Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,087
Tammy Diffendorf.
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,297
Hey.
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,798
Hey, Eve.
4
00:00:06,798 --> 00:00:09,635
Oh, I see you brought
your friend. Again.
5
00:00:10,385 --> 00:00:13,222
Not just friend. Advocate.
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,265
You know, so you
can't plant drugs on her.
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
I'm her parole officer.
8
00:00:16,725 --> 00:00:19,019
If she goes back to jail,
I look bad.
9
00:00:19,019 --> 00:00:22,564
Do ya? Or do you get a kickback
for feeding the machine?
10
00:00:24,066 --> 00:00:25,817
I brought you
my pay stubs,
11
00:00:25,817 --> 00:00:28,570
um, and gave them my urine
sample at the front desk.
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,572
Clean handoff this
week-- no spillage.
13
00:00:30,572 --> 00:00:33,325
Um, Bonnie can vouch
for my AA meetings.
14
00:00:33,325 --> 00:00:34,826
Okay, Tammy...
I took video,
15
00:00:34,826 --> 00:00:36,203
but just don't look
at the other people,
16
00:00:36,203 --> 00:00:37,454
'cause it's supposed
to be anonymous.
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,248
Although there might be
a bass player
18
00:00:39,248 --> 00:00:40,707
from a sort of
famous band in there.
19
00:00:40,707 --> 00:00:43,001
(imitates bass slapping)
That's all you get.
20
00:00:44,169 --> 00:00:45,921
Okay, stop.
21
00:00:45,921 --> 00:00:49,007
Tammy...
I've got some news for you.
22
00:00:49,007 --> 00:00:52,261
I recommended you
for early release from parole.
23
00:00:53,303 --> 00:00:55,013
Seriously?
24
00:00:55,013 --> 00:00:56,682
You've been totally clean
for a year now.
25
00:00:56,682 --> 00:00:58,767
You've never missed
any of our appointments.
26
00:00:58,767 --> 00:01:01,395
You're one
of my success stories.
27
00:01:01,395 --> 00:01:03,855
Yeah. You're one
of our success stories.
28
00:01:05,148 --> 00:01:06,942
This is amazing.
29
00:01:06,942 --> 00:01:08,360
So when do we find out?
30
00:01:08,360 --> 00:01:12,030
I can put you in front
of a judge Tuesday at 10:00 a.m.
31
00:01:12,030 --> 00:01:13,448
Perfect.
Ooh.
32
00:01:13,448 --> 00:01:16,201
10:00's not good for me.
Could we make it 11:30?
33
00:01:16,201 --> 00:01:19,371
This may stun you...
34
00:01:19,371 --> 00:01:21,707
but you're not required
for this.
35
00:01:21,707 --> 00:01:24,626
Eve, buddy,
this is our win.
36
00:01:24,626 --> 00:01:27,879
It doesn't happen
without you and me.
37
00:01:27,879 --> 00:01:30,716
And me.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
38
00:01:30,716 --> 00:01:34,553
Well, either way,
it's 10:00 a.m.
39
00:01:37,514 --> 00:01:40,100
I'll move some things around.
40
00:01:40,100 --> 00:01:42,644
Thanks, buddy.
41
00:01:54,323 --> 00:01:55,490
To Tammy Diffendorf,
free woman.
42
00:01:55,490 --> 00:01:56,950
Oh...
ALL: To Tammy.
43
00:01:56,950 --> 00:01:59,453
Thanks, guys. It still
doesn't even seem real.
44
00:01:59,453 --> 00:02:01,455
I was in the courtroom.
It's real.
45
00:02:01,455 --> 00:02:03,665
And boring when
you're not the defendant.
46
00:02:03,665 --> 00:02:06,626
(laughs)
Christy, I don't know why
you want to be a lawyer.
47
00:02:06,626 --> 00:02:08,712
So I can help people.
48
00:02:08,712 --> 00:02:10,130
(snoring)
49
00:02:11,256 --> 00:02:12,799
Well, you all helped me.
I would not
50
00:02:12,799 --> 00:02:15,177
be a free woman
if it weren't for you guys.
51
00:02:15,177 --> 00:02:16,345
ALL: Aw.
52
00:02:16,345 --> 00:02:17,346
But especially...
53
00:02:17,346 --> 00:02:19,306
Oh, right.
My higher power.
54
00:02:19,306 --> 00:02:21,350
Okay, and...
55
00:02:21,350 --> 00:02:24,394
Myself.
Uh-huh. Also?
56
00:02:24,394 --> 00:02:25,604
Please thank my mom
57
00:02:25,604 --> 00:02:28,315
or we'll never
get through this moment.
58
00:02:28,315 --> 00:02:30,025
Bonnie, no,
it goes without saying.
59
00:02:30,025 --> 00:02:31,443
But you could say it.
60
00:02:31,443 --> 00:02:34,279
I would still be in jail
if you hadn't been there for me
61
00:02:34,279 --> 00:02:36,448
when I needed you.
There it is. Mm.
62
00:02:36,448 --> 00:02:38,575
Salads for everyone.
