Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,839
MAN The truth is,
I'm not your father.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,883
I'm your...
3
00:00:13,013 --> 00:00:16,016
The truth is,
I'm not your father.
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,351
I'm your...
5
00:00:30,155 --> 00:00:31,823
Hey, Corey!
6
00:00:33,492 --> 00:00:34,785
You're supposed to be
protecting the building
7
00:00:34,785 --> 00:00:36,703
from earthquakes,
not causing them.
8
00:00:36,703 --> 00:00:38,121
Sorry.
9
00:00:38,121 --> 00:00:39,623
Can you take a break
while I finish
10
00:00:39,623 --> 00:00:41,166
the trashy reality show
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,168
I'm too embarrassed
to tell you the name of?
12
00:00:43,168 --> 00:00:44,670
All right, fellas, you heard
the lady. Take a break.
13
00:00:44,670 --> 00:00:46,046
Oh, hang on.
14
00:00:49,091 --> 00:00:51,051
Okay. Thank you.
What's that for?
15
00:00:51,051 --> 00:00:52,844
I have to prove
to the building owner
16
00:00:52,844 --> 00:00:54,554
that this work
is finally happening
17
00:00:54,554 --> 00:00:56,932
'cause I said I'd take care
of it six years ago
18
00:00:56,932 --> 00:00:59,726
and three years ago
and last year.
19
00:00:59,726 --> 00:01:01,812
Hey, while I've got you,
20
00:01:01,812 --> 00:01:03,689
can you get the guy with the RV
out of the alley?
21
00:01:03,689 --> 00:01:05,399
I can't get my truck in.
22
00:01:05,399 --> 00:01:07,401
Happy to. Yelling at people's
my favorite sport.
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,196
What's that one for?
24
00:01:11,196 --> 00:01:13,240
I want to show you
to my friends.
25
00:01:19,579 --> 00:01:21,873
Yo, dumbass!
26
00:01:21,873 --> 00:01:23,417
Move this piece of crap!
27
00:01:23,417 --> 00:01:25,460
Hey.
28
00:01:25,460 --> 00:01:28,755
Oh, great, the dumbass
is my husband.
29
00:01:28,755 --> 00:01:30,549
My buddy Jay loaned us his RV.
30
00:01:30,549 --> 00:01:32,592
Spontaneous vacation,
where do you want to go?
31
00:01:33,802 --> 00:01:36,138
Jay's house, to return it.
32
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
Hi, Wendy.
33
00:01:47,399 --> 00:01:49,234
Hey, Jill.
34
00:01:49,234 --> 00:01:50,652
Hey.
35
00:01:50,652 --> 00:01:53,071
Hi, Wendy. Hi, Bonnie.
36
00:01:53,071 --> 00:01:55,657
Hello, Jill.
37
00:01:55,657 --> 00:01:57,492
It's only a breakup.
38
00:01:57,492 --> 00:02:00,162
Would you stop talking to me
like Neiman Marcus closed?
39
00:02:00,162 --> 00:02:02,331
We're just worried about you.
40
00:02:02,331 --> 00:02:03,874
Well, I'm fine.
41
00:02:03,874 --> 00:02:05,042
Are you?
42
00:02:05,042 --> 00:02:07,377
Yes.
43
00:02:07,377 --> 00:02:10,172
Look, I cried my eyes out
for the first two days,
44
00:02:10,172 --> 00:02:11,923
but then I emerged
from my sadness cocoon
45
00:02:11,923 --> 00:02:14,009
as the butterfly
you see before you.
46
00:02:14,009 --> 00:02:15,469
I unfriended him on Facebook.
47
00:02:15,469 --> 00:02:17,346
I even boxed up
some of his things
48
00:02:17,346 --> 00:02:19,181
and left them at his place
without setting them on fire.
49
00:02:19,181 --> 00:02:21,475
And not just because
he has a Ring camera,
50
00:02:21,475 --> 00:02:24,353
but because I am a happy,
well-adjusted butterfly.
51
00:02:25,270 --> 00:02:26,438
Are you?
52
00:02:26,438 --> 00:02:28,148
Yes.
53
00:02:28,148 --> 00:02:29,608
In fact, I'm in
a great mood today
54
00:02:29,608 --> 00:02:31,360
because I get to go see
my dentist.
55
00:02:31,360 --> 00:02:34,404
You know we can't use the
happy gas for a cleaning, right?
56
00:02:34,404 --> 00:02:36,239
Or can we? Can we?
57
00:02:38,200 --> 00:02:40,535
Dr. Mekizian is my happy gas.
58
00:02:40,535 --> 00:02:42,454
I used to be super phobic
about going to the dentist.
59
00:02:42,454 --> 00:02:44,289
It was a really big problem.
60
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
I mean, my smile is my third
most attractive attribute.
61
00:02:47,542 --> 00:02:49,628
Unless I'm in Europe,
and then it's my first.
62
00:02:50,587 --> 00:02:52,964
I'm betting he's hot.
