Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:05,047
What maniac brought
vegetables without ranch?
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,633
I don't want to know what
celery actually tastes like.
3
00:00:07,633 --> 00:00:09,384
It was me. I swear,
4
00:00:09,384 --> 00:00:10,969
I hadn't eaten something green
in a month.
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,596
Ever since I started
dating Andy,
6
00:00:12,596 --> 00:00:14,890
all I eat is meat, meat, meat
and banana pudding.
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,059
But your man cooks for you.
That's my dream.
8
00:00:17,059 --> 00:00:18,894
That and a pickup truck
with a tailgate
9
00:00:18,894 --> 00:00:21,396
that turns into a ladder.
10
00:00:21,396 --> 00:00:23,315
It is nice, but he brought over
11
00:00:23,315 --> 00:00:25,651
a ton of cookbooks
and rubs and sauces.
12
00:00:25,651 --> 00:00:28,654
He's got my kitchen
looking like a... kitchen.
13
00:00:30,280 --> 00:00:31,949
Hey, you're a builder person.
14
00:00:31,949 --> 00:00:34,159
Can you build me a shelf
to make that stuff go away?
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,203
In my sleep.
Well, how much do you charge?
16
00:00:36,203 --> 00:00:37,663
Stop. I'll do it for free.
17
00:00:37,663 --> 00:00:39,414
No, no. You got to know
your value.
18
00:00:39,414 --> 00:00:41,500
How else are you gonna get that
pickup if you work for free?
19
00:00:41,500 --> 00:00:42,668
Well, I do want that truck.
20
00:00:42,668 --> 00:00:45,087
Let's see, one shelf: $42,000.
21
00:00:46,755 --> 00:00:47,798
Fine. 75 bucks.
22
00:00:47,798 --> 00:00:49,091
Deal.
23
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
Hello, everyone.
24
00:00:52,886 --> 00:00:54,471
What's new?
25
00:00:57,641 --> 00:00:59,768
(laughs) You went
to my bra lady.
26
00:00:59,768 --> 00:01:04,606
Oh, she is not a bra lady,
she's a boob architect.
27
00:01:04,606 --> 00:01:08,777
I mean, I got lifted, separated
and groped, but in a good way.
28
00:01:08,777 --> 00:01:11,822
I had no idea I was wearing
the wrong size this whole time.
29
00:01:11,822 --> 00:01:14,825
Oh, I did. Merry Christmas.
30
00:01:14,825 --> 00:01:16,994
I keep catching them
in my peripheral vision.
31
00:01:16,994 --> 00:01:21,415
I'm just sitting there and
it's like "Ooh! Hello, ladies."
32
00:01:21,415 --> 00:01:23,458
(phone chimes)
33
00:01:23,458 --> 00:01:24,626
Oh, my God.
34
00:01:24,626 --> 00:01:25,794
WENDY:
What?
35
00:01:25,794 --> 00:01:28,588
I just got a text
from my son.
36
00:01:28,588 --> 00:01:29,673
Are you serious?
37
00:01:29,673 --> 00:01:31,383
He hasn't spoken
to me in years.
38
00:01:31,383 --> 00:01:32,551
Well, what'd it say?
39
00:01:32,551 --> 00:01:35,012
Just to call him
when I get a chance.
40
00:01:35,012 --> 00:01:36,263
Well, you got a chance. Do it.
41
00:01:37,306 --> 00:01:40,475
No. No, I'm not ready.
42
00:01:40,475 --> 00:01:43,937
I need a meeting first.
Wendy, let's get started.
43
00:01:45,564 --> 00:01:47,357
Welcome to the Thursday
women's meeting.
44
00:01:47,357 --> 00:01:49,443
My name is Wendy and
I'm an alcoholic.
45
00:01:49,443 --> 00:01:50,944
Eh, screw it, I can't wait.
46
00:01:53,280 --> 00:01:56,199
Hi, Wendy.
47
00:02:04,958 --> 00:02:07,502
Marjorie's still on the phone?
I can barely see.
48
00:02:07,502 --> 00:02:11,006
Looks like somebody cleaned
this window with ham.
49
00:02:11,006 --> 00:02:12,299
I think her lips are moving.
50
00:02:12,299 --> 00:02:13,759
Oh, that doesn't mean anything.
51
00:02:13,759 --> 00:02:15,802
She talks to herself
all the time at home.
52
00:02:15,802 --> 00:02:17,971
What are you guys
looking at?
53
00:02:17,971 --> 00:02:21,141
Oh. I don't know.
54
00:02:22,476 --> 00:02:24,436
So who have we been spying on?
55
00:02:24,436 --> 00:02:26,521
Oh, my God,
it's Dwayne the custodian.
56
00:02:26,521 --> 00:02:27,689
(laughs)
57
00:02:27,689 --> 00:02:29,066
Well, that's on him.
58
00:02:29,066 --> 00:02:30,400
He shouldn't wear
his hair like that.
59
00:02:31,818 --> 00:02:32,903
So, what happened?