63
00:02:38,575 --> 00:02:41,370
Hold on. Are you offering
to pay for lunch?
64
00:02:41,370 --> 00:02:42,996
As a matter of fact, I am.
65
00:02:42,996 --> 00:02:45,332
With a credit card from
a bank in this country
66
00:02:45,332 --> 00:02:47,417
with my real name on it.
(laughs)
67
00:02:47,417 --> 00:02:50,462
Base salad only.
Nobody add protein.
68
00:02:50,462 --> 00:02:52,047
But I'm starving.
69
00:02:52,047 --> 00:02:53,465
Fine. I'll cover shrimp.
70
00:02:53,465 --> 00:02:54,883
But I'm allergic.
71
00:02:54,883 --> 00:02:56,676
Listen,
I have not been sleeping,
72
00:02:56,676 --> 00:02:58,637
so you will eat the shrimp
and you will love it.
73
00:03:01,556 --> 00:03:04,184
Then later, I'm
gonna use this
74
00:03:04,184 --> 00:03:07,521
to buy my husband a
spectacular birthday present.
75
00:03:07,521 --> 00:03:10,357
Something he wants
or something you want?
76
00:03:10,357 --> 00:03:12,067
Excuse me?
77
00:03:12,067 --> 00:03:13,985
That's what you do.
78
00:03:13,985 --> 00:03:15,487
When I turned six
79
00:03:15,487 --> 00:03:18,198
you gave me a coffeemaker.
80
00:03:18,198 --> 00:03:21,034
Because you made the coffee.
81
00:03:21,034 --> 00:03:24,788
And also, I was tired of seeing
you scald your little hands.
82
00:03:24,788 --> 00:03:27,666
That's why I don't have
a thumbprint.
83
00:03:37,968 --> 00:03:39,177
Happy birthday!
84
00:03:39,177 --> 00:03:42,431
Whoa!
85
00:03:42,431 --> 00:03:43,432
Open it.
86
00:03:43,432 --> 00:03:45,308
Wow. Okay.
87
00:03:45,308 --> 00:03:48,061
Let me take the bow
off for you.
88
00:03:58,488 --> 00:04:00,782
Ah, man, that's great.
89
00:04:00,782 --> 00:04:04,077
I know. Remember last month
when we were watching TV
90
00:04:04,077 --> 00:04:05,370
and there was a random guy
in the background
91
00:04:05,370 --> 00:04:06,997
and you said you loved
his jacket
92
00:04:06,997 --> 00:04:08,331
and I didn't even know
what you were talking about,
93
00:04:08,331 --> 00:04:09,749
so we went back and paused it?
94
00:04:09,749 --> 00:04:11,501
Also, I had no idea
our TV could do that.
95
00:04:11,501 --> 00:04:14,421
Anyway, this is that jacket.
96
00:04:14,421 --> 00:04:15,797
Oh.
So you really like it?
97
00:04:15,797 --> 00:04:17,424
I do.
Thank you, honey.
98
00:04:17,424 --> 00:04:19,050
Put it on, put it on.
99
00:04:25,557 --> 00:04:27,476
Oh, my God.
100
00:04:27,476 --> 00:04:29,352
So hot. If I were
a few years younger,
101
00:04:29,352 --> 00:04:31,396
I'd be pregnant right now.
102
00:04:31,396 --> 00:04:33,607
"Inspected by 12."
103
00:04:33,607 --> 00:04:35,567
Aw, 12, he's the best.
104
00:04:35,567 --> 00:04:38,361
(laughs)
Birthday breakfast.
105
00:04:38,361 --> 00:04:39,488
Birthday boy gets
106
00:04:39,488 --> 00:04:41,448
whatever he wants.
107
00:04:41,448 --> 00:04:44,576
What he wants.
108
00:04:46,745 --> 00:04:48,079
You love it?
109
00:04:48,079 --> 00:04:49,122
I love you both.
110
00:04:49,122 --> 00:04:52,751
But the jacket more.
(clicks tongue)
111
00:04:55,170 --> 00:04:58,423
I did it!
112
00:04:58,423 --> 00:05:00,717
Did what?
Do I want to know?
113
00:05:00,717 --> 00:05:04,513
I gave Adam something he really
wanted for his birthday.
114
00:05:04,513 --> 00:05:07,766
Really? You're married
and you're still doing that?
115
00:05:07,766 --> 00:05:11,520
A gorgeous leather,
very expensive jacket.
116
00:05:11,520 --> 00:05:13,021
And you know it's classy
'cause they had
117
00:05:13,021 --> 00:05:14,814
the "can't steal it" wire
on it.
118
00:05:14,814 --> 00:05:16,525
And you know I'm classy
'cause I didn't steal it.
119
00:05:16,525 --> 00:05:19,361
Aw, Mom, good for you.
120
00:05:19,361 --> 00:05:22,364
This is gonna sound crazy,
but it almost feels like
121
00:05:22,364 --> 00:05:24,866
it's better giving a gift
than getting one.
122
00:05:24,866 --> 00:05:28,411
You mean it's better to give
than to receive?
