All language subtitles for Mom.S06E18.Soup.Town.and.a.Little.Blonde.Mongoose.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,836 Hurry up! We have to go! 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,152 I'm sorry. I wanted to wear my Eagles T-shirt. 3 00:00:07,237 --> 00:00:08,831 I can't find it anywhere. 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,309 Oh. 5 00:00:11,811 --> 00:00:14,414 Come on, you know it looks better with boobs in it. 6 00:00:14,498 --> 00:00:16,261 Well, you could say that about anything. 7 00:00:16,681 --> 00:00:18,485 Let's go. 8 00:00:18,570 --> 00:00:19,913 Bye, Christy. 9 00:00:19,998 --> 00:00:21,256 Bye. 10 00:00:22,432 --> 00:00:23,732 Are you okay? 11 00:00:24,110 --> 00:00:25,495 No. 12 00:00:25,580 --> 00:00:28,015 I am very, very sick. 13 00:00:30,449 --> 00:00:33,638 Well, off to serve people food. 14 00:00:34,898 --> 00:00:37,669 Honey, you look like you're in The Addams Family. 15 00:00:38,257 --> 00:00:39,935 But I put on lip gloss. 16 00:00:40,020 --> 00:00:41,027 Was it gray? 17 00:00:43,252 --> 00:00:44,678 I think you have a fever. 18 00:00:44,762 --> 00:00:47,280 I gave lap dances when I had chicken pox, 19 00:00:47,365 --> 00:00:49,506 I can power through this... No, I can't. Oh. 20 00:00:52,570 --> 00:00:55,760 Poor thing. Ready? 21 00:00:55,844 --> 00:00:57,271 She's gonna be okay, right? 22 00:00:57,354 --> 00:00:59,453 - Are you gonna be okay? - You bet. 23 00:00:59,538 --> 00:01:01,721 Okay. Love you. Have fun. 24 00:01:01,805 --> 00:01:03,442 I mean, bye. 25 00:01:04,029 --> 00:01:06,338 You're gonna stretch my shirt out in a weird way. 26 00:01:06,421 --> 00:01:07,596 Yeah, like you did with my thong? 27 00:01:07,680 --> 00:01:10,157 That was a joke. That was funny. You laughed. 28 00:01:12,172 --> 00:01:14,607 Then in '80, I saw The Long Run tour. 29 00:01:14,691 --> 00:01:17,462 That was the first album Timothy B. Schmit was on. 30 00:01:17,546 --> 00:01:21,197 People were freaking out, shouting, "Where's Randy?" 31 00:01:21,281 --> 00:01:23,464 Then when Schmit came out and started singing 32 00:01:23,547 --> 00:01:26,151 "I Can't Tell You Why," it was like 33 00:01:26,234 --> 00:01:28,711 a hippie angel was ju... You're not even listening 34 00:01:28,794 --> 00:01:30,305 to my great Eagles story. 35 00:01:31,188 --> 00:01:33,831 I'm sorry. I'm having this weird feeling. 36 00:01:33,915 --> 00:01:35,385 A-Are-are you gonna throw up, too? 37 00:01:35,468 --> 00:01:36,938 Oh, God, can you do it out the window? 38 00:01:37,022 --> 00:01:38,533 I just had the van detailed. 39 00:01:38,910 --> 00:01:41,764 It's not that. I keep picturing Christy alone 40 00:01:41,848 --> 00:01:43,653 on the bathroom floor and I get sad. 41 00:01:43,737 --> 00:01:45,080 Or is it worried? 42 00:01:45,164 --> 00:01:46,760 Maybe I'm just hungry. 43 00:01:47,683 --> 00:01:49,404 No, it's definitely an emotion. 44 00:01:49,909 --> 00:01:51,293 Oh, my God. 45 00:01:51,377 --> 00:01:53,351 I want to go home and take care of my daughter. 46 00:01:53,853 --> 00:01:56,078 N-Now? We're almost to San Francisco. 