00:25:30,320 --> 00:25:32,080 And scared. 406 00:25:32,120 --> 00:25:33,480 Right. 407 00:25:37,960 --> 00:25:40,760 It's just, you told me that you thought you'd given him a scratch. 408 00:25:42,200 --> 00:25:43,480 But then, today, 409 00:25:43,520 --> 00:25:46,880 you said you knew he was dead before you left the house. 410 00:25:54,840 --> 00:25:56,280 I know. I just... 411 00:25:57,840 --> 00:25:59,640 ..couldn't even admit it to myself. 412 00:26:06,440 --> 00:26:09,480 You know, Roger and I have been talking, 413 00:26:09,520 --> 00:26:11,160 and he feels, we both feel... 414 00:26:12,680 --> 00:26:16,240 ..that, actually, it might be more appropriate 415 00:26:16,280 --> 00:26:20,840 for you to move into a hotel for the remainder of the trial. 416 00:26:20,880 --> 00:26:22,400 Maybe tomorrow? 417 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 I see. 418 00:26:25,080 --> 00:26:28,040 It's just simpler all round. 419 00:26:28,080 --> 00:26:29,520 Don't you think? 420 00:26:47,070 --> 00:26:47,240 (SHUSHING) 421 00:27:35,360 --> 00:27:37,640 Oh, hello. SHE GIGGLES 422 00:27:37,680 --> 00:27:39,200 You're doing a very good job. 423 00:27:43,360 --> 00:27:45,040 SHE SNIFFLES 424 00:28:22,320 --> 00:28:23,960 So, Miss Andrews. 425 00:28:25,480 --> 00:28:30,560 You left the house in the early hours of Sunday morning 426 00:28:30,600 --> 00:28:33,800 and spent the next two and a half days 427 00:28:33,840 --> 00:28:35,400 driving round the country. 428 00:28:35,440 --> 00:28:38,400 During which time, as far, as far as you knew... 429 00:28:39,880 --> 00:28:42,720 ..nobody had found Tom's body. 430 00:28:42,760 --> 00:28:44,200 Why not tell someone? 431 00:28:44,240 --> 00:28:45,960 Even as you were keying in messages 432 00:28:46,000 --> 00:28:47,800 and speaking to people on your phone, 433 00:28:47,840 --> 00:28:53,320 why did you not say this man was lying there, dying? 434 00:28:55,040 --> 00:28:57,320 I didn't want anybody to think I'd fled the scene. 435 00:28:59,760 --> 00:29:01,360 Left Tom to die in that room. 436 00:29:01,400 --> 00:29:05,360 Oh, so the messages were calculated to mislead? 437 00:29:05,400 --> 00:29:07,000 No. 438 00:29:09,440 --> 00:29:11,720 I know it's absurd. It doesn't make any sense. 439 00:29:11,760 --> 00:29:14,200 No, no, it-it makes perfect sense. 440 00:29:14,240 --> 00:29:17,600 This was no "grey mist", er, whatever that may be. 441 00:29:17,640 --> 00:29:19,960 Rather, you were deliberately attempting 442 00:29:20,000 --> 00:29:23,720 to mislead your friends and former husband. 443 00:29:23,760 --> 00:29:26,280 And now you've told this court that you'd been admitted 444 00:29:26,320 --> 00:29:29,760 to Charing Cross Hospital after falling down some stairs. 445 00:29:29,800 --> 00:29:31,800 Tommy pushed me down the stairs. I was very upset. 446 00:29:31,840 --> 00:29:33,480 But you never told that to any doctor, 447 00:29:33,520 --> 00:29:35,800 to any police officer, did you? 448 00:29:35,840 --> 00:29:37,720 Just as you never told anyone about the occasion 449 00:29:37,760 --> 00:29:42,280 you say you got a bruise on your head because he hit you. 450 00:29:42,320 --> 00:29:44,160 No. Because I was too ashamed. 451 00:29:44,200 --> 00:29:45,880 But when you're talking to the police, 452 00:29:45,920 --> 00:29:47,160 this is not a time for shame. 