123
00:05:28,411 --> 00:05:31,373
I like the way I said it.
124
00:05:31,373 --> 00:05:33,583
Hey, happy birthday.
125
00:05:33,583 --> 00:05:34,709
Aw, thanks.
126
00:05:34,709 --> 00:05:35,752
Where's your jacket?
127
00:05:35,752 --> 00:05:37,462
Babe, I'm still in my pajamas.
128
00:05:37,462 --> 00:05:38,922
But I want Christy to see it.
129
00:05:38,922 --> 00:05:41,341
Go get it.
No, you'll take forever.
130
00:05:41,341 --> 00:05:43,885
I'll go get it.
131
00:05:43,885 --> 00:05:47,597
I got you a card
and a coupon
Oh...
132
00:05:47,597 --> 00:05:48,807
for one free consultation
133
00:05:48,807 --> 00:05:51,560
when I become a lawyer.
Ah.
134
00:05:51,560 --> 00:05:54,104
Or, if I flunk out
of law school,
135
00:05:54,104 --> 00:05:55,730
one free hug.
136
00:05:55,730 --> 00:05:57,566
Which I will definitely need.
137
00:05:57,566 --> 00:06:01,278
Ah, you drew a little picture
of you with a briefcase.
138
00:06:01,278 --> 00:06:03,488
Yeah, and a scarf.
That's gonna be my thing.
139
00:06:03,488 --> 00:06:05,657
Oh. Thanks, Christy.
140
00:06:05,657 --> 00:06:06,908
All right, arms out.
141
00:06:06,908 --> 00:06:09,202
Let's get this bad boy
on this bad boy.
142
00:06:10,579 --> 00:06:12,539
Oh, wow, Mom, you did great.
143
00:06:12,539 --> 00:06:14,082
He looks fantastic.
144
00:06:14,082 --> 00:06:17,002
I did, didn't I?
He does, doesn't he?
Yeah.
145
00:06:17,002 --> 00:06:19,838
I am delicious.
146
00:06:19,838 --> 00:06:21,756
What, you're taking it off?
147
00:06:21,756 --> 00:06:24,676
I'm gonna hop in the shower.
I love it. Thank you.
148
00:06:26,386 --> 00:06:27,929
Huh.
What?
149
00:06:27,929 --> 00:06:29,681
Well, I just thought
he'd be a little more,
150
00:06:29,681 --> 00:06:31,641
you know,
"Pow. Nailed it.
151
00:06:31,641 --> 00:06:34,311
You're the best wife ever."
152
00:06:34,311 --> 00:06:36,229
Maybe a few tears of joy?
153
00:06:36,229 --> 00:06:38,106
Would it kill him?
154
00:06:38,106 --> 00:06:39,566
Want to see the coupon
I got him?
155
00:06:39,566 --> 00:06:42,360
(scoffs)
You need so much validation.
156
00:06:44,487 --> 00:06:47,616
All right,
tonight we live.
157
00:06:47,616 --> 00:06:49,618
Two words: Fancy Feast.
158
00:06:49,618 --> 00:06:51,202
Are you drooling,
Carlos Santana?
159
00:06:51,202 --> 00:06:53,121
I think you are.
And I don't blame you.
160
00:06:53,121 --> 00:06:55,832
You've got "Tuna Florentine
with garden greens
161
00:06:55,832 --> 00:06:58,543
in a delicate sauce."
Enjoy.
162
00:07:00,045 --> 00:07:02,505
What in the hot hell
is going on here?
163
00:07:02,505 --> 00:07:03,757
I'm feeding the cats.
164
00:07:03,757 --> 00:07:05,550
Tuna Florentine
165
00:07:05,550 --> 00:07:08,553
is for special occasions.
166
00:07:08,553 --> 00:07:11,973
Carlos, do not eat that.
167
00:07:11,973 --> 00:07:14,851
This is a special occasion.
I'm a free woman.
168
00:07:14,851 --> 00:07:17,729
They get sick if they eat
too much rich food.
169
00:07:17,729 --> 00:07:18,730
You know the rules.
170
00:07:18,730 --> 00:07:19,981
Aw, screw the rules.
171
00:07:19,981 --> 00:07:22,692
Poor things are trapped
in these four walls.
172
00:07:22,692 --> 00:07:23,943
They eat when you
tell them to eat,
173
00:07:23,943 --> 00:07:25,320
no one's allowed on the bed,
174
00:07:25,320 --> 00:07:27,238
and they all have to use
the same bathroom.
175
00:07:27,238 --> 00:07:29,658
Let 'em live.
176
00:07:29,658 --> 00:07:32,577
When you get your own cats,
you can do it your way.
177
00:07:35,330 --> 00:07:38,625
Spread the word. I'm leaving
a window open tonight.
178
00:07:42,253 --> 00:07:45,715
Wings, a beer, and a shot.
179
00:07:45,715 --> 00:07:47,717
Good morning.
180
00:07:47,717 --> 00:07:50,595
Ah, the one thing my wife
didn't get in the divorce:
181
00:07:50,595 --> 00:07:52,722
my drinking problem.