47 00:01:56,162 --> 00:01:58,597 I know the timing's not great, but I got to go back. 48 00:01:58,681 --> 00:02:00,025 Oh. 49 00:02:00,109 --> 00:02:02,417 Do I got to go back? 50 00:02:02,501 --> 00:02:04,138 What are you... Are you suggesting I tuck 51 00:02:04,222 --> 00:02:06,194 and roll out of the van and hitchhike home? 52 00:02:06,278 --> 00:02:08,630 No. Actually, I was thinking that we could pull over 53 00:02:08,713 --> 00:02:10,349 at that diner and-and I'd wait with you 54 00:02:10,434 --> 00:02:11,986 until an Uber came and pay for your ride home. 55 00:02:12,070 --> 00:02:14,128 Oh, that's reasonable, let's do that. 56 00:02:17,065 --> 00:02:18,410 Christy! 57 00:02:19,711 --> 00:02:21,642 Oh, honey. 58 00:02:21,725 --> 00:02:23,236 Mama's here. 59 00:02:23,321 --> 00:02:25,041 I skipped the concert 60 00:02:25,126 --> 00:02:27,265 and rushed home to take care of you. 61 00:02:27,812 --> 00:02:29,406 Oh, no. 62 00:02:29,491 --> 00:02:31,337 Now I'm hallucinating. 63 00:02:55,011 --> 00:02:58,244 How does so much stuff come out of such a teeny person? 64 00:02:58,327 --> 00:03:00,763 You're like a clown car. 65 00:03:00,846 --> 00:03:02,819 I haven't had corn in weeks. 66 00:03:02,904 --> 00:03:04,667 How does it do that? 67 00:03:05,422 --> 00:03:07,395 Oh, boy, here it comes again. 68 00:03:07,478 --> 00:03:09,577 Hair's up, let it rip. 69 00:03:10,164 --> 00:03:11,381 False alarm. 70 00:03:11,466 --> 00:03:14,866 I'm calling it. Time of empty: 3:17. 71 00:03:16,041 --> 00:03:17,553 Ah. 72 00:03:17,636 --> 00:03:19,820 I can't believe, when I was drinking, 73 00:03:19,902 --> 00:03:22,169 vomiting was a regular part of my day. 74 00:03:22,254 --> 00:03:23,555 Yeah, mine, too. 75 00:03:23,638 --> 00:03:26,828 It was like sleeping or eating or shoplifting. 76 00:03:27,416 --> 00:03:29,138 I actually used to choose my drinks 77 00:03:29,221 --> 00:03:32,201 based on how I thought they would taste coming back up. 78 00:03:32,286 --> 00:03:34,805 That's pretty much the only reason to drink créme de menthe. 79 00:03:34,888 --> 00:03:36,399 Barf that up, you're minty fresh, 80 00:03:36,484 --> 00:03:38,498 and go right back to making out. 81 00:03:39,758 --> 00:03:41,981 - You know what else I don't miss? - Hmm. 82 00:03:42,065 --> 00:03:44,332 Having a dent in my forehead because I passed out 83 00:03:44,417 --> 00:03:46,222 on a gas station toilet seat. 84 00:03:46,305 --> 00:03:47,985 Gas station? La-Di-da. 85 00:03:48,362 --> 00:03:51,763 I remember throwing up in my own pants. 86 00:03:51,846 --> 00:03:54,449 Aw. And it was such a shame 87 00:03:54,532 --> 00:03:57,052 because you had just stolen them. 88 00:03:59,317 --> 00:04:00,996 You want me to get you some water? 89 00:04:01,081 --> 00:04:03,600 Uh, water feels risky. 90 00:04:04,397 --> 00:04:06,622 But I think I'm ready to leave the bathroom. 91 00:04:06,705 --> 00:04:09,097 - All right, let's do this. - Ah. 92 00:04:09,182 --> 00:04:12,331 Lean on me. I got you. 93 00:04:12,414 --> 00:04:14,387 Thanks. You're a good mom. 94 00:04:14,470 --> 00:04:16,695 What? Oh! Sorry, sorry. 95 00:04:16,780 --> 00:04:18,585 I'm sorry. Oh, God. 96 00:04:18,668 --> 00:04:20,096 It's just you've never said those words 97 00:04:20,179 --> 00:04:22,865 in that order without other really mean words in the middle. 98 00:04:23,244 --> 00:04:24,923 Well, it's true. 99 00:04:25,006 --> 00:04:26,349 This has been miserable, 100 00:04:26,434 --> 00:04:29,960 but... you found a way to make it kind of... 101 00:04:30,043 --> 00:04:31,681 Oh, oh, boy. Go back, go back. 102 00:04:31,764 --> 00:04:33,023 Go back, go back. 103 00:04:33,108 --> 00:04:35,921 Maybe after you puke you can finish that compliment. 