Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,390
Hey, you guys ever read
the back of the menu here?
2
00:00:03,790 --> 00:00:06,000
It's the story of
the Burgundy Bistro.
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,300
Yeah, started in 1959
by Tom Burgundy.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,760
Wait, that's somebody's name?
5
00:00:10,760 --> 00:00:11,970
I thought it was
just called that
6
00:00:11,970 --> 00:00:14,300
to remind us
we can't order wine.
7
00:00:14,300 --> 00:00:16,390
I thought it was the
color of the awning.
8
00:00:16,390 --> 00:00:18,180
Burgundys all look miserable.
9
00:00:18,180 --> 00:00:19,680
It's an old picture.
10
00:00:19,680 --> 00:00:21,640
They probably had
to stand real still
11
00:00:21,640 --> 00:00:24,310
in order for it to stick.
12
00:00:24,310 --> 00:00:25,810
It was 1959.
13
00:00:25,810 --> 00:00:29,360
We had TV, cars,
women wore pants.
14
00:00:29,360 --> 00:00:31,030
Well, the Burgundys all look
like they just smelled
15
00:00:31,030 --> 00:00:32,650
something bad.
16
00:00:32,650 --> 00:00:35,990
In olden times,
people didn't shower for months.
17
00:00:35,990 --> 00:00:38,320
It was 1959.
18
00:00:38,320 --> 00:00:40,740
We had astronauts.
19
00:00:40,740 --> 00:00:42,950
Toot, toot!
Make way for the love train.
20
00:00:42,950 --> 00:00:44,620
(chuckles)
Hey, everybody.
21
00:00:44,620 --> 00:00:46,290
Hi.
Hi.
I'm gonna give you
22
00:00:46,290 --> 00:00:48,590
a very good rating on the app.
23
00:00:48,590 --> 00:00:49,840
Oh, God.
24
00:00:49,840 --> 00:00:51,000
(groans)
25
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
And release.
26
00:00:52,800 --> 00:00:54,300
(exhales) Hey, Jill,
can we bring anything tonight...
27
00:00:54,300 --> 00:00:55,470
(gasps)
(Jill shushes)
28
00:00:55,470 --> 00:00:57,430
Not everyone was invited.
29
00:00:57,430 --> 00:00:59,350
Relax. We all know
you guys are having
30
00:00:59,350 --> 00:01:02,020
a secret double date
tonight, and no one cares.
31
00:01:02,020 --> 00:01:03,520
I didn't know.
32
00:01:03,520 --> 00:01:05,190
I kind of care.
33
00:01:05,190 --> 00:01:06,520
Okay, well, see you later.
34
00:01:06,520 --> 00:01:08,440
Well, not all of you. Damn it.
35
00:01:09,440 --> 00:01:11,520
It's not that it was a secret,
36
00:01:11,520 --> 00:01:13,690
it's just that we're
in relationships
37
00:01:13,690 --> 00:01:18,030
and I wanted to be sensitive and
not rub it in your lonely faces.
38
00:01:18,030 --> 00:01:20,070
Thank you.
39
00:01:21,030 --> 00:01:23,080
I'm in more than a relationship.
40
00:01:23,080 --> 00:01:25,370
Adam and I are in love
on a whole new level.
41
00:01:25,370 --> 00:01:28,370
We're above love,
looking down on it thinking,
42
00:01:28,370 --> 00:01:31,000
"Remember when our love was new
and we thought we had it all?"
43
00:01:31,000 --> 00:01:32,880
Now it's so much deeper.
44
00:01:32,880 --> 00:01:34,550
It's higher and deeper.
45
00:01:34,550 --> 00:01:36,090
And I'm sorry,
I'm going on and on.
46
00:01:36,090 --> 00:01:37,630
Marjorie, how are the cats?
47
00:01:39,590 --> 00:01:41,180
Two of them have
eye infections.
48
00:01:41,180 --> 00:01:42,600
Actually, it's three now.
49
00:01:42,600 --> 00:01:46,270
I warned Simon
to stay away from Garfunkel.
50
00:01:46,270 --> 00:01:48,650
Tammy, can you stop
and get a new tube of ointment?
51
00:01:48,650 --> 00:01:51,150
No can do. Chef Rudy's rolling
out his new food truck tonight,
52
00:01:51,150 --> 00:01:52,320
and he needs me to
check to make sure
53
00:01:52,320 --> 00:01:54,230
it's up and running smoothly.
54
00:01:54,230 --> 00:01:57,400
How do you go from a Michelin
star restaurant to a food truck?
55
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
Alcohol, drugs and a
lot of missing veal.
56
00:02:00,200 --> 00:02:01,910
(laughter)
57
00:02:01,910 --> 00:02:03,910
I got to say, though,
it's a pretty sweet truck.