63
00:02:52,964 --> 00:02:55,300
No, he's better than hot.
64
00:02:55,300 --> 00:02:57,761
He's comforting.
He's like a teddy bear
65
00:02:57,761 --> 00:02:59,721
or a bowl of spaghetti
66
00:02:59,721 --> 00:03:02,349
or a teddy bear
eating a bowl of spaghetti.
67
00:03:02,349 --> 00:03:05,727
Oh, I just love him
to itty-bitty pieces.
68
00:03:05,727 --> 00:03:07,437
Hey, sorry I'm late,
I was entranced
69
00:03:07,437 --> 00:03:09,648
by the amazing RV
that Adam borrowed.
70
00:03:09,648 --> 00:03:13,235
Yeah. Well, I prefer the phrase
"got stuck with."
71
00:03:13,235 --> 00:03:15,445
Tammy, where are the cookies?
You said you'd bring them.
72
00:03:15,445 --> 00:03:17,239
I was entranced.
73
00:03:17,239 --> 00:03:19,408
Did you know that there's
a dinner table that transforms
74
00:03:19,408 --> 00:03:21,535
into a bed and then back
into a dinner table?
75
00:03:21,535 --> 00:03:23,537
Well, that should lead
to an exciting game
76
00:03:23,537 --> 00:03:25,914
of Guess the Stain.
77
00:03:25,914 --> 00:03:27,416
You know, I've never been
inside of one of those.
78
00:03:27,416 --> 00:03:28,834
What exactly is the point?
79
00:03:28,834 --> 00:03:30,252
So you can escape to nature
80
00:03:30,252 --> 00:03:32,295
while still destroying
the environment.
81
00:03:32,295 --> 00:03:35,006
Since when did you care
about the environment?
82
00:03:35,006 --> 00:03:37,509
Since Adam asked me to hop
into that rolling dumpster
83
00:03:37,509 --> 00:03:39,261
and drive around for a week.
84
00:03:39,261 --> 00:03:40,554
As someone who's
lived in my car,
85
00:03:40,554 --> 00:03:42,597
that will never feel
like a vacation.
86
00:03:42,597 --> 00:03:45,016
You know, it wouldn't kill you
to give it a try.
87
00:03:45,016 --> 00:03:46,893
You know what, I
will give it a try
88
00:03:46,893 --> 00:03:48,979
and I hope it does kill me
so I can rub it in your face.
89
00:03:50,355 --> 00:03:51,982
Hey, Jill, how you doing?
90
00:03:51,982 --> 00:03:53,483
Careful, she hates sad voice.
91
00:03:53,483 --> 00:03:55,277
Oh, Tammy,
you're so sweet for asking.
92
00:04:04,870 --> 00:04:07,747
Ground control to Jill.
93
00:04:11,293 --> 00:04:13,086
Is that you, Jill?
94
00:04:13,086 --> 00:04:14,713
You got other patients
who get decked out like this?
95
00:04:14,713 --> 00:04:16,715
I do not.
96
00:04:16,715 --> 00:04:19,050
But I'm always impressed by the
things you think of to bring.
97
00:04:19,050 --> 00:04:20,969
The blanket is to keep me
warm and calm,
98
00:04:20,969 --> 00:04:22,679
the mask is 'cause the light
is bright
99
00:04:22,679 --> 00:04:24,806
and the earphones are so
I don't hear the scraping and...
100
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
the drilling.
The drilling. I know.
101
00:04:27,350 --> 00:04:29,561
But I still think it's 'cause
you don't want to hear my jokes.
102
00:04:29,561 --> 00:04:30,937
Oh.
103
00:04:30,937 --> 00:04:32,481
How you been, kiddo?
104
00:04:32,481 --> 00:04:33,857
Oh, I've been better.
105
00:04:33,857 --> 00:04:35,525
My boyfriend and I
just broke up.
106
00:04:35,525 --> 00:04:39,029
Well, in my professional
opinion, that's his floss.
107
00:04:39,029 --> 00:04:41,656
Thanks.
108
00:04:41,656 --> 00:04:44,451
No, I'm serious.
Who's his dentist?
109
00:04:44,451 --> 00:04:47,245
I make one phone call
and he eats through a straw.
110
00:04:47,245 --> 00:04:49,831
You're the best.
111
00:04:49,831 --> 00:04:51,374
Oh. Now remember,
I make a lot of faces,
112
00:04:51,374 --> 00:04:53,418
but I'm only in pain
if I raise my hand.
113
00:04:53,418 --> 00:04:56,004
Right hand is pain,
left hand is question.
114
00:04:56,004 --> 00:04:58,131
All right, let's get
that dazzling smile
115
00:04:58,131 --> 00:04:59,508
ready for the next guy.
116
00:04:59,508 --> 00:05:00,842
Oh.
117
00:05:00,842 --> 00:05:02,469
Question?
118
00:05:02,469 --> 00:05:05,096
Um, how long do you think
it'll be till I meet him?