104 00:04:45,658 --> 00:04:47,379 What? I'm in the middle of something. 105 00:04:47,464 --> 00:04:49,268 Where are you? The meeting's about to start. 106 00:04:49,352 --> 00:04:52,123 Christy's sick, so I stayed home to take care of her. 107 00:04:52,711 --> 00:04:55,228 Why do you lie for no reason? 108 00:04:56,026 --> 00:04:57,496 Goodbye, Jill. 109 00:04:57,580 --> 00:04:59,133 Bye, liar. 110 00:05:19,743 --> 00:05:22,052 This is so much less stressful than stealing it 111 00:05:22,134 --> 00:05:23,897 from a Days Inn. 112 00:05:26,542 --> 00:05:27,843 What are you doing? 113 00:05:27,928 --> 00:05:29,480 I thought you could watch from bed. 114 00:05:29,985 --> 00:05:32,713 But we don't have a cable thing up here. 115 00:05:32,797 --> 00:05:35,525 Huh. Back you go. 116 00:05:47,110 --> 00:05:49,461 You know what you could do... 117 00:05:53,406 --> 00:05:55,127 What? What could I do? 118 00:05:55,212 --> 00:05:58,191 You could leave the TV, go get the DVD player, 119 00:05:58,275 --> 00:05:59,450 and I could watch that. 120 00:06:00,752 --> 00:06:02,263 Great idea. 121 00:06:02,347 --> 00:06:05,832 A movie marathon of the two DVDs we own coming up. 122 00:06:06,755 --> 00:06:08,602 Yay. 123 00:06:08,685 --> 00:06:10,323 Dirty Dancing first, 124 00:06:10,406 --> 00:06:13,344 then Sheena Easton's 7 Minute Stomach. 125 00:06:15,024 --> 00:06:16,241 Mom? 126 00:06:16,326 --> 00:06:17,585 Yeah? 127 00:06:17,669 --> 00:06:19,432 - You know what I want? - What? 128 00:06:19,976 --> 00:06:21,447 Can I have some rainbow sherbet? 129 00:06:21,531 --> 00:06:22,832 We don't have any. 130 00:06:23,293 --> 00:06:24,971 The store does. 131 00:06:26,986 --> 00:06:29,254 Right, right. I'm on it. 132 00:06:29,338 --> 00:06:31,394 'Cause I'm a good mom, and that's what good moms do. 133 00:06:31,814 --> 00:06:35,634 I'm just gonna take ten bucks from your purse. 134 00:06:35,717 --> 00:06:37,649 I'm just gonna take the whole purse. 135 00:06:38,908 --> 00:06:41,090 I'm gonna take your car, too. 136 00:06:44,869 --> 00:06:46,673 I'm sorry, what am I getting again? 137 00:06:49,528 --> 00:06:51,375 Are we done cleaning up already? 138 00:06:51,458 --> 00:06:52,550 Record time. 139 00:06:52,633 --> 00:06:54,228 And with two less people. 140 00:06:54,313 --> 00:06:55,447 Well, you know why. 141 00:06:55,529 --> 00:06:56,748 Jill, be kind. 142 00:06:56,831 --> 00:06:59,182 Because the two less people are Christy and Bonnie. 143 00:07:00,232 --> 00:07:01,911 I'm uncomfortable talking about them 144 00:07:01,995 --> 00:07:03,211 behind their back. 145 00:07:03,296 --> 00:07:04,974 Well, I'm not, and I'll say it again. 146 00:07:05,059 --> 00:07:07,408 Everything's easier without Christy and Bonnie. Whoo! 147 00:07:08,543 --> 00:07:10,473 That's not fair. They help. 148 00:07:10,557 --> 00:07:13,243 You get that they're not here, so we're being honest, right? 149 00:07:13,328 --> 00:07:15,091 Okay, I'll play. 150 00:07:15,175 --> 00:07:18,826 Have you ever noticed how Bonnie takes, like, one chair 151 00:07:18,911 --> 00:07:21,723 and just leans on it until we've finished all the work? 152 00:07:21,807 --> 00:07:23,780 And then Christy stops helping to yell at Bonnie. 153 00:07:23,863 --> 00:07:25,669 And then we all have to stop to referee 154 00:07:25,752 --> 00:07:27,096 and validate their stupid feelings. 