Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,570 --> 00:00:23,570
Hi, you guys.
2
00:00:24,610 --> 00:00:29,110
You've been so nice to me lately that I
got a surprise for you.
3
00:00:30,750 --> 00:00:34,350
I got a furry butt plug.
4
00:00:35,130 --> 00:00:41,870
I've never done butt stuff before, so
it's going to be my first time, and it's
5
00:00:41,870 --> 00:00:43,850
going to be on camera with only you
guys.
6
00:00:46,250 --> 00:00:47,350
Are you excited?
7
00:00:48,490 --> 00:00:49,790
I'm so excited.
8
00:00:52,400 --> 00:00:55,460
So thank you so much for supporting me.
9
00:00:56,360 --> 00:00:58,020
It means so much.
10
00:01:03,280 --> 00:01:04,280
Okay.
11
00:01:06,100 --> 00:01:07,700
Hopefully you guys can help me.
12
00:01:08,840 --> 00:01:10,300
Oh. My.
13
00:01:10,560 --> 00:01:11,700
Fucking. God.
14
00:01:12,100 --> 00:01:13,720
Are you spying on me?
15
00:01:14,540 --> 00:01:15,800
I'm so sorry.
16
00:01:16,400 --> 00:01:20,020
Hold on you guys. I'm so sorry. My
stupid stepbrother.
17
00:01:20,710 --> 00:01:21,990
What are you doing?
18
00:01:22,290 --> 00:01:23,790
Are you spying on me?
19
00:01:24,010 --> 00:01:26,650
No, I'm not spying on you. I heard you
from my room.
20
00:01:27,410 --> 00:01:28,730
What the fuck are you doing?
21
00:01:29,770 --> 00:01:30,770
It's for college.
22
00:01:31,470 --> 00:01:33,670
What do you mean it's for college?
You're in law school.
23
00:01:34,150 --> 00:01:35,790
This is how I get from college.
24
00:01:37,070 --> 00:01:42,090
Okay, so what do you do on the private
site? You're dressed in long gray and
25
00:01:42,090 --> 00:01:43,350
look like a whore.
26
00:01:43,830 --> 00:01:46,930
I do porn, okay?
27
00:01:48,090 --> 00:01:49,390
So you are a slut.
28
00:01:49,710 --> 00:01:50,710
I'm not a slut.
29
00:01:52,270 --> 00:01:53,590
You're doing porn.
30
00:01:54,050 --> 00:01:55,050
And you're naked.
31
00:01:55,470 --> 00:01:59,070
And you're wearing that. You're supposed
to be my little sister. What the fuck?
32
00:01:59,410 --> 00:02:02,730
Are you fucking kidding me? If it's the
wrong money, I'm making more money than
33
00:02:02,730 --> 00:02:03,628
you.
34
00:02:03,630 --> 00:02:10,250
Okay, well... So let me get this
straight. You're doing this just to make
35
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
of money?
36
00:02:11,270 --> 00:02:14,090
You're so lucky I don't go tell mom and
dad.
37
00:02:14,430 --> 00:02:15,430
Why would you tell mom and dad?
38
00:02:16,160 --> 00:02:17,580
Because look at what you're doing.
39
00:02:17,920 --> 00:02:20,400
It's none of their business. They don't
pay for my college. I do.
40
00:02:21,320 --> 00:02:22,480
What are you two doing here?
41
00:02:23,680 --> 00:02:27,280
I'm just trying to wrap my head around
this. You're my sister, you know? And I
42
00:02:27,280 --> 00:02:28,500
walked in on you doing this.
43
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
And?
44
00:02:32,680 --> 00:02:36,200
You have a valid point. You're doing it
to make a lot of money, and you need it
45
00:02:36,200 --> 00:02:36,899
for college.
46
00:02:36,900 --> 00:02:38,720
It's kind of smart, not gonna lie.
47
00:02:39,140 --> 00:02:40,140
Thank you.
48
00:02:40,460 --> 00:02:41,580
Maybe I could help you?
49
00:02:42,420 --> 00:02:43,840
How could you help me?
50
00:02:44,490 --> 00:02:45,329
I don't know.
51
00:02:45,330 --> 00:02:48,130
I've always been your big brother. I
help you with everything else.
52
00:02:48,450 --> 00:02:51,070
Maybe I can help you with this, so you
can make a little bit more money.
53
00:02:51,330 --> 00:02:52,830
Plus, I watch a lot of porn.
54
00:02:53,530 --> 00:02:57,170
Yeah, but, like, having my stepbrother
help me with porn, that's kind of weird.
55
00:02:57,830 --> 00:02:59,430
Only weird if you make it weird.
56
00:02:59,670 --> 00:03:02,970
Plus, like I said, like, I know a lot. I
can help you make more money.
57
00:03:03,430 --> 00:03:08,370
I mean, step -sibling porn is kind of,
like, the most popular type of porn.
58
00:03:08,590 --> 00:03:09,269
Is it?
59
00:03:09,270 --> 00:03:10,270
Yeah.
60
00:03:10,570 --> 00:03:11,570
Both of that.
61
00:03:11,870 --> 00:03:12,950
Step -sibling porn.
62
00:03:13,680 --> 00:03:18,140
Okay. And we're real step -sibling, so
it's perfect. You said it's like a big
63
00:03:18,140 --> 00:03:20,160
day, so, like, we make a lot of money.
64
00:03:20,760 --> 00:03:23,680
Yeah, that's what I'm saying. That's
what I've been trying to say.
65
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
It's not that crazy.
66
00:03:26,860 --> 00:03:29,580
Why wouldn't I help you? Plus, I'm
always here, so.
67
00:03:30,640 --> 00:03:31,640
Convenient.
68
00:03:32,700 --> 00:03:33,700
Exactly.
69
00:03:33,920 --> 00:03:35,940
So that means more money for you.
70
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Okay.
71
00:03:38,060 --> 00:03:40,200
I mean, it's wrong to do it to mom and
dad.
72
00:03:41,930 --> 00:03:45,830
I mean, no, I wouldn't tell them. I
totally wouldn't tell them earlier.
73
00:03:46,170 --> 00:03:49,050
And plus, I have the best, perfect title
for this.
74
00:03:49,750 --> 00:03:53,830
Stepbrother walks in on stepsister
playing with her tail butt plug.
75
00:03:56,450 --> 00:03:58,910
Okay, I can see how that can make a lot
of money.
76
00:03:59,130 --> 00:04:00,410
We can do anal, too.
77
00:04:01,910 --> 00:04:05,370
Well, I've never done anal before and
I'm a little scared.
78
00:04:06,090 --> 00:04:09,410
I mean, you don't want some random guy
jamming it into you, do you?
79
00:04:11,230 --> 00:04:12,470
Mine will slide in easier.
80
00:04:13,450 --> 00:04:14,450
We're family.
81
00:04:15,150 --> 00:04:16,870
I mean, I guess you're right.
82
00:04:18,430 --> 00:04:21,110
But promise that you'll take it easy.
83
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
Don't worry, sis.
84
00:04:24,250 --> 00:04:31,170
Okay, well, I guess go back outside over
there, and I'll tell
85
00:04:31,170 --> 00:04:33,290
them what we're doing, and then you can
come back in.
86
00:04:33,770 --> 00:04:35,510
Okay, and then, like, act surprised?
87
00:04:36,090 --> 00:04:37,550
Yeah. And walk in on you?
88
00:04:38,190 --> 00:04:39,330
Okay. All right.
89
00:04:39,590 --> 00:04:40,590
I'll do that.
90
00:04:42,000 --> 00:04:44,800
Like give it like 10 -20 seconds. Yeah.
91
00:04:45,100 --> 00:04:48,720
Okay. Tell me when you start when I come
out here. Okay.
92
00:04:53,540 --> 00:04:54,540
Hey guys.
93
00:04:56,580 --> 00:04:57,920
I'm so excited.
94
00:04:58,900 --> 00:05:02,280
This will be my first anal scene ever.
95
00:05:04,500 --> 00:05:09,640
Because it's super special for you guys.
It's been so nice to me lately.
96
00:05:10,670 --> 00:05:11,950
I even got this.
97
00:05:15,590 --> 00:05:16,990
I hope you like it.
98
00:05:17,310 --> 00:05:18,570
I'm so excited.
99
00:05:22,430 --> 00:05:23,590
Oh, my God.
100
00:05:24,790 --> 00:05:26,090
Skeptics, what are you doing?
101
00:05:26,330 --> 00:05:27,570
What are you doing, Zepro?
102
00:05:28,270 --> 00:05:30,210
I heard you from my room.
103
00:05:31,490 --> 00:05:33,530
What are you doing with the tail butt
plug?
104
00:05:34,290 --> 00:05:37,810
I was about to shoot something from my
private site.
105
00:05:43,500 --> 00:05:45,920
I never thought I would see my sister
doing this.
106
00:05:47,680 --> 00:05:51,080
I never thought that my stepmother would
lock in on me.
107
00:05:51,700 --> 00:05:52,720
Holy shit.
108
00:05:54,860 --> 00:05:57,820
I'm sorry, but, like, you look hot.