453 00:29:47,200 --> 00:29:48,440 Is it? 454 00:29:48,480 --> 00:29:50,800 I just wanted to get the interview over and done with. 455 00:29:50,840 --> 00:29:53,640 But what was the reason that you failed to mention something 456 00:29:53,680 --> 00:29:55,520 that you now rely on in this court? 457 00:29:55,560 --> 00:29:57,480 Namely, that earlier that day, 458 00:29:57,520 --> 00:30:01,280 he had had sexual intercourse with you by force? 459 00:30:02,720 --> 00:30:06,520 Because I was totally ashamed and embarrassed. 460 00:30:06,560 --> 00:30:09,800 You were seen three times by a woman doctor at the police station. 461 00:30:09,840 --> 00:30:11,240 It was a private examination. 462 00:30:11,280 --> 00:30:13,120 You could've drawn attention, if you wished, 463 00:30:13,160 --> 00:30:15,160 to anything that had happened to you that you felt 464 00:30:15,200 --> 00:30:17,520 might be relevant to the trouble that you were facing. 465 00:30:17,560 --> 00:30:20,000 But you did not draw anyone's attention to it, did you? 466 00:30:20,040 --> 00:30:22,360 I was too traumatised by the whole thing. 467 00:30:22,400 --> 00:30:25,000 Ah, well, you were in a fit state to be interviewed 468 00:30:25,040 --> 00:30:27,320 and to explain all you did to the police. 469 00:30:27,360 --> 00:30:28,920 Why not explain to the doctor, 470 00:30:28,960 --> 00:30:30,480 "I've been raped, 471 00:30:30,520 --> 00:30:34,320 "and there will be physical signs of that, if you have a look."? 472 00:30:34,360 --> 00:30:35,840 I physically could not. 473 00:30:35,880 --> 00:30:37,440 You didn't tell anyone about it 474 00:30:37,480 --> 00:30:41,120 because it's completely invented, that story. 475 00:30:41,160 --> 00:30:42,840 In fact, both stories about anal rape, 476 00:30:42,880 --> 00:30:45,280 in the morning and the alleged second attempt that evening, 477 00:30:45,320 --> 00:30:46,880 completely invented, are they not? 478 00:30:46,920 --> 00:30:48,360 No, not at all. 479 00:30:48,400 --> 00:30:49,880 Ever since your arrest, 480 00:30:49,920 --> 00:30:52,760 you have fabricated a succession of contradictory stories 481 00:30:52,800 --> 00:30:55,080 in a blatant attempt to escape blame 482 00:30:55,120 --> 00:30:57,400 for Thomas Cressman's death, have you not? 483 00:30:57,440 --> 00:30:58,440 No, that's not true. 484 00:30:58,480 --> 00:31:01,280 Even now, the evidence you've presented here in court 485 00:31:01,320 --> 00:31:03,000 is riddled with inconsistencies. 486 00:31:03,040 --> 00:31:05,560 You claim that Mr Cressman attacked you that morning, 487 00:31:05,600 --> 00:31:07,960 and, as a result, you left the house for several hours. 488 00:31:08,000 --> 00:31:09,320 But then you chose to return. 489 00:31:09,360 --> 00:31:11,680 You claim that you feared further sexual assault, 490 00:31:11,720 --> 00:31:14,080 yet in the next breath, you say you happily took off your clothes 491 00:31:14,120 --> 00:31:15,360 and got into bed beside him. 492 00:31:15,400 --> 00:31:16,680 Why would you do that? 493 00:31:19,080 --> 00:31:21,040 Tom wanted me to sleep in his bed. 494 00:31:23,320 --> 00:31:24,600 I couldn't say no. 495 00:31:24,640 --> 00:31:27,280 So, you are afraid for your safety, 496 00:31:27,320 --> 00:31:29,720 yet you left the bedroom multiple