119
00:05:09,017 --> 00:05:11,186
What do you think so far?
120
00:05:11,186 --> 00:05:12,979
Well, we've only been driving
for seven minutes,
121
00:05:12,979 --> 00:05:14,773
and most of that was you
backing out of the alley,
122
00:05:14,773 --> 00:05:17,275
but... yes, good times.
123
00:05:17,275 --> 00:05:18,944
I'm glad you're
giving this a shot.
124
00:05:18,944 --> 00:05:20,278
Yeah, it was all my idea.
125
00:05:20,278 --> 00:05:22,239
No one had to talk me into it.
126
00:05:23,448 --> 00:05:24,866
So where are we headed?
127
00:05:24,866 --> 00:05:28,036
That's the best part.
Anywhere, U.S.A.
128
00:05:28,036 --> 00:05:29,871
I agreed to one night,
129
00:05:29,871 --> 00:05:32,958
so make it Anywhere,
our zip code.
130
00:05:32,958 --> 00:05:34,709
Isn't this great?
Normally when you travel
131
00:05:34,709 --> 00:05:36,545
it's all a hassle till
you get to your destination,
132
00:05:36,545 --> 00:05:41,758
but with an RV, the party
starts when you turn the key.
133
00:05:43,009 --> 00:05:44,386
Cute rhymes don't make it smell
134
00:05:44,386 --> 00:05:47,472
any less like bowling shoes
in here.
135
00:05:47,472 --> 00:05:50,433
Just sit back and
take in the sights.
136
00:05:50,433 --> 00:05:53,144
Home Depot. Target. McDonald's.
137
00:05:53,144 --> 00:05:55,897
I do love the open road.
138
00:05:55,897 --> 00:05:57,566
Hey, do you want
to make popcorn?
139
00:05:57,566 --> 00:05:58,608
While we're driving?
140
00:05:58,608 --> 00:05:59,776
That's the magic
141
00:05:59,776 --> 00:06:01,570
of the mobile home.
142
00:06:01,570 --> 00:06:02,862
You can watch TV,
play a board game,
143
00:06:02,862 --> 00:06:04,447
iron a shirt.
144
00:06:04,447 --> 00:06:05,907
You can use the toilet,
which, by the way,
145
00:06:05,907 --> 00:06:07,242
turns into a shower.
146
00:06:07,242 --> 00:06:08,743
You can take a shower.
147
00:06:08,743 --> 00:06:10,787
These are all things
we can do at home.
148
00:06:10,787 --> 00:06:13,206
Yeah, but when you're done,
you're still at home.
149
00:06:13,206 --> 00:06:15,417
Here, by the time you dry off,
we're eight, ten miles away.
150
00:06:15,417 --> 00:06:17,127
You're cute
151
00:06:17,127 --> 00:06:19,588
when you're filled
with inexplicable enthusiasm.
152
00:06:22,924 --> 00:06:25,093
Lorena, can I please
get a purple toothbrush?
153
00:06:25,093 --> 00:06:27,345
And maybe some mint floss?
154
00:06:27,345 --> 00:06:29,472
Cinnamon gives me
the heebie-jeebies.
155
00:06:29,472 --> 00:06:30,849
Thank you.
156
00:06:30,849 --> 00:06:33,101
Hmm. Y'all doing
some remodeling?
157
00:06:33,101 --> 00:06:35,687
That's good, 'cause I was
gonna say something.
158
00:06:35,687 --> 00:06:38,690
The new dentist just wants
to open up the space a little.
159
00:06:38,690 --> 00:06:40,525
Oh, is Dr. Mekizian
getting a partner?
160
00:06:40,525 --> 00:06:42,986
No, the new guy's
taking over the practice.
161
00:06:43,945 --> 00:06:45,697
Uh, where's Dr. Mekizian going?
162
00:06:45,697 --> 00:06:48,366
I'm not supposed
to say anything.
163
00:06:48,366 --> 00:06:50,827
Okay, well, it's too late.
164
00:06:50,827 --> 00:06:52,704
He's retiring.
165
00:06:52,704 --> 00:06:56,583
Like, he's not gonna be seeing
patients anymore?
166
00:06:56,583 --> 00:06:58,585
Am-am I one of the patients
167
00:06:58,585 --> 00:07:00,128
he's not gonna
be seeing anymore?
168
00:07:00,128 --> 00:07:01,630
It's not for three months.
169
00:07:01,630 --> 00:07:03,131
But I only come
every six months.
170
00:07:03,131 --> 00:07:04,299
You know that, Lorena!
171
00:07:04,299 --> 00:07:05,842
I mean,
172
00:07:05,842 --> 00:07:07,510
I have waited for a dentist
I could love
173
00:07:07,510 --> 00:07:10,305
my entire life
and now-now he's abandoning me?
174
00:07:10,305 --> 00:07:12,015
I'm sorry, I don't mean
to be taking it out on you,
175
00:07:12,015 --> 00:07:14,476
it's just, I get excited
when I see those postcards.