60
00:02:32,903 --> 00:02:34,321
Call me Grandma.
61
00:02:34,321 --> 00:02:35,489
(cheering)
62
00:02:35,489 --> 00:02:37,366
Congratulations.
63
00:02:37,366 --> 00:02:39,076
Oh...
64
00:02:39,076 --> 00:02:40,452
That's great.
65
00:02:40,452 --> 00:02:42,245
It was so wonderful
to hear his voice.
66
00:02:42,245 --> 00:02:43,789
Aw.
67
00:02:43,789 --> 00:02:46,750
He told me I have a
granddaughter named Sophia
68
00:02:46,750 --> 00:02:49,086
and he wants me to meet her.
69
00:02:49,086 --> 00:02:51,588
That's great, Marjorie.
I am so happy-- Whoa!
70
00:02:51,588 --> 00:02:54,341
Oh.
Sorry, my boobs scared me again.
71
00:02:54,341 --> 00:02:56,510
Whew.
72
00:02:56,510 --> 00:02:58,637
How much further?
73
00:02:58,637 --> 00:03:00,639
1.7 miles.
74
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
Uh, make that 1.6 miles.
75
00:03:03,141 --> 00:03:06,395
Ooh, T.J. Maxx coming up
on the left.
76
00:03:06,395 --> 00:03:08,563
1.5.
77
00:03:08,563 --> 00:03:11,191
Okay, Siri, settle down.
78
00:03:11,191 --> 00:03:13,360
Thanks again for driving.
79
00:03:13,360 --> 00:03:16,613
I felt fine this morning, but
then I fed the cats granola
80
00:03:16,613 --> 00:03:18,615
and poured myself
a bowl of Meow Mix
81
00:03:18,615 --> 00:03:21,118
and I thought,
"Maybe don't drive."
82
00:03:21,118 --> 00:03:23,078
You'll be great.
83
00:03:23,078 --> 00:03:26,498
1.2.
84
00:03:26,498 --> 00:03:28,500
I can't believe
this is happening.
85
00:03:28,500 --> 00:03:30,877
1.1.
86
00:03:30,877 --> 00:03:32,379
You know the best part?
87
00:03:32,379 --> 00:03:34,214
Jerry wanted nothing
to do with you,
88
00:03:34,214 --> 00:03:36,883
but you sent birthday cards
every year.
89
00:03:36,883 --> 00:03:40,345
You didn't get anything back,
but you didn't give up.
90
00:03:40,345 --> 00:03:41,680
And now look.
91
00:03:41,680 --> 00:03:43,014
I thought you were crazy.
92
00:03:43,014 --> 00:03:45,100
I might have said so
when you weren't around.
93
00:03:45,100 --> 00:03:46,685
You said it to my face.
94
00:03:46,685 --> 00:03:48,687
Did I?
(chuckles)
95
00:03:48,687 --> 00:03:52,023
That's what I like about me.
96
00:03:52,023 --> 00:03:54,985
And what the rest of
us hope you work on.
97
00:03:54,985 --> 00:03:58,238
What am I supposed to say to him
after all this time?
98
00:03:58,238 --> 00:04:00,157
When he was little,
99
00:04:00,157 --> 00:04:04,744
my goal was just to stay sober
until he got on the school bus,
100
00:04:04,744 --> 00:04:08,248
and most days,
I couldn't make it.
101
00:04:08,248 --> 00:04:10,125
Well, I blame vodka
for being so damn delicious
102
00:04:10,125 --> 00:04:12,085
with orange juice.
103
00:04:12,085 --> 00:04:13,670
Or with any juice.
104
00:04:13,670 --> 00:04:16,214
Or with nothing.
105
00:04:16,214 --> 00:04:18,633
0.3.
106
00:04:18,633 --> 00:04:20,886
Finally, my husband told me
107
00:04:20,886 --> 00:04:25,307
I had to stop drinking
or move out.
108
00:04:25,307 --> 00:04:26,975
So...
109
00:04:26,975 --> 00:04:28,268
You moved out.
110
00:04:28,268 --> 00:04:29,769
That day.
111
00:04:31,521 --> 00:04:34,983
I chose booze over my own son.
112
00:04:34,983 --> 00:04:38,778
But you're an incredible woman
now and he's gonna see it.
113
00:04:38,778 --> 00:04:40,614
AUTOMATED VOICE: You have
arrived at your destination.
114
00:04:40,614 --> 00:04:44,284
Oh, sure, I do all the work
and you bring us home.
115
00:04:44,284 --> 00:04:45,952
Text us if you need us.
116
00:04:45,952 --> 00:04:47,829
We're gonna go
get our nails done.
117
00:04:47,829 --> 00:04:50,165
And maybe hit that T.J. Maxx.
118
00:04:50,165 --> 00:04:53,210
(exhales)
I am so nervous.
119
00:04:53,210 --> 00:04:55,337
Relax. There's a baby there.
120
00:04:55,337 --> 00:04:57,005
They're great icebreakers.