109
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Thank you.
110
00:06:02,580 --> 00:06:04,860
Have you ever done anal before?
111
00:06:06,420 --> 00:06:11,260
No, I've never, like, like, fucked a
girl in the butt, right?
112
00:06:14,040 --> 00:06:15,760
No, have you? No.
113
00:06:16,420 --> 00:06:17,620
Well, why?
114
00:06:18,020 --> 00:06:20,660
Do you want me to go? I'm sorry, you're
not, like, judging. No.
115
00:06:21,560 --> 00:06:24,000
Since you're related and everything.
116
00:06:24,660 --> 00:06:28,960
Uh -huh. It might be easier if we get
together.
117
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
Huh?
118
00:06:31,540 --> 00:06:32,540
What?
119
00:06:34,160 --> 00:06:35,660
What, like, us two together?
120
00:06:36,060 --> 00:06:37,060
Yeah.
121
00:06:37,480 --> 00:06:40,120
Uh, well, what about... I'm already
alive.
122
00:06:41,020 --> 00:06:42,700
Well, what about Mom and Dad?
123
00:06:43,660 --> 00:06:45,300
Mom and dad doesn't need to know.
124
00:06:46,360 --> 00:06:49,800
Um, are you okay?
125
00:06:50,040 --> 00:06:53,020
Are you, uh, sure?
126
00:06:53,720 --> 00:06:56,600
I don't know. That's a big step since
we're family.
127
00:06:57,120 --> 00:06:58,440
Well, you just said that I'm hot.
128
00:06:59,100 --> 00:07:02,620
Yeah, like, I always thought you were
hot. Like, in a not weird way.
129
00:07:04,600 --> 00:07:06,160
Well, then you might as well try.
130
00:07:07,120 --> 00:07:11,100
Um, are you sure? I don't want anyone
finding out.
131
00:07:12,440 --> 00:07:13,640
Just don't tell anyone.
132
00:07:16,220 --> 00:07:19,780
Okay. Could you, like, help me out a
little bit, maybe?
133
00:07:20,240 --> 00:07:21,380
Yeah. That's okay.
134
00:07:21,920 --> 00:07:22,920
It's hard.
135
00:07:25,500 --> 00:07:29,960
I just don't know what to do, Willow.
Like, he was my first, and I don't want
136
00:07:29,960 --> 00:07:32,460
lose him, but I think that I'm going to
have to break up with him.
137
00:07:33,080 --> 00:07:37,300
Aw, I mean, you are kind of young to be
in a committed relationship anyway.
138
00:07:37,560 --> 00:07:41,540
I know, but I just, I love him, and I
don't want to lose him.
139
00:07:42,250 --> 00:07:45,990
But I also, I don't want to be the
reason for him and Nikki, like, not
140
00:07:45,990 --> 00:07:46,990
friends anymore.
141
00:07:47,490 --> 00:07:51,570
Thank you for being here for me, Willow.
142
00:07:51,790 --> 00:07:54,690
Of course. I really appreciate it. Yeah,
that's what friends are for.
143
00:07:54,950 --> 00:07:57,130
It's okay. I really needed somebody.
144
00:07:58,090 --> 00:07:59,090
Yeah.
145
00:07:59,690 --> 00:08:00,690
Here, I'll give you a hug.
146
00:08:02,710 --> 00:08:05,350
This is a lot better.
147
00:08:06,170 --> 00:08:07,930
Yeah, it's okay. It'll be all good.
148
00:08:10,810 --> 00:08:11,810
It'll be okay.
149
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
Thank you.
150
00:08:28,140 --> 00:08:30,140
Nikki, man, I think we need to talk.
151
00:08:31,080 --> 00:08:32,440
Yeah, we probably do.
152
00:08:33,220 --> 00:08:40,039
Listen, I love your step -sister, but I
would never let anything
153
00:08:40,039 --> 00:08:41,539
get in between what we have.
154
00:08:41,909 --> 00:08:42,909
Okay.
155
00:08:43,450 --> 00:08:48,050
As much as I love her, I'll do anything
so we can stay friends, okay?
156
00:08:48,350 --> 00:08:51,070
I'll break up with her if you want me
to. I'll call her right now and break up
157
00:08:51,070 --> 00:08:54,550
with her. Oh, so you're gonna fuck my
sister and then break her heart?
158
00:08:54,890 --> 00:08:56,070
That's not what I meant, dude.
159
00:08:56,510 --> 00:08:59,530
I'm just trying to make things better so
we can just put all this behind us,
160
00:08:59,610 --> 00:09:02,090
okay? Then what do you think we should
do?
161
00:09:03,930 --> 00:09:07,230
Well, I mean, you fucked my sister.
162
00:09:09,290 --> 00:09:10,990
I probably ought to fuck yours.
163
00:09:11,190 --> 00:09:15,270
What? Well, that's pretty even then,
isn't it?
164
00:09:17,110 --> 00:09:18,370
Yeah, I guess it would be.
165
00:09:18,890 --> 00:09:19,890
Yeah.
166
00:09:20,090 --> 00:09:21,090
All right.
167
00:09:22,330 --> 00:09:24,550
But then that's it. Nothing else behind
us.
168
00:09:24,750 --> 00:09:30,450
We'll put it all behind us. I mean, to
be totally honest, your sister's been
169
00:09:30,450 --> 00:09:31,450
looking pretty fine.
170
00:09:31,490 --> 00:09:35,490
Oh, dude, I didn't want to hear that.
I'm just saying, you know, we do that,
171
00:09:35,490 --> 00:09:41,530
yeah. We'll put it all behind, and I'll
probably even just give you my blessing
172
00:09:41,530 --> 00:09:42,530
or some shit.
173
00:09:42,730 --> 00:09:44,190
All right. How about this?
174
00:09:44,510 --> 00:09:48,150
I'm going to call Harper right now, and
I'll tell her to bring Willow. Yeah,
175
00:09:48,190 --> 00:09:49,430
yeah. Call her up.
176
00:09:50,310 --> 00:09:51,310
But then that's it.
177
00:09:51,630 --> 00:09:52,810
Yeah, that's it, man.
178
00:09:53,070 --> 00:09:56,050
Okay. I'm looking more than to put this
behind us. All right.
179
00:10:00,970 --> 00:10:01,970
Wait.
180
00:10:02,530 --> 00:10:04,270
Wait. I have a boyfriend.
181
00:10:05,450 --> 00:10:07,660
Wait. Shouldn't y 'all be breaking up
anyways?
182
00:10:08,160 --> 00:10:13,240
Well, I just, I love him, Willow, and I
don't even know if I like girls, and I
183
00:10:13,240 --> 00:10:14,760
promise this will make you feel better.
184
00:10:15,160 --> 00:10:20,160
I don't know. I don't think this is a
good idea. But you can find out.
185
00:10:20,160 --> 00:10:23,560
that time when we slept over together
when we were underneath the sheets?
186
00:10:26,480 --> 00:10:27,920
Come on. I don't know.
187
00:10:28,920 --> 00:10:30,300
Willow, I love Alex.
188
00:10:30,820 --> 00:10:34,420
I mean, how do you even know sexually
blind things?
189
00:10:36,240 --> 00:10:42,900
I mean, he was my first, and I've never
had a boyfriend before.
190
00:10:43,380 --> 00:10:44,940
He treats me well.
191
00:10:45,180 --> 00:10:48,340
Well, I mean, when things feel really
good, it starts to open up all these
192
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
emotions.
193
00:11:15,760 --> 00:11:17,480
I have to go.
194
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
Hey,
195
00:11:24,460 --> 00:11:27,260
sweetie. What's going on?
196
00:11:28,960 --> 00:11:30,280
Awesome. Alright, listen.
197
00:11:30,560 --> 00:11:35,240
I think I thought of a way where it
could save our relationship and the
198
00:11:35,240 --> 00:11:36,680
relationship I have with Nikki, okay?
199
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
Uh -huh.
200
00:11:40,080 --> 00:11:43,060
Yeah, just come over here with Willow.
We'll talk it over here.
201
00:11:43,980 --> 00:11:45,640
Okay. I'll tell Willow.
202
00:11:46,280 --> 00:11:47,820
All right. I'll see you soon.
203
00:11:50,920 --> 00:11:52,440
Hey. Hey, baby.
204
00:11:52,800 --> 00:11:53,719
Hey, Nicky.
205
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
Hey, guys.
206
00:11:54,880 --> 00:11:56,820
Hey. What's up, Willow?
207
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
Hey.
208
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
Yeah,
209
00:12:00,160 --> 00:12:01,860
Willow. We were trying to go get dinner.
210
00:12:02,340 --> 00:12:03,580
So, okay.
211
00:12:04,580 --> 00:12:09,440
Well, you know how me and Harper are
together, right?
212
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
Yeah. Mm -hmm.
213
00:12:10,940 --> 00:12:15,220
And obviously, Nicky was... not okay
with that.
214
00:12:16,000 --> 00:12:22,080
And, you know, as much as I hate saying
this, as a resolution for
215
00:12:22,080 --> 00:12:24,480
me and Nikki... I have to fuck you.