58
00:02:03,910 --> 00:02:05,870
Used to be
Pita Piper's Kabob Wagon,
59
00:02:05,870 --> 00:02:08,250
but I gave her a full rebuild.
60
00:02:08,250 --> 00:02:10,500
So, how was it working
with your old boyfriend?
61
00:02:10,500 --> 00:02:12,590
You two test out
the shock absorbers?
62
00:02:12,590 --> 00:02:14,750
Oh, no. Chef Rudy's
the kind of mistake
63
00:02:14,750 --> 00:02:16,300
you only make three times.
64
00:02:17,630 --> 00:02:19,050
I set some ground rules.
65
00:02:19,050 --> 00:02:20,840
He's not allowed
to look at me or touch me
66
00:02:20,840 --> 00:02:24,310
or think about me, but
that one's harder to enforce.
67
00:02:24,310 --> 00:02:25,770
(phone chimes)
68
00:02:25,770 --> 00:02:29,640
Aw, it's Adam. He
misses me already.
69
00:02:29,640 --> 00:02:33,980
"Higher and deeper."
70
00:02:35,940 --> 00:02:38,490
Your hate only makes
it more beautiful.
71
00:02:40,450 --> 00:02:42,490
♪ ♪
72
00:03:10,730 --> 00:03:12,560
Toot, toot!
73
00:03:12,560 --> 00:03:14,520
(chuckles)
We thought we'd try this again
74
00:03:14,520 --> 00:03:16,320
around people
who appreciate love.
75
00:03:16,320 --> 00:03:19,360
Hey. What up?
76
00:03:19,360 --> 00:03:21,740
I'll tell you what
up: homemade flan.
77
00:03:21,740 --> 00:03:24,120
It's my first time
with this recipe, so be gentle.
78
00:03:24,120 --> 00:03:25,740
Oh, babe, it's
gonna be delicious.
79
00:03:25,740 --> 00:03:27,830
Just like you.
Mmm.
80
00:03:27,830 --> 00:03:29,330
Why don't you just
put that over there
81
00:03:29,330 --> 00:03:31,790
next to Andy's big pile
of fat trimmings?
82
00:03:33,040 --> 00:03:34,710
Yeah, you yell at me
if I leave it on,
83
00:03:34,710 --> 00:03:36,710
you yell at me if I trim it off.
84
00:03:39,050 --> 00:03:40,300
I'm gonna get up.
85
00:03:40,300 --> 00:03:42,340
Uh-huh.
(clears throat)
86
00:03:42,340 --> 00:03:44,010
So, where can I be of use?
87
00:03:44,010 --> 00:03:46,220
Ah, you can help me
finish setting the table.
88
00:03:46,220 --> 00:03:49,100
Andy just dumped the sterling
in a pile like we're in prison.
89
00:03:49,100 --> 00:03:51,600
(stifled laugh)
Aren't we?
90
00:03:52,520 --> 00:03:54,190
What are you cooking?
91
00:03:54,190 --> 00:03:56,060
Oh, I'm gonna reverse-sear
a couple of tri-tips,
92
00:03:56,060 --> 00:03:59,070
and then this itty-bitty
piece of salmon is for Jill.
93
00:03:59,070 --> 00:04:01,900
Hmm. You'd think I'm the one
with high cholesterol.
94
00:04:02,860 --> 00:04:04,200
My cholesterol's fine.
95
00:04:04,200 --> 00:04:05,700
If you say so.
96
00:04:05,700 --> 00:04:08,120
Don't have to. My doctor did.
97
00:04:09,700 --> 00:04:13,000
Yeah, my cholesterol's
getting a little high lately.
98
00:04:13,000 --> 00:04:14,460
See, my cholesterol's
never an issue
99
00:04:14,460 --> 00:04:16,130
'cause I never get it tested.
100
00:04:16,130 --> 00:04:17,960
The real problem
is these tests.
101
00:04:17,960 --> 00:04:19,880
(laughing)
102
00:04:19,880 --> 00:04:22,420
(laughs):
Yeah, tests. Who needs 'em?
103
00:04:23,380 --> 00:04:25,050
(mouths)
104
00:04:25,050 --> 00:04:26,430
(whispers):
Something terrible.
105
00:04:29,140 --> 00:04:31,180
It's so pretty here.
106
00:04:36,060 --> 00:04:38,060
Tammy, put this in your mouth.
107
00:04:38,060 --> 00:04:40,480
We made rules.
108
00:04:40,480 --> 00:04:44,110
The food. Uh, tell me if it
resonates with the common man.
109
00:04:46,160 --> 00:04:48,320
I'm not sure. Any chance you
could sneak some bacon in there?
110
00:04:48,320 --> 00:04:50,280
Ugh. Never mind.
111
00:04:50,280 --> 00:04:52,410
I don't know why
I'm doubting myself.
112
00:04:52,410 --> 00:04:55,790
These people are in for
the delight of their tiny lives.