121
00:04:57,005 --> 00:04:58,965
Yeah. Any time you're
at a loss for words,
122
00:04:58,965 --> 00:05:01,760
you just say,
"Look at the baby."
123
00:05:01,760 --> 00:05:03,261
Maybe don't do a voice
124
00:05:03,261 --> 00:05:05,472
that sounds like you're gonna
eat the baby.
125
00:05:07,724 --> 00:05:11,394
Would you look at all
these stupid cookbooks?
126
00:05:11,394 --> 00:05:15,815
Grill Master, Grill Monster,
All Up in My Grill.
127
00:05:15,815 --> 00:05:18,860
I guess I should be happy
he's reading.
128
00:05:18,860 --> 00:05:21,863
Although this one's
mostly pictures.
129
00:05:21,863 --> 00:05:23,406
How high do you want this?
130
00:05:23,406 --> 00:05:26,159
Where I can't see
it and Andy can.
131
00:05:26,159 --> 00:05:27,661
Well, how tall is he?
132
00:05:27,661 --> 00:05:31,414
Mm...
133
00:05:31,414 --> 00:05:33,500
Little bit taller than you.
134
00:05:35,168 --> 00:05:37,837
Oh, Belinda,
did you vacuum the carpet
135
00:05:37,837 --> 00:05:39,714
in the master bedroom today?
136
00:05:39,714 --> 00:05:41,091
I did it first thing.
137
00:05:41,091 --> 00:05:42,592
Did you, though?
138
00:05:42,592 --> 00:05:45,262
'Cause it's not as fluffed up
as it should be.
139
00:05:45,262 --> 00:05:46,721
I'll give it another go.
140
00:05:46,721 --> 00:05:48,765
And this time,
I'll really put my back into it.
141
00:05:49,808 --> 00:05:51,268
Thank you, thank you.
142
00:05:51,268 --> 00:05:53,436
All righty,
I'm gonna go get a massage,
143
00:05:53,436 --> 00:05:56,648
take a steam and then relax
for a little while.
144
00:05:56,648 --> 00:05:58,733
That's a pretty busy day.
Leave time for a nap.
145
00:05:58,733 --> 00:06:00,068
I always do.
146
00:06:01,111 --> 00:06:03,196
What would you like for lunch?
147
00:06:03,196 --> 00:06:04,906
Oh, I'll be done
way before then.
148
00:06:04,906 --> 00:06:06,700
Have you worked
for Miss Jill before?
149
00:06:06,700 --> 00:06:09,035
No.
I'll make you tuna.
150
00:06:11,371 --> 00:06:15,458
Got to say, I'm surprised
you said yes to the paraffin.
151
00:06:15,458 --> 00:06:16,710
I didn't know what it was.
152
00:06:16,710 --> 00:06:19,379
I thought she was
offering me a snack.
153
00:06:19,379 --> 00:06:22,382
Well, whatever's happening
inside this mitt
154
00:06:22,382 --> 00:06:24,384
feels soft and warm.
155
00:06:24,384 --> 00:06:27,721
And kind of sexy.
156
00:06:27,721 --> 00:06:29,389
Man, I need a boyfriend.
157
00:06:29,389 --> 00:06:33,101
That is the word
on the street.
158
00:06:33,101 --> 00:06:36,938
Maybe this bra is gonna change
my whole dating life.
159
00:06:36,938 --> 00:06:38,398
You've been wearing it
for a couple of days.
160
00:06:38,398 --> 00:06:39,566
Gotten any feelers?
161
00:06:39,566 --> 00:06:42,152
Just me for right now.
162
00:06:42,152 --> 00:06:45,322
But you know what? It ain't bad.
163
00:06:45,322 --> 00:06:47,991
(phone chimes)
164
00:06:49,034 --> 00:06:51,036
(grunts)
165
00:06:56,666 --> 00:06:58,668
It's Marjorie.
So soon?
166
00:06:58,668 --> 00:07:00,670
Hang on.
167
00:07:02,797 --> 00:07:05,300
She says, "Come get me ASAP."
168
00:07:05,300 --> 00:07:07,260
That's not good.
I know, we got to go
169
00:07:07,260 --> 00:07:09,763
right after we're done here.
No T.J. Maxx.
170
00:07:09,763 --> 00:07:11,139
Mom, we got to go now.
171
00:07:11,139 --> 00:07:12,641
What? She said,
"as soon as possible."
172
00:07:12,641 --> 00:07:14,142
The only thing
that's possible right now
173
00:07:14,142 --> 00:07:16,102
is me taking a chicken
out of the oven.
174
00:07:18,104 --> 00:07:21,441
11:22. Told you I'd be
out of here by lunch.
175
00:07:21,441 --> 00:07:22,484
Well done.
176
00:07:23,693 --> 00:07:25,612
(sighs)
Well, I took my steam,
177
00:07:25,612 --> 00:07:27,614
but there was
no eucalyptus spray,
178
00:07:27,614 --> 00:07:30,700
and I'm not gonna point
any fingers, but Natalie?