Well...
182
00:07:52,722 --> 00:07:54,265
it's like they say:
183
00:07:54,265 --> 00:07:57,018
why is divorce so expensive?
'Cause it's worth it.
184
00:07:57,018 --> 00:07:58,603
Not that I would know.
I've never been married.
185
00:07:58,603 --> 00:08:00,188
How is that possible?
186
00:08:00,188 --> 00:08:01,940
Well, I never really met
the right guy, and also,
187
00:08:01,940 --> 00:08:03,733
I was in prison
for the last seven years.
188
00:08:03,733 --> 00:08:06,528
Ooh, tall and dangerous.
189
00:08:06,528 --> 00:08:08,071
And no longer on parole.
190
00:08:08,071 --> 00:08:11,449
I can do what I want
when I want, and who want.
191
00:08:11,449 --> 00:08:12,951
Tammy,
192
00:08:12,951 --> 00:08:14,703
can I see you for a sec?
Ah.
193
00:08:14,703 --> 00:08:16,454
Uh-oh, boss is getting jealous.
194
00:08:16,454 --> 00:08:17,455
He should be.
195
00:08:17,455 --> 00:08:19,332
(laughs)
Tammy.
196
00:08:19,332 --> 00:08:20,709
What?!
197
00:08:21,793 --> 00:08:23,211
Can I speak to you?
198
00:08:23,211 --> 00:08:24,629
(clears throat)
199
00:08:24,629 --> 00:08:26,715
What is your problem?
Mike's fed, watered
200
00:08:26,715 --> 00:08:29,342
and ready to sprout.
201
00:08:29,342 --> 00:08:30,719
That's my problem.
202
00:08:30,719 --> 00:08:32,470
The ink isn't dry
on his divorce.
203
00:08:32,470 --> 00:08:34,889
That's not a pool
you want to splash around in.
204
00:08:34,889 --> 00:08:36,391
A guy stuck
in an unhappy marriage
205
00:08:36,391 --> 00:08:37,892
who hasn't had
good sex in years?
206
00:08:37,892 --> 00:08:39,853
Fetch me my snorkel.
207
00:08:42,981 --> 00:08:44,816
Listen...
208
00:08:44,816 --> 00:08:48,236
Come on, he's-he's a regular.
It could get messy.
209
00:08:48,236 --> 00:08:49,779
If we do it right.
210
00:08:49,779 --> 00:08:52,615
As your boss,
can you just do what I say?
211
00:08:52,615 --> 00:08:55,952
Oh, sure.
You're the big boss man.
212
00:08:55,952 --> 00:08:57,537
You tell me
when to take my breaks,
213
00:08:57,537 --> 00:08:59,789
you force me to shove
my hair in a net,
214
00:08:59,789 --> 00:09:01,624
and now you're in charge
of my vagina?
215
00:09:03,418 --> 00:09:05,628
I-I don't think
I'm allowed to speak anymore.
216
00:09:05,628 --> 00:09:07,547
Good. Me and my vagina
are taking a break.
217
00:09:07,547 --> 00:09:09,466
Okay, wow, you said it again.
218
00:09:09,466 --> 00:09:12,010
Bonnie.
Tammy.
219
00:09:13,636 --> 00:09:15,847
Hey, silly, look what
you left at home.
220
00:09:15,847 --> 00:09:17,849
But, babe,
it's-it's hot out today.
221
00:09:17,849 --> 00:09:19,851
But don't you want to
show it off to your friends?
222
00:09:19,851 --> 00:09:21,519
Sure, but I'm-I'm working,
223
00:09:21,519 --> 00:09:23,438
and I don't want
to get beer all over it and...
224
00:09:23,438 --> 00:09:25,315
Huh.
225
00:09:25,315 --> 00:09:26,900
What?
226
00:09:26,900 --> 00:09:28,818
I'm beginning to think
you don't like this jacket.
227
00:09:28,818 --> 00:09:30,945
I do. I really do.
I'll put it on.
228
00:09:30,945 --> 00:09:32,947
Well, now you're just
putting it on for me.
229
00:09:32,947 --> 00:09:34,532
Yes, I am, because
that's what you want.
230
00:09:34,532 --> 00:09:38,328
No. This is all about
what you want.
231
00:09:38,328 --> 00:09:39,996
What's wrong?
232
00:09:39,996 --> 00:09:42,749
Oh, forget it, everything's
perfect, everything's fine.
233
00:09:45,001 --> 00:09:47,796
Well, at least
she didn't say vagina.
234
00:09:50,530 --> 00:09:52,360
I haven't been sleeping lately.
235
00:09:52,360 --> 00:09:54,610
Which is really frustrating,
because everything
236
00:09:54,610 --> 00:09:56,820
that used to make me sleepy
is a no-no.
237
00:09:56,820 --> 00:09:59,830
And by "everything,"
I mean booze and pills.
238
00:09:59,830 --> 00:10:02,290
And sometimes cocaine,
which didn't help,
239
00:10:02,290 --> 00:10:04,620
but it made it fun
to stay awake.