times, 497 00:31:29,760 --> 00:31:31,480 went up and down the stairs, 498 00:31:31,520 --> 00:31:34,760 first to fetch a bat, later to arm yourself with a knife, 499 00:31:34,800 --> 00:31:37,440 which means that at any point, you could've left that house again, 500 00:31:37,480 --> 00:31:38,640 but you chose not to. 501 00:31:38,680 --> 00:31:40,920 Now, that makes no sense, does it? 502 00:31:40,960 --> 00:31:42,480 I was afraid of what Tommy might do. 503 00:31:42,520 --> 00:31:46,840 Meanwhile, y-your description of the attack has changed. 504 00:31:46,880 --> 00:31:48,040 When talking to the police, 505 00:31:48,080 --> 00:31:50,400 you said that Mr Cressman said he was going to hurt you. 506 00:31:50,440 --> 00:31:52,400 However, as soon as you reach court, you're claiming 507 00:31:52,440 --> 00:31:54,440 he shouted that he was going to "fucking kill you". 508 00:31:54,480 --> 00:31:57,200 You claimed initially you thought you'd just given him "a scratch", 509 00:31:57,240 --> 00:31:58,920 but now you say you were so covered in blood 510 00:31:58,960 --> 00:32:00,920 that you assumed he must be dead. 511 00:32:00,960 --> 00:32:04,680 Not one word of it rings true. 512 00:32:07,640 --> 00:32:09,600 It's... hard to remember. 513 00:32:12,200 --> 00:32:14,640 Everything just happened so fast. 514 00:32:14,680 --> 00:32:16,120 Right. 515 00:32:16,160 --> 00:32:18,040 We earlier heard that 516 00:32:18,080 --> 00:32:20,720 Tom had arranged for you to see a psychiatrist 517 00:32:20,760 --> 00:32:23,120 to help with your, er, problems. 518 00:32:23,160 --> 00:32:25,360 What problems were they, again? 519 00:32:26,840 --> 00:32:27,960 Er, my child abuse. 520 00:32:28,000 --> 00:32:30,760 Oh, yeah. The child abuse you've now chosen to reveal in court. 521 00:32:30,800 --> 00:32:33,640 No, that's...And about which you refuse to disclose any details. 522 00:32:33,680 --> 00:32:36,000 I don't want to. Which is entirely your right. 523 00:32:36,040 --> 00:32:37,680 But it seems convenient, does it not, 524 00:32:37,720 --> 00:32:39,120 to present us with an allegation 525 00:32:39,160 --> 00:32:41,880 which has never been officially made, nor legally proven? 526 00:32:48,480 --> 00:32:50,360 Do you want a break? 527 00:32:55,440 --> 00:32:57,280 Ten minutes, members of the jury. 528 00:33:18,280 --> 00:33:20,040 GRAHAM-LLOYD: Jane, are you all right? 529 00:33:44,040 --> 00:33:45,320 Antibiotics. 530 00:33:48,080 --> 00:33:50,320 Doctor says it's just a low-grade infection. 531 00:33:52,640 --> 00:33:54,880 You must've been feeling poorly for days. 532 00:33:56,600 --> 00:33:57,760 A bit. 533 00:33:59,120 --> 00:34:00,480 Bless you. 534 00:34:00,520 --> 00:34:03,120 Us women just soldier on, don't we? 535 00:34:03,160 --> 00:34:04,520 We have to. 536 00:34:46,880 --> 00:34:49,160 DOOR OPENS 537 00:35:10,320 --> 00:35:12,560 Would the foreman of the jury please stand? 538 00:35:14,640 --> 00:35:17,160 Have you reached a verdict? Yes. 539 00:35:17,200 --> 00:35:18,840 On the count of murder, 540 00:35:18,880 --> 00:35:23,400 do you find the defendant, Jane Andrews, guilty or not guilty? 541 00:35:25,800 --> 00:35:26,800 Guilty. 542 00:35:26,840 --> 00:35:29,600 VOICES FADE 543 00:35:37,560 --> 00:35:41,880 I think she honestly thought she'd get away with it. 544 00:35:41,920 --> 00:35:44,240 CHATTER 545 00:35:44,280 --> 00:35:47,120 SOBBING:Oh, God. Oh, Tommy. 