113
00:04:55,790 --> 00:04:58,460
Damn, $24 chicken from a truck?
114
00:04:58,460 --> 00:05:01,670
It's not chicken,
you hillbilly, it's capon.
115
00:05:01,670 --> 00:05:04,970
From a truck in a parking lot
in front of the roller derby.
116
00:05:04,970 --> 00:05:07,180
Hey, buddy, I'm gonna need
two buckets of chicken
117
00:05:07,180 --> 00:05:08,340
and some slaw.
118
00:05:09,350 --> 00:05:11,310
Who's he talking to?
119
00:05:11,310 --> 00:05:12,640
That would be you.
120
00:05:12,640 --> 00:05:14,520
Uh, there's no slaw.
121
00:05:14,520 --> 00:05:17,440
This isn't a picnic in Alabammy.
122
00:05:17,440 --> 00:05:19,900
Then screw off, fancy-pants.
123
00:05:20,900 --> 00:05:24,280
He gave me a double dokie.
124
00:05:24,280 --> 00:05:26,110
You just lost
your first customer.
125
00:05:26,110 --> 00:05:29,280
Well, I didn't like
his attitude.
126
00:05:29,280 --> 00:05:32,040
These are roller derby people.
It's not gonna get better.
127
00:05:33,790 --> 00:05:35,660
Oh, my God.
128
00:05:35,660 --> 00:05:38,120
There's a whole herd of them.
129
00:05:38,120 --> 00:05:39,830
Lot of tattoos.
130
00:05:39,830 --> 00:05:41,840
You're gonna die.
131
00:05:41,840 --> 00:05:43,670
Uh, Tammy.
132
00:05:43,670 --> 00:05:46,470
It occurs to me
that I might need a middleman.
133
00:05:46,470 --> 00:05:48,800
Uh, someone who speaks carny.
134
00:05:48,800 --> 00:05:51,140
Uh, would you stay and help me?
135
00:05:51,140 --> 00:05:53,010
No. Wait. No.
136
00:05:53,970 --> 00:05:55,140
I'll pay you a hundred dollars.
137
00:05:56,390 --> 00:05:57,640
And let you boss around Paul.
138
00:05:57,640 --> 00:05:58,730
Done.
139
00:05:58,730 --> 00:06:01,520
Paul, move my car.
140
00:06:01,520 --> 00:06:02,690
Chop, chop.
141
00:06:14,660 --> 00:06:16,450
Talk.
142
00:06:16,450 --> 00:06:18,210
You talk.
143
00:06:18,210 --> 00:06:19,830
So, uh, hey, did you
guys happen to catch
144
00:06:19,830 --> 00:06:21,210
the new Tom Hanks movie?
145
00:06:21,210 --> 00:06:24,250
Oh, yeah.
That guy really is every man.
146
00:06:24,250 --> 00:06:26,420
Andy can't stay awake
for a whole movie.
147
00:06:26,420 --> 00:06:28,050
(laughs)
148
00:06:28,050 --> 00:06:29,930
Well, if you didn't want me
to fall asleep,
149
00:06:29,930 --> 00:06:31,390
why would you leave
a weighted blanket
150
00:06:31,390 --> 00:06:33,260
on a recliner
in your home theater?
151
00:06:33,260 --> 00:06:35,600
Well, you don't fall asleep
watching football in there.
152
00:06:35,600 --> 00:06:38,140
Yeah, I don't, because
I can't guess the endings,
153
00:06:38,140 --> 00:06:39,940
unlike the movies you pick.
154
00:06:39,940 --> 00:06:41,770
"She owns a bookstore,
he's in real estate.
155
00:06:41,770 --> 00:06:44,020
Spoiler alert:
they fall in love."
156
00:06:44,020 --> 00:06:46,070
Well, at least they have
happy endings.
157
00:06:46,070 --> 00:06:48,110
If you don't love me,
just say so.
158
00:06:53,870 --> 00:06:55,740
I'm gonna go lose myself
in meat.
159
00:06:58,910 --> 00:07:00,290
(thuds)
160
00:07:00,290 --> 00:07:01,960
Tom Hanks? Really?
161
00:07:01,960 --> 00:07:04,540
If we turn on each
other, no one survives.
162
00:07:04,540 --> 00:07:06,880
You're right, I'm sorry.
163
00:07:06,880 --> 00:07:08,550
There should be an app
164
00:07:08,550 --> 00:07:10,220
that tells you
when your friends are fighting,
165
00:07:10,220 --> 00:07:12,220
so you can fake
a dead grandma and stay home.
166
00:07:12,220 --> 00:07:14,140
That's a great idea.
167
00:07:14,140 --> 00:07:16,430
I really love you.
168
00:07:17,390 --> 00:07:18,600
(metallic thud)
169
00:07:19,560 --> 00:07:21,350
Okay, calm down.
170
00:07:21,350 --> 00:07:23,270
The steak can sense your anger.