216
00:12:25,400 --> 00:12:28,380
Just go ahead and say it. I just...
Wait.
217
00:12:29,100 --> 00:12:31,240
Why do you have to fuck Will now, Nikki?
218
00:12:31,520 --> 00:12:34,860
Well, he fucked you. I fucked her. What
kind of thing is that?
219
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
It's a thing.
220
00:12:36,320 --> 00:12:38,340
It makes it even. You are crazy.
221
00:12:39,060 --> 00:12:42,640
Listen, if you're not about it, we do
this one time, we don't have to do it
222
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
again, but...
223
00:12:43,740 --> 00:12:48,380
This one time, though? I mean... I
mean... I'm open. Yeah, this one time.
224
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
This one time.
225
00:12:50,640 --> 00:12:52,100
If it'll pay, y 'all really should.
226
00:12:52,540 --> 00:12:53,540
Really?
227
00:12:54,060 --> 00:12:58,220
I mean, hey, if you're okay with it. We
could all... I mean, if Willow's okay
228
00:12:58,220 --> 00:12:59,700
with it, I am. I'm just surprised.
229
00:13:00,180 --> 00:13:01,460
I just don't like seeing you sad.
230
00:13:01,760 --> 00:13:04,160
Well, we could all do it together.
231
00:13:05,020 --> 00:13:07,760
You know? Now you're really crazy,
Nikki.
232
00:13:08,280 --> 00:13:12,840
I'm not talking about you and I. I know.
Definitely not. But, like, you know.
233
00:13:14,390 --> 00:13:17,790
So everything's kind of, you know,
transparent and stuff.
234
00:13:19,430 --> 00:13:23,330
I'd be okay with it if it was only just
one time.
235
00:13:25,450 --> 00:13:26,650
Okay. And that's it.
236
00:13:27,990 --> 00:13:29,510
Yeah, we'll do it.
237
00:13:30,210 --> 00:13:31,210
Okay.
238
00:13:32,570 --> 00:13:33,570
Let's do it.
239
00:13:34,010 --> 00:13:37,690
All right, Willow. Why don't you just
kiss the nest to him, I guess.
240
00:13:38,010 --> 00:13:39,010
I mean, okay.
241
00:13:41,270 --> 00:13:42,270
Yeah.
242
00:13:45,849 --> 00:13:46,849
That's interesting.
243
00:13:47,530 --> 00:13:51,510
You're a good friend, though, to help
them with their relationship.
244
00:13:52,010 --> 00:13:53,010
I guess.
245
00:13:53,890 --> 00:13:56,130
Let's try to keep things even, right?
246
00:13:58,470 --> 00:14:00,830
Nikki, are you sure this is the only
way?
247
00:14:02,970 --> 00:14:03,970
What was that?
248
00:14:03,990 --> 00:14:05,950
Are you sure this is the only way,
Nikki?
249
00:14:06,250 --> 00:14:09,290
I mean, this is literally evening it
out, isn't it?
250
00:14:10,190 --> 00:14:13,590
Unbelievable, but just, yes, whatever.
251
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
Definitely for doing this.
252
00:14:29,420 --> 00:14:31,000
Is this your first time ditching class?
253
00:14:31,280 --> 00:14:32,760
Yeah, have you guys done this before?
254
00:14:33,040 --> 00:14:33,919
Oh yeah.
255
00:14:33,920 --> 00:14:35,640
I've done it like five times this year.
256
00:14:36,380 --> 00:14:38,700
Wowie. Looks like I'm the only one with
a lame face.
257
00:14:39,440 --> 00:14:41,200
Yeah, better than the annoying one.
258
00:15:05,170 --> 00:15:09,150
So, what usually happens now?
259
00:15:09,510 --> 00:15:13,350
Well, it kind of depends on what you
like to do, I guess. I mean, when I skip
260
00:15:13,350 --> 00:15:18,090
class, usually it's with a girl, and
I'll just bring her back to my place,
261
00:15:18,090 --> 00:15:18,949
know?
262
00:15:18,950 --> 00:15:19,950
Make out with her,
263
00:15:20,630 --> 00:15:21,630
finger her.
264
00:15:21,770 --> 00:15:22,770
Gross!
265
00:15:22,910 --> 00:15:23,910
That's just me, though.
266
00:15:24,310 --> 00:15:27,290
Well, we could go to the mall, maybe see
a movie.
267
00:15:27,870 --> 00:15:28,990
It's too early for that.
268
00:15:30,150 --> 00:15:31,190
Yeah, I guess...
269
00:15:31,920 --> 00:15:35,240
We could have skipped class a little
later in the day if we wanted to do
270
00:15:35,460 --> 00:15:36,800
Yeah, but then we'd be in class.
271
00:15:37,980 --> 00:15:38,980
Well,
272
00:15:39,860 --> 00:15:45,300
since we're kind of stuck here for now,
why don't we play a game? Yeah. We could
273
00:15:45,300 --> 00:15:46,300
play like charades or something.
274
00:15:47,700 --> 00:15:49,820
I have a different idea.
275
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
What are those?
276
00:15:53,920 --> 00:15:54,919
Night masks?
277
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Why do you have those?
278
00:15:56,380 --> 00:16:00,950
Well... My mom ordered them to help her
sleep, but she accidentally ordered them
279
00:16:00,950 --> 00:16:01,869
in bulk.
280
00:16:01,870 --> 00:16:03,990
So she let me grab a couple.
281
00:16:04,470 --> 00:16:10,530
So the game I was thinking is we'll
blindfold two of us, and then
282
00:16:10,530 --> 00:16:17,270
they have to touch a body part on one of
the other two of us and try to guess
283
00:16:17,270 --> 00:16:18,330
what it is they're touching.
284
00:16:18,630 --> 00:16:23,090
Cool. Yeah, let's try it. Why not? The
only rules are you can't take off the
285
00:16:23,090 --> 00:16:25,770
blindfold unless you're told you can.
286
00:16:26,810 --> 00:16:29,790
You can only use, like, one finger. No,
like, grow fingers.
287
00:16:29,990 --> 00:16:30,990
Just, like, line it?
288
00:16:31,090 --> 00:16:33,670
Yes. You can only touch with one finger.
289
00:16:34,090 --> 00:16:35,950
Okay, that sounds good. Yeah, let's go.
290
00:16:43,030 --> 00:16:44,030
Thanks, Tess.
291
00:16:44,830 --> 00:16:45,830
You're welcome.
292
00:17:08,270 --> 00:17:09,270
These things really do work.
293
00:17:13,550 --> 00:17:14,849
That must be your cousin.
294
00:17:16,250 --> 00:17:18,210
Oh, no, you're wrong.
295
00:17:18,550 --> 00:17:19,348
Your boobs.
296
00:17:19,349 --> 00:17:20,630
Is that your ass? No.
297
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
Okay,
298
00:17:24,050 --> 00:17:25,050
that's some sort of hole.
299
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
Your mouth?
300
00:17:26,630 --> 00:17:27,608
Is that your asshole?
301
00:17:27,609 --> 00:17:28,750
No. Seriously?
302
00:17:29,130 --> 00:17:30,130
Yeah.
303
00:17:31,670 --> 00:17:33,650
Between shoulder blades. That's your
boob.
304
00:17:34,090 --> 00:17:35,550
Oh, he gets right.
305
00:17:45,260 --> 00:17:46,400
Your ass won't.
306
00:17:48,760 --> 00:17:49,760
Close, but no.
307
00:17:50,120 --> 00:17:52,880
I know you moved your hand lower, so I'm
going to say F again.
308
00:17:53,120 --> 00:17:54,120
You got it right.
309
00:17:54,400 --> 00:17:55,560
Did I really? You did.
310
00:17:55,860 --> 00:18:00,260
I know you put it lower. I'm going to
guess like feet or something. Maybe your
311
00:18:00,260 --> 00:18:01,260
left boot.
312
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
Close.
313
00:18:06,740 --> 00:18:08,680
I really have no clue.
314
00:18:09,600 --> 00:18:10,920
Back to your hip?
315
00:18:11,580 --> 00:18:13,280
Close, but not exactly.
316
00:18:16,430 --> 00:18:17,389
Your pussy.
317
00:18:17,390 --> 00:18:18,390
No.
318
00:18:20,430 --> 00:18:24,050
Your tits again?
319
00:18:24,290 --> 00:18:25,290
No.
320
00:18:27,150 --> 00:18:28,150
Your ass.
321
00:18:28,230 --> 00:18:29,230
No.
322
00:18:29,730 --> 00:18:30,730
Okay,
323
00:18:31,450 --> 00:18:32,450
that has to be your tit.
324
00:18:32,570 --> 00:18:34,230
Yeah, you got it right. Oh, seriously?
325
00:18:34,510 --> 00:18:36,470
Yeah. And this has to be your tit also.
326
00:18:37,390 --> 00:18:38,730
Yeah, you got it right.
327
00:18:39,130 --> 00:18:40,850
So we switch now, right? Yeah.
328
00:18:52,650 --> 00:18:53,830
Sorry. No, you're fine.