546 00:35:56,070 --> 00:35:56,240 (SHUSHING) 547 00:36:00,640 --> 00:36:02,120 Jane Andrews. 548 00:36:04,080 --> 00:36:05,880 In killing the man you loved, 549 00:36:05,920 --> 00:36:09,520 you ended his life and ruined your own. 550 00:36:11,400 --> 00:36:13,720 'It is evident that you made your attack on him 551 00:36:13,760 --> 00:36:18,160 'when you were consumed with anger and bitterness. 552 00:36:18,200 --> 00:36:21,800 'But nothing could justify what you did.' 553 00:36:21,840 --> 00:36:23,160 DOOR SLAMS 554 00:36:23,200 --> 00:36:27,520 'Even if you were feeling wronged and were emotionally vulnerable, 555 00:36:27,560 --> 00:36:30,320 'you were attacking an unarmed man 556 00:36:30,360 --> 00:36:33,160 'who had possibly been asleep only a few minutes 557 00:36:33,200 --> 00:36:35,480 'before you attacked him. 558 00:36:35,520 --> 00:36:38,840 'You then left him to die without remorse.' 559 00:36:38,880 --> 00:36:40,440 REPORTERS CLAMOUR 560 00:36:40,480 --> 00:36:44,240 'Therefore, as your counsel recognises, 561 00:36:44,280 --> 00:36:47,480 'there is only one sentence I can place upon you... 562 00:36:50,480 --> 00:36:52,680 '..and that is life imprisonment.' 563 00:36:58,360 --> 00:37:00,640 People don't believe her. But... 564 00:37:00,680 --> 00:37:02,920 that doesn't mean Jane isn't telling the truth. 565 00:37:06,440 --> 00:37:08,840 It just means people don't WANT to believe her. 566 00:37:08,880 --> 00:37:12,520 There's no excuse for what she did, 567 00:37:12,560 --> 00:37:15,000 and I know no-one wants to speak ill of the dead, 568 00:37:15,040 --> 00:37:17,280 but Tom wasn't an angel. 569 00:37:17,320 --> 00:37:19,960 And Janey wasn't a monster, either. 570 00:37:22,280 --> 00:37:28,040 The whole thing is just terribly, terribly sad. 571 00:37:28,080 --> 00:37:31,360 The fact is, she's a murderer. However you wanna look at it. 572 00:37:31,400 --> 00:37:32,600 She was a woman scorned, 573 00:37:32,640 --> 00:37:35,360 and she took Thomas Cressman's life in anger. 574 00:37:35,400 --> 00:37:37,200 And even that wasn't enough for her. 575 00:37:37,240 --> 00:37:39,520 She had to try and destroy his good name. 576 00:37:40,960 --> 00:37:43,240 But, you know, at the end of the day, 577 00:37:43,280 --> 00:37:45,240 we didn't let her get away with it. 578 00:37:46,920 --> 00:37:49,120 Any other personal items? 579 00:37:52,080 --> 00:37:55,160 Oh, no, you can keep that. Well, unless it's valuable. 580 00:37:56,560 --> 00:37:59,040 Er, no. 581 00:37:59,080 --> 00:38:00,920 It's just... 582 00:38:00,960 --> 00:38:03,960 it was a present from The Duchess of York, actually. 583 00:38:04,000 --> 00:38:06,360 No-one asked for your life story, love. 584 00:38:09,080 --> 00:38:10,280 GUARD:Follow me. 585 00:38:13,080 --> 00:38:15,040 LAUGHTER, CHATTER 586 00:38:21,000 --> 00:38:23,960 INMATE 1: Ey up, it's Fergie's bird! 587 00:38:24,000 --> 00:38:26,280 INMATE 2: Welcome home, Your Majesty. 588 00:38:26,320 --> 00:38:28,120 LAUGHTER, JEERS 589 00:38:28,160 --> 00:38:30,360 BANGING 590 00:38:31,360 --> 00:38:33,280 INMATE 3:All right, Your Ladyship? 