176
00:07:14,476 --> 00:07:16,311
I look forward to coming here.
177
00:07:16,311 --> 00:07:18,980
And I just can't believe
that was my last
178
00:07:18,980 --> 00:07:20,565
"How you been, kiddo?"
179
00:07:21,566 --> 00:07:22,734
What's going on?
180
00:07:22,734 --> 00:07:24,819
You are not allowed to retire.
181
00:07:24,819 --> 00:07:27,155
You make me feel safe.
182
00:07:28,907 --> 00:07:31,034
And I don't think
I've ever told you this,
183
00:07:31,034 --> 00:07:33,703
but I've put you
as my emergency contact
184
00:07:33,703 --> 00:07:36,915
in every doctor's office,
including this one.
185
00:07:38,208 --> 00:07:39,793
Jill...
186
00:07:39,793 --> 00:07:42,587
I'm sorry.
I was gonna send a letter.
187
00:07:42,587 --> 00:07:44,756
A letter?
Why don't you just send a text
188
00:07:44,756 --> 00:07:47,384
saying, "Your cavities
are no longer my problem"?
189
00:07:47,384 --> 00:07:49,719
This isn't how I wanted you
to find out.
190
00:07:51,179 --> 00:07:53,515
It's time for me to hang it up.
191
00:07:53,515 --> 00:07:55,433
My wife and I want to travel.
192
00:07:55,433 --> 00:07:58,728
Well, can I come with you?
193
00:08:01,690 --> 00:08:04,025
You outdid yourself
with those steaks.
194
00:08:04,025 --> 00:08:06,236
D-3.
195
00:08:06,236 --> 00:08:07,904
Thank you.
Hit.
196
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
E-4.
197
00:08:11,366 --> 00:08:14,202
Miss. D-2.
198
00:08:14,202 --> 00:08:16,538
Hit.
You know, the kid on this box
199
00:08:16,538 --> 00:08:19,874
is probably older
than us right now.
200
00:08:19,874 --> 00:08:21,543
B-6.
201
00:08:21,543 --> 00:08:24,379
Miss.
I'm guessing he's dead.
202
00:08:24,379 --> 00:08:26,589
I mean, child model?
What good could come from that?
203
00:08:28,550 --> 00:08:29,926
D-5.
204
00:08:29,926 --> 00:08:32,679
Hit. You sunk my battleship!
205
00:08:32,679 --> 00:08:34,264
How are you killing me
at this game?
206
00:08:34,264 --> 00:08:36,516
I was born
with a strategic mind.
207
00:08:36,516 --> 00:08:38,184
Also, I can see
all of your boats
208
00:08:38,184 --> 00:08:39,978
in that gigantic
side-view mirror.
209
00:08:43,189 --> 00:08:45,108
I'm craving s'mores
all of a sudden.
210
00:08:45,108 --> 00:08:47,819
Yes, I knew that would happen.
211
00:08:47,819 --> 00:08:49,320
Look what I brought.
212
00:08:49,320 --> 00:08:50,572
You didn't.
213
00:08:50,572 --> 00:08:52,907
I did.
And...
214
00:08:52,907 --> 00:08:54,242
a book of ghost stories.
215
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
Scary or sexy?
216
00:08:55,618 --> 00:08:57,412
I've never heard
a sexy ghost story.
217
00:08:57,412 --> 00:08:59,122
We traced the call.
218
00:08:59,122 --> 00:09:01,833
It's coming
from inside your pants.
219
00:09:03,877 --> 00:09:05,462
You were right.
220
00:09:05,462 --> 00:09:07,797
Everything is better in an RV.
221
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
Told you.
222
00:09:12,761 --> 00:09:15,138
You got marshmallow in my hair.
223
00:09:15,138 --> 00:09:18,141
Huh. We could take
a toilet-shower together.
224
00:09:18,141 --> 00:09:19,642
Not something
I ever thought I'd say,
225
00:09:19,642 --> 00:09:21,144
but I'm looking forward to it.
226
00:09:22,312 --> 00:09:24,272
Police, open up.
227
00:09:24,272 --> 00:09:26,733
Ten bucks he thinks
we're cooking meth in here.
228
00:09:27,734 --> 00:09:30,278
Not a bad Plan B, by the way.
229
00:09:31,362 --> 00:09:33,114
Evening, officer.
230
00:09:33,114 --> 00:09:35,325
This is private property.
You can't park your RV here.
231
00:09:35,325 --> 00:09:38,036
Okay, tell that to the guy
sleeping in the table,
232
00:09:38,036 --> 00:09:39,829
'cause he said when
you're in one of these things,
233
00:09:39,829 --> 00:09:41,664
the world is your hotel room.
234
00:09:46,419 --> 00:09:49,589
Look at me, driving home
in my sex sheet.
235
00:09:49,589 --> 00:09:51,925
'Cause I'm in my bedroom,
living room and car
236
00:09:51,925 --> 00:09:54,135
all at the same time.