179
00:07:30,700 --> 00:07:32,369
I'll take care of it.
180
00:07:32,369 --> 00:07:34,204
Thank you, thank you.
181
00:07:34,204 --> 00:07:35,955
I finished your shelf.
What do you think?
182
00:07:35,955 --> 00:07:39,459
Oh. Okay.
183
00:07:39,459 --> 00:07:40,627
Don't you like it?
184
00:07:40,627 --> 00:07:41,711
No, I like it.
185
00:07:41,711 --> 00:07:43,004
But?
186
00:07:43,004 --> 00:07:44,798
It's just not
what I pictured.
187
00:07:44,798 --> 00:07:46,174
Well, what did you picture?
188
00:07:46,174 --> 00:07:48,468
I don't know.
189
00:07:48,468 --> 00:07:53,139
I mean, I-I guess I sort of saw
the shelf with sides and a top
190
00:07:53,139 --> 00:07:56,810
and maybe some doors.
191
00:07:56,810 --> 00:07:58,395
So a cabinet.
192
00:07:58,395 --> 00:08:02,023
A cabinet, yes. That's
the kind of shelf I want.
193
00:08:02,023 --> 00:08:04,526
All right. Well, I need
to get more supplies,
194
00:08:04,526 --> 00:08:05,860
but okay.
(chuckles)
195
00:08:05,860 --> 00:08:07,153
Oh. You're the best.
Ah...
196
00:08:07,153 --> 00:08:08,321
Thank you, thank you.
197
00:08:09,989 --> 00:08:13,326
Would you like your tuna
sandwich toasted or not toasted?
198
00:08:15,328 --> 00:08:17,330
Toasted.
199
00:08:19,332 --> 00:08:21,334
Oh, God, she's
sitting on the curb.
200
00:08:21,334 --> 00:08:23,336
Looks like a depressed
garden gnome.
201
00:08:29,509 --> 00:08:32,220
Are you okay?
No.
202
00:08:32,220 --> 00:08:33,513
What happened?
203
00:08:33,513 --> 00:08:35,098
I thought it was going well.
204
00:08:35,098 --> 00:08:37,183
And then I said the
baby looked cold
205
00:08:37,183 --> 00:08:38,810
and maybe she
needed a blanket.
206
00:08:38,810 --> 00:08:41,354
Then all of a sudden my son
starts screaming at me
207
00:08:41,354 --> 00:08:43,690
that I have no right to
tell him how to parent.
208
00:08:43,690 --> 00:08:45,066
That's crazy.
209
00:08:45,066 --> 00:08:46,860
You didn't mean anything by it.
210
00:08:46,860 --> 00:08:48,528
You know what? I'm gonna go in
and say something.
211
00:08:48,528 --> 00:08:51,156
No. Stay out of it.
212
00:08:51,156 --> 00:08:52,490
But it's not fair.
213
00:08:52,490 --> 00:08:54,492
Please just take me home.
214
00:09:03,293 --> 00:09:06,379
So? What do you think?
215
00:09:06,379 --> 00:09:08,381
Hmm.
216
00:09:12,260 --> 00:09:13,887
So I build her a cabinet,
which everyone knows
217
00:09:13,887 --> 00:09:15,305
is different than a shelf,
218
00:09:15,305 --> 00:09:17,307
and she says
it's "too closed-off."
219
00:09:17,307 --> 00:09:20,477
So we try glass doors that she
picked out, and then guess what?
220
00:09:20,477 --> 00:09:22,228
She says
it's "too see-through."
221
00:09:22,228 --> 00:09:23,646
Why are you smiling?
222
00:09:23,646 --> 00:09:25,440
No one ever vents to me.
223
00:09:28,443 --> 00:09:29,652
Oh, good. She came.
224
00:09:29,652 --> 00:09:31,488
Mm. Hope she's doing
better today.
225
00:09:31,488 --> 00:09:34,115
You know, Bonnie, they paint
lines in the parking lot
226
00:09:34,115 --> 00:09:35,909
for a reason.
227
00:09:35,909 --> 00:09:38,745
Nope.
228
00:09:38,745 --> 00:09:41,289
I'm sorry, I'll park
better in the future.
229
00:09:42,332 --> 00:09:43,792
Damn, this is terrible.
230
00:09:43,792 --> 00:09:46,002
It's always terrible.
231
00:09:49,297 --> 00:09:51,299
Do you want to vent to me?
232
00:09:51,299 --> 00:09:53,301
It's a thing now.
233
00:09:55,303 --> 00:09:57,806
We have time for one more share.
234
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
(imitates Marjorie):
I'll go.
235
00:10:03,812 --> 00:10:04,813
Marjorie?
236
00:10:04,813 --> 00:10:07,148
(sighs)
Fine.
237
00:10:07,148 --> 00:10:08,608
Marjorie, alcoholic.
238
00:10:08,608 --> 00:10:10,026
ALL:
Hi, Marjorie.