329
00:18:57,690 --> 00:18:58,710
Okay, can you see anything?
330
00:18:59,030 --> 00:19:00,510
No. You're not going to cheat, right?
331
00:19:00,710 --> 00:19:01,710
No.
332
00:19:02,410 --> 00:19:03,410
Mom,
333
00:19:08,410 --> 00:19:09,410
I got your robe.
334
00:19:09,810 --> 00:19:11,730
Thank you.
335
00:19:12,510 --> 00:19:14,790
Come on, it's okay.
336
00:19:15,790 --> 00:19:19,190
Something wrong with enjoying the
natural beauty of a woman.
337
00:19:19,630 --> 00:19:22,390
Well, it kind of is when you're my mom.
I don't want to see that.
338
00:19:22,650 --> 00:19:23,609
You know what?
339
00:19:23,610 --> 00:19:26,270
I appreciate you for not calling me your
stepmom.
340
00:19:27,230 --> 00:19:30,330
Now, it has been so chilly.
341
00:19:31,270 --> 00:19:34,990
I really do appreciate you for bringing
me this robe.
342
00:19:35,530 --> 00:19:36,710
It's fine. No problem.
343
00:19:37,030 --> 00:19:38,110
You're such a good boy.
344
00:19:39,630 --> 00:19:40,950
Um, you know...
345
00:19:41,680 --> 00:19:46,200
You are such a good boy and so reliable.
Would you be able to put some lotion on
346
00:19:46,200 --> 00:19:47,200
my dry back?
347
00:19:47,880 --> 00:19:50,680
You can't reach or anything?
348
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
No.
349
00:19:53,520 --> 00:19:55,460
Not with the sleeves of this robe.
350
00:19:56,620 --> 00:19:59,040
I can for a minute, I guess.
351
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
Here.
352
00:20:03,580 --> 00:20:04,580
There you go.
353
00:20:12,650 --> 00:20:14,790
Just your back, right? Yep, just my
back.
354
00:20:19,850 --> 00:20:21,470
You're always so good to me.
355
00:20:22,190 --> 00:20:23,190
Yeah, well, I try.
356
00:20:25,630 --> 00:20:27,930
I don't know what I would do without
you.
357
00:20:29,230 --> 00:20:31,010
Have to get your own rope, maybe?
358
00:20:32,210 --> 00:20:33,210
Never.
359
00:20:34,050 --> 00:20:35,150
Not with you around.
360
00:20:36,410 --> 00:20:40,010
You really do make up for the absence of
your father, you know.
361
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
I know.
362
00:20:43,840 --> 00:20:44,840
Is that good?
363
00:20:44,980 --> 00:20:45,980
That is so good.
364
00:20:46,340 --> 00:20:52,580
Would you mind actually getting my tits
here? Mom,
365
00:20:53,020 --> 00:20:55,880
put those away. I can't see those.
366
00:20:56,260 --> 00:20:57,340
Come on.
367
00:20:58,220 --> 00:21:01,300
No, I really don't think that's
appropriate.
368
00:21:01,800 --> 00:21:03,460
I think it's just fine.
369
00:21:04,280 --> 00:21:05,760
Plus, they're so dry.
370
00:21:07,260 --> 00:21:09,980
Yeah, but that's not really my job to
do.
371
00:21:14,280 --> 00:21:16,560
See, we've already started doing it.
372
00:21:17,440 --> 00:21:20,520
Once the job's started, it needs
finishing.
373
00:21:21,060 --> 00:21:24,500
I guess. I really don't think that this
is right.
374
00:21:24,720 --> 00:21:26,060
It's just fine.
375
00:21:27,060 --> 00:21:28,900
Just keep rubbing the lotion in.
376
00:21:35,420 --> 00:21:37,140
Mom, this is kind of gross.
377
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
It's not gross.
378
00:21:39,420 --> 00:21:42,180
I'm just your mom. It's not that weird.
379
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
Oh, yeah, but...
380
00:21:44,360 --> 00:21:46,380
I don't know anyone else that does this
with their mom.
381
00:21:47,120 --> 00:21:51,280
Well, yeah, no one's going to talk about
doing things for their mom. That's just
382
00:21:51,280 --> 00:21:53,340
weird and kind of lame.
383
00:21:53,700 --> 00:21:55,620
Well, maybe on a scale like this they
would.
384
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
No.
385
00:21:58,420 --> 00:22:00,240
Come on. Really get in there.
386
00:22:01,420 --> 00:22:03,340
I'm trying. It's kind of slippery.
387
00:22:03,640 --> 00:22:05,740
I know. I put a little too much lotion,
huh?
388
00:22:06,060 --> 00:22:07,060
A little bit, yeah.
389
00:22:08,860 --> 00:22:11,240
Just helping a lady out with her dry
skin.
390
00:22:16,490 --> 00:22:22,410
Am I done yet? It's really not that
weird, but clearly you're not that
391
00:22:22,410 --> 00:22:23,410
about it.
392
00:22:23,970 --> 00:22:25,310
Mom, don't look at that.
393
00:22:26,270 --> 00:22:27,270
It's fine.
394
00:22:29,570 --> 00:22:30,850
Totally normal.
395
00:22:31,150 --> 00:22:33,390
You're kind of embarrassing me. Very
natural.
396
00:22:34,750 --> 00:22:36,470
Come on, let's see it.
397
00:22:37,830 --> 00:22:42,230
No, I don't think that's... Let's take a
look.
398
00:22:42,810 --> 00:22:45,010
Let's see what you're doing with down
here.
399
00:22:46,800 --> 00:22:48,220
Oh my gosh.
400
00:22:49,060 --> 00:22:51,940
Mom, this doesn't seem right.
401
00:22:52,740 --> 00:22:54,880
I think it seems just fine.
402
00:22:57,460 --> 00:23:01,420
You don't think maybe you're the one
overreacting?
403
00:23:03,380 --> 00:23:10,300
I had dry skin on my breasts and you
helped me out. So now I'm just
404
00:23:10,300 --> 00:23:13,200
making sure that you're moisturized.
405
00:23:13,740 --> 00:23:15,820
Yeah, but I never had a problem with it.
406
00:23:16,520 --> 00:23:22,520
Wow. Clearly, this just needs a little
attention.
407
00:23:23,780 --> 00:23:24,980
I don't know.
408
00:23:25,620 --> 00:23:28,180
This is going way too far.
409
00:23:28,460 --> 00:23:30,200
I don't think it's going far at all.
410
00:23:35,680 --> 00:23:42,600
Oh, I just love being your
411
00:23:42,600 --> 00:23:43,600
stepmom.
412
00:23:44,040 --> 00:23:45,840
Or your mom.
413
00:23:46,460 --> 00:23:47,820
I hate that word, stepmom.
414
00:23:51,300 --> 00:23:53,220
I'm so good at this.
415
00:23:56,640 --> 00:23:57,640
Ooh.
416
00:23:59,800 --> 00:24:02,380
I think I'm more stressed now.
417
00:24:03,440 --> 00:24:04,440
Oh, man.
418
00:24:04,900 --> 00:24:07,260
Am I good to go? I wish I could take a
picture of this.
419
00:24:08,580 --> 00:24:10,320
Send it to all of my friends.
420
00:24:13,160 --> 00:24:14,380
That's kind of weird, mom.
421
00:24:15,260 --> 00:24:16,880
I just want your friends to see it. I
just do.
422
00:24:18,260 --> 00:24:19,540
Let me see. Oh.
423
00:24:22,480 --> 00:24:26,060
It's not weird at all. Trust me. Nope,
nope. Move those hands.
424
00:24:26,440 --> 00:24:28,000
I don't want your friends to see it.
425
00:24:28,260 --> 00:24:29,260
It'll be fine.
426
00:24:29,520 --> 00:24:30,860
It's what we talk about.
427
00:24:31,660 --> 00:24:32,700
You talk about me?
428
00:24:33,460 --> 00:24:35,540
I mean, just stay still.
429
00:24:36,980 --> 00:24:37,980
Oh, my gosh.
430
00:24:38,600 --> 00:24:41,680
I have such a good angle.
431
00:24:46,890 --> 00:24:48,450
Yeah, I think I'm going to go back to my
room.
432
00:24:49,230 --> 00:24:51,190
Such a poor sport.
433
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
Thank you.
434
00:24:56,190 --> 00:24:58,170
Oh, hey, look at you. You look amazing.
435
00:24:58,810 --> 00:24:59,810
You really think so?
436
00:25:00,110 --> 00:25:03,410
Of course I do. I have the most handsome
person ever.
437
00:25:04,050 --> 00:25:05,410
Stop. You're going to make me blush.
438
00:25:05,710 --> 00:25:06,890
I'm so nervous already.
439
00:25:07,750 --> 00:25:11,130
Don't be nervous. You're going to do
great. You're so athletic and
440
00:25:11,870 --> 00:25:14,090
You're very kind. I appreciate you
saying that.
441
00:25:14,670 --> 00:25:18,270
I wish I could take... take you, but I
really have to get to the meeting and
442
00:25:18,270 --> 00:25:19,149
going to be late.