171
00:07:25,230 --> 00:07:27,780
If we leave now, they might
not remember we were here.
172
00:07:29,240 --> 00:07:30,740
No, no, no.
173
00:07:30,740 --> 00:07:32,780
Jill's my friend
and she needs my help.
174
00:07:32,780 --> 00:07:35,450
God put me here
for a reason.
175
00:07:37,580 --> 00:07:40,620
It's a big house. Could
be hours till I find her.
176
00:07:44,000 --> 00:07:47,250
Yes, I know, sir.
It's coming right up, okay?
177
00:07:47,250 --> 00:07:49,630
Just be a few more minutes.
Thank you for your patience.
178
00:07:49,630 --> 00:07:52,130
I appreciate it, all right?
179
00:07:52,130 --> 00:07:54,300
I see you're wearing your beret
at a saucy angle.
180
00:07:54,300 --> 00:07:55,930
Are you trying
to send a message?
181
00:07:55,930 --> 00:07:58,260
Eyes on the chicken.
182
00:07:58,260 --> 00:08:00,980
Where's my food? We're
missing the dirt bike raffle.
183
00:08:00,980 --> 00:08:02,600
It's coming right up.
184
00:08:02,600 --> 00:08:03,900
I need five "coke vans"
and I need 'em now.
185
00:08:03,900 --> 00:08:05,270
Heard.
What's our ETA?
186
00:08:05,270 --> 00:08:07,320
I don't know.
I'm still on number one.
187
00:08:07,320 --> 00:08:08,820
What?
188
00:08:08,820 --> 00:08:10,150
Well, it's opening night.
189
00:08:10,150 --> 00:08:12,280
There might be
food critics out there.
190
00:08:12,280 --> 00:08:14,200
I'm sorry, he's
a perfectionist.
191
00:08:14,200 --> 00:08:17,370
Here, enjoy a complimentary
cup of cola from Paris.
192
00:08:17,370 --> 00:08:18,950
This is warm.
193
00:08:18,950 --> 00:08:21,040
That's how they drink
it in France. Oh, my God.
194
00:08:21,040 --> 00:08:23,370
Am I the only one
who summered in Provence?
195
00:08:23,370 --> 00:08:25,370
Order up.
196
00:08:25,370 --> 00:08:27,040
Finally.
197
00:08:30,880 --> 00:08:33,590
That'll be $24.
198
00:08:33,590 --> 00:08:35,220
(Jill crying)
199
00:08:35,220 --> 00:08:36,510
Jill?
200
00:08:36,510 --> 00:08:39,010
JILL:
Over here.
201
00:08:39,010 --> 00:08:41,560
One more time.
202
00:08:41,560 --> 00:08:44,310
Here.
203
00:08:44,310 --> 00:08:47,150
There you are.
What's going on?
204
00:08:47,150 --> 00:08:50,070
Andy and I are gonna break up,
and it's all your fault.
205
00:08:50,070 --> 00:08:52,240
Hang on,
I don't want you to think
206
00:08:52,240 --> 00:08:54,030
I'm not taking you seriously.
207
00:08:56,200 --> 00:08:58,240
Okay, now go.
208
00:09:04,160 --> 00:09:07,670
After seeing you and Adam
at the Bistro so in love,
209
00:09:07,670 --> 00:09:11,170
I got to thinking I want
Andy and I to have that, too.
210
00:09:11,170 --> 00:09:12,920
I mean, sure,
211
00:09:12,920 --> 00:09:14,670
we're good, but I want
to go to that higher ground
212
00:09:14,670 --> 00:09:16,130
you were talking about.
213
00:09:16,130 --> 00:09:18,050
I want to get this show
on the road.
214
00:09:18,050 --> 00:09:19,760
There's nothing wrong with that.
215
00:09:19,760 --> 00:09:21,680
That's what I thought.
216
00:09:21,680 --> 00:09:24,020
So I came home,
marched right into the bathroom,
217
00:09:24,020 --> 00:09:26,600
told Andy I wanted
to deepen our relationship,
218
00:09:26,600 --> 00:09:28,440
and you know what he said?
219
00:09:28,440 --> 00:09:30,560
"Can I finish my shower first?"
220
00:09:31,520 --> 00:09:32,860
Can you believe that?
221
00:09:35,030 --> 00:09:38,070
So I flushed the toilet on him,
grabbed all the towels and left.
222
00:09:38,070 --> 00:09:40,070
(exhales)
223
00:09:40,070 --> 00:09:42,990
Why am I even
in this relationship?
224
00:09:42,990 --> 00:09:46,040
I mean, despite the efforts
of some pretty good doctors,
225
00:09:46,040 --> 00:09:48,210
I am not getting any younger.
