All language subtitles for Mom.S05E15.Esta.Loca.and.a.Little.Klingon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,656 Oh, and my fiancé-- 2 00:00:04,700 --> 00:00:08,660 [chuckles] I love saying that-- 3 00:00:08,704 --> 00:00:11,228 we'’ve been talking about the guest list for our wedding. 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,491 While we'’d love to invite everyone, 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,580 we'’re gonna have to make some hard choices. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,583 Hint: a good pre-wedding gift could be the bump you need. 7 00:00:18,627 --> 00:00:20,629 Any Apple products 8 00:00:20,672 --> 00:00:23,414 gets you in the first five rows. 9 00:00:23,458 --> 00:00:26,417 Does she really think this is gonna be a hot ticket? 10 00:00:26,461 --> 00:00:29,072 Welcome to the waiting list, Marjorie. 11 00:00:29,116 --> 00:00:32,206 Would a waffle iron get me a good seat? 12 00:00:32,249 --> 00:00:33,381 It'’ll get you in the building. 13 00:00:35,513 --> 00:00:37,863 I'’ll share. Christy, alcoholic. 14 00:00:37,907 --> 00:00:39,256 ALL: Hi, Christy. 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,563 You know, she is not kidding about that list. 16 00:00:41,606 --> 00:00:43,521 I don'’t even think Imade the cut. 17 00:00:43,565 --> 00:00:47,047 Anyway, my boyfriend is in town this weekend for his birthday, 18 00:00:47,090 --> 00:00:50,441 and I saved enough money to take him to dinner, 19 00:00:50,485 --> 00:00:52,052 buy him a travel mug, 20 00:00:52,095 --> 00:00:54,750 and... get professionally waxed. 21 00:00:56,621 --> 00:00:59,711 So no more bristly patches. 22 00:00:59,755 --> 00:01:01,713 It'’s true what they say: 23 00:01:01,757 --> 00:01:04,890 if you stay sober, your life gets bigger and better 24 00:01:04,934 --> 00:01:08,764 and... smoother. 25 00:01:08,807 --> 00:01:11,549 Thanks. 26 00:01:11,593 --> 00:01:13,812 Of course you'’re invited to the wedding. 27 00:01:13,856 --> 00:01:16,250 I'’m gonna need someone to hold up my dress while I pee. 28 00:01:18,034 --> 00:01:20,384 All right, we have time for one more. 29 00:01:20,428 --> 00:01:23,213 Uh, would our newcomer like to share? 30 00:01:23,257 --> 00:01:25,998 Hi, I'’m Jill, alcoholic. 31 00:01:26,042 --> 00:01:27,652 ALL: Hi, Jill. 32 00:01:27,696 --> 00:01:29,176 It'’s weird to call myself a newcomer, 33 00:01:29,219 --> 00:01:30,525 but that'’s what I am. 34 00:01:30,568 --> 00:01:33,093 Got the one-day chip to prove it. 35 00:01:33,136 --> 00:01:35,617 '’Course I keep slipping, so I got about ten of these things. 36 00:01:35,660 --> 00:01:38,098 By the way, should I be recycling '’em? 37 00:01:38,141 --> 00:01:39,751 you know like give a penny, take a penny? 38 00:01:41,405 --> 00:01:44,234 Anyhow... 39 00:01:44,278 --> 00:01:46,932 I'’ve been having a hard time staying sober, 40 00:01:46,976 --> 00:01:49,892 but this morning felt different. I got up off the lawn, 41 00:01:49,935 --> 00:01:51,589 before the sprinklers went off this time. 42 00:01:53,156 --> 00:01:54,244 I went inside, 43 00:01:54,288 --> 00:01:55,593 poured myself a cup of coffee 44 00:01:55,637 --> 00:01:59,119 with just cream, no vodka, 45 00:01:59,162 --> 00:02:00,946 and said "Morning, world! 46 00:02:00,990 --> 00:02:03,601 It'’s a brand new day." 47 00:02:03,645 --> 00:02:06,604 Also, if I sent you a video of myself 48 00:02:06,648 --> 00:02:08,954 singing Carrie Underwood naked, could you please delete it? 49 00:02:08,998 --> 00:02:11,783 Thanks. 50 00:02:11,827 --> 00:02:15,135 I'’ll show it to you when we get home. 51 00:02:18,660 --> 00:02:21,184 CHRISTY: Get ready for your next birthday surprise. 