443
00:25:19,150 --> 00:25:21,430
That's okay. You don't have to trouble
yourself.
444
00:25:24,030 --> 00:25:25,030
Um,
445
00:25:25,230 --> 00:25:31,570
yeah, I mean, yeah, we got, we got to
get going. Uh, nothing. You can go. I
446
00:25:31,570 --> 00:25:32,570
need a moment.
447
00:25:32,730 --> 00:25:34,490
A moment for what? We're going to be
late.
448
00:25:35,010 --> 00:25:36,090
Uh, nothing.
449
00:25:36,290 --> 00:25:38,110
I mean, it's just nothing.
450
00:25:38,530 --> 00:25:39,530
Uh,
451
00:25:41,450 --> 00:25:43,350
I can explain. I'm not a pervert.
452
00:25:43,590 --> 00:25:46,310
It's just a nervous boner. I always get
one when I'm nervous.
453
00:25:47,410 --> 00:25:49,770
Well, is it going to go down soon? We're
going to be late.
454
00:25:50,270 --> 00:25:52,730
I mean, not if I have to do it by
myself.
455
00:25:54,190 --> 00:25:55,250
What do you mean?
456
00:25:55,670 --> 00:25:57,830
When I do it by myself, it always takes
forever.
457
00:25:58,030 --> 00:26:03,010
So maybe... Maybe... Do you think you
could help me?
458
00:26:04,390 --> 00:26:05,490
I can't do that.
459
00:26:06,270 --> 00:26:07,390
I'm your mom.
460
00:26:07,790 --> 00:26:08,790
Don't go wrong.
461
00:26:09,719 --> 00:26:13,660
I know, I know. It's just that it won't
go down unless someone does it for me.
462
00:26:14,440 --> 00:26:19,740
I mean, you know I really need to become
a headliner, otherwise I won't get the
463
00:26:19,740 --> 00:26:20,740
scholarship.
464
00:26:21,500 --> 00:26:23,500
Um, I don't think I can do that.
465
00:26:25,140 --> 00:26:28,460
I mean, I promised not to tell my dad or
anyone else. Like, please give me a
466
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
hand. Please?
467
00:26:31,180 --> 00:26:32,180
Well, alright.
468
00:26:32,800 --> 00:26:36,140
Just this once, but you can't tell
anyone, and let's make it quick.
469
00:26:37,520 --> 00:26:39,300
Okay. Thank you. Thank you.
470
00:27:07,530 --> 00:27:08,530
Is this going to take longer?
471
00:27:08,670 --> 00:27:09,670
It's not working.
472
00:27:09,870 --> 00:27:12,290
It just takes a second.
473
00:27:38,920 --> 00:27:41,520
still rock hard, what would we do?
474
00:27:42,160 --> 00:27:45,140
I don't know.
475
00:27:45,540 --> 00:27:49,080
Maybe I'll miss your tits.
476
00:27:50,380 --> 00:27:51,780
For God's sakes.
477
00:27:53,340 --> 00:27:54,860
I just think it would help.
478
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
It's so hard now.
479
00:28:26,140 --> 00:28:28,800
Oh, yeah. I think it is helping. I think
so.
480
00:29:18,750 --> 00:29:22,370
Maybe if I grab your chest a little bit.
481
00:29:24,490 --> 00:29:25,910
I don't know if it's going to help.
482
00:29:26,770 --> 00:29:27,890
It's taking so long.
483
00:29:58,640 --> 00:29:59,980
Yeah, I think it's working.
484
00:30:58,160 --> 00:30:59,580
Hey, Mom. What are you doing here?
485
00:30:59,860 --> 00:31:01,920
Hey, sweetie. I came to see you.
486
00:31:02,860 --> 00:31:03,860
Okay.
487
00:31:04,320 --> 00:31:05,620
Is now a good time?
488
00:31:06,220 --> 00:31:07,860
Yeah, sure. Just meet me inside.
489
00:31:08,300 --> 00:31:09,480
Okay. Thanks.
490
00:31:13,880 --> 00:31:17,880
I'm so sorry to come unannounced. Are
you sure that this is still an okay
491
00:31:18,400 --> 00:31:20,540
No, it's fine. I'm just surprised.
492
00:31:20,940 --> 00:31:22,440
I mean, it's been years.
493
00:31:22,720 --> 00:31:24,420
I don't even keep in touch with Dad
anymore.
494
00:31:24,780 --> 00:31:27,140
I know. It's been a really long time,
and...
495
00:31:27,580 --> 00:31:29,220
I'm here to just ask you for your help.
496
00:31:29,520 --> 00:31:34,180
Your dad lost his job, and I'm looking
for a second one, but I haven't been
497
00:31:34,180 --> 00:31:35,180
hired anywhere yet.
498
00:31:35,720 --> 00:31:37,580
And the banks have been calling.
499
00:31:37,900 --> 00:31:42,960
We are getting really close to losing
the house, and we just need your help.
500
00:31:43,540 --> 00:31:46,700
So I haven't seen you in years, and you
come here to ask me for money?
501
00:31:47,540 --> 00:31:53,580
I know. I've been a terrible mother, and
I'm so sorry, but we really just need
502
00:31:53,580 --> 00:31:54,319
the help.
503
00:31:54,320 --> 00:31:56,020
My dick of a dad said she did me.
504
00:31:56,440 --> 00:31:59,460
That asshole leaves my mom and I
penniless just to be with you?
505
00:32:00,040 --> 00:32:01,680
I did all this on my own, okay?
506
00:32:01,960 --> 00:32:04,820
He has the audacity to send you here and
beg me for money?
507
00:32:05,060 --> 00:32:06,760
No. He did not send me.
508
00:32:06,980 --> 00:32:08,300
I am here on my own.
509
00:32:08,640 --> 00:32:11,760
I'm really just scared about our
situation, and I'm out of options.
510
00:32:12,100 --> 00:32:14,640
I'm sorry, Mom. You should have thought
of that before you married that
511
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
deadbeat.
512
00:32:16,100 --> 00:32:17,560
There's got to be something I could do.
513
00:32:17,860 --> 00:32:19,700
I could work for you. I could cook.
514
00:32:19,960 --> 00:32:20,960
I could clean.
515
00:32:21,000 --> 00:32:22,340
I could do anything, sweetie.
516
00:32:23,020 --> 00:32:24,160
Oh, now I'm a sweetie?
517
00:32:25,800 --> 00:32:27,720
Maybe there is one thing you could do
for me.
518
00:32:28,120 --> 00:32:29,120
Anything.
519
00:32:30,000 --> 00:32:33,300
You know, my dad was a deadbeat, but he
did have an eye for hot women.
520
00:32:34,020 --> 00:32:37,160
And I think there's one way you can get
that money from me.
521
00:32:37,860 --> 00:32:40,660
Are you suggesting that we have sex?
522
00:32:41,460 --> 00:32:42,860
Not like you haven't done it before.
523
00:32:43,360 --> 00:32:45,280
But sweetie, I'm your mother.
524
00:32:46,360 --> 00:32:47,640
Yeah, stepmother.
525
00:32:48,040 --> 00:32:51,900
But you're practically just a stranger
for me. You've never been there.
526
00:32:53,020 --> 00:32:54,620
I still think it's really inappropriate.
527
00:32:55,919 --> 00:32:59,720
Well, then, I think I'm not going to be
able to help you.
528
00:33:01,260 --> 00:33:03,100
Well, don't send me away yet.
529
00:33:05,160 --> 00:33:06,720
Maybe I could strip for you?
530
00:33:07,240 --> 00:33:08,380
I don't know, Mom.
531
00:33:09,240 --> 00:33:10,640
Maybe we shouldn't be doing this.
532
00:33:11,580 --> 00:33:16,540
Well, why don't you let Mommy take care
of you, and then you can take care of
533
00:33:16,540 --> 00:33:17,540
Mommy?
534
00:33:46,090 --> 00:33:47,230
Is that going to work for you?
535
00:33:48,990 --> 00:33:50,110
I think it's working.
536
00:33:56,270 --> 00:33:58,190
I still feel really weird about this.
537
00:34:04,830 --> 00:34:06,390
But this is what you want from me?
538
00:34:08,429 --> 00:34:10,350
Yep. Gotta make me happy.
539
00:34:36,080 --> 00:34:37,860
Mommy has the present for you then.
540
00:34:42,699 --> 00:34:43,699
What's that?
541
00:34:49,260 --> 00:34:50,940
I can show you what's under here.
542
00:34:53,639 --> 00:34:54,639
Yeah,
543
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
I think that's a start.
544
00:35:13,740 --> 00:35:15,180
Well, you've been such a good boy.
545
00:35:17,740 --> 00:35:18,740
Yeah, I've been.
546
00:35:26,980 --> 00:35:29,080
It's kind of exciting.
547
00:35:38,180 --> 00:35:40,680
Are you making Mommy wet?
548
00:36:06,090 --> 00:36:07,150
How do I get more comfortable?
549
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
Please do.
550
00:36:14,790 --> 00:36:16,870
A better view for such a good boy?