226
00:09:48,210 --> 00:09:50,040
Here's the thing:
227
00:09:50,040 --> 00:09:52,250
the Bonnie-Adam journey
to perfection
228
00:09:52,250 --> 00:09:56,220
starts in a little town
I call Communication.
229
00:09:56,220 --> 00:09:58,880
Well, how can I communicate
if he won't talk?
230
00:09:58,880 --> 00:10:00,890
Well, first you have to stop off
at a quaint little hamlet
231
00:10:00,890 --> 00:10:02,890
I call Patience.
232
00:10:02,890 --> 00:10:04,850
Adam was the same way.
233
00:10:04,850 --> 00:10:07,520
He'd only open up to me after
watching a movie about sports
234
00:10:07,520 --> 00:10:09,270
or when someone famous died.
235
00:10:09,270 --> 00:10:12,060
You know, someone they made
a sports movie about.
236
00:10:13,480 --> 00:10:15,690
After all these years
and all these relationships,
237
00:10:15,690 --> 00:10:18,070
you'd think I'd understand men
by now.
238
00:10:18,070 --> 00:10:19,530
Don't beat yourself up.
239
00:10:19,530 --> 00:10:21,120
How are you supposed
to understand the people
240
00:10:21,120 --> 00:10:23,950
who brought us war
and magic shows?
241
00:10:23,950 --> 00:10:25,660
I mean, they don't even
understand themselves.
242
00:10:25,660 --> 00:10:28,790
I think that's why
they overexplain everything.
243
00:10:28,790 --> 00:10:30,370
Oh, God.
244
00:10:30,370 --> 00:10:32,170
I asked Andy to turn up the heat
245
00:10:32,170 --> 00:10:34,750
and he told me how to build
a damn thermostat.
246
00:10:34,750 --> 00:10:36,590
I asked Adam
to turn down the heat
247
00:10:36,590 --> 00:10:38,470
and he explained
menopause to me.
248
00:10:40,010 --> 00:10:43,300
Sometimes with Bonnie,
I say, "Okay, let's talk,"
249
00:10:43,300 --> 00:10:45,430
and she's off to the races.
250
00:10:45,430 --> 00:10:48,600
I just nod my head
until she punches herself out.
251
00:10:48,600 --> 00:10:49,770
And that works?
252
00:10:49,770 --> 00:10:51,190
(scoffs):
Yeah, it does.
253
00:10:51,190 --> 00:10:52,560
If I sit in the right place,
254
00:10:52,560 --> 00:10:54,440
I can watch TV
over her shoulder.
255
00:10:56,110 --> 00:10:57,940
Jill demands eye contact.
256
00:10:57,940 --> 00:10:59,780
You should hear some
of the things she says.
257
00:10:59,780 --> 00:11:01,820
I guarantee you
I've heard worse.
258
00:11:01,820 --> 00:11:03,990
Oh, really?
259
00:11:03,990 --> 00:11:06,120
You want to play
that game with me?
260
00:11:06,120 --> 00:11:08,830
"We can't watch Shark Tank
anymore because you think
261
00:11:08,830 --> 00:11:11,170
all my inventions are stupid."
262
00:11:11,170 --> 00:11:14,380
"I know it's 3:00 in the
morning and you're sound asleep,
263
00:11:14,380 --> 00:11:16,340
but why do you hate my feet?"
264
00:11:16,340 --> 00:11:18,050
(chuckles)
265
00:11:18,050 --> 00:11:20,630
Oh, yeah, yeah, yeah.
That fight greeted the dawn.
266
00:11:20,630 --> 00:11:22,470
Okay, okay.
267
00:11:22,470 --> 00:11:24,720
"There's a different brand
of women's razor
268
00:11:24,720 --> 00:11:25,970
"in the shower.
269
00:11:25,970 --> 00:11:27,520
Who are you sleeping with?"
270
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
Oh, my God, my knees
just buckled.
271
00:11:29,560 --> 00:11:31,350
What'd you say?
272
00:11:31,350 --> 00:11:33,600
I said I'm not sleeping
with anyone, but if I were,
273
00:11:33,600 --> 00:11:36,480
she'd be smart enough
to shave her legs at her place.
274
00:11:36,480 --> 00:11:38,360
To which Bonnie replied,
"Oh, so now you don't think
275
00:11:38,360 --> 00:11:39,990
I'm smart enough?"
276
00:11:39,990 --> 00:11:43,360
I mean,
that-that-that's terrifying.
277
00:11:43,360 --> 00:11:46,120
I also realized that I've been
buying women's razors
278
00:11:46,120 --> 00:11:47,830
this whole time.
279
00:11:50,620 --> 00:11:52,330
Order up.
280
00:11:52,330 --> 00:11:55,080
Oh, no. No, no, no, no, no.
It's not break time.
281
00:11:55,080 --> 00:11:56,500
I can't go on.
282
00:11:56,500 --> 00:11:57,670
No, you're not allowed
to say that
283
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
until you've actually started.