239
00:10:10,026 --> 00:10:14,614
I know that I've been sober
for a long time
240
00:10:14,614 --> 00:10:19,619
and I sponsor women and I try
to do all the right things,
241
00:10:19,619 --> 00:10:24,123
but... in my son's eyes,
242
00:10:24,123 --> 00:10:28,127
I'll-I'll always be the mom he
saw passed out on the sidewalk
243
00:10:28,127 --> 00:10:29,587
on his way to school.
244
00:10:31,339 --> 00:10:35,969
And I had accepted that he and I
might never have a relationship.
245
00:10:36,970 --> 00:10:38,847
But then I saw him.
246
00:10:38,847 --> 00:10:42,350
And I met my beautiful
new granddaughter.
247
00:10:44,352 --> 00:10:48,815
And now I wish he'd never
reached out to me at all.
248
00:10:54,070 --> 00:10:56,489
If her son knew her
the way we do,
249
00:10:56,489 --> 00:10:58,366
he'd be excited
to have her in his life.
250
00:10:58,366 --> 00:11:00,034
He'd be lucky to
have her in his life.
251
00:11:00,034 --> 00:11:01,536
He needs to know
how incredible she is.
252
00:11:01,536 --> 00:11:03,538
Someone needs to tell him.
253
00:11:05,832 --> 00:11:07,000
(tires screeching)
254
00:11:07,000 --> 00:11:08,668
Ooh, are we telling him?
255
00:11:08,668 --> 00:11:10,295
Hell yeah, we are.
256
00:11:10,295 --> 00:11:12,881
I was literally about to say
we should go there and meddle.
257
00:11:12,881 --> 00:11:14,215
We're so in sync.
258
00:11:14,215 --> 00:11:15,592
Were you also thinking
we should stop
259
00:11:15,592 --> 00:11:16,759
at the drive-through and get...
260
00:11:16,759 --> 00:11:17,886
Crunchwrap gorditas?
261
00:11:17,886 --> 00:11:19,888
I was gonna say salads.
262
00:11:19,888 --> 00:11:22,891
Okay, but same page
about the son.
263
00:11:22,891 --> 00:11:24,893
What the hell was that?
264
00:11:24,893 --> 00:11:26,227
A high five.
265
00:11:26,227 --> 00:11:29,689
How about an "up top" first?
266
00:11:29,689 --> 00:11:32,984
I followed your suggestions,
made it "more streamlined,"
267
00:11:32,984 --> 00:11:34,319
got rid of the "silly frills."
268
00:11:34,319 --> 00:11:35,820
I hope you like it.
269
00:11:37,822 --> 00:11:40,033
(gasps)
Oh, Tammy!
270
00:11:40,033 --> 00:11:41,910
It's perfect!
Ah...
271
00:11:41,910 --> 00:11:44,412
Belinda, Natalie,
did you see it?
272
00:11:44,412 --> 00:11:46,748
Beautiful.
Yes.
273
00:11:47,790 --> 00:11:49,792
Oh, I'm so happy.
274
00:11:49,792 --> 00:11:52,712
Job well done.
And here you go.
275
00:11:52,712 --> 00:11:54,881
$75, just like we agreed.
276
00:11:54,881 --> 00:11:56,716
Yeah, just like we agreed.
277
00:11:56,716 --> 00:11:58,051
(clears throat)
278
00:11:58,051 --> 00:12:01,554
Belinda, put all
of Andy's grill stuff
279
00:12:01,554 --> 00:12:04,265
up on my new shelf when you're
done vacuuming my bedroom.
280
00:12:04,265 --> 00:12:06,809
I already vacuumed it twice.
281
00:12:06,809 --> 00:12:08,728
Perhaps the third time
will be the charm.
282
00:12:08,728 --> 00:12:10,063
Thank you, thank you.
283
00:12:12,315 --> 00:12:15,151
That's the same shelf
you started with, isn't it?
284
00:12:15,151 --> 00:12:17,153
Yep, but now it's her idea.
285
00:12:17,153 --> 00:12:18,905
You caught on fast.
286
00:12:18,905 --> 00:12:21,449
You know, it's funny, I've never
seen this side of Jill.
287
00:12:21,449 --> 00:12:23,326
Is there another side?
288
00:12:23,326 --> 00:12:25,119
How could she not get
that with all the extra time
289
00:12:25,119 --> 00:12:27,622
and materials,
she should pay me more money?
290
00:12:27,622 --> 00:12:29,332
It's Jill math.
291
00:12:29,332 --> 00:12:32,293
She pays us to work till 5:00,
but keeps us till 6:30.
292
00:12:32,293 --> 00:12:34,963
And she hasn't given us
a raise in three years.
293
00:12:34,963 --> 00:12:37,131
But she does give us lots
of "thank you, thank yous."
294
00:12:38,800 --> 00:12:42,428
I tried to buy groceries
with them, but it didn't work.
295
00:12:42,428 --> 00:12:43,638
That's not right.