52 00:02:21,228 --> 00:02:23,143 Whoa. 53 00:02:26,668 --> 00:02:28,931 Look quick, '’cause it'’s coming off fast. 54 00:02:28,974 --> 00:02:31,629 Wow, I did not think you could top that travel mug. 55 00:02:37,461 --> 00:02:38,941 Smooth. I know! 56 00:02:41,552 --> 00:02:44,729 [cell phone vibrating] 57 00:02:44,773 --> 00:02:46,818 Oh, please tell me that'’s something in your bedside table 58 00:02:46,862 --> 00:02:48,646 that we'’re gonna use later. 59 00:02:48,690 --> 00:02:50,648 I'’ll turn it off. Okay. 60 00:02:54,130 --> 00:02:56,828 Oh, God, it'’s my friend Jill. 61 00:02:56,872 --> 00:02:58,961 I hate to do this, but I got to go. 62 00:02:59,004 --> 00:03:02,269 Now? Not, like, ten glorious minutes from now? 63 00:03:02,312 --> 00:03:04,227 Sorry, it'’s an emergency. 64 00:03:04,271 --> 00:03:05,576 W-What'’s wrong? 65 00:03:05,620 --> 00:03:07,187 She'’s been trying to get sober, 66 00:03:07,230 --> 00:03:09,232 and now she'’s drunk and freaking out. 67 00:03:09,276 --> 00:03:11,452 I promise I'’ll make it up to you. 68 00:03:14,455 --> 00:03:16,500 [door closes, reopens] 69 00:03:16,544 --> 00:03:17,849 If you get hungry, there'’s chocolate sauce 70 00:03:17,893 --> 00:03:19,024 in the nightstand. 71 00:03:23,290 --> 00:03:24,682 Can you believe this? 72 00:03:24,726 --> 00:03:26,858 I know, we were just getting started. 73 00:03:26,902 --> 00:03:28,251 Oh? We were done. 74 00:03:28,295 --> 00:03:29,905 Wow. 75 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 Yeah. We'’ve been together a while. 76 00:03:31,472 --> 00:03:33,517 We got it down to three essential moves. 77 00:03:33,561 --> 00:03:35,432 ♪ 78 00:03:51,709 --> 00:03:53,450 I can'’t believe it. 79 00:03:53,494 --> 00:03:55,670 I went to the market to get some almond milk, 80 00:03:55,713 --> 00:03:58,499 and I ended up buying two fifths of vodka. 81 00:03:58,542 --> 00:04:02,285 Ugh. You drink almond milk? 82 00:04:02,329 --> 00:04:06,115 More coffee and cookies. May I go home now? 83 00:04:06,158 --> 00:04:09,727 Yeah. I'’m sorry about your shoes. 84 00:04:09,771 --> 00:04:11,947 Thank you for aiming down this time. 85 00:04:11,990 --> 00:04:15,516 Good night. Thank you, Soledad. 86 00:04:17,082 --> 00:04:19,215 Why does this keep happening? 87 00:04:19,259 --> 00:04:22,174 Oh, honey, it'’s a cunning and baffling disease. 88 00:04:22,218 --> 00:04:23,741 That'’s the best you got? 89 00:04:23,785 --> 00:04:25,308 Give me a break. It'’s late. 90 00:04:25,352 --> 00:04:26,831 I'’m not wearing a bra. 91 00:04:29,138 --> 00:04:31,575 The important thing is that you called us. 92 00:04:31,619 --> 00:04:33,577 And that Soledad took the scissors away 93 00:04:33,621 --> 00:04:35,057 before you gave yourself a mullet. 94 00:04:36,841 --> 00:04:40,410 I really do want to get sober. 95 00:04:40,454 --> 00:04:42,151 It'’s okay. 96 00:04:42,194 --> 00:04:44,109 You'’re gonna get this. 97 00:04:44,153 --> 00:04:46,634 Just call us beforeyou go to the market next time. 98 00:04:46,677 --> 00:04:47,983 We love you. Yeah. 99 00:04:48,026 --> 00:04:49,158 We'’re here for you. 100 00:04:49,201 --> 00:04:50,899 Oh, my God. 101 00:04:50,942 --> 00:04:53,684 This cookie is giving me my second orgasm of the night. 102 00:04:55,207 --> 00:04:57,775 Oh, yeah, you'’re totally gonna get this. 103 00:04:59,690 --> 00:05:02,954 So they just don'’t come home all night, 104 00:05:02,998 --> 00:05:04,391 and that'’s normal? 105 00:05:04,434 --> 00:05:05,609 Oh, you can'’t get hung up 106 00:05:05,653 --> 00:05:08,046 on what'’s normal around here. 107 00:05:08,090 --> 00:05:10,962 Be happy they left us milk and toilet paper. 