237
00:09:54,135 --> 00:09:55,637
I can't believe we got a ticket
238
00:09:55,637 --> 00:09:57,388
and you're still
in a great mood.
239
00:09:57,388 --> 00:10:00,642
We made the RV sexy,
but the cop made it dangerous.
240
00:10:00,642 --> 00:10:02,060
I take back every bad word
241
00:10:02,060 --> 00:10:04,521
I said about this thing.
You mean that?
242
00:10:04,521 --> 00:10:06,689
I do.
I'm really enjoying this.
243
00:10:06,689 --> 00:10:09,567
Glad to hear it,
'cause we own this bad boy.
244
00:10:09,567 --> 00:10:13,488
What?
I-I bought the RV.
245
00:10:13,488 --> 00:10:15,949
Uh, you-you dropped your sheet.
246
00:10:24,415 --> 00:10:26,835
Hey! What...
Take it easy back there.
247
00:10:26,835 --> 00:10:28,670
Why? If we break it,
we already bought it.
248
00:10:28,670 --> 00:10:31,631
I mean, you already bought it
without talking to me.
249
00:10:34,676 --> 00:10:36,469
You did that on purpose.
250
00:10:36,469 --> 00:10:38,304
I can't get back to our place
without making a turn.
251
00:10:38,304 --> 00:10:40,139
Well, give me
a little warning next time,
252
00:10:40,139 --> 00:10:41,975
like you didn't
when you bought this thing.
253
00:10:41,975 --> 00:10:44,185
I'm sorry.
What can I say?
254
00:10:44,185 --> 00:10:45,854
You know how hard it is
to find an RV
255
00:10:45,854 --> 00:10:47,480
that's tricked out
for a guy in a wheelchair?
256
00:10:47,480 --> 00:10:49,816
You know how easy it is
to pick up the phone
257
00:10:49,816 --> 00:10:51,693
and say, "Hey, honey,
I'm about to spend..."
258
00:10:51,693 --> 00:10:52,986
Wh-What did this cost?
259
00:10:52,986 --> 00:10:54,195
I got a great deal.
260
00:10:54,195 --> 00:10:55,446
It just won't sound like it.
261
00:10:59,158 --> 00:11:02,078
May I remind you that ten
minutes ago you were Team RV?
262
00:11:02,078 --> 00:11:05,248
Right turn.
263
00:11:05,248 --> 00:11:06,958
You know what?
264
00:11:06,958 --> 00:11:09,085
I changed my mind.
265
00:11:09,085 --> 00:11:12,589
I'm glad you bought this thing,
'cause now you live in it.
266
00:11:20,805 --> 00:11:22,724
Well...
267
00:11:22,724 --> 00:11:24,767
Well, we knew it would
come to this one day.
268
00:11:24,767 --> 00:11:26,686
Who do you want to live with?
269
00:11:29,188 --> 00:11:31,482
Traitor.
270
00:11:34,819 --> 00:11:37,655
How do I move on
from Dr. Mekizian?
271
00:11:37,655 --> 00:11:40,450
I mean, he accepted me
272
00:11:40,450 --> 00:11:43,161
a woman who requires
a blanket, an eye mask
273
00:11:43,161 --> 00:11:45,872
and incense
for a routine checkup.
274
00:11:45,872 --> 00:11:49,250
Are you sure he's retiring
and not just hiding from you?
275
00:11:49,250 --> 00:11:53,296
Are you sure Victor's dead
and not just hiding from you?
276
00:11:53,296 --> 00:11:54,964
Yes.
277
00:11:54,964 --> 00:11:57,717
Hey, is Bonnie coming back,
or is her pickle in play?
278
00:12:02,013 --> 00:12:04,223
Take her pickle
at your own risk.
279
00:12:04,223 --> 00:12:06,643
That's what they used to say
to me in prison.
280
00:12:06,643 --> 00:12:09,228
Guys, I think
I'm gonna kill someone.
281
00:12:09,228 --> 00:12:12,231
I was just making sure
they gave you a crispy one.
282
00:12:12,231 --> 00:12:14,859
Unbelievable.
Adam bought that RV,
283
00:12:14,859 --> 00:12:16,444
and now our insurance
is going up
284
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
and we have to
pay to park it.
285
00:12:18,154 --> 00:12:19,989
There's a parking lot
right next to the hospital
286
00:12:19,989 --> 00:12:21,699
that has really good
monthly rates.
287
00:12:21,699 --> 00:12:23,201
I'm enjoying being
in the right.
288
00:12:23,201 --> 00:12:24,702
Please don't give
me solutions.
289
00:12:24,702 --> 00:12:26,204
Adam's my buddy,
290
00:12:26,204 --> 00:12:28,039
but he really screwed the pooch
with this one.
291
00:12:28,039 --> 00:12:29,457
You see, Wendy?
That's what you do.
292
00:12:29,457 --> 00:12:30,541
You feed the fire.