591 00:38:33,320 --> 00:38:37,040 PRISONERS JEERING 592 00:38:43,400 --> 00:38:45,600 JEERS FADE 593 00:38:54,840 --> 00:38:57,280 MUFFLED BANGING 594 00:38:59,600 --> 00:39:01,800 So, how have you been this week? 595 00:39:04,080 --> 00:39:06,040 Pretty much the same. 596 00:39:06,080 --> 00:39:09,320 Jane, as we discussed last time, 597 00:39:09,360 --> 00:39:12,360 I think your earlier diagnosis of depression was correct. 598 00:39:14,040 --> 00:39:15,400 Right. 599 00:39:15,440 --> 00:39:18,400 But now that I'm getting to know you better, 600 00:39:18,440 --> 00:39:21,440 I think it possibly doesn't explain everything you're dealing with. 601 00:39:25,040 --> 00:39:28,280 Have you ever heard of borderline personality disorder? 602 00:39:31,360 --> 00:39:33,240 No, I don't think so. 603 00:39:34,480 --> 00:39:37,000 Well, a person with BPD 604 00:39:37,040 --> 00:39:40,280 often has a longstanding pattern of thoughts and feelings 605 00:39:40,320 --> 00:39:42,800 that probably began when they were very young. 606 00:39:42,840 --> 00:39:46,000 They experience certain recurrent impulses 607 00:39:46,040 --> 00:39:47,560 and ways of being in relationships 608 00:39:47,600 --> 00:39:50,200 which often cause them a lot of distress, 609 00:39:50,240 --> 00:39:53,480 and which often involve self-damaging behaviours. 610 00:39:53,520 --> 00:39:58,560 So, things like recurrent suicidal threats. 611 00:40:00,280 --> 00:40:02,520 Does any of that feel familiar to you? 612 00:40:04,920 --> 00:40:06,160 I don't know. 613 00:40:08,440 --> 00:40:09,440 Maybe. 614 00:40:10,680 --> 00:40:12,040 OK. 615 00:40:13,280 --> 00:40:17,200 Well, we often find that there are other common behaviours too. 616 00:40:17,240 --> 00:40:23,000 People with BPD feel deeply entrenched shame. 617 00:40:23,040 --> 00:40:26,000 So whenever they make mistakes or have weaknesses, 618 00:40:26,040 --> 00:40:29,680 they try very hard to avoid admitting it. 619 00:40:29,720 --> 00:40:34,320 And sometimes, that means they lie so they don't have to face it. 620 00:40:36,760 --> 00:40:37,720 Right. 621 00:40:39,400 --> 00:40:43,400 But that doesn't mean they're trying to deceive. 622 00:40:43,440 --> 00:40:47,800 But they're a way of coping when you're feeling a lot of pain. 623 00:40:47,840 --> 00:40:52,200 It's a bit like going out in the sun when you're already sunburnt. 624 00:40:52,240 --> 00:40:54,560 If you're already feeling emotionally raw, 625 00:40:54,600 --> 00:40:58,400 you can't begin to make healthy emotional connections. 626 00:41:03,640 --> 00:41:05,960 So I need to stay out of the sun? 627 00:41:06,000 --> 00:41:07,480 For now. 628 00:41:07,520 --> 00:41:09,040 Well, that shouldn't be a problem. 629 00:41:10,400 --> 00:41:12,360 Jane, with the right support, 630 00:41:12,400 --> 00:41:15,400 you can begin to learn to control your behavioural triggers. 631 00:41:16,720 --> 00:41:19,000 It'll take work, 632 00:41:19,040 --> 00:41:22,920 but I really think this could be a whole fresh start for you. 633 00:41:28,520 --> 00:41:31,440 JUNE:'How are your sessions going with Dr Chaudhry?' 634 00:41:31,480 --> 00:41:33,080 Yeah, good. 635 00:41:33,120 --> 00:41:35,480 We're doing a lot of work on my triggers, 636 00:41:35,520 --> 00:41:37,920 identifying behavioural patterns, you know? 637 00:41:39,200 --> 00:41:42,440 Working through why I do the things that I do. 638 00:41:42,480 --> 00:41:44,240 I think it's really helping. 