155 00:07:27,180 --> 00:07:28,900 And then everything's about them. 156 00:07:28,984 --> 00:07:30,747 Ooh, this is fun. 157 00:07:32,132 --> 00:07:34,400 Hey, if putting chairs away is better without them, 158 00:07:34,482 --> 00:07:36,372 think how great the bistro's gonna be. 159 00:07:36,455 --> 00:07:38,723 Wait. Christy and Bonnie are the ones 160 00:07:38,806 --> 00:07:40,024 that make us go to the bistro. 161 00:07:40,108 --> 00:07:41,326 We can go anywhere. 162 00:07:41,409 --> 00:07:43,465 You're right. How about Mexican? Or Italian. 163 00:07:43,549 --> 00:07:45,355 There's a Greek place around the block 164 00:07:45,438 --> 00:07:47,411 where the waiters dance. 165 00:07:50,223 --> 00:07:53,036 Okay, we'll go to the bistro, but we don't have to. 166 00:07:53,120 --> 00:07:55,429 Freedom! 167 00:08:00,298 --> 00:08:02,649 Okay, this one's for cough, 168 00:08:02,733 --> 00:08:03,865 and this one's for fever. 169 00:08:03,949 --> 00:08:05,881 My kid has both. I don't know what to do. 170 00:08:05,964 --> 00:08:07,182 Yeah. My daughter has the flu, 171 00:08:07,265 --> 00:08:09,155 but I don't want to give her anything too strong. 172 00:08:09,238 --> 00:08:10,708 She's so tiny. 173 00:08:10,792 --> 00:08:13,269 This is the first time Declan's ever been this sick. 174 00:08:13,353 --> 00:08:14,611 I feel completely helpless. 175 00:08:14,695 --> 00:08:17,717 Yeah, it's so hard to see your child lying in bed, suffering. 176 00:08:17,802 --> 00:08:19,690 And they don't understand what's happening. 177 00:08:20,237 --> 00:08:21,874 No. You should've seen my daughter's face 178 00:08:21,957 --> 00:08:23,595 when I told her she couldn't go to school. 179 00:08:25,022 --> 00:08:27,121 You know, you sound like such a good mom. 180 00:08:27,498 --> 00:08:29,681 Counting me, you're the third person to say that today. 181 00:08:29,764 --> 00:08:31,570 Hmm. 182 00:08:31,654 --> 00:08:32,745 I'm going with this. 183 00:08:32,829 --> 00:08:34,381 It says "pediatrician recommended." 184 00:08:34,466 --> 00:08:36,943 I'm gonna go with this. Christy loves purple flavor. 185 00:08:37,027 --> 00:08:38,328 Hmm. 186 00:08:39,082 --> 00:08:40,719 They say it gets easier when they get older. 187 00:08:40,803 --> 00:08:42,861 Oh, fingers crossed. Mine just turned two. 188 00:08:42,944 --> 00:08:45,127 How old's yours? 41. 189 00:08:53,060 --> 00:08:54,571 Do you guys wait for me to pick something up, 190 00:08:54,656 --> 00:08:55,832 and then call? 191 00:08:56,293 --> 00:08:58,769 You know we can't see you, right? 192 00:08:58,854 --> 00:09:00,323 How's Christy? 193 00:09:00,407 --> 00:09:02,211 She's keeping down crackers. 194 00:09:02,295 --> 00:09:04,730 If that holds, we'll try some toast. 195 00:09:04,813 --> 00:09:08,046 If that stays put, we'll show applesauce who's boss. 196 00:09:08,633 --> 00:09:10,397 Well, aren't you the good mom. 197 00:09:10,480 --> 00:09:12,328 That's the word on the street. 198 00:09:12,411 --> 00:09:13,545 I got to tell you, if I'd known 199 00:09:13,628 --> 00:09:15,350 taking care of your kid was so rewarding, 200 00:09:15,433 --> 00:09:16,986 I would've jumped in much sooner. 201 00:09:17,700 --> 00:09:19,924 Yeah, too bad the joys of motherhood 202 00:09:20,008 --> 00:09:22,275 are such a well-kept secret. 203 00:09:22,360 --> 00:09:25,003 Totally. Someone should put that on Facebook. 204 00:09:25,634 --> 00:09:29,832 - I got to go. - Tell Christy I said feel... hello? 205 00:09:30,922 --> 00:09:33,440 Hey. Hey. How was the concert? 