296
00:12:43,638 --> 00:12:44,931
Uh-huh.
297
00:12:44,931 --> 00:12:46,516
No, I'm serious. It's not right.
298
00:12:46,516 --> 00:12:49,143
We agree.
I mean, it's wrong!
299
00:12:49,143 --> 00:12:52,230
(chuckles)
Remember when we were like that?
300
00:12:53,272 --> 00:12:54,649
I'd stay and reminisce,
301
00:12:54,649 --> 00:12:57,110
but I have to go and
vacuum a clean carpet.
302
00:13:01,280 --> 00:13:03,157
Thanks for seeing us.
303
00:13:03,157 --> 00:13:04,784
We know this is
a little weird.
304
00:13:04,784 --> 00:13:07,120
That's fine. I just want
everyone to get along.
305
00:13:07,120 --> 00:13:08,287
JERRY:
Babe,
306
00:13:08,287 --> 00:13:09,872
who's at the door?
307
00:13:09,872 --> 00:13:13,167
Uh, this is, uh,
Bonnie and Christy.
308
00:13:13,167 --> 00:13:15,128
Friends of your mother's.
309
00:13:15,128 --> 00:13:16,170
Oh.
310
00:13:16,170 --> 00:13:17,547
Hi.
311
00:13:17,547 --> 00:13:19,882
You and I actually met.
312
00:13:19,882 --> 00:13:23,720
It was a few years ago,
when your mom had cancer.
313
00:13:23,720 --> 00:13:25,722
Right.
314
00:13:25,722 --> 00:13:27,724
You stuck your nose in then.
315
00:13:27,724 --> 00:13:30,309
I'm assuming you're here
to stick it in again now?
316
00:13:34,188 --> 00:13:35,690
Look at the baby!
317
00:13:39,986 --> 00:13:43,489
I have nothing to say
about that woman.
318
00:13:43,489 --> 00:13:46,993
It was a mistake to reach out.
It wasn't even my idea.
319
00:13:46,993 --> 00:13:48,703
It was mine.
320
00:13:48,703 --> 00:13:52,206
I thought it would be nice
for Sophia to have a grandmother
321
00:13:52,206 --> 00:13:54,834
who might like to babysit
every once in a while.
322
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
I'm so frickin' tired.
323
00:14:00,006 --> 00:14:02,717
Marjorie would love to babysit.
324
00:14:02,717 --> 00:14:04,218
Well, that's too bad.
325
00:14:04,218 --> 00:14:06,262
She's made her choices
and I've made mine.
326
00:14:06,262 --> 00:14:08,181
I know this is
difficult to believe,
327
00:14:08,181 --> 00:14:10,892
but the person you're angry
at doesn't exist anymore.
328
00:14:10,892 --> 00:14:13,686
And if you gave her another
chance, you'd see that.
329
00:14:13,686 --> 00:14:15,396
Yeah, she is a remarkable woman.
330
00:14:15,396 --> 00:14:18,191
She has done so much good
for so many people.
331
00:14:18,191 --> 00:14:21,778
Great. She can help total
strangers but not her own son.
332
00:14:21,778 --> 00:14:24,030
Okay, buddy, you're not
ten years old anymore.
333
00:14:24,030 --> 00:14:26,115
Your mother screwed
up a long time ago.
334
00:14:26,115 --> 00:14:28,034
You need to let her
off the hook already.
335
00:14:28,034 --> 00:14:30,369
I mean, this one put me
through the wringer forever,
336
00:14:30,369 --> 00:14:32,914
but she came around,
and now we're good.
337
00:14:35,541 --> 00:14:37,543
I wasn't putting her
through the wringer,
338
00:14:37,543 --> 00:14:39,921
I was taking care of myself.
339
00:14:39,921 --> 00:14:43,299
Exactly.
And-and that's what I'm doing.
340
00:14:43,299 --> 00:14:46,135
But the point is, my
daughter forgave me.
341
00:14:46,135 --> 00:14:48,429
But that took time.
342
00:14:48,429 --> 00:14:50,389
And you need to do
what's best for you.
343
00:14:50,389 --> 00:14:53,101
What are you doing?
344
00:14:53,101 --> 00:14:58,439
Well, I just, I have been in his
position, so I can empathize.
345
00:14:58,439 --> 00:15:01,109
When you've had
a traumatizing childhood,
346
00:15:01,109 --> 00:15:03,945
it's hard to just let that go.
347
00:15:03,945 --> 00:15:05,113
It's really hard.
348
00:15:05,113 --> 00:15:07,657
But it's possible.
349
00:15:07,657 --> 00:15:10,743
That's what we're here to
tell him, that it's possible.
350
00:15:10,743 --> 00:15:12,245
(chuckles)
Of course it is.
351
00:15:12,245 --> 00:15:13,913
We're good now.
352
00:15:13,913 --> 00:15:16,624
And that's because I took
the space I needed.
353
00:15:16,624 --> 00:15:18,459
He's had 28 years of space.