108 00:05:11,006 --> 00:05:13,008 Looks like the highlight of my birthday weekend 109 00:05:13,051 --> 00:05:16,054 will be more time with my dickweed brother. 110 00:05:16,098 --> 00:05:18,274 You call it your birthday, 111 00:05:18,318 --> 00:05:22,060 I call it the 54th anniversary of you stealing my mother. 112 00:05:22,104 --> 00:05:23,584 [chuckles] 113 00:05:23,627 --> 00:05:25,194 What? 114 00:05:25,237 --> 00:05:27,196 Seriously, dude? 115 00:05:27,239 --> 00:05:29,067 You still eat Captain Crunch? 116 00:05:29,111 --> 00:05:32,984 First of all, dude, 117 00:05:33,028 --> 00:05:35,509 it'’s pronounced "Cap'n." 118 00:05:37,293 --> 00:05:39,643 And you disrespect his service to the Crunch Navy 119 00:05:39,687 --> 00:05:41,689 if you say it any other way. 120 00:05:48,391 --> 00:05:50,393 BONNIE: Boys, we'’re back. In here. 121 00:05:50,437 --> 00:05:51,525 Hey, how'’s Jill? 122 00:05:51,568 --> 00:05:53,396 Ah, she yelled, 123 00:05:53,440 --> 00:05:55,485 she tried to make out with Wendy, 124 00:05:55,529 --> 00:05:58,096 she took a swing at Marjorie-- nothing we haven'’t seen before. 125 00:05:58,140 --> 00:06:01,796 Now she'’s sleeping it off, which is what I want to do. 126 00:06:01,839 --> 00:06:04,407 Caring about other people is exhausting. 127 00:06:04,451 --> 00:06:06,931 I am never doing it again. 128 00:06:06,975 --> 00:06:08,803 Good night. 129 00:06:08,846 --> 00:06:10,848 You seem pretty beat. 130 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 Me? No. No. 131 00:06:12,459 --> 00:06:15,375 I have a whole day planned for us. 132 00:06:15,418 --> 00:06:17,725 We'’re gonna go for a hike and... 133 00:06:17,768 --> 00:06:20,075 [yawning]: see that documentary on bees 134 00:06:20,118 --> 00:06:22,643 you keep talking about and, uh... 135 00:06:22,686 --> 00:06:25,036 then we'’re gonna have a-a fabulous dinner. 136 00:06:25,080 --> 00:06:27,735 So, happy birthday. 137 00:06:27,778 --> 00:06:28,910 Yay. 138 00:06:28,953 --> 00:06:31,608 [chuckles] 139 00:06:31,652 --> 00:06:33,436 Yeah. Why don'’t we just skip the hike 140 00:06:33,480 --> 00:06:36,004 and you go take a nap, huh? 141 00:06:36,047 --> 00:06:37,614 No, no, no, no, no, no. No. 142 00:06:37,658 --> 00:06:39,790 Okay, yes. 143 00:06:39,834 --> 00:06:41,662 But two hours, tops, 144 00:06:41,705 --> 00:06:43,925 and then it'’s big fun for you, mister. 145 00:06:43,968 --> 00:06:45,840 [chuckles] 146 00:06:45,883 --> 00:06:49,104 [chuckles softly] 147 00:06:49,147 --> 00:06:50,975 Yeah, I'’m not gonna see her the rest of the day, am I? 148 00:06:51,019 --> 00:06:52,977 No. Yeah. 149 00:06:53,021 --> 00:06:54,588 BONNIE: Adam! 150 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 Coming! 151 00:06:56,503 --> 00:06:59,593 Sex helps her fall asleep. 152 00:06:59,636 --> 00:07:02,509 She says I'’ve got pure Ambien between my legs. 153 00:07:07,252 --> 00:07:10,125 You guys don'’t have to worry anymore. I got this. 154 00:07:10,168 --> 00:07:11,431 I realized what I'’ve been doing wrong. 155 00:07:11,474 --> 00:07:12,910 I didn'’t have a plan, but now I do. 156 00:07:12,954 --> 00:07:14,477 I went to a meeting this morning, 157 00:07:14,521 --> 00:07:15,565 then went to another meeting with you gals, 158 00:07:15,609 --> 00:07:16,871 gonna have my eyebrows re-threaded, 159 00:07:16,914 --> 00:07:18,612 then go to another meeting tonight. 160 00:07:18,655 --> 00:07:20,265 And I'’m gonna bookend every day by calling Christy 161 00:07:20,309 --> 00:07:22,442 in the morning and again at night to let her know 162 00:07:22,485 --> 00:07:23,573 I stuck with my plan. 163 00:07:23,617 --> 00:07:26,271 How'’s that for a plan? 164 00:07:26,315 --> 00:07:28,273 Well, it was fast and wordy. 