293
00:12:32,085 --> 00:12:33,503
Isn't this the same
exact thing he did
294
00:12:33,503 --> 00:12:34,545
when he bought the bar?
295
00:12:34,545 --> 00:12:36,130
Why, yes, it is, Jill.
296
00:12:36,130 --> 00:12:37,882
I was just reminding him
of that on the phone.
297
00:12:37,882 --> 00:12:39,592
Again, this is what
I'm looking for.
298
00:12:40,927 --> 00:12:42,971
Careful, Bonnie. Sometimes,
when we're in the right
299
00:12:42,971 --> 00:12:45,390
and we handle it poorly,
we're not in the right anymore.
300
00:12:45,390 --> 00:12:48,309
And here's Old Mother Hubbard
to take a whiz on my flames.
301
00:12:50,103 --> 00:12:52,480
I'm just saying
that justified anger
302
00:12:52,480 --> 00:12:55,566
can be dangerous, because
we often take it too far.
303
00:12:55,566 --> 00:12:57,443
Are you even listening to me?
304
00:12:57,443 --> 00:12:59,112
Sorry, I'm just seeing
if the insurance
305
00:12:59,112 --> 00:13:02,115
would cover us if the RV
accidentally caught fire.
306
00:13:04,575 --> 00:13:07,495
What? Adam
wouldn't be in it.
307
00:13:11,207 --> 00:13:13,001
I'm going to the grocery store.
308
00:13:13,001 --> 00:13:15,420
Could you please, uh,
move your house?
309
00:13:15,420 --> 00:13:17,088
Not a problem.
310
00:13:17,088 --> 00:13:18,756
While you're there,
can you grab me some eggs?
311
00:13:18,756 --> 00:13:20,675
Nope.
312
00:13:20,675 --> 00:13:22,593
Are we ever gonna
talk about this?
313
00:13:22,593 --> 00:13:23,803
Nope.
314
00:13:23,803 --> 00:13:25,513
Good day.
315
00:13:25,513 --> 00:13:28,349
So, all we have to do
is to reinforce this area.
316
00:13:28,349 --> 00:13:30,727
And we may have to move
these pipes.
317
00:13:30,727 --> 00:13:33,896
Yes! He's open!
Go, go, go!
318
00:13:34,939 --> 00:13:36,733
Sounds like a good plan, Corey.
319
00:13:37,859 --> 00:13:39,444
What the hell?
320
00:13:42,238 --> 00:13:44,866
4:00, right on time.
Hey, buddy.
321
00:13:44,866 --> 00:13:45,992
You have him till 6:00.
322
00:13:45,992 --> 00:13:47,368
Don't let him fill up on treats,
323
00:13:47,368 --> 00:13:48,578
'cause he's having dinner
with me.
324
00:13:48,578 --> 00:13:50,872
You're not handling this well.
325
00:13:50,872 --> 00:13:52,498
I know.
326
00:13:54,876 --> 00:13:56,252
What if I give you money?
327
00:13:57,253 --> 00:13:58,755
Jill.
328
00:13:58,755 --> 00:14:01,007
Not like a gift.
Like an investment.
329
00:14:01,007 --> 00:14:03,634
A cash infusion,
they call it on CNBC.
330
00:14:04,635 --> 00:14:06,387
It's not about the money.
331
00:14:06,387 --> 00:14:08,222
What if we just
meet up twice a year?
332
00:14:08,222 --> 00:14:10,767
There must be a dentist office
you can rent by the hour.
333
00:14:10,767 --> 00:14:13,269
I don't think that'd be fair
to my other patients.
334
00:14:13,269 --> 00:14:15,855
Fine. What if I have you over
for dinner every six months,
335
00:14:15,855 --> 00:14:18,232
and if the conversation
leads us to a room in my house
336
00:14:18,232 --> 00:14:20,485
that has a dental chair,
whatever happens happens.
337
00:14:20,485 --> 00:14:22,111
Do you have a dental chair?
338
00:14:22,111 --> 00:14:24,155
Well, I've narrowed it down
to three.
339
00:14:24,155 --> 00:14:27,325
I'll send you a link
to my Amazon cart.
340
00:14:27,325 --> 00:14:29,994
I should have known you weren't
gonna take this news easily.
341
00:14:29,994 --> 00:14:31,662
Yeah, you should have.
342
00:14:33,623 --> 00:14:37,335
I'm sorry it's hard,
but I am retiring.
343
00:14:38,336 --> 00:14:40,046
So you're just gonna
344
00:14:40,046 --> 00:14:42,507
hang up your saliva vacuum
and leave me?
345
00:14:42,507 --> 00:14:45,927
Dr. Segal will be
taking on all of my patients.
346
00:14:45,927 --> 00:14:47,804
You'll be in excellent hands.
347
00:14:49,263 --> 00:14:51,516
So this is it?
348
00:14:51,516 --> 00:14:52,850
It's over?
349
00:14:52,850 --> 00:14:54,769
It is.