206 00:09:33,524 --> 00:09:35,960 - Ah, it was okay. - Just okay? 207 00:09:36,043 --> 00:09:38,311 I feel bad talking about it 'cause you weren't there. 208 00:09:38,393 --> 00:09:41,542 Honey, I made a choice to put my child first, 209 00:09:41,627 --> 00:09:42,928 and it's been deeply fulfilling. 210 00:09:43,011 --> 00:09:44,649 I don't regret missing the show at all. 211 00:09:44,733 --> 00:09:46,663 I went backstage! 212 00:09:46,748 --> 00:09:48,384 What?! 213 00:09:48,468 --> 00:09:51,197 Yes. I'm sitting next to Joe Walsh's dentist. 214 00:09:51,280 --> 00:09:54,134 He totally hooked me up. I met all the guys. 215 00:09:54,219 --> 00:09:56,107 That's... great. 216 00:09:56,192 --> 00:09:58,626 Yeah. Joe Walsh let me noodle around on his guitar. 217 00:09:58,710 --> 00:10:00,348 That's what he called it. "Noodling." 218 00:10:00,431 --> 00:10:02,151 We hung out till 3:00 a.m. 219 00:10:02,236 --> 00:10:05,469 Don Henley asked me if I wanted to split an egg roll with him. 220 00:10:05,551 --> 00:10:07,272 I was like, "Yeah." 221 00:10:07,356 --> 00:10:09,329 It was so awesome. 222 00:10:09,414 --> 00:10:11,639 I-I-I-I... Sorry. 223 00:10:11,722 --> 00:10:16,591 Don't be. I'm... actually fine. 224 00:10:16,675 --> 00:10:18,229 Really? You're not mad that I had 225 00:10:18,313 --> 00:10:20,328 the greatest night of my life, and you weren't there? 226 00:10:20,412 --> 00:10:22,971 No. Would I have loved to share an egg roll 227 00:10:23,056 --> 00:10:24,106 with Don Henley? Absolutely. 228 00:10:24,189 --> 00:10:25,910 I bet he'd take the smaller half. 229 00:10:26,708 --> 00:10:28,890 But my daughter needed me, and I was there for her. 230 00:10:28,975 --> 00:10:31,325 So I had the greatest night of my life, too. 231 00:10:31,745 --> 00:10:36,027 Mom... I puked on my pillow. 232 00:10:36,655 --> 00:10:38,671 Got to go. 233 00:10:39,049 --> 00:10:41,986 - I have a picture of me and the guys. - Don't push it! 234 00:10:46,351 --> 00:10:47,779 And because of that I had 235 00:10:47,864 --> 00:10:50,760 to empty the entire refrigerator. 236 00:10:50,844 --> 00:10:52,228 The meat had spoiled, 237 00:10:52,313 --> 00:10:54,075 and the cheese had spoiled. 238 00:10:54,160 --> 00:10:56,467 And I didn't think the lettuce had spoiled, 239 00:10:56,551 --> 00:10:58,566 but it did spoil. 240 00:10:59,867 --> 00:11:01,295 Darn it, I got to pee. 241 00:11:01,380 --> 00:11:02,722 I'll finish the story when I come back. 242 00:11:02,807 --> 00:11:04,612 Can't wait, sweetie. 243 00:11:05,032 --> 00:11:07,550 Oh, my God, she thinks that's a story. 244 00:11:08,221 --> 00:11:10,446 I lost seven years of my life in prison. 245 00:11:10,530 --> 00:11:12,755 I can't afford to sit through this. 246 00:11:13,090 --> 00:11:14,139 What's going on? 247 00:11:14,224 --> 00:11:16,532 I'll tell you what's going on. 248 00:11:16,616 --> 00:11:18,505 Our apex predator is missing. 249 00:11:19,134 --> 00:11:20,184 What? 250 00:11:20,269 --> 00:11:22,702 I saw this show on the Nature Channel last night. 251 00:11:22,786 --> 00:11:24,844 I didn't want to watch it, but my nails weren't dry, 252 00:11:24,927 --> 00:11:26,858 so I couldn't touch the remote. 253 00:11:27,362 --> 00:11:30,217 Turns out there are these things called ecosystems, 254 00:11:30,300 --> 00:11:32,524 and when one piece is missing... 255 00:11:32,945 --> 00:11:36,261 - whole thing goes to hell. - I see where you're going. 