240
00:10:06,540 --> 00:10:09,590
I tried mint tea,
tried meditating.
241
00:10:09,590 --> 00:10:12,090
I even called a girlfriend
and listened to her
242
00:10:12,090 --> 00:10:14,800
drone on about her day.
(gasps)
243
00:10:16,220 --> 00:10:19,680
Well, don't gasp.
Now everybody knows it was you.
244
00:10:21,850 --> 00:10:23,480
Oh, anyway,
245
00:10:23,480 --> 00:10:27,230
super sober and super tired.
Thanks.
246
00:10:27,230 --> 00:10:29,400
(applause)
247
00:10:29,400 --> 00:10:31,280
Aren't you hot
in that thing?
248
00:10:31,280 --> 00:10:33,320
Shut up.
249
00:10:33,320 --> 00:10:34,740
Who wants to share next?
250
00:10:34,740 --> 00:10:36,570
Bonnie, alcoholic.
ALL: Hi, Bonnie.
251
00:10:36,570 --> 00:10:38,410
I bought this jacket
for my husband.
252
00:10:38,410 --> 00:10:40,240
There was nothing in it for me.
253
00:10:40,240 --> 00:10:42,750
No quid pro quo.
254
00:10:42,750 --> 00:10:45,750
Just an honest woman lovin'
on her man, but guess what?
255
00:10:45,750 --> 00:10:48,170
Turns out men don't care.
Mm-hmm.
256
00:10:48,170 --> 00:10:49,170
Write that down,
young'uns.
257
00:10:49,170 --> 00:10:51,500
Don't care.
258
00:10:51,500 --> 00:10:53,510
Should have bought him
the InstaPot that I wanted.
259
00:10:53,510 --> 00:10:55,970
But I didn't, and you know why?
260
00:10:55,970 --> 00:10:57,260
Because I've evolved.
261
00:10:57,260 --> 00:10:59,510
So thank God for sobriety
262
00:10:59,510 --> 00:11:01,260
and thank God my ingrate husband
263
00:11:01,260 --> 00:11:03,680
and I are roughly the same size.
264
00:11:05,850 --> 00:11:07,980
Who else wants...
Tammy, alcoholic.
265
00:11:07,980 --> 00:11:09,110
ALL:
Hi, Tammy.
266
00:11:09,110 --> 00:11:10,150
Where do I start?
267
00:11:10,150 --> 00:11:12,190
At the beginning, idiot.
Fine.
268
00:11:12,190 --> 00:11:13,610
(clears throat)
269
00:11:13,610 --> 00:11:15,190
Personally,
I'm doing pretty good.
270
00:11:15,190 --> 00:11:16,820
I'm actually fantastic.
271
00:11:16,820 --> 00:11:19,070
I just got off parole,
lost a lot of constraints.
272
00:11:19,070 --> 00:11:21,330
But, um, I'm starting to realize
273
00:11:21,330 --> 00:11:22,620
the whole world is a prison.
274
00:11:22,620 --> 00:11:24,290
I mean, everyone's
always telling you
275
00:11:24,290 --> 00:11:25,290
what to do and how to do it.
276
00:11:25,290 --> 00:11:26,540
Like this meeting.
277
00:11:26,540 --> 00:11:28,420
It has to start
at a certain time.
278
00:11:28,420 --> 00:11:29,920
The chairs have to be
in a circle
279
00:11:29,920 --> 00:11:32,210
instead of a triangle,
aka pyramid,
280
00:11:32,210 --> 00:11:34,710
which is proven
to be more powerful,
281
00:11:35,760 --> 00:11:38,550
My damn phone tells me
to stand up.
282
00:11:38,550 --> 00:11:39,970
Even my car bosses me around.
283
00:11:39,970 --> 00:11:41,800
Beep, beep, beep,
put on your seatbelt.
284
00:11:41,800 --> 00:11:43,810
Beep, beep, beep, you've arrived
at your destination.
285
00:11:43,810 --> 00:11:47,060
I'll tell you when I've arrived
at my damn destination.
286
00:11:51,400 --> 00:11:53,570
Hey, just take it off.
Never.
287
00:11:53,570 --> 00:11:54,980
TAMMY:
You people are all blind.
288
00:11:54,980 --> 00:11:57,150
You don't see it but I do,
and I'm done.
289
00:11:57,150 --> 00:12:00,240
Actually, if you could
be done, that'd be great.
290
00:12:00,240 --> 00:12:03,240
The timer's already
gone off twice.
291
00:12:03,240 --> 00:12:04,410
So?
I'm not finished talking.
292
00:12:04,410 --> 00:12:06,540
Well, it's the rule.
Oh, everybody hear that?
293
00:12:06,540 --> 00:12:08,460
Warden Wendy's
cracking her whip.
294
00:12:08,460 --> 00:12:10,210
No talking on the
way to the yard.
295
00:12:10,210 --> 00:12:13,380
Ugh, honey, you know meetings
have rules for a reason.
296
00:12:13,380 --> 00:12:14,800
Well, maybe I want
to change the rules.