639 00:41:44,280 --> 00:41:45,600 And... 640 00:41:47,040 --> 00:41:49,880 ..has there been any more news about the appeal? 641 00:41:49,920 --> 00:41:53,440 Mum, I told you. They said it'd be ages before we hear. 642 00:41:54,840 --> 00:41:58,240 But it should make a difference, shouldn't it, this diagnosis? 643 00:41:58,280 --> 00:41:59,680 It changes everything, really. 644 00:42:01,240 --> 00:42:04,000 And the new solicitor thinks there are new avenues that we can explore. 645 00:42:05,720 --> 00:42:08,200 That's really good, Jane. Mm. 646 00:42:09,960 --> 00:42:12,200 'Can't believe it's Christmas already.' 647 00:42:14,760 --> 00:42:17,000 We had a card. 'Sorry?' 648 00:42:19,320 --> 00:42:23,080 We had a Christmas card from Mr and Mrs Cressman. 649 00:42:24,520 --> 00:42:26,840 'They said they knew it would be a difficult Christmas 650 00:42:26,880 --> 00:42:29,800 'and they sent their best wishes, and... 651 00:42:31,760 --> 00:42:32,760 'That was...' 652 00:42:34,520 --> 00:42:37,320 That... That was kind of them, wasn't it? 653 00:42:38,680 --> 00:42:39,760 I wondered if we... 654 00:42:39,800 --> 00:42:41,480 Listen, Mum, I've got to go soon. 655 00:42:41,520 --> 00:42:45,080 No, no, of course. Er, J... Er, Jane? 656 00:42:45,120 --> 00:42:48,640 'Jane, will we, erm, will we speak to you on Christmas Day?' 657 00:42:48,680 --> 00:42:51,080 'I hate to think of you all alone in that place.' 658 00:42:52,520 --> 00:42:55,000 Actually, I've made a new friend. 659 00:42:55,040 --> 00:42:56,200 'Oh.' 660 00:42:57,840 --> 00:42:59,480 Well, more of a pen pal. 661 00:43:15,240 --> 00:43:19,560 'The way she's been portrayed, as completely hard and unfeeling - 662 00:43:19,600 --> 00:43:21,200 'that's not Janey.' 663 00:43:21,240 --> 00:43:24,680 If anything, she feels things much too deeply. 664 00:43:26,480 --> 00:43:28,760 She had all these... 665 00:43:28,800 --> 00:43:32,240 lovely dreams of a great fairy tale romance, 666 00:43:32,280 --> 00:43:33,960 and when that fell apart, so did she. 667 00:43:35,320 --> 00:43:37,520 The fact is that woman... 668 00:43:38,720 --> 00:43:40,360 ..never showed any remorse. 669 00:43:42,720 --> 00:43:43,840 Not to me... 670 00:43:46,360 --> 00:43:47,760 ..or to my family. 671 00:43:49,000 --> 00:43:52,680 'So, if you ask me, they should never let her out. 672 00:43:52,720 --> 00:43:58,160 'And any man who gets involved with her... 673 00:43:59,720 --> 00:44:04,240 '..should be very, very careful.' 674 00:44:09,880 --> 00:44:12,680 I miss Tommy every single day. 675 00:44:16,000 --> 00:44:17,840 The sound of his voice. 676 00:44:19,280 --> 00:44:20,840 The way he laughed. 677 00:44:22,160 --> 00:44:24,400 SHE LAUGHS Silly jokes. 678 00:44:26,720 --> 00:44:30,240 He had this incredible gift for living. 679 00:44:35,160 --> 00:44:37,680 He was my... my beautiful boy. 680 00:44:40,200 --> 00:44:42,240 And now he's gone. 681 00:44:42,280 --> 00:44:45,280 SHE WHIMPERS, TAKES DEEP BREATH 682 00:44:50,360 --> 00:44:52,720 I just want to keep my brother's memory alive. 683 00:45:03,000 --> 00:45:04,640 Can we stop there? 684 00:45:05,800 --> 00:45:07,320 INTERVIEWER: Of course. 685 00:45:48,480 --> 00:45:50,440 Subtitles by accessibility@itv.com 72549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.