256 00:11:36,344 --> 00:11:37,856 Not a clue. 257 00:11:38,612 --> 00:11:40,751 Well, in India they have rats. 258 00:11:40,836 --> 00:11:42,431 But not too many, because they have snakes 259 00:11:42,514 --> 00:11:43,985 that eat the rats. 260 00:11:44,067 --> 00:11:46,461 But not too many, because they also have mongooses 261 00:11:46,544 --> 00:11:47,845 that eat the snakes. 262 00:11:47,930 --> 00:11:50,281 It's gross but it's beautiful. 263 00:11:50,364 --> 00:11:52,588 What does this have to do with Wendy accidentally 264 00:11:52,673 --> 00:11:54,227 unplugging her fridge? 265 00:11:55,065 --> 00:11:57,835 She's the rat, and she's telling endless stories 266 00:11:57,920 --> 00:11:59,514 because our snake's been home for three days 267 00:11:59,599 --> 00:12:01,446 taking care of our little blonde mongoose. 268 00:12:02,328 --> 00:12:04,972 Oh, this was a metaphor. 269 00:12:11,058 --> 00:12:13,619 Yikes. 102.7. 270 00:12:13,702 --> 00:12:15,466 102.7. 271 00:12:15,549 --> 00:12:18,740 All of today's hits with half the commercials. 272 00:12:19,412 --> 00:12:20,965 I made you some soup. 273 00:12:21,048 --> 00:12:23,776 No soup for me. 274 00:12:25,119 --> 00:12:27,387 When I say I made it, I don't mean I microwaved it. 275 00:12:27,470 --> 00:12:31,038 I mean I... made it. 276 00:12:31,122 --> 00:12:33,892 I did everything but... the chicken. 277 00:12:35,026 --> 00:12:37,629 - You know what I really want? - Soup? 278 00:12:37,712 --> 00:12:41,029 - A bath. - Honey, I don't know. 279 00:12:41,112 --> 00:12:43,422 Maybe we should wait till your fever breaks. 280 00:12:43,504 --> 00:12:45,813 - Bath. - Soup. 281 00:12:46,192 --> 00:12:48,165 Can I take a bath in the soup? 282 00:12:49,507 --> 00:12:51,523 If it makes you feel better, I haven't had a bath 283 00:12:51,606 --> 00:12:54,335 or a shower or a full night's sleep in the last three days. 284 00:12:54,419 --> 00:12:56,644 Why would that make me feel better? 285 00:12:57,230 --> 00:12:58,491 I don't know. It's just an update. 286 00:12:58,574 --> 00:12:59,875 Now take a nap. 287 00:13:00,757 --> 00:13:01,807 But I don't want to. 288 00:13:01,891 --> 00:13:04,450 Take a nap, take a nap, take a nap. 289 00:13:04,535 --> 00:13:07,683 Okay. Oh... 290 00:13:12,384 --> 00:13:14,314 I'll take a nap in the bath. 291 00:13:17,043 --> 00:13:20,150 - Hey. - Hey. When did you get here? 292 00:13:20,233 --> 00:13:22,081 Couple of minutes ago. 293 00:13:22,164 --> 00:13:24,514 So, uh, what's going on? 294 00:13:24,599 --> 00:13:26,866 I made soup. 295 00:13:28,754 --> 00:13:30,559 Did any of it get in the pot? 296 00:13:32,113 --> 00:13:34,756 Ooh, sarcasm. Just what I need. 297 00:13:36,099 --> 00:13:37,360 Why are you here? 298 00:13:37,444 --> 00:13:38,913 I haven't seen you for a couple of days. 299 00:13:38,996 --> 00:13:40,970 I miss you, although this short interaction 300 00:13:41,053 --> 00:13:42,774 has fixed that. 301 00:13:43,488 --> 00:13:45,124 I'm sorry, I'm exhausted. 302 00:13:45,209 --> 00:13:47,349 I'm making 27 cups of tea a day, 303 00:13:47,434 --> 00:13:48,609 soup that nobody eats. 304 00:13:48,692 --> 00:13:49,993 I'm sleeping on the floor next to her 305 00:13:50,078 --> 00:13:51,338 in case she needs me. 306 00:13:51,420 --> 00:13:52,555 I finally got a look under the bed. 307 00:13:52,638 --> 00:13:54,820 I think I know how Christy got sick. 308 00:13:55,870 --> 00:13:57,760 Well, is there anything I can do to help? 309 00:13:59,312 --> 00:14:00,865 Yeah. 310 00:14:01,662 --> 00:14:02,964 You can eat my damn soup. 311 00:14:03,341 --> 00:14:04,936 Actually, I just had a cheeseburger. 