350
00:14:54,769 --> 00:14:56,479
Well...
351
00:14:56,479 --> 00:14:58,022
if it's really over...
352
00:14:58,022 --> 00:15:00,274
And it is.
353
00:15:00,274 --> 00:15:03,444
Then I...
I want to say thank you.
354
00:15:04,695 --> 00:15:07,490
I'm gonna try to get
through this without crying.
355
00:15:09,158 --> 00:15:12,078
I know that I can be
356
00:15:12,078 --> 00:15:15,289
a bit needy sometimes.
357
00:15:15,289 --> 00:15:16,958
I guess that's
one of the big reasons
358
00:15:16,958 --> 00:15:18,960
why Andy broke up with me.
359
00:15:18,960 --> 00:15:21,170
But you, um...
360
00:15:21,170 --> 00:15:23,881
you never made me feel
like I was too much.
361
00:15:25,383 --> 00:15:27,802
There.
I made it.
362
00:15:27,802 --> 00:15:30,138
Jill, some people
363
00:15:30,138 --> 00:15:31,973
might call you
high-maintenance.
364
00:15:33,683 --> 00:15:35,309
But I think you're someone
365
00:15:35,309 --> 00:15:37,728
who knows what she wants
and how to ask for it.
366
00:15:37,728 --> 00:15:40,398
Exactly. And then you don't
have to guess what I want,
367
00:15:40,398 --> 00:15:42,191
which actually makes me
low-maintenance.
368
00:15:42,191 --> 00:15:44,318
I wouldn't go that far.
369
00:15:48,197 --> 00:15:49,407
I'm gonna miss you.
370
00:15:49,407 --> 00:15:51,492
I'm gonna miss you, too, kiddo.
371
00:15:51,492 --> 00:15:53,327
Can I hug you?
372
00:15:54,328 --> 00:15:57,832
Well, I'm gonna need to call
Lorena in, but...
373
00:15:57,832 --> 00:15:59,208
yes.
374
00:16:14,348 --> 00:16:16,392
Damn it, Corey.
375
00:16:18,102 --> 00:16:20,563
Hey, Cor?
Yeah?
376
00:16:20,563 --> 00:16:22,440
What's the deal with the water?
377
00:16:22,440 --> 00:16:23,858
I had to shut it off.
378
00:16:23,858 --> 00:16:25,359
Should be back on
by tonight.
379
00:16:25,359 --> 00:16:27,570
Okey doke.
Have a super day.
380
00:16:35,203 --> 00:16:36,287
Good morning.
381
00:16:36,287 --> 00:16:37,705
The water's shut off.
382
00:16:37,705 --> 00:16:40,041
I need coffee and the bathroom.
383
00:16:40,041 --> 00:16:43,377
After punishing me all week,
you're gonna ask for a favor?
384
00:16:43,377 --> 00:16:44,795
It's not a favor.
385
00:16:44,795 --> 00:16:46,672
I own half of this thing,
and I've decided
386
00:16:46,672 --> 00:16:49,467
it's the half with the coffee
and the potty-shower.
387
00:16:49,467 --> 00:16:51,260
And if I say no?
388
00:16:51,260 --> 00:16:52,428
I will have you towed.
389
00:16:52,428 --> 00:16:54,388
Come on in.
Good call.
390
00:17:01,270 --> 00:17:02,772
I'm glad you're here.
391
00:17:04,315 --> 00:17:06,234
I really wanted to talk to you.
392
00:17:06,234 --> 00:17:07,568
What'd you buy now?
393
00:17:07,568 --> 00:17:08,986
A boat?
Space shuttle?
394
00:17:08,986 --> 00:17:11,405
Papa John's franchise?
395
00:17:11,405 --> 00:17:13,449
Yeah, I get why
you think I might.
396
00:17:13,449 --> 00:17:14,825
That is a messed-up thing
397
00:17:14,825 --> 00:17:16,410
I seem to do
every now and again,
398
00:17:16,410 --> 00:17:18,246
and I'm very, very sorry.
399
00:17:19,247 --> 00:17:21,582
This coffee is terrible.
Go on.
400
00:17:21,582 --> 00:17:24,126
When I bought the bar
without discussing it with you,
401
00:17:24,126 --> 00:17:26,003
I promised you and myself
402
00:17:26,003 --> 00:17:27,797
that I would never
do anything like that again,
403
00:17:27,797 --> 00:17:29,799
but I did, and...
404
00:17:32,551 --> 00:17:36,097
...it was disrespectful to you
and our marriage.
405
00:17:36,097 --> 00:17:37,682
So why the hell
do you keep doing it?
406
00:17:38,891 --> 00:17:41,852
Well, that part's
a little trickier to talk about.
407
00:17:44,438 --> 00:17:46,941
I feel like...
408
00:17:46,941 --> 00:17:48,317
There are times where...
409
00:17:51,112 --> 00:17:52,905
You know when
two people are in a canoe?