284
00:11:58,670 --> 00:11:59,840
How did this happen?
285
00:11:59,840 --> 00:12:01,170
What have I done with my life?
286
00:12:01,170 --> 00:12:02,840
Ah, boy.
287
00:12:02,840 --> 00:12:04,470
I traveled the world
288
00:12:04,470 --> 00:12:06,510
with nothing but my knives
and a dream.
289
00:12:06,510 --> 00:12:09,350
I trained under
the great chefs of Europe,
290
00:12:09,350 --> 00:12:12,020
devoted years to my artistry,
and for what?
291
00:12:12,020 --> 00:12:15,900
To end up in a parking lot
serving ruffians in tank tops
292
00:12:15,900 --> 00:12:18,860
and pants that unzip
into shorts.
293
00:12:18,860 --> 00:12:22,490
You know, those people passed
quite a few vending machines
294
00:12:22,490 --> 00:12:24,860
to get to you, all because
something inside them said
295
00:12:24,860 --> 00:12:26,530
there's more to life
than Doritos.
296
00:12:26,530 --> 00:12:27,870
Mm. But is there?
297
00:12:27,870 --> 00:12:29,790
Yes! Your amazing chicken thing.
298
00:12:29,790 --> 00:12:32,040
Mm, I'm already in
a tiny metal coffin.
299
00:12:32,040 --> 00:12:33,870
Just close the lid
on your way out.
300
00:12:33,870 --> 00:12:36,580
Oh, cut the pity party.
You think this truck is small?
301
00:12:36,580 --> 00:12:38,880
Try seven years
in an eight-by-ten cell
302
00:12:38,880 --> 00:12:40,380
with a chronic masturbator.
303
00:12:40,380 --> 00:12:42,720
I did not survive that
to watch you give up.
304
00:12:42,720 --> 00:12:46,050
Ugh. This is classic
French cuisine.
305
00:12:46,050 --> 00:12:48,800
Giving up is what the French do.
306
00:12:50,350 --> 00:12:51,810
You know, the thing is,
307
00:12:51,810 --> 00:12:53,600
I've been in a hot patrol car
for ten hours.
308
00:12:53,600 --> 00:12:57,190
I mean, an 84-year-old woman
spit on me today.
309
00:12:57,190 --> 00:12:59,610
When I get home, I just want
to take a shower and relax.
310
00:12:59,610 --> 00:13:01,730
I don't want to talk
about my feelings.
311
00:13:01,730 --> 00:13:04,110
Especially when I'm
not wearing pants.
312
00:13:04,110 --> 00:13:05,780
I hear you.
313
00:13:05,780 --> 00:13:08,240
You know, after my divorce
I told myself
314
00:13:08,240 --> 00:13:11,830
I'm not gonna fall in love,
and what did I do?
315
00:13:11,830 --> 00:13:13,200
You fell in love.
316
00:13:13,200 --> 00:13:15,210
I did the same thing,
my friend.
317
00:13:15,210 --> 00:13:16,580
What's wrong with us?
318
00:13:16,580 --> 00:13:18,500
We can't say no
to a challenge.
319
00:13:18,500 --> 00:13:20,800
That's why we grill tri-tip.
320
00:13:23,420 --> 00:13:25,170
Maybe we should think
about our relationships
321
00:13:25,170 --> 00:13:26,180
the same way.
322
00:13:26,180 --> 00:13:28,590
Continue.
323
00:13:28,590 --> 00:13:32,180
You know, season it with care.
324
00:13:32,180 --> 00:13:35,770
Cook low and slow, always
cut against the grain.
325
00:13:35,770 --> 00:13:39,190
Sometimes just let it rest.
326
00:13:40,650 --> 00:13:43,610
Yeah, I got everything except
cutting against the grain.
327
00:13:43,610 --> 00:13:46,700
I don't know, maybe
I'm just hungry.
328
00:13:49,990 --> 00:13:51,280
You know what I think
you're afraid of?
329
00:13:51,280 --> 00:13:52,790
My mother.
330
00:13:52,790 --> 00:13:54,790
Success.
331
00:13:54,790 --> 00:13:56,540
I mean, restaurants are so over.
332
00:13:56,540 --> 00:13:59,080
Trucks are the future.
Food on the go.
333
00:13:59,080 --> 00:14:02,420
And I see a fleet
of Coq au Van trucks
334
00:14:02,420 --> 00:14:04,670
outside every
convention center...
335
00:14:04,670 --> 00:14:06,670
and Masonic Temple.
336
00:14:06,670 --> 00:14:08,510
You do?
337
00:14:08,510 --> 00:14:13,180
Yes! And it all starts
with that one plate of chicken.
338
00:14:13,180 --> 00:14:14,810
We've just got to find
a faster way
339
00:14:14,810 --> 00:14:16,230
to get it out the window.
Yes.