312 00:14:05,021 --> 00:14:06,742 Eat it! 313 00:14:29,492 --> 00:14:30,667 Damn it! 314 00:14:30,751 --> 00:14:31,843 Huh? 315 00:14:31,928 --> 00:14:33,061 What's happening? 316 00:14:33,144 --> 00:14:36,418 You left the tub on. There's water everywhere. 317 00:14:38,476 --> 00:14:41,078 I told you no bath. 318 00:14:43,638 --> 00:14:45,905 I just washed those. What are you doing?! 319 00:14:45,988 --> 00:14:47,038 I'm helping. 320 00:14:47,123 --> 00:14:48,465 Stop it! 321 00:14:48,550 --> 00:14:50,186 Now you got your PJs wet. 322 00:14:50,271 --> 00:14:52,788 God, you're driving me crazy! 323 00:14:54,426 --> 00:14:55,644 I'm sorry. 324 00:14:56,693 --> 00:14:58,203 I'm sorry. 325 00:14:58,288 --> 00:15:00,723 I was just try... try... 326 00:15:02,066 --> 00:15:03,493 trying to help. 327 00:15:04,373 --> 00:15:06,346 I know you were. It's okay, it's okay. 328 00:15:06,430 --> 00:15:08,782 Let's, uh, let's get you changed and get back to bed, okay? 329 00:15:12,097 --> 00:15:13,524 Mommy loves you. 330 00:15:17,009 --> 00:15:20,451 Just... stay still, don't move. 331 00:15:20,535 --> 00:15:21,584 Ooh! 332 00:15:24,144 --> 00:15:26,368 Oh, come on. 333 00:15:26,453 --> 00:15:28,426 - I'll get it. - No, I'll get it. 334 00:15:28,509 --> 00:15:29,728 Just put these on and get back in bed 335 00:15:29,810 --> 00:15:31,783 and don't do anything else. 336 00:15:31,868 --> 00:15:33,295 Uh-huh. 337 00:15:42,529 --> 00:15:43,789 Oh... 338 00:15:53,526 --> 00:15:54,955 I got the door. Keep eating. 339 00:15:55,039 --> 00:15:56,886 - But I hurt. - I said eat. 340 00:16:00,328 --> 00:16:03,224 Hey, we just came by to see how it's going. 341 00:16:03,308 --> 00:16:06,330 It's going great. Really great. 342 00:16:06,413 --> 00:16:07,757 Why are you wet? 343 00:16:07,840 --> 00:16:09,352 'Cause it's going bad. 344 00:16:09,435 --> 00:16:11,240 Really bad. 345 00:16:11,619 --> 00:16:13,424 You poor thing. 346 00:16:13,507 --> 00:16:15,523 One time at the hospital, I had 14 patients... 347 00:16:15,605 --> 00:16:16,907 Oh, shut up, Wendy. 348 00:16:16,992 --> 00:16:19,131 Yeah, baby, get that rat. 349 00:16:20,392 --> 00:16:23,162 Mom? Can I take a bath? 350 00:16:23,246 --> 00:16:24,715 Oh, my God. I'm coming. 351 00:16:24,798 --> 00:16:26,646 No, you sit. I got this. 352 00:16:26,729 --> 00:16:28,367 Wendy, take care of Christy. 353 00:16:29,416 --> 00:16:31,557 Tammy, why don't you go make Bonnie some tea? 354 00:16:31,641 --> 00:16:32,647 Coming up. 355 00:16:33,529 --> 00:16:34,746 Oh, hi, Adam. 356 00:16:34,831 --> 00:16:36,930 Why didn't anyone tell me he was here? 357 00:16:37,014 --> 00:16:38,861 What you doing? 358 00:16:42,387 --> 00:16:43,436 I tried. 359 00:16:44,611 --> 00:16:47,171 I tried to be perfect and then I yelled at her. 360 00:16:47,256 --> 00:16:48,977 I yelled at my sick child. 361 00:16:49,060 --> 00:16:50,487 I'm a monster. 362 00:16:50,572 --> 00:16:52,460 Bonnie, even the best mom in the world 363 00:16:52,545 --> 00:16:54,769 is gonna lose it once in a while. 364 00:16:54,853 --> 00:16:57,455 No one told me being a parent would be this hard. 365 00:16:57,539 --> 00:16:59,890 Really? I don't even have a kid and I know that. 366 00:16:59,974 --> 00:17:01,526 I mean, just look around the airport. 