165 00:07:28,317 --> 00:07:30,101 And a very good plan. 166 00:07:30,145 --> 00:07:31,973 Christy, I hope I didn'’t ruin 167 00:07:32,016 --> 00:07:33,975 your boyfriend'’s birthday weekend. 168 00:07:34,018 --> 00:07:36,020 Patrick'’s fine. When I woke up from my nap, 169 00:07:36,064 --> 00:07:37,544 he had left to go bowling with Adam. 170 00:07:38,762 --> 00:07:40,068 Yes, Adam bowls. 171 00:07:40,111 --> 00:07:41,373 Nobody'’s perfect. 172 00:07:42,853 --> 00:07:44,115 I love bowling. 173 00:07:44,159 --> 00:07:45,943 I think it'’s sexy. 174 00:07:45,987 --> 00:07:49,251 Yeah. That'’s why there's so much bowling porn. 175 00:07:49,294 --> 00:07:51,645 There is. 176 00:07:51,688 --> 00:07:54,517 Well, since y'’all helped me so much, 177 00:07:54,561 --> 00:07:56,171 I brought each of you a little something 178 00:07:56,214 --> 00:07:57,781 from my gift closet. 179 00:07:57,825 --> 00:07:59,783 ALL: Oh! Oh, sweetie, 180 00:07:59,827 --> 00:08:01,698 that'’s very nice of you. WENDY: Thank you. 181 00:08:01,742 --> 00:08:03,570 But we don'’t help people for gifts. 182 00:08:03,613 --> 00:08:05,354 We do it for fun and for free. 183 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 You'’re right. 184 00:08:13,797 --> 00:08:15,190 Bonnie. 185 00:08:15,233 --> 00:08:16,452 What? 186 00:08:16,496 --> 00:08:18,541 The bracelet. 187 00:08:18,585 --> 00:08:20,500 I was wearing this when I came in. 188 00:08:24,939 --> 00:08:28,029 Do you know what would make this outfit perfect? 189 00:08:28,072 --> 00:08:30,335 That bracelet you goody-goodies made me give back. 190 00:08:32,555 --> 00:08:34,122 Don'’t you think it's great that the four of us 191 00:08:34,165 --> 00:08:36,167 are gonna go out and... 192 00:08:36,211 --> 00:08:37,560 Oh, come on! 193 00:08:37,604 --> 00:08:39,780 [groans] You come on. 194 00:08:39,823 --> 00:08:41,346 No! You have to change. 195 00:08:41,390 --> 00:08:43,000 Why do I have to change? 196 00:08:43,044 --> 00:08:44,611 Because it'’s my boyfriend'’s birthday, 197 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 so I get to wear the slutty red dress. 198 00:08:46,700 --> 00:08:48,789 Nope. Everything'’s taped up and Spanx'’d down. I'm done. 199 00:08:52,096 --> 00:08:54,316 Fine. 200 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 Unzip me. 201 00:08:56,057 --> 00:08:57,537 I will. 202 00:08:59,016 --> 00:09:00,278 [grunts] 203 00:09:06,067 --> 00:09:09,070 Are you as freaked out as I am that Jill hasn'’t been able 204 00:09:09,113 --> 00:09:11,507 to string more than a day or two of sobriety together? 205 00:09:11,551 --> 00:09:13,857 Yeah. It'’s scary. 206 00:09:13,901 --> 00:09:16,468 I can'’t imagine what it would be like to start from zero again. 207 00:09:16,512 --> 00:09:18,993 Been there. It sucks. 208 00:09:19,036 --> 00:09:22,562 I'’m afraid that if I went out, I would never come back. 209 00:09:22,605 --> 00:09:24,476 Yeah, you would. 210 00:09:24,520 --> 00:09:27,305 '’Cause I'd drag you back by the roots of your hair. 211 00:09:28,785 --> 00:09:30,221 Thanks, Mom. 212 00:09:30,265 --> 00:09:32,310 Okay. How do I look? 213 00:09:32,354 --> 00:09:34,008 Not better than me, so, good. 214 00:09:37,968 --> 00:09:39,579 Ah. 215 00:09:39,622 --> 00:09:41,711 So who won at bowling? 216 00:09:41,755 --> 00:09:43,060 Everyone who saw Patrick fall on his ass 217 00:09:43,104 --> 00:09:44,671 trying to pick up a spare. 