551
00:36:18,010 --> 00:36:19,510
I've always wanted to see this.
552
00:36:23,770 --> 00:36:25,050
Oh, do you like what you see?
553
00:36:25,390 --> 00:36:26,390
I do.
554
00:36:27,510 --> 00:36:28,650
Yeah, play with that, please.
555
00:36:45,290 --> 00:36:47,710
Now you get to see what your dad enjoys
all the time.
556
00:36:49,030 --> 00:36:50,190
Yeah, I like that.
557
00:36:56,450 --> 00:36:57,450
Hey.
558
00:36:57,670 --> 00:36:58,830
Mom? Good to see you.
559
00:36:59,590 --> 00:37:00,750
What are you doing here?
560
00:37:01,350 --> 00:37:04,210
I just stopped by, figured we could talk
for a minute.
561
00:37:05,710 --> 00:37:08,290
Talk for a minute? Yeah.
562
00:37:09,450 --> 00:37:10,450
Sure.
563
00:37:10,750 --> 00:37:11,750
I guess.
564
00:37:11,830 --> 00:37:13,710
I mean, I haven't seen you for quite a
while now.
565
00:37:13,970 --> 00:37:16,930
I know. It's been a long time. I figured
we could talk about all this. I think
566
00:37:16,930 --> 00:37:20,690
it's actually been years. You and Dad
haven't been in touch for maybe, what,
567
00:37:20,710 --> 00:37:21,710
two, three years?
568
00:37:21,790 --> 00:37:22,910
Sorry about that, yes.
569
00:37:23,530 --> 00:37:26,110
Well, yeah, why don't you send her back
in and talk?
570
00:37:26,410 --> 00:37:27,410
Thank you.
571
00:37:30,290 --> 00:37:33,990
My goodness, look at this place. It's so
beautiful.
572
00:37:35,690 --> 00:37:37,890
You're doing so well for yourself.
573
00:37:39,390 --> 00:37:43,350
Thanks, Mom. I mean, it took me quite a
while to get here.
574
00:37:44,550 --> 00:37:46,810
Yeah, I mean, you weren't here three
years ago.
575
00:37:47,890 --> 00:37:50,550
Nope. It took me literally two years to
build this.
576
00:37:51,090 --> 00:37:52,350
Well, it's so beautiful.
577
00:37:52,830 --> 00:37:54,630
You know, I'm sorry to come on in now.
578
00:37:55,010 --> 00:37:56,530
I hope I'm not interrupting anything.
579
00:37:56,910 --> 00:37:57,788
No, Mom.
580
00:37:57,790 --> 00:37:58,790
What's going on?
581
00:37:59,070 --> 00:38:02,970
Well, I was coming over to ask for your
help.
582
00:38:04,490 --> 00:38:05,650
My help? Yeah.
583
00:38:05,950 --> 00:38:06,908
Help about what?
584
00:38:06,910 --> 00:38:08,210
Well, your...
585
00:38:08,430 --> 00:38:11,290
Your dad and I are in trouble right now.
586
00:38:12,470 --> 00:38:18,030
He lost his job, and I've applied a lot
of places, and I'm not getting any
587
00:38:18,030 --> 00:38:22,690
callbacks, and the banks are calling,
and I'm scared we're going to lose the
588
00:38:22,690 --> 00:38:28,730
house. And so I was coming over to ask
if you could loan us some money.
589
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
Wait.
590
00:38:30,830 --> 00:38:36,510
So I haven't seen you all these years,
and the only reason you're really here
591
00:38:36,510 --> 00:38:39,970
just to ask me for money?
592
00:38:41,590 --> 00:38:42,590
Really?
593
00:38:43,450 --> 00:38:49,630
That has nothing to do with me. That
deadbeat left my mom and I
594
00:38:49,630 --> 00:38:53,810
penniless. I did this all on my own.
595
00:38:54,550 --> 00:38:58,390
As far as I'm concerned, just somebody I
know, an acquaintance.
596
00:39:00,339 --> 00:39:01,600
I mean, I hear you.
597
00:39:02,120 --> 00:39:06,980
But don't you want a future with him?
Did he send you here?
598
00:39:07,220 --> 00:39:10,100
He did not. You know that he would never
send me here. I can't believe that
599
00:39:10,100 --> 00:39:12,300
asshole sent you here to ask me for
money. No, and he would be mad if he
600
00:39:12,300 --> 00:39:13,038
knew I was here.
601
00:39:13,040 --> 00:39:15,040
I'm scared the bank's going to take the
house.
602
00:39:15,260 --> 00:39:17,180
I mean, we have to do something.
603
00:39:18,700 --> 00:39:21,420
Well, I'm not giving you any money. I'm
sorry.
604
00:39:21,720 --> 00:39:26,200
Okay, fine, then hire me. I mean, I can
clean. Look at all this space. You need
605
00:39:26,200 --> 00:39:27,200
help around here.
606
00:39:27,360 --> 00:39:28,299
Hire you?
607
00:39:28,300 --> 00:39:32,560
Yeah, I can cook, I can clean. I'll do
your laundry, take care of the animals,
608
00:39:32,760 --> 00:39:33,920
anything.
609
00:39:36,080 --> 00:39:39,320
Mom, you can't do anything.
610
00:39:40,000 --> 00:39:42,760
You're an ex -stripper that married my
dad.
611
00:39:43,260 --> 00:39:46,000
How am I going to hire you for anything?
612
00:39:46,460 --> 00:39:48,040
I know how to take care of a house now.
613
00:39:48,480 --> 00:39:50,400
Really? You know how to take care of a
house now? I do.
614
00:39:50,620 --> 00:39:53,280
No, I don't think I need you for that.
I'm sorry.
615
00:39:54,740 --> 00:39:56,600
Okay, well, what are you thinking?
616
00:39:59,120 --> 00:40:05,900
Well, you know, there is something that
I'd always wanted to do with you.
617
00:40:06,140 --> 00:40:07,140
Okay, what's that?
618
00:40:08,280 --> 00:40:15,220
Well, you know, Dad has a very good eye
for pretty girls, and you
619
00:40:15,220 --> 00:40:20,260
know I've always thought that you're
beautiful, but... I'm your mother, so if
620
00:40:20,260 --> 00:40:26,700
you're buying... You're my stepmother,
one, far, far removed from my mother.
621
00:40:28,960 --> 00:40:29,899
I hear you.
622
00:40:29,900 --> 00:40:34,040
If you're implying sex, that's no. That
can't happen. That's inappropriate.
623
00:40:34,720 --> 00:40:40,600
I mean, you're the one here with your
hand out, so... Can we compromise?
624
00:40:41,580 --> 00:40:44,360
There has to be something that I can do
for you.
625
00:40:45,740 --> 00:40:46,678
Come on.
626
00:40:46,680 --> 00:40:47,680
Anything but that.
627
00:40:47,760 --> 00:40:50,240
Mom, there's not much else that I want
from you.
628
00:40:51,720 --> 00:40:53,780
So sex?
629
00:40:54,100 --> 00:40:55,420
Sex is all you want from me?
630
00:40:56,520 --> 00:41:00,520
Well, it's not like... You haven't done
it before. That's how you got dad,
631
00:41:00,700 --> 00:41:06,320
obviously. I got dad from stripping, not
from having sex with him. You did have
632
00:41:06,320 --> 00:41:07,980
sex with him afterwards, yes? Yes,
after.
633
00:41:08,860 --> 00:41:10,800
After. That's when I had sex with him.
634
00:41:11,420 --> 00:41:15,380
Well. I'm sorry. I just, I can't. That's
weird. I am your mother.
635
00:41:16,800 --> 00:41:20,400
Well, I'm sorry, Mom. Then I really
can't help you.
636
00:41:21,620 --> 00:41:25,740
There has to be something. No, you know
what? You know? Okay, that's fine.
637
00:41:26,240 --> 00:41:27,240
All right, fine.
638
00:41:28,620 --> 00:41:29,620
I will strip for you.
639
00:41:30,860 --> 00:41:35,860
Well, strip for me is really not the
same thing, Mom. It is.
640
00:41:36,720 --> 00:41:40,180
It is. I think that you'll really enjoy
it.
641
00:41:41,440 --> 00:41:46,520
Well, I guess I could
642
00:41:46,520 --> 00:41:50,260
maybe like stripping.
643
00:41:50,660 --> 00:41:52,420
Maybe it's worth a little something.
644
00:41:52,800 --> 00:41:56,760
Thank you. That is a good trade. I'm
comfortable with that.
645
00:41:59,740 --> 00:42:02,180
But, Mom, don't expect it to be a lot.
646
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Okay.
647
00:42:09,120 --> 00:42:11,080
I can't believe I'm doing this.
648
00:42:24,780 --> 00:42:26,560
See, that's how I used to make my money.
649
00:42:28,170 --> 00:42:29,170
worked for me.
650
00:42:37,150 --> 00:42:38,270
Come on, baby.
651
00:42:59,600 --> 00:43:01,000
Just imagine that you...
652
00:43:01,000 --> 00:43:08,080
You...
653
00:43:08,080 --> 00:43:11,740
You like that.