367 00:17:01,610 --> 00:17:03,500 People are losing their minds. 368 00:17:04,675 --> 00:17:06,983 It was going so well. I don't know what happened. 369 00:17:07,068 --> 00:17:09,082 You stopped taking care of yourself. 370 00:17:09,502 --> 00:17:11,392 When was the last time you went to a meeting? 371 00:17:11,475 --> 00:17:13,070 Or had a manicure? 372 00:17:13,154 --> 00:17:15,378 Did you dig a shallow grave with those things? 373 00:17:16,513 --> 00:17:17,982 Christy needs me. 374 00:17:18,066 --> 00:17:20,962 If I leave her now, I'm exactly who I used to be. 375 00:17:21,045 --> 00:17:22,935 If you left to score coke and didn't come back 376 00:17:23,018 --> 00:17:24,782 for four days, then, yeah. 377 00:17:24,865 --> 00:17:26,125 But a manicure's okay. 378 00:17:27,636 --> 00:17:29,399 Or a meeting. 379 00:17:30,155 --> 00:17:32,084 It's hard to be there for someone else 380 00:17:32,168 --> 00:17:34,435 if you're falling apart. 381 00:17:35,191 --> 00:17:37,794 You going to a meeting is you taking care of Christy. 382 00:17:39,977 --> 00:17:42,202 You could go to a meeting, then a manicure. 383 00:17:42,284 --> 00:17:44,972 I don't want to put on my pajamas. 384 00:17:45,055 --> 00:17:46,608 And you can't make me. 385 00:17:46,693 --> 00:17:49,756 That's it. I'm done having children! 386 00:18:01,845 --> 00:18:03,819 Froot Loops. 387 00:18:04,322 --> 00:18:06,715 Oh, or do I want Lucky Charms? 388 00:18:06,798 --> 00:18:08,310 Oh, can I get both? 389 00:18:08,393 --> 00:18:10,367 You know how you get when you have too much sugar. 390 00:18:10,913 --> 00:18:14,186 Come on. I was sick for a week. Please? 391 00:18:14,271 --> 00:18:17,503 - Okay, but just this one time. - Yay! 392 00:18:18,048 --> 00:18:20,861 Ooh, you know what else I really want? Canned ravioli. 393 00:18:20,945 --> 00:18:22,371 I thought we were done throwing up. 394 00:18:22,456 --> 00:18:24,345 Please. 395 00:18:25,310 --> 00:18:27,786 - Fine, but that's it. - Yay! 396 00:18:35,048 --> 00:18:37,693 Declan's mom? Christy's mom. 397 00:18:37,776 --> 00:18:39,540 Oh, hi. 398 00:18:39,623 --> 00:18:40,841 What's going on? 399 00:18:40,924 --> 00:18:43,150 Declan's cold turned into the stomach flu 400 00:18:43,234 --> 00:18:45,542 and then into an ear infection and now it's strep 401 00:18:45,625 --> 00:18:47,137 and I can't stop crying 402 00:18:47,220 --> 00:18:51,083 and I am just failing so hard at this mom stuff. 403 00:18:51,166 --> 00:18:53,979 Where is Declan now? He's with my husband. 404 00:18:54,062 --> 00:18:56,288 Okay, text him and tell him you're gonna be a little late. 405 00:18:56,372 --> 00:18:57,925 - Why? - Because you and I are 406 00:18:58,008 --> 00:18:59,603 gonna go get our nails done. 407 00:18:59,688 --> 00:19:01,871 - Oh, I don't, I... - You can't take care of your son 408 00:19:01,953 --> 00:19:03,676 unless you take care of yourself. 409 00:19:03,758 --> 00:19:05,816 I'm too tired to argue. 410 00:19:05,899 --> 00:19:06,949 Kids will do that to you. 411 00:19:07,915 --> 00:19:09,089 By the way, I'm Bonnie. 412 00:19:09,174 --> 00:19:10,476 Mackenzie. 413 00:19:11,440 --> 00:19:13,287 Can I at least get my groceries? 414 00:19:13,372 --> 00:19:14,756 No. 415 00:19:20,466 --> 00:19:22,271 Mom? 416 00:19:23,614 --> 00:19:25,502 Mom? 417 00:19:28,315 --> 00:19:29,489 I lost my mom. 29423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.