218 00:09:44,714 --> 00:09:47,108 Oh, hey, I would have played better, but... 219 00:09:47,151 --> 00:09:48,849 I didn'’t bring my ball. I didn'’t bring my ball. 220 00:09:48,892 --> 00:09:50,938 Wait a minute-- you have your own bowling ball? 221 00:09:50,981 --> 00:09:52,243 That'’s the kind of thing you should have disclosed 222 00:09:52,287 --> 00:09:53,593 on our first date. 223 00:09:53,636 --> 00:09:56,465 It'’s purple and it's sparkly. 224 00:09:56,508 --> 00:10:00,338 Hey, that'’s the color of my bowling team. [phone rings] 225 00:10:00,382 --> 00:10:02,906 Oh. It'’s... it's Jill, but don'’t worry, 226 00:10:02,950 --> 00:10:06,083 it'’s just a bookend call. I'’ll be-I'll be right back. 227 00:10:06,127 --> 00:10:08,303 Uh, a bookend? That'’s when an alcoholic 228 00:10:08,346 --> 00:10:10,087 calls someone in the program in the morning 229 00:10:10,131 --> 00:10:12,481 and then again at night to let them know they'’re okay. 230 00:10:12,524 --> 00:10:14,135 Ah, look at you learning the lingo. 231 00:10:14,178 --> 00:10:18,008 Hey. Watch enough Star Trek, you learn a little Klingon. 232 00:10:18,052 --> 00:10:19,357 [sighs] 233 00:10:20,489 --> 00:10:22,099 Bad news. 234 00:10:22,143 --> 00:10:24,711 Wha... I-I thought it was a-a bookend. 235 00:10:24,754 --> 00:10:26,756 No. It was Jill'’s housekeeper. 236 00:10:26,800 --> 00:10:28,366 Jill showed up at her place, drunk. 237 00:10:28,410 --> 00:10:30,325 I-I'’ve got... I got to go get her. 238 00:10:30,368 --> 00:10:31,848 That'’s crazy-- it'’s Patrick's birthday. 239 00:10:31,892 --> 00:10:32,936 You stay, I'’ll go. 240 00:10:32,980 --> 00:10:34,285 Thanks, Bonnie. I appreciate it. 241 00:10:36,897 --> 00:10:38,942 You'’re right. My mom can handle it. 242 00:10:38,986 --> 00:10:40,640 Words I'’ve never said before. 243 00:10:43,294 --> 00:10:45,514 I'’m just gonna... eat this in the car. 244 00:10:46,863 --> 00:10:48,517 I'’ll text you later. 245 00:10:48,560 --> 00:10:49,779 Please. 246 00:10:51,389 --> 00:10:53,174 Thank you for staying. 247 00:10:53,217 --> 00:10:55,176 Of course. [chuckles] 248 00:10:55,219 --> 00:10:57,178 Jill'’s gonna be all right. 249 00:10:57,221 --> 00:10:58,875 [softly]: Yeah. 250 00:10:58,919 --> 00:11:00,747 She definitely is. 251 00:11:04,054 --> 00:11:06,927 Uh, you know what, Christy? 252 00:11:06,970 --> 00:11:09,190 Just go. 253 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 Thank you. 254 00:11:10,887 --> 00:11:13,194 I'’m sorry, I-I'm just so worried about her. 255 00:11:16,153 --> 00:11:17,546 Thank you. 256 00:11:20,592 --> 00:11:22,333 Well... I guess this night'’s a bust. 257 00:11:22,377 --> 00:11:24,335 Should we just get the check and go? 258 00:11:24,379 --> 00:11:26,598 Hell, no. Now we can order whiskey and not have to sip it. 259 00:11:26,642 --> 00:11:27,556 Waiter! 260 00:11:33,867 --> 00:11:36,739 [knocking] Thank you so much for coming. 261 00:11:36,783 --> 00:11:38,436 I didn'’t know who else to call. 262 00:11:38,480 --> 00:11:39,829 It'’s okay. 263 00:11:39,873 --> 00:11:41,091 [slurring]: Oh, my Lord, 264 00:11:41,135 --> 00:11:44,660 her fingernails are solong. 265 00:11:44,704 --> 00:11:46,444 Hey, Jill. 266 00:11:46,488 --> 00:11:48,664 Oh, my God! Christy! Bonnie! 267 00:11:48,708 --> 00:11:50,753 I didn'’t know you guys were friends with Soledad! 268 00:11:52,189 --> 00:11:54,409 Honey, what are you doing here? 269 00:11:54,452 --> 00:11:57,194 Oh, just watching TV, but I'’m a little confused, 270 00:11:57,238 --> 00:11:59,457 '’cause it's all in... [whispers]: Mexican. 271 00:12:01,503 --> 00:12:04,245 So, that lady with the long nails right there-- 272 00:12:04,288 --> 00:12:07,857 her husband is sleeping with the girl with the pointy boobs, 273 00:12:07,901 --> 00:12:10,599 but pointy is having a baby 274 00:12:10,642 --> 00:12:12,035 with the guy in the eye patch. 