654
00:43:12,660 --> 00:43:15,620
You should at least be telling me. How
am I supposed to know?
655
00:43:17,580 --> 00:43:18,860
Mom, I'm just watching.
656
00:43:19,460 --> 00:43:21,300
Yeah, that's all you're just watching.
657
00:43:24,780 --> 00:43:27,380
I thought it was your job to get the
money, not mine.
658
00:43:27,660 --> 00:43:29,100
I think so. I will.
659
00:43:29,500 --> 00:43:30,500
I'm gonna get that one.
660
00:44:09,200 --> 00:44:10,620
Okay, honey, I think that's enough.
661
00:44:11,680 --> 00:44:12,920
Uh, yeah.
662
00:44:13,580 --> 00:44:15,040
I think you're right, Mom.
663
00:44:16,780 --> 00:44:20,320
Um, I'll go get you that money.
664
00:44:20,640 --> 00:44:21,640
Thank you.
665
00:44:23,260 --> 00:44:25,540
Wakey, wakey. Good morning.
666
00:44:26,760 --> 00:44:30,660
You should be up by now.
667
00:44:30,940 --> 00:44:31,940
No, Daddy.
668
00:44:33,100 --> 00:44:35,460
Yeah, you'll be late for school.
669
00:44:35,920 --> 00:44:37,060
I'm not going.
670
00:44:38,190 --> 00:44:39,190
Of course you're going.
671
00:44:39,690 --> 00:44:43,150
No, I don't feel good. I think I have,
like, a fever.
672
00:44:44,610 --> 00:44:45,610
Uh -huh.
673
00:44:45,710 --> 00:44:47,350
You've heard that one before, haven't
we?
674
00:44:48,010 --> 00:44:49,570
Yeah, you're not even hot.
675
00:44:50,590 --> 00:44:51,590
Come on.
676
00:44:52,210 --> 00:44:53,970
It'll be fine. All your friends will be
there.
677
00:44:55,270 --> 00:44:56,830
You can't make me.
678
00:44:57,930 --> 00:44:59,410
You're my stepdad.
679
00:45:01,570 --> 00:45:03,470
Sweetie, you have to go to school.
680
00:45:06,360 --> 00:45:07,360
No, Daddy.
681
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
All right.
682
00:45:09,020 --> 00:45:10,020
Come on.
683
00:45:11,880 --> 00:45:13,080
I'm not going.
684
00:45:13,340 --> 00:45:14,340
You are going.
685
00:45:15,420 --> 00:45:16,420
No.
686
00:45:18,120 --> 00:45:20,040
All right. I'm going to drag you there.
687
00:45:20,260 --> 00:45:21,480
Come on. Let's go.
688
00:45:22,780 --> 00:45:23,780
Daddy!
689
00:45:25,460 --> 00:45:26,580
You're out of bed now.
690
00:45:27,440 --> 00:45:28,279
That's it.
691
00:45:28,280 --> 00:45:29,420
You're halfway there.
692
00:45:30,780 --> 00:45:31,780
Just get dressed.
693
00:45:32,280 --> 00:45:33,280
Yeah?
694
00:45:36,240 --> 00:45:37,240
No, Daddy.
695
00:45:38,120 --> 00:45:39,120
It'll be fine.
696
00:45:39,720 --> 00:45:42,960
You can't make me. Hey, you gotta get
dressed.
697
00:45:44,200 --> 00:45:48,740
Come back here in three, two, one.
698
00:45:49,080 --> 00:45:52,700
Really? Hey, come back here, young lady.
699
00:45:53,300 --> 00:45:55,580
You're gonna be in big trouble, little
lady.
700
00:45:56,020 --> 00:45:58,980
Come out, come out.
701
00:47:22,870 --> 00:47:23,870
Hmm? Found you.
702
00:47:24,110 --> 00:47:25,210
Daddy, I'm not going.
703
00:47:26,150 --> 00:47:27,150
You are going.
704
00:47:27,530 --> 00:47:30,550
No, you're going to have to make me. No,
I'm not going to make you. You've got
705
00:47:30,550 --> 00:47:31,550
to get in the shower.
706
00:47:31,830 --> 00:47:33,790
You've got to have a bath. And you've
got to get dressed.
707
00:47:34,890 --> 00:47:35,890
Okay, come on.
708
00:47:36,970 --> 00:47:37,970
Get you ready.
709
00:47:38,150 --> 00:47:39,150
Come on.
710
00:47:39,910 --> 00:47:41,010
You know what's next.
711
00:47:43,010 --> 00:47:45,310
You're halfway there.
712
00:47:45,550 --> 00:47:46,550
We're nearly there.
713
00:47:46,650 --> 00:47:48,110
You're going to have to make me.
714
00:47:48,490 --> 00:47:49,490
Take this off.
715
00:47:55,600 --> 00:47:56,600
Keep your arms up.
716
00:47:57,960 --> 00:47:58,960
That's it.
717
00:47:59,660 --> 00:48:00,660
Good girl.
718
00:48:04,460 --> 00:48:05,880
Oh, hold that.
719
00:48:06,300 --> 00:48:08,420
I told you I'm not going, Daddy.
720
00:48:08,740 --> 00:48:09,740
Yes, you are.
721
00:48:10,040 --> 00:48:11,040
Get in the shower.
722
00:48:11,300 --> 00:48:12,760
I'm going with you. Okay?
723
00:48:25,710 --> 00:48:26,710
Come here.
724
00:48:29,690 --> 00:48:30,690
Ready?
725
00:48:36,630 --> 00:48:37,630
Ready?
726
00:48:38,890 --> 00:48:39,890
Come on.
727
00:48:40,510 --> 00:48:41,510
Come here.
728
00:48:42,550 --> 00:48:43,448
That's it.
729
00:48:43,450 --> 00:48:44,450
Good girl.
730
00:48:47,130 --> 00:48:48,130
Is that nice?
731
00:48:57,930 --> 00:48:58,930
nice and clean.
732
00:49:00,590 --> 00:49:03,110
Daddy? Do you have a boner?
733
00:49:03,550 --> 00:49:05,550
No. Yes, you do.
734
00:49:06,870 --> 00:49:09,390
Maybe a little bit.
735
00:49:10,410 --> 00:49:12,630
Come on. I want to stay home and play.
736
00:49:14,450 --> 00:49:15,710
Honey, no.
737
00:49:15,930 --> 00:49:17,390
You're being naughty. Daddy, please.
738
00:49:18,130 --> 00:49:19,130
Naughty.
739
00:49:19,530 --> 00:49:20,750
You're a naughty girl.
740
00:49:22,330 --> 00:49:23,530
You've got to go to school.
741
00:49:24,070 --> 00:49:25,070
Fine.
742
00:49:25,830 --> 00:49:27,390
Come on then. Get your towel.
743
00:49:27,640 --> 00:49:28,800
You're at the dress meet.
744
00:49:29,920 --> 00:49:31,600
Give me a towel.
745
00:49:31,980 --> 00:49:32,980
Okay, fine.
746
00:49:33,960 --> 00:49:35,860
Good girl. That's it.
747
00:49:37,320 --> 00:49:38,320
Zip it up.
748
00:49:38,580 --> 00:49:39,580
Zip, zip.
749
00:49:39,720 --> 00:49:40,720
There you go.
750
00:49:42,140 --> 00:49:43,140
Daddy.
751
00:49:44,680 --> 00:49:45,680
Arms up.
752
00:49:47,280 --> 00:49:48,279
Come on.
753
00:49:48,280 --> 00:49:54,840
Here we go. There you go.
754
00:49:55,120 --> 00:49:57,000
Hi. Good morning.
755
00:49:58,280 --> 00:49:59,460
Put your glasses on.
756
00:50:01,560 --> 00:50:02,820
And how does this go?
757
00:50:03,380 --> 00:50:04,380
You remember?
758
00:50:07,560 --> 00:50:11,580
Daddy, I know you're not getting what
you want from Mom.
759
00:50:12,340 --> 00:50:13,340
What do you mean?
760
00:50:14,020 --> 00:50:15,320
You know what I mean.
761
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
Come on.
762
00:50:17,340 --> 00:50:20,240
I saw you checking me out.
763
00:50:34,960 --> 00:50:35,960
We could play.
764
00:50:36,780 --> 00:50:38,020
We don't have to tell Mom.
765
00:50:41,740 --> 00:50:43,000
Come on, Daddy.
766
00:50:44,200 --> 00:50:46,560
Sweetie, I'm sure that's a good idea.
767
00:50:49,300 --> 00:50:52,400
You're being naughty. It's so big,
Daddy.
768
00:50:56,840 --> 00:50:57,840
Don't tell Mom.
769
00:50:58,100 --> 00:50:59,320
Okay, deal.
770
00:51:18,830 --> 00:51:20,090
Okay, that's it.
771
00:51:21,050 --> 00:51:22,270
We're not going to school.
772
00:51:26,170 --> 00:51:30,990
We're staying home today.
773
00:51:31,250 --> 00:51:32,250
Yes, Daddy.
774
00:51:33,490 --> 00:51:34,490
Get this off.