410
00:17:52,905 --> 00:17:54,282
Spit it out!
411
00:17:54,282 --> 00:17:56,117
Sometimes,
when I want something,
412
00:17:56,117 --> 00:17:57,910
I-I'm afraid to run it by you
413
00:17:57,910 --> 00:18:00,037
because you'll just
shoot it down.
414
00:18:00,037 --> 00:18:01,706
It's just easier
to get what I want
415
00:18:01,706 --> 00:18:03,332
and deal with the fallout later.
416
00:18:03,332 --> 00:18:05,626
Well, that is
manipulative, immature
417
00:18:05,626 --> 00:18:07,962
and probably how
I'd handle me, too.
418
00:18:07,962 --> 00:18:09,505
But in my defense,
419
00:18:09,505 --> 00:18:11,841
we are having an adult
conversation now.
420
00:18:11,841 --> 00:18:13,634
Yeah, but it took seven days.
421
00:18:13,634 --> 00:18:16,095
Meanwhile, I'm living in
an alley, sneaking in the house
422
00:18:16,095 --> 00:18:18,139
in the middle of the night
to get clean underwear.
423
00:18:18,139 --> 00:18:21,225
I knew it. I saw fresh
wheel tracks on the rug.
424
00:18:21,225 --> 00:18:23,811
Look, I know I said this before,
but this time, I mean it.
425
00:18:23,811 --> 00:18:25,479
This will not happen again.
426
00:18:25,479 --> 00:18:27,023
It better not,
427
00:18:27,023 --> 00:18:28,357
because three strikes,
you're out, buddy.
428
00:18:29,358 --> 00:18:30,776
Does that work both ways?
429
00:18:32,153 --> 00:18:34,864
Forget the strikes.
Just don't do it again.
430
00:18:34,864 --> 00:18:36,240
I promise.
431
00:18:36,240 --> 00:18:38,034
And I promise
432
00:18:38,034 --> 00:18:39,952
that if you come to me
with something that you want,
433
00:18:39,952 --> 00:18:41,871
I will hear you out,
even if it's stupid.
434
00:18:42,872 --> 00:18:44,832
Well, I'm a guy.
Everything I want is stupid.
435
00:18:46,375 --> 00:18:49,420
Well, everything except you.
436
00:18:56,344 --> 00:18:58,137
I'm sorry for punishing
you all week.
437
00:18:58,137 --> 00:19:00,848
I guess I just found
it hard to forgive you
438
00:19:00,848 --> 00:19:03,017
for something you'd
already done before.
439
00:19:03,017 --> 00:19:04,685
Isn't that what marriage is--
440
00:19:04,685 --> 00:19:06,520
mistakes, apologies
and what's for dinner?
441
00:19:06,520 --> 00:19:08,272
What is for dinner?
442
00:19:08,272 --> 00:19:10,316
How about we figure out
breakfast first?
443
00:19:10,316 --> 00:19:12,026
I have an idea.
444
00:19:12,026 --> 00:19:14,195
You drive us to Denny's
while I brush my teeth.
445
00:19:14,195 --> 00:19:16,280
And I'm paying 'cause I
snuck in here last night
446
00:19:16,280 --> 00:19:17,531
and stole all your cash.
447
00:19:17,531 --> 00:19:19,408
I knew it!
448
00:19:26,916 --> 00:19:30,044
Mm. Well, this is
a living nightmare.
449
00:19:31,379 --> 00:19:33,047
That was my first reaction, too,
450
00:19:33,047 --> 00:19:35,299
but the longer we have it,
the more I love it.
451
00:19:35,299 --> 00:19:37,802
You just like saying
you have a second home.
452
00:19:37,802 --> 00:19:41,222
I do. It can be a beach house
or a mountain chalet,
453
00:19:41,222 --> 00:19:44,975
as long as the roads leading
to those places are wide enough.
454
00:19:44,975 --> 00:19:46,894
Sorry, I still
don't get it.
455
00:19:46,894 --> 00:19:48,354
Check it out.
456
00:19:48,354 --> 00:19:50,189
Everything in here
turns into something else.
457
00:19:50,189 --> 00:19:51,273
Mm.
458
00:19:51,273 --> 00:19:52,983
Well, unless it turns into
459
00:19:52,983 --> 00:19:55,069
a room at the Four Seasons,
mm-mmm.
460
00:19:55,069 --> 00:19:58,614
I bet at the Four Seasons
the table isn't also a bed.
461
00:19:58,614 --> 00:20:00,324
Hmm.
462
00:20:00,324 --> 00:20:02,076
Ow!
463
00:20:02,076 --> 00:20:04,412
Jill!
464
00:20:04,412 --> 00:20:06,247
I'm so sorry.
Are you okay?
465
00:20:06,247 --> 00:20:08,582
It's bad, isn't it?
466
00:20:08,582 --> 00:20:10,167
Very bad.
467
00:20:10,167 --> 00:20:14,000
Yes! I get to see my
dentist one last time!
33711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.