297
00:12:14,800 --> 00:12:16,210
Then we need to have
a business meeting
298
00:12:16,210 --> 00:12:17,920
and take a group conscience.
299
00:12:17,920 --> 00:12:19,430
Ugh.
300
00:12:19,430 --> 00:12:21,430
And if you want to do that,
you have to make a motion.
301
00:12:21,430 --> 00:12:22,970
You know what?
I'll give you a motion.
302
00:12:22,970 --> 00:12:24,140
(blows raspberry)
303
00:12:32,310 --> 00:12:34,650
Okay, who else
would like to share?
304
00:12:40,240 --> 00:12:41,990
I'm worried about Tammy.
Do you think she's okay?
305
00:12:42,390 --> 00:12:44,680
I drove by her and offered
to give her a ride.
306
00:12:44,680 --> 00:12:48,520
She just flipped me off
and licked my window.
307
00:12:51,820 --> 00:12:53,780
What am I missing?
308
00:12:53,780 --> 00:12:56,450
I thought getting off parole
was supposed to be a good thing.
309
00:12:56,450 --> 00:12:59,870
Oh, actually, it can be
a very scary time.
310
00:12:59,870 --> 00:13:01,740
I remember when I finally
cleared parole.
311
00:13:01,740 --> 00:13:03,450
All right, this is gonna be
a long one,
312
00:13:03,450 --> 00:13:04,870
I can't take it.
313
00:13:17,010 --> 00:13:20,140
All the freedom and the, uh,
314
00:13:20,140 --> 00:13:22,720
lack of structure that I'd, uh,
315
00:13:22,720 --> 00:13:25,970
been longing for
made my head spin.
316
00:13:25,970 --> 00:13:27,600
It took a while before I really
317
00:13:27,600 --> 00:13:28,850
felt comfortable.
318
00:13:28,850 --> 00:13:30,480
We just have to be
patient with Tammy,
319
00:13:30,480 --> 00:13:33,650
and support her
in whatever way we can.
320
00:13:33,650 --> 00:13:35,690
Wow.
321
00:13:35,690 --> 00:13:39,490
You're better than
Sleepytime Tea.
322
00:13:39,490 --> 00:13:42,370
Charge your phone.
I'm calling you tonight.
323
00:13:47,120 --> 00:13:49,370
(TV playing indistinctly)
324
00:13:55,130 --> 00:13:57,760
I found someone
who likes the jacket.
325
00:13:59,470 --> 00:14:01,930
Okay.
326
00:14:01,930 --> 00:14:03,600
Let's talk about this.
327
00:14:03,600 --> 00:14:05,640
What's to talk about?
I got you a jacket you wanted
328
00:14:05,640 --> 00:14:07,770
and you hate it.
I'm good, you're bad, the end.
329
00:14:09,140 --> 00:14:10,850
I'm sorry, babe.
330
00:14:10,850 --> 00:14:12,480
It worked for the guy on TV,
331
00:14:12,480 --> 00:14:15,770
but when I looked
at myself in the mirror...
332
00:14:15,770 --> 00:14:17,280
I felt ridiculous.
333
00:14:18,940 --> 00:14:21,360
I'm not a kid
riding a motorcycle.
334
00:14:21,360 --> 00:14:23,070
I'm 62.
335
00:14:23,070 --> 00:14:26,490
And a man my age should not
be in that many zippers.
336
00:14:29,870 --> 00:14:31,870
Oh, our first married birthday,
337
00:14:31,870 --> 00:14:33,880
and I flubbed my chance.
338
00:14:33,880 --> 00:14:35,460
No. You went to
a ton of trouble
339
00:14:35,460 --> 00:14:37,550
to get me something
that I wanted.
340
00:14:37,550 --> 00:14:38,800
That means a lot to me.
341
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
Really?
Yeah.
342
00:14:40,800 --> 00:14:42,720
You're the best.
Aw.
343
00:14:44,140 --> 00:14:45,890
You know,
344
00:14:45,890 --> 00:14:48,180
this is gonna sound so stupid,
345
00:14:48,180 --> 00:14:51,520
but it's almost like
the actual gift didn't matter
346
00:14:51,520 --> 00:14:54,520
as much as the effort
I put into it.
347
00:14:54,520 --> 00:14:55,810
Yeah.
348
00:14:55,810 --> 00:14:59,110
Y-You mean it's the
thought that counts.
349
00:14:59,110 --> 00:15:01,490
I like the way
I said it better.
350
00:15:04,070 --> 00:15:05,780
Oh, break it up,
we got to go.
351
00:15:05,780 --> 00:15:07,780
It's 3:00 a.m.,
where are we going?
352
00:15:07,780 --> 00:15:09,660
Marjorie called,
she's freaking out,
353
00:15:09,660 --> 00:15:11,000
Tammy never came home.
354
00:15:11,000 --> 00:15:12,500
(sighs)
To the AA mobile.
355
00:15:13,670 --> 00:15:15,000
What's going on with Tammy?
356
00:15:15,000 --> 00:15:17,130
She's been weird at the bar.