775
00:52:45,160 --> 00:52:46,580
We should have done this way sooner.
776
00:53:17,610 --> 00:53:18,810
Could you maybe take your top off?
777
00:53:19,770 --> 00:53:20,770
If you don't mind.
778
00:53:25,170 --> 00:53:26,870
I've always wanted to see your tits.
779
00:53:27,470 --> 00:53:31,450
Holy shit.
780
00:53:55,910 --> 00:53:56,910
Fuck.
781
00:54:01,770 --> 00:54:07,570
Hey Alex, I don't mean to be crude,
but... You should just have some fucking
782
00:54:07,570 --> 00:54:08,570
skill.
783
00:54:08,670 --> 00:54:09,950
Use those two, dude.
784
00:54:12,770 --> 00:54:13,770
Oh,
785
00:54:14,730 --> 00:54:15,730
fuck.
786
00:54:37,170 --> 00:54:39,330
Hey, sis, do you want to get your ass up
off me?
787
00:54:44,530 --> 00:54:45,530
Jesus, Harper.
788
00:54:45,630 --> 00:54:47,450
Calm down with that dick.
789
00:54:47,710 --> 00:54:49,550
I don't like your life with him.
790
00:54:49,850 --> 00:54:51,610
Nikki, why are you even listening?
791
00:54:53,430 --> 00:54:54,430
Damn.
792
00:54:56,910 --> 00:55:00,650
Jesus. That's like you didn't have this
idea in the first place.
793
00:55:06,700 --> 00:55:08,480
Mikey, you're such a fucking freak.
794
00:55:09,040 --> 00:55:12,160
I don't need to hear that. Let's just...
795
00:55:44,400 --> 00:55:45,920
Are you guys sure you haven't skipped
school before?
796
00:55:46,220 --> 00:55:48,600
Yeah. You seem too good at this.
797
00:55:56,920 --> 00:56:00,640
Oh my
798
00:56:00,640 --> 00:56:07,640
god, you
799
00:56:07,640 --> 00:56:08,820
have such a nice ass too.
800
00:56:09,640 --> 00:56:10,940
Stop looking at me.
801
00:56:12,300 --> 00:56:14,160
How can I not get naked right in front
of me?
802
00:56:18,320 --> 00:56:21,980
You just keep getting better and better
at that.
803
00:56:24,320 --> 00:56:25,340
Remember the first time?
804
00:56:26,860 --> 00:56:27,860
It's weird.
805
00:56:29,480 --> 00:56:31,620
Who knew my sis could suck dick so well?
806
00:56:33,280 --> 00:56:34,300
Well, I found out now.
807
00:57:10,730 --> 00:57:11,730
it.
808
00:57:45,870 --> 00:57:47,170
Such a good son.
809
00:57:48,590 --> 00:57:50,810
How come you don't want me to go to
college when you went?
810
00:57:56,630 --> 00:57:58,130
We don't need to talk about that.
811
00:58:05,150 --> 00:58:08,770
Did you do this in college a lot?
812
00:58:10,970 --> 00:58:14,570
We don't need to talk about my years in
college.
813
00:58:18,580 --> 00:58:20,240
It seems like you know what you're
doing.
814
00:58:24,420 --> 00:58:31,360
Just one more reason you shouldn't go to
college.
815
00:58:33,480 --> 00:58:36,700
I guess, but that's not really where I
want to go.
816
01:00:24,170 --> 01:00:25,170
You're so good at that.
817
01:01:44,080 --> 01:01:45,080
like that.
818
01:02:20,830 --> 01:02:24,090
You're so big and you taste so good.
819
01:02:56,190 --> 01:02:57,910
Is mommy doing a good job?
820
01:02:59,710 --> 01:03:02,230
Does mommy know how to take care of her
son?
821
01:04:00,600 --> 01:04:01,920
Can't you follow me?
822
01:04:23,790 --> 01:04:24,930
You're not a little boy anymore, are
you?
823
01:04:41,970 --> 01:04:44,770
What about when I lick your balls,
honey?
824
01:04:46,430 --> 01:04:47,430
Feels great, Mom.
825
01:05:34,130 --> 01:05:35,770
It's so big.
826
01:05:36,390 --> 01:05:37,430
Yes.
827
01:05:39,270 --> 01:05:46,130
Big mouth. Oh, my God.
828
01:06:00,680 --> 01:06:02,320
this big cock in my tiny mouth.
829
01:06:47,740 --> 01:06:50,280
I love sucking your cock.
830
01:07:02,960 --> 01:07:03,960
You don't...
831
01:07:39,500 --> 01:07:40,500
sister ever.
832
01:09:13,520 --> 01:09:20,260
i guess that's what you think she is my
sister how about it come on
833
01:09:42,859 --> 01:09:44,479
I thought he'd be fucking my brother.
834
01:09:45,700 --> 01:09:47,899
Not too bad.
835
01:11:05,160 --> 01:11:06,160
Is it okay with you?
836
01:11:06,360 --> 01:11:07,820
Of course.
837
01:11:08,040 --> 01:11:10,000
It's pretty good. I'm looking alive.
838
01:11:16,080 --> 01:11:23,000
Oh, my God. I can't believe my
839
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
brother's inside me.
840
01:14:38,250 --> 01:14:39,250
I like when the songs are lit.
841
01:15:16,300 --> 01:15:17,300
working so hard for.
842
01:15:18,280 --> 01:15:20,160
Yes, you did such a good job.
843
01:15:21,300 --> 01:15:22,300
Yes,
844
01:15:23,380 --> 01:15:24,780
you deserve it as your prize.
845
01:15:26,540 --> 01:15:29,840
I think you kept me working hard all
week.
846
01:15:30,580 --> 01:15:32,240
I'm thinking this might be a reward.
847
01:15:33,800 --> 01:15:36,020
Yes, I can't believe that you brought
this up.
848
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
Fuck.
849
01:16:39,850 --> 01:16:42,390
I'm turning into such a fucking whore.
850
01:16:42,890 --> 01:16:49,110
Oh, yes.
851
01:16:49,930 --> 01:16:50,930
Oh,
852
01:16:58,230 --> 01:17:03,330
yes. Fuck that pussy.
853
01:17:04,030 --> 01:17:05,750
Oh, yeah. Fuck that pussy.
854
01:17:06,570 --> 01:17:07,570
Oh, yeah.
855
01:17:17,260 --> 01:17:18,260
Mommy's so good.
856
01:17:18,500 --> 01:17:22,540
Yeah. Yeah. It feels so good.
857
01:17:25,960 --> 01:17:28,900
You fuck me so much better than your
dad.
858
01:19:33,320 --> 01:19:35,280
Your cock inside me, baby. Yes.
859
01:19:35,540 --> 01:19:36,540
Oh, please.
860
01:19:39,500 --> 01:19:44,060
Oh, my God.
861
01:19:46,480 --> 01:19:47,480
Oh,
862
01:19:48,500 --> 01:19:50,260
my God. Oh, my God. Oh,
863
01:19:51,220 --> 01:19:52,380
my God. Oh, my God. Oh,
864
01:19:54,320 --> 01:19:56,840
my God. Oh, my God.
865
01:19:58,680 --> 01:20:00,480
Oh, my God.
866
01:20:07,950 --> 01:20:09,850
I'm getting there, mom. Are you gonna
breathe me?
867
01:20:12,070 --> 01:20:13,070
Yeah.
868
01:20:13,450 --> 01:20:14,570
Oh, fuck.
869
01:20:15,890 --> 01:20:20,230
Oh, my pussy is fucking just twitching.
God, it feels so good. Yes.
870
01:21:00,599 --> 01:21:05,180
I think I'm such a good boy.
871
01:21:11,050 --> 01:21:12,430
It's so hard for this to be.
872
01:21:50,160 --> 01:21:51,340
Fuck yes, dude. Yes.
873
01:22:21,450 --> 01:22:22,450
strong handle of
874
01:24:15,400 --> 01:24:17,520
Fuck. Uh -huh. Damn.
875
01:24:18,120 --> 01:24:20,780
Fuck. You didn't even come like that,
bro.
876
01:24:21,300 --> 01:24:22,300
Oh, good.
877
01:24:22,500 --> 01:24:23,500
Damn.
878
01:24:52,780 --> 01:24:57,120
Joking that for mommy. Give it to me.
Give mommy all of that hot cum. Yes.
879
01:24:58,040 --> 01:24:59,040
Yes.
880
01:24:59,340 --> 01:25:00,340
Yes.
881
01:25:43,900 --> 01:25:46,880
Oh, come for mommy. Yes.
882
01:25:47,620 --> 01:25:49,080
Yes, there you go.
883
01:25:49,620 --> 01:25:51,880
Oh. Oh, yeah.
884
01:25:52,680 --> 01:25:54,360
Oh, baby.
885
01:25:56,360 --> 01:25:58,820
Yes. What a good boy.
886
01:26:00,400 --> 01:26:01,400
Oh, my God.
887
01:26:01,700 --> 01:26:03,340
You did so good.
888
01:26:04,220 --> 01:26:05,220
Yes.
59400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.