275 00:12:12,079 --> 00:12:14,995 Did I get that right? Más o menos. 276 00:12:15,038 --> 00:12:17,345 I love hanging out here. 277 00:12:17,388 --> 00:12:19,521 She'’s never been to my house in her life. 278 00:12:19,564 --> 00:12:21,305 I don'’t even know how she found me. 279 00:12:21,349 --> 00:12:23,046 '’Course I know where you live. 280 00:12:23,090 --> 00:12:25,919 I sent you those pears for Christmas. 281 00:12:25,962 --> 00:12:27,877 Oh, yes, so much better than cash. 282 00:12:27,921 --> 00:12:29,836 [speaking Spanish] 283 00:12:39,933 --> 00:12:41,586 Aren'’t they cute? 284 00:12:41,630 --> 00:12:43,588 Adorable. 285 00:12:43,632 --> 00:12:46,461 We need to get you home. 286 00:12:46,504 --> 00:12:48,158 But I don'’t want to go. 287 00:12:48,202 --> 00:12:50,117 Jill, you have to get up. You can'’t stay here. 288 00:12:50,160 --> 00:12:52,902 Why not? This used to be my couch. 289 00:12:52,946 --> 00:12:55,252 Oh. For all you know, 290 00:12:55,296 --> 00:12:58,125 they had a romantic evening planned for tonight. 291 00:12:58,168 --> 00:13:00,257 It might even be his birthday, and you'’re ruining it. 292 00:13:00,301 --> 00:13:01,955 Subtle. I don'’t care. 293 00:13:01,998 --> 00:13:03,043 Well, you didn'’t have to come. 294 00:13:03,086 --> 00:13:04,479 I want to be here for Jill. 295 00:13:04,522 --> 00:13:05,915 Then don'’t complain about it. 296 00:13:05,959 --> 00:13:07,221 I'’m not! You kinda were! 297 00:13:07,264 --> 00:13:09,266 Bye, Soledad! 298 00:13:09,310 --> 00:13:11,878 See you later! 299 00:13:11,921 --> 00:13:15,446 ♪ Happy birthday to you. 300 00:13:15,490 --> 00:13:18,928 Make a wish, sweetie. 301 00:13:18,972 --> 00:13:21,626 Remember when we couldn'’t do this because people would stare? 302 00:13:21,670 --> 00:13:22,845 Ugh, the dark ages. 303 00:13:22,889 --> 00:13:23,846 Hold on. 304 00:13:23,890 --> 00:13:25,500 Oh, I will. 305 00:13:25,543 --> 00:13:28,111 Will you stop? Don'’t be so touchy. 306 00:13:28,155 --> 00:13:30,113 Oh, I have no problem with people thinking I'’m gay. 307 00:13:30,157 --> 00:13:31,680 I just don'’t want them thinking 308 00:13:31,723 --> 00:13:33,377 that I couldn'’t do any better than you. 309 00:13:36,337 --> 00:13:38,774 Oh, man! I forgot about my steak. 310 00:13:38,818 --> 00:13:42,299 Do you think it'’s still safe to eat? 311 00:13:42,343 --> 00:13:44,736 [groans] Would it stop you if I said no? 312 00:13:46,608 --> 00:13:47,957 Hey. 313 00:13:48,001 --> 00:13:49,437 Hey. How was dinner? 314 00:13:49,480 --> 00:13:51,352 Oh, good. We saved you some cake. 315 00:13:51,395 --> 00:13:54,834 Hey! Cake and steak-- let'’s eat it in bed. 316 00:13:54,877 --> 00:13:58,098 If you think you'’re happy now, I'’ve got a potato in my pocket. 317 00:14:02,798 --> 00:14:04,844 I know I'’ve said I'm sorry, like, a thousand times, 318 00:14:04,887 --> 00:14:06,323 but I really, really am sorry. 319 00:14:06,367 --> 00:14:09,457 Hey, it'’s my birthday for... 320 00:14:09,500 --> 00:14:12,112 two more hours, so what do you say 321 00:14:12,155 --> 00:14:14,723 we go upstairs and, uh... Oh... 322 00:14:14,766 --> 00:14:16,246 we can'’t. 323 00:14:16,290 --> 00:14:17,682 Jill was afraid to be alone, 324 00:14:17,726 --> 00:14:19,684 so we had to bring her back with us, 325 00:14:19,728 --> 00:14:21,469 and she kind of passed out in my bed. 326 00:14:21,512 --> 00:14:23,297 Oh. 327 00:14:23,340 --> 00:14:24,776 But the sofa pulls out. 328 00:14:24,820 --> 00:14:28,345 We can have super hot, quiet sex 329 00:14:28,389 --> 00:14:30,870 that people might walk in on. 330 00:14:30,913 --> 00:14:34,047 Yeah, th-that doesn'’t sound super hot to me. 331 00:14:34,090 --> 00:14:37,354 Oh, I-I promise, tomorrow I am all yours. 