What'd she do?
357
00:15:17,130 --> 00:15:20,210
She said a word
that I'm not comfortable with.
358
00:15:21,340 --> 00:15:22,260
Twice.
359
00:15:22,260 --> 00:15:25,180
Vagina.
He hates that word.
360
00:15:26,470 --> 00:15:27,760
I don't blame him.
361
00:15:27,760 --> 00:15:30,270
I really think we could
have done better there.
362
00:15:32,940 --> 00:15:35,900
Do you think
Tammy's drinking?
363
00:15:35,900 --> 00:15:37,020
I don't know.
364
00:15:37,020 --> 00:15:39,570
My drinky sense
isn't tingling.
365
00:15:39,570 --> 00:15:41,030
Mine is.
366
00:15:41,030 --> 00:15:43,740
But it could be allergies.
367
00:15:43,740 --> 00:15:46,370
Ugh.
God, I don't miss this.
368
00:15:46,370 --> 00:15:47,370
Me either.
369
00:15:47,370 --> 00:15:48,870
Driving around
looking for you.
370
00:15:48,870 --> 00:15:51,540
Riding my bike
looking for you.
371
00:15:53,500 --> 00:15:55,870
It's been a long time
since I stayed up all night
372
00:15:55,870 --> 00:15:58,710
wondering when you're
gonna come home.
373
00:15:58,710 --> 00:16:01,840
Every night you're home.
374
00:16:01,840 --> 00:16:04,050
Every night.
375
00:16:05,970 --> 00:16:08,050
Mom, I'm trying.
376
00:16:08,050 --> 00:16:10,720
Everyone's either married, gay,
377
00:16:10,720 --> 00:16:12,140
or transitioning into someone
378
00:16:12,140 --> 00:16:15,640
who is not interested in me.
379
00:16:15,640 --> 00:16:18,190
I just hope she's not
doing something stupid.
380
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
I think I love you.
381
00:16:22,900 --> 00:16:24,610
I didn't come here to talk.
382
00:16:26,740 --> 00:16:28,910
(knocking, pounding)
383
00:16:28,910 --> 00:16:31,410
I'm coming, I'm coming.
384
00:16:33,540 --> 00:16:34,960
Hey.
385
00:16:34,960 --> 00:16:36,080
You were right.
I slept with Mike.
386
00:16:36,080 --> 00:16:38,250
It got a little messy.
Is Bonnie here?
387
00:16:41,090 --> 00:16:43,920
Oh, my God, I am so tired.
388
00:16:43,920 --> 00:16:46,510
From now on,
if anybody has a crisis,
389
00:16:46,510 --> 00:16:49,590
please do it during
normal business hours.
390
00:16:49,590 --> 00:16:51,560
Oh, I'm loving it.
391
00:16:51,560 --> 00:16:52,970
I was up anyways.
392
00:16:52,970 --> 00:16:55,100
I'd rather be around you
guys than my thoughts.
393
00:16:55,100 --> 00:16:58,440
(phone rings)
It's her.
394
00:16:58,440 --> 00:16:59,600
Where are you?
395
00:16:59,600 --> 00:17:02,020
Your place. Where are you?
Your place.
396
00:17:02,020 --> 00:17:03,610
Everyone's here.
We're all worried about you.
397
00:17:03,610 --> 00:17:05,900
You should be.
Did you drink?
398
00:17:05,900 --> 00:17:08,200
No. It's not that.
I just really need your help.
399
00:17:08,200 --> 00:17:09,360
Did she drink?
Yes or no?
400
00:17:09,360 --> 00:17:11,950
No.
You won't help me?
401
00:17:11,950 --> 00:17:13,620
Of course I'll help you.
402
00:17:13,620 --> 00:17:15,620
We all want to help her.
Put her on speaker.
403
00:17:15,620 --> 00:17:19,210
I'm putting you on speaker,
so don't discuss Secret Santa.
404
00:17:19,210 --> 00:17:21,380
Tammy, what's going on?
405
00:17:21,380 --> 00:17:23,380
I don't know.
The last couple days,
406
00:17:23,380 --> 00:17:25,460
my brain has been going
a hundred miles an hour,
407
00:17:25,460 --> 00:17:28,010
and I just...
I can't slow it down.
408
00:17:28,010 --> 00:17:29,180
Well, we're all
here for you.
409
00:17:29,180 --> 00:17:31,140
TAMMY: Who's that?
That was Wendy.
410
00:17:31,140 --> 00:17:33,810
TAMMY: Who's that?
That was Jill.
411
00:17:33,810 --> 00:17:36,180
Okay, look, can everybody
just say their names
412
00:17:36,180 --> 00:17:37,730
before they speak?
413
00:17:37,730 --> 00:17:41,270
Bonnie, alcoholic.
Oh... Sorry, muscle memory.
414
00:17:41,270 --> 00:17:42,610
Go on.
415
00:17:42,610 --> 00:17:44,570
Okay, uh, look.
It's just so terrifying.