340
00:14:16,230 --> 00:14:17,980
We could throw it at them.
341
00:14:17,980 --> 00:14:20,810
This is street food.
You eat it standing up.
342
00:14:20,810 --> 00:14:22,820
It needs to come with
a handle, like a stick
343
00:14:22,820 --> 00:14:24,320
or a taco shell.
344
00:14:24,320 --> 00:14:26,530
Hell, I'd settle for
a damn ice cream cone.
345
00:14:26,530 --> 00:14:28,320
(gasps):
Our pita bread.
346
00:14:28,320 --> 00:14:30,160
Paul, you're my hero.
347
00:14:30,160 --> 00:14:32,700
What are you planning
on doing with that?
Saving your ass.
348
00:14:32,700 --> 00:14:35,200
And I'm gonna squirt mayo
on it, so look away.
349
00:14:36,910 --> 00:14:39,250
Fine, but let's call it aioli.
350
00:14:42,170 --> 00:14:44,670
This is the best tri-tip
I've ever had in my life.
351
00:14:44,670 --> 00:14:48,720
That, my friend, is the magic
of the reverse sear.
352
00:14:48,720 --> 00:14:50,680
You took a photo
of it, right?
353
00:14:50,680 --> 00:14:53,010
Oh, yeah. I already got
three likes on Instagram.
354
00:14:53,010 --> 00:14:54,050
I should follow you.
355
00:14:54,050 --> 00:14:58,060
It's RandyAndyBeefKing.
356
00:14:58,060 --> 00:15:00,600
Those bastards are
already eating.
357
00:15:00,600 --> 00:15:02,020
No, we're here for peace.
358
00:15:02,020 --> 00:15:03,360
Incoming.
359
00:15:03,360 --> 00:15:05,570
Hey.
360
00:15:05,570 --> 00:15:08,360
Got your salmon here.
361
00:15:08,360 --> 00:15:10,360
I left it on the grill a little
longer than I expected,
362
00:15:10,360 --> 00:15:13,280
but I promise it's still fish
under the black part.
363
00:15:13,280 --> 00:15:15,240
Thank you.
364
00:15:15,240 --> 00:15:19,460
Now, Jill, why don't you tell
Andy what you've been feeling?
365
00:15:19,460 --> 00:15:21,540
Okay.
366
00:15:21,540 --> 00:15:22,960
Dude, stop eating.
367
00:15:22,960 --> 00:15:25,880
Oh. Thank you.
368
00:15:25,880 --> 00:15:28,210
When I came into the bathroom
this afternoon,
369
00:15:28,210 --> 00:15:30,550
I was just trying to be
emotionally honest with you,
370
00:15:30,550 --> 00:15:32,220
and you got all cranky-pants.
371
00:15:32,220 --> 00:15:35,890
Look, Jill, I'm a cop, okay?
At the end of the day...
372
00:15:35,890 --> 00:15:36,930
Low and slow.
373
00:15:38,720 --> 00:15:41,560
Um, yeah, yeah, no, I-I--
374
00:15:41,560 --> 00:15:44,770
You're right, I could have been
much more receptive.
375
00:15:47,070 --> 00:15:50,280
I love it when you
open up to me.
376
00:15:54,160 --> 00:15:57,580
Jill, tell Andy what
you need from him.
377
00:15:57,580 --> 00:16:00,660
I need you to be
honest with me.
378
00:16:00,660 --> 00:16:02,580
Good or bad.
379
00:16:04,080 --> 00:16:05,460
(whispers):
Nice job.
380
00:16:07,290 --> 00:16:08,460
Andy?
381
00:16:09,920 --> 00:16:12,130
What do you think
about what Jill just said?
382
00:16:14,260 --> 00:16:15,470
It's okay.
383
00:16:16,970 --> 00:16:19,310
Well, got to admit
I'm a little ashamed
384
00:16:19,310 --> 00:16:20,930
of the job I did on your fish.
385
00:16:22,600 --> 00:16:26,230
Not gonna lie,
I was cooking angry.
386
00:16:26,230 --> 00:16:27,770
I-I saw the fish as you,
387
00:16:27,770 --> 00:16:30,070
and I let it char
on direct heat.
388
00:16:30,070 --> 00:16:31,690
I'm better than that.
389
00:16:31,690 --> 00:16:36,450
But I, I hear you, and
I know what you want.
390
00:16:36,450 --> 00:16:38,240
You want a deeper
relationship,
391
00:16:38,240 --> 00:16:40,790
and I'm all for that.
392
00:16:40,790 --> 00:16:42,160
Really?
393
00:16:42,160 --> 00:16:44,080
Of course. I love you.
394
00:16:44,080 --> 00:16:47,040
I love you, too.
395
00:16:47,040 --> 00:16:49,460
And I know I got
to pick my spots.
396
00:16:49,460 --> 00:16:52,670
There's times when you're
not ready to talk.