332 00:14:37,398 --> 00:14:39,269 Christy, please, stop... 333 00:14:39,313 --> 00:14:41,706 making promises. 334 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 You'’re mad, aren't you? 335 00:14:43,099 --> 00:14:46,755 Yeah, I-I'’m mad. Uh, your mom said 336 00:14:46,798 --> 00:14:49,540 that she could handle things tonight, but you went anyway. 337 00:14:49,584 --> 00:14:51,934 You said it was okay. Well, because who wants to sit through dinner 338 00:14:51,978 --> 00:14:53,631 with somebody who doesn'’t want to be there? 339 00:14:53,675 --> 00:14:55,851 Although my brother just did, and he really enjoyed it. 340 00:14:57,679 --> 00:14:59,986 I don'’t know how else to explain it, 341 00:15:00,029 --> 00:15:02,902 but that Jill really needed me. Yeah. 342 00:15:02,945 --> 00:15:05,078 It'’s late, I'’m-I'm tired, 343 00:15:05,121 --> 00:15:07,689 so... let'’s just go to bed, okay? 344 00:15:09,647 --> 00:15:10,692 It'’s-It's kind of tricky. 345 00:15:10,735 --> 00:15:12,172 You have to push and then pull. 346 00:15:12,215 --> 00:15:13,260 I-I got it. 347 00:15:15,523 --> 00:15:17,351 [strained grunt] 348 00:15:17,394 --> 00:15:19,788 PATRICK: Ow! My fingers! 349 00:15:19,831 --> 00:15:22,486 [laughs]: He'’s so miserable. 350 00:15:22,530 --> 00:15:24,706 Mmm. You know that part of you 351 00:15:24,749 --> 00:15:26,926 that takes pleasure in other people'’s pain? Yeah. 352 00:15:26,969 --> 00:15:29,580 Mmm. Totally turns me on. 353 00:15:33,193 --> 00:15:35,238 Oh, my God, 354 00:15:35,282 --> 00:15:37,806 Adam, you'’re walking-- it'’s a miracle! 355 00:15:39,634 --> 00:15:41,636 No. Uh... not Adam. 356 00:15:41,679 --> 00:15:43,638 I'’m his brother, Patrick. 357 00:15:43,681 --> 00:15:46,467 Oh, yeah. That makes more sense. 358 00:15:47,642 --> 00:15:49,165 Coffee, please? 359 00:15:49,209 --> 00:15:51,211 Little agave? 360 00:15:51,254 --> 00:15:52,647 You must be Jill. 361 00:15:54,649 --> 00:15:56,520 Thank you. 362 00:15:56,564 --> 00:15:58,218 How'’d you hurt your hand? 363 00:15:58,261 --> 00:16:01,786 Oh. I, uh... lost a fight 364 00:16:01,830 --> 00:16:03,484 with a pullout couch. 365 00:16:03,527 --> 00:16:05,268 Oh, I took your bed, didn'’t I? 366 00:16:05,312 --> 00:16:06,835 Kinda. 367 00:16:06,878 --> 00:16:08,880 I wasn'’t always a mess like this. 368 00:16:10,534 --> 00:16:11,840 I mean... 369 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 I was and then I wasn'’t... 370 00:16:14,060 --> 00:16:17,280 and then I got fat and then I got skinny... 371 00:16:17,324 --> 00:16:19,674 and now I'’m a mess again. 372 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 Go figure. 373 00:16:21,589 --> 00:16:22,938 Sorry to hear that. 374 00:16:22,982 --> 00:16:24,244 Thanks. 375 00:16:26,072 --> 00:16:28,335 You know, in the past... 376 00:16:28,378 --> 00:16:30,990 every time I relapsed, I was able to get back, 377 00:16:31,033 --> 00:16:33,818 but this time I'’m just... 378 00:16:33,862 --> 00:16:35,995 I'’m just kind of lost. 379 00:16:37,822 --> 00:16:39,433 Thank God I have Christy. 380 00:16:39,476 --> 00:16:41,435 [chuckles softly] She took hold of me 381 00:16:41,478 --> 00:16:43,785 the very first time I walked into a meeting, 382 00:16:43,828 --> 00:16:45,482 and she'’s been right there ever since. 