416
00:17:44,570 --> 00:17:46,740
You know, I mean,
I've spent most of my life
417
00:17:46,740 --> 00:17:47,940
in one system or another,
418
00:17:47,940 --> 00:17:50,160
and they always
shoved rules down my throat.
419
00:17:50,160 --> 00:17:51,410
I hated it.
420
00:17:51,410 --> 00:17:53,240
But I also know
that without rules,
421
00:17:53,240 --> 00:17:55,740
I can make the biggest mistakes
of my life.
422
00:17:55,740 --> 00:17:58,080
And I know I've been
acting a little crazy.
423
00:17:58,080 --> 00:18:01,880
Christy here.
Yes, you have.
424
00:18:01,880 --> 00:18:02,960
This is Jill.
425
00:18:02,960 --> 00:18:05,000
We just want
what's best for you.
426
00:18:05,000 --> 00:18:07,710
Wendy. Mm-hmm.
427
00:18:09,510 --> 00:18:12,260
You need to trust yourself more.
You've put in the work.
428
00:18:12,260 --> 00:18:14,100
You know, you're not
the same person you were
429
00:18:14,100 --> 00:18:16,680
when you robbed that steakhouse.
You can handle this.
430
00:18:16,680 --> 00:18:18,100
Can I?
431
00:18:18,100 --> 00:18:21,480
Bonnie got out of her own head
by being there for you.
432
00:18:21,480 --> 00:18:24,020
Maybe you need to do that
for somebody else.
433
00:18:24,020 --> 00:18:27,780
You can probably tell
that was Marjorie, but I agree.
434
00:18:27,780 --> 00:18:30,360
Okay, I don't hate that.
Keep talking.
435
00:18:30,360 --> 00:18:33,280
Can I go back
to bed now?
436
00:18:33,280 --> 00:18:36,160
You know what? I could
really use a cup of coffee.
437
00:18:44,530 --> 00:18:46,070
I see some familiar faces.
438
00:18:47,070 --> 00:18:50,030
Barb, I think you got out
ahead of me?
439
00:18:50,030 --> 00:18:51,280
Sorry you're back.
440
00:18:52,410 --> 00:18:54,620
For those of you
who don't know me, um,
441
00:18:54,620 --> 00:18:56,700
I spent seven years inside.
442
00:18:56,700 --> 00:18:58,040
Yeah, you might find my initials
443
00:18:58,040 --> 00:18:59,960
carved in the wall
by the good phone.
444
00:19:01,580 --> 00:19:04,630
But I got out, and recently
I got off parole.
445
00:19:04,630 --> 00:19:06,000
And believe me, I never thought
446
00:19:06,000 --> 00:19:08,630
that I would want
to come back here.
447
00:19:08,630 --> 00:19:11,720
But I found AA here.
448
00:19:11,720 --> 00:19:13,430
I'll never forget
my first meeting.
449
00:19:13,430 --> 00:19:15,640
I just came to break my day up.
450
00:19:15,640 --> 00:19:17,310
Maybe score a cookie.
451
00:19:17,310 --> 00:19:20,730
I had no intention
of getting sober.
452
00:19:20,730 --> 00:19:23,610
I would sit in that chair--
that chair right there--
453
00:19:23,610 --> 00:19:25,190
and I would stare at that fan...
454
00:19:25,190 --> 00:19:27,650
Oh, the fan's gone.
455
00:19:27,650 --> 00:19:29,440
No wonder it's a little warm.
456
00:19:29,440 --> 00:19:31,990
Anyway, I would sit there
and think,
457
00:19:31,990 --> 00:19:34,910
"Why is my life such a mess?"
458
00:19:34,910 --> 00:19:37,580
But I kept coming back
to this meeting,
459
00:19:37,580 --> 00:19:39,620
and I am so glad I did,
460
00:19:39,620 --> 00:19:42,920
because it started to sink in.
461
00:19:42,920 --> 00:19:46,380
And even before I left,
things just got better.
462
00:19:46,380 --> 00:19:47,550
I mean, the showers
463
00:19:47,550 --> 00:19:50,550
were still an adventure, but...
464
00:19:50,550 --> 00:19:52,550
suddenly I had hope.
465
00:19:52,550 --> 00:19:54,680
And then,
when I got out,
466
00:19:54,680 --> 00:19:57,310
the program really saved my ass.
467
00:19:57,310 --> 00:20:00,060
And now I have these great women
in my life, you know?
468
00:20:00,060 --> 00:20:01,480
Who, who...
469
00:20:01,480 --> 00:20:03,650
who have my back,
470
00:20:03,650 --> 00:20:05,110
talk me off a ledge, you know?
471
00:20:05,110 --> 00:20:07,690
And keep me from
landing back here, like Barb.
472
00:20:07,690 --> 00:20:09,400
Sorry, Barb.
473
00:20:10,280 --> 00:20:11,740
Anyway...
474
00:20:12,700 --> 00:20:14,870
I just want to say that it...
475
00:20:14,870 --> 00:20:17,660
it works, if you work it.
476
00:20:19,200 --> 00:20:21,370
And you're worth it.
33925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.