354
00:15:18,459 --> 00:15:20,461
And for the record, I don't
think much healing went on
355
00:15:20,461 --> 00:15:21,879
when you shut me
out of your life.
356
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
But we are good now.
So good.
357
00:15:23,881 --> 00:15:26,592
And I think the reason we're
so good now is that we deal
358
00:15:26,592 --> 00:15:28,803
with each other instead of
letting our resentments fester
359
00:15:28,803 --> 00:15:31,305
and bubble up at
inappropriate times.
360
00:15:31,305 --> 00:15:33,015
You can't schedule
feelings, Mom.
361
00:15:33,015 --> 00:15:34,934
They just get here
when they get here!
362
00:15:34,934 --> 00:15:37,270
But you can choose to
keep them to yourself!
363
00:15:41,315 --> 00:15:43,985
Sorry, she's just
so activating.
364
00:15:48,906 --> 00:15:50,074
I'm heading out.
365
00:15:50,074 --> 00:15:51,909
Okay. Thank you, thank you.
366
00:15:54,120 --> 00:15:55,872
Look, I need
to tell you something,
367
00:15:55,872 --> 00:15:57,665
because if I don't,
it'll build up
368
00:15:57,665 --> 00:15:59,917
and pretty soon when I do
my birthday thing at Benihana,
369
00:15:59,917 --> 00:16:01,752
you won't be invited
and you'll be devastated
370
00:16:01,752 --> 00:16:03,504
'cause you won't know why.
371
00:16:05,006 --> 00:16:07,300
That was a lot to follow.
Are you mad at me?
372
00:16:08,968 --> 00:16:12,263
You and I agreed on $75
for one shelf.
373
00:16:12,263 --> 00:16:13,681
And I love it.
374
00:16:13,681 --> 00:16:15,016
Yeah, but in order
to get to that shelf,
375
00:16:15,016 --> 00:16:16,559
you made me build
two other shelves.
376
00:16:16,559 --> 00:16:19,145
And a series of cabinets.
377
00:16:19,145 --> 00:16:20,646
So...?
378
00:16:20,646 --> 00:16:22,481
So I want more money.
379
00:16:22,481 --> 00:16:24,317
Oh.
380
00:16:24,317 --> 00:16:26,152
I spent more than that
on materials alone,
381
00:16:26,152 --> 00:16:27,945
not to mention my time.
382
00:16:27,945 --> 00:16:30,198
So I think $250 sounds fair.
383
00:16:30,198 --> 00:16:32,033
Let me get my checkbook.
384
00:16:32,033 --> 00:16:34,035
Thanks.
(chuckles)
You're welcome.
385
00:16:36,662 --> 00:16:39,540
You get why I'd asked, right?
Mm-hmm.
386
00:16:39,540 --> 00:16:41,417
Because it seems like
you're writing me the check
387
00:16:41,417 --> 00:16:42,668
to shut me up.
(chuckles)
388
00:16:42,668 --> 00:16:44,253
Isn't that what checks are for?
389
00:16:46,756 --> 00:16:50,051
No, they're for paying people
who work very hard for you.
390
00:16:50,051 --> 00:16:52,553
I heard you, I heard you.
Calm down.
391
00:16:52,553 --> 00:16:54,263
No, because it's not
just about me.
392
00:16:54,263 --> 00:16:56,015
You-you know, you haven't given
your housekeepers a raise
393
00:16:56,015 --> 00:16:57,350
in three years?
394
00:16:57,350 --> 00:16:59,018
Of course I have.
395
00:16:59,018 --> 00:17:01,395
Nope. Not in three years.
396
00:17:01,395 --> 00:17:03,397
Well, how would
you even know that?
397
00:17:03,397 --> 00:17:04,941
Because for the last few days,
I've been in the kitchen
398
00:17:04,941 --> 00:17:06,275
of Downton Abbey.
399
00:17:06,275 --> 00:17:09,403
I love that show.
400
00:17:09,403 --> 00:17:11,572
Now that's a staff.
401
00:17:11,572 --> 00:17:13,741
Belinda and Natalie
are fantastic.
402
00:17:13,741 --> 00:17:15,868
And I say thank you
all the time.
403
00:17:15,868 --> 00:17:18,204
Well, maybe you should
start doing it with money.
404
00:17:18,204 --> 00:17:19,580
I mean, aren't you
the one that says
405
00:17:19,580 --> 00:17:21,415
you need to pay people
their value?
406
00:17:21,415 --> 00:17:22,875
Yes.
407
00:17:22,875 --> 00:17:24,710
So why aren't you?
408
00:17:28,047 --> 00:17:29,548
I don't know.
409
00:17:30,716 --> 00:17:32,385
It just never occurred to me.
410
00:17:32,385 --> 00:17:34,553
(laughs softly)
411
00:17:34,553 --> 00:17:36,556
Oh, my God,
I am an awful person.
412
00:17:36,556 --> 00:17:38,975
No, no, you're
a terrific person,
413
00:17:38,975 --> 00:17:40,810
it's just a little bit
of a blind spot for you.