397
00:16:52,670 --> 00:16:55,510
But I'm like a tiny
little terrier.
398
00:16:55,510 --> 00:16:57,510
I want what I want
when I want it.
399
00:16:57,510 --> 00:16:59,140
And that's...
400
00:16:59,140 --> 00:17:00,560
(grunts)
401
00:17:00,560 --> 00:17:02,390
No, no.
402
00:17:02,390 --> 00:17:03,640
Okay.
403
00:17:03,640 --> 00:17:05,980
Could I have a piece
of your steak?
404
00:17:05,980 --> 00:17:07,860
(chuckles):
Aw, of course, babe.
405
00:17:07,860 --> 00:17:09,360
You can have the whole thing.
406
00:17:09,360 --> 00:17:11,780
My cholesterol's a
little high anyway.
407
00:17:11,780 --> 00:17:14,070
Look at that.
408
00:17:14,070 --> 00:17:15,740
A couple of minutes
with Dr. Bonnie,
409
00:17:15,740 --> 00:17:17,820
and the lovebirds are
back on the same perch.
410
00:17:19,490 --> 00:17:21,700
There is no doubt I should
take the shortest possible path
411
00:17:21,700 --> 00:17:23,830
to being an actual
licensed therapist.
412
00:17:23,830 --> 00:17:26,170
Well, actually, this guy
here sat me down...
413
00:17:26,170 --> 00:17:28,420
Season with care.
Way to go, babe.
414
00:17:28,420 --> 00:17:30,840
You really do know people.
415
00:17:30,840 --> 00:17:33,840
And you wanted to
sneak out and go home.
416
00:17:41,050 --> 00:17:42,470
I never thought I'd say this,
417
00:17:42,470 --> 00:17:44,310
but somehow the pita
pulls it all together.
418
00:17:44,310 --> 00:17:46,270
Told you.
419
00:17:46,270 --> 00:17:48,060
Thank you, Tammy.
420
00:17:48,060 --> 00:17:49,940
I don't think I could have
survived my maiden voyage
421
00:17:49,940 --> 00:17:51,520
without my favorite maiden.
422
00:17:51,520 --> 00:17:53,980
Oh, that's okay. I mean,
I cleaned up on tips.
423
00:17:53,980 --> 00:17:55,820
Plus, I didn't have
to watch Marjorie
424
00:17:55,820 --> 00:17:58,360
put ointment in
her cat's eye.
425
00:17:58,360 --> 00:18:01,070
Do you really think that I could
have a fleet of these trucks?
426
00:18:01,070 --> 00:18:02,830
Oh, yeah. But I
want a percentage.
427
00:18:02,830 --> 00:18:03,830
Done.
(chuckles)
428
00:18:03,830 --> 00:18:05,700
Look at us.
429
00:18:05,700 --> 00:18:07,750
Despite our past, we learned
that we could work together
430
00:18:07,750 --> 00:18:11,380
and, uh, keep things
strictly professional.
431
00:18:11,380 --> 00:18:13,800
You have a little
mayo on your lip.
432
00:18:13,800 --> 00:18:16,220
It's aioli.
433
00:18:19,180 --> 00:18:20,550
(thumping)
434
00:18:31,100 --> 00:18:32,480
(sighs)
I got to say,
435
00:18:32,480 --> 00:18:34,730
I am really impressed
with myself.
436
00:18:34,730 --> 00:18:37,240
I mean, we walked into
the middle of a breakup,
437
00:18:37,240 --> 00:18:38,780
and I turned it
into a breakthrough.
438
00:18:38,780 --> 00:18:40,660
(chuckles)
Yeah.
439
00:18:40,660 --> 00:18:43,620
I kid, but I really should
write a book on relationships.
440
00:18:43,620 --> 00:18:47,910
Do the speaker's circuit,
go on Sally Jessy Raphael.
441
00:18:47,910 --> 00:18:50,250
Which, of course, would
turn into my own talk show.
442
00:18:50,250 --> 00:18:52,580
Divorce lawyers
will hate me,
443
00:18:52,580 --> 00:18:55,340
but the world
will love me.
444
00:18:55,340 --> 00:18:57,670
Hold my hand.
445
00:18:57,670 --> 00:19:00,680
This. This is what
I'm talking about!
446
00:19:00,680 --> 00:19:02,720
(both chuckle)
447
00:19:04,510 --> 00:19:06,270
Oh. It's Jill.
448
00:19:06,270 --> 00:19:08,100
Safety first.
449
00:19:09,270 --> 00:19:11,440
"Andy just told me
he wants a..."
450
00:19:11,440 --> 00:19:12,980
Oh.
451
00:19:12,980 --> 00:19:15,070
Wants a what?
452
00:19:15,070 --> 00:19:17,820
A-Andy wants a break from her.
453
00:19:19,240 --> 00:19:20,100
What did you do?
32599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.