414
00:17:40,810 --> 00:17:43,104
And when I say "little bit,"
I mean huge.
415
00:17:43,104 --> 00:17:44,605
And when I say
"blind spot,"
416
00:17:44,605 --> 00:17:47,567
I mean gigantic character flaw.
417
00:17:47,567 --> 00:17:49,568
I mean, this is so humiliating.
418
00:17:49,568 --> 00:17:52,196
I don't think
I can even face them now.
419
00:17:52,196 --> 00:17:54,615
I mean, should I just get
rid of them and get new ones?
420
00:17:54,615 --> 00:17:56,659
No. No.
421
00:17:56,659 --> 00:17:58,494
Look at me. No.
422
00:18:05,042 --> 00:18:08,212
Oh. I was gonna watch a movie.
423
00:18:09,255 --> 00:18:12,300
Fine, I'll study in my room.
424
00:18:12,300 --> 00:18:14,635
Oh, I don't want
to inconvenience you.
425
00:18:14,635 --> 00:18:16,679
You're not.
426
00:18:16,679 --> 00:18:19,390
Thank you.
427
00:18:19,390 --> 00:18:20,725
(sighs)
428
00:18:21,767 --> 00:18:22,935
What does that mean?
429
00:18:23,978 --> 00:18:27,106
It's called breathing.
430
00:18:27,106 --> 00:18:30,776
Is that okay or is it
too "activating" for you?
431
00:18:30,776 --> 00:18:32,945
(knocking on door)
432
00:18:32,945 --> 00:18:35,114
Keep breathing, I'll get it.
433
00:18:39,952 --> 00:18:42,621
I just got off the phone
with my son.
434
00:18:42,621 --> 00:18:43,998
It was Christy's idea.
435
00:18:43,998 --> 00:18:46,625
You're the one who turned
the car around.
436
00:18:46,625 --> 00:18:48,961
I came to say thank you.
437
00:18:48,961 --> 00:18:51,881
It was my idea.
438
00:18:51,881 --> 00:18:54,216
Jerry decided
that he wants his daughter
439
00:18:54,216 --> 00:18:56,177
to have a relationship
with her grandma.
Oh...
440
00:18:57,219 --> 00:18:58,721
That's amazing.
441
00:18:58,721 --> 00:19:00,973
What about, what about
you and Jerry?
442
00:19:00,973 --> 00:19:03,392
H-He said we're
a work in progress.
443
00:19:03,392 --> 00:19:08,356
I don't know what you said
to him, but I'm so grateful.
444
00:19:08,356 --> 00:19:10,900
To be honest, it was really
more Christy than me.
445
00:19:10,900 --> 00:19:13,361
(scoffs)
That's not true.
446
00:19:13,361 --> 00:19:15,363
You're the one
who turned the car around.
Yeah,
447
00:19:15,363 --> 00:19:17,323
but you did that whole thing
where you empathized with him.
448
00:19:17,323 --> 00:19:18,866
I think that made
the difference.
449
00:19:18,866 --> 00:19:21,619
I don't know.
That tough love stuff
450
00:19:21,619 --> 00:19:23,746
you were dishing out
was pretty compelling.
451
00:19:23,746 --> 00:19:25,664
And that
festering resentment part?
452
00:19:25,664 --> 00:19:27,166
(scoffs)
It was a home run.
453
00:19:27,166 --> 00:19:29,668
Was it? I was afraid
it was too much.
454
00:19:29,668 --> 00:19:31,212
In the moment,
I was concerned...
Yeah.
455
00:19:31,212 --> 00:19:32,880
...but it turns out,
you're a genius.
456
00:19:34,340 --> 00:19:37,218
Wow. You two are so good now.
457
00:19:37,218 --> 00:19:40,346
BOTH:
We know.
458
00:19:40,346 --> 00:19:41,972
Hey, we did it.
Ah!
459
00:19:41,972 --> 00:19:43,641
What?
460
00:19:47,395 --> 00:19:49,355
Here you go.
461
00:19:49,355 --> 00:19:51,357
Oh, you didn't have
to make me lunch.
462
00:19:51,357 --> 00:19:54,360
Oh, no, no, no. I have to learn
how to do things for myself.
463
00:19:54,360 --> 00:19:56,695
Settle down. You just sent
your housekeepers on vacation.
464
00:19:56,695 --> 00:19:58,364
You're not Helen Keller.
465
00:19:58,364 --> 00:20:00,074
That's right.
Because I'm a good person
466
00:20:00,074 --> 00:20:01,784
who also makes
a good tuna sandwich.
467
00:20:01,784 --> 00:20:05,204
How about you're a great person
who makes a sandwich?
468
00:20:06,747 --> 00:20:09,041
Would you mind getting me
a refill of my iced tea?
469
00:20:09,041 --> 00:20:11,001
Oh, sure.
470
00:20:11,001 --> 00:20:13,003
Thank you, thank you.
33529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.