383 00:16:48,050 --> 00:16:49,617 I don'’t know what I'’d do without her. 384 00:16:51,227 --> 00:16:53,360 Yeah, she'’s, uh... 385 00:16:53,403 --> 00:16:56,015 she'’s pretty special. [chuckles] 386 00:16:58,582 --> 00:17:01,324 You know, for only having eight working fingers, 387 00:17:01,368 --> 00:17:03,805 you make great coffee. 388 00:17:03,848 --> 00:17:06,155 Thanks. Just don'’t ask me to shoot a basketball. 389 00:17:06,199 --> 00:17:09,767 Why would I ask you to shoot a basketball? 390 00:17:12,640 --> 00:17:14,468 Oh, hey. You two met. 391 00:17:14,511 --> 00:17:15,991 [chuckles] Yeah. 392 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 He'’s a good one. 393 00:17:17,079 --> 00:17:18,341 Aw. Hey, uh, Christy, 394 00:17:18,385 --> 00:17:20,082 you got a minute? 395 00:17:20,126 --> 00:17:21,823 Uh, sure. 396 00:17:23,781 --> 00:17:26,523 Before you say anything, 397 00:17:26,567 --> 00:17:29,091 she'’s leaving, and you and I are gonna have our day together. 398 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 Yeah, about that, um... 399 00:17:32,703 --> 00:17:34,531 I'’m gonna go home. 400 00:17:34,575 --> 00:17:36,620 You'’re still mad. 401 00:17:36,664 --> 00:17:38,274 No, I'’m not mad. 402 00:17:38,318 --> 00:17:40,059 I get it. 403 00:17:40,102 --> 00:17:42,670 Your friend'’s in trouble and she needs you. 404 00:17:42,713 --> 00:17:44,715 But? 405 00:17:44,759 --> 00:17:49,024 I just don'’t know where I fit in here. 406 00:17:49,068 --> 00:17:52,723 I know this has not been the ideal weekend, 407 00:17:52,767 --> 00:17:56,292 but you got to understand, helping people stay sober 408 00:17:56,336 --> 00:17:59,078 is part of what helps mestay sober. 409 00:17:59,121 --> 00:18:01,515 So it has to come first. 410 00:18:01,558 --> 00:18:04,300 Well, I guess that means I'’ll always be second. 411 00:18:05,736 --> 00:18:08,087 I'’m crazy about you. 412 00:18:08,130 --> 00:18:11,568 But if I don'’t stay sober, there isno second. 413 00:18:11,612 --> 00:18:14,136 Well... 414 00:18:14,180 --> 00:18:16,921 I don'’t know... 415 00:18:16,965 --> 00:18:19,924 if this is gonna work for me. 416 00:18:19,968 --> 00:18:20,925 Oh. 417 00:18:22,884 --> 00:18:24,712 Where does that leave us? 418 00:18:28,629 --> 00:18:31,110 I'’m not sure. 419 00:18:31,153 --> 00:18:33,808 You know, let'’s talk in a few days, okay? 420 00:18:33,851 --> 00:18:35,288 Okay. 421 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 I feel asleep on cake. 422 00:19:05,709 --> 00:19:06,667 What'’s wrong? 423 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 Patrick just left. 424 00:19:10,192 --> 00:19:12,716 Already? Yeah. 425 00:19:12,760 --> 00:19:16,111 Too much AA, not enough Christy. 426 00:19:19,332 --> 00:19:21,029 [sighs]: Oh. 427 00:19:23,031 --> 00:19:25,468 Don'’t worry, honey, he'll... he'’ll get over it. 428 00:19:25,512 --> 00:19:27,035 I don'’t know. 429 00:19:30,560 --> 00:19:32,214 [Jill clears throat] 430 00:19:32,258 --> 00:19:34,477 I'’m trying to piece together 431 00:19:34,521 --> 00:19:36,131 what happened last night. 432 00:19:38,002 --> 00:19:39,917 Did I go to Mexico? 433 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 Look at this. 434 00:19:51,668 --> 00:19:53,627 Homemade apricot jam from Gloria. 435 00:19:53,670 --> 00:19:56,412 Somebody just got invited to the wedding. 436 00:19:56,456 --> 00:19:59,023 We give away chips for various lengths of sobriety. 437 00:19:59,067 --> 00:20:01,112 Our chip person is Marjorie. 438 00:20:01,156 --> 00:20:03,202 Hi. Marjorie. Alcoholic. 439 00:20:03,245 --> 00:20:04,638 OTHERS: Hi, Marjorie. 440 00:20:04,681 --> 00:20:06,379 Would anyone like a newcomer chip? 441 00:20:11,079 --> 00:20:14,604 I'’m not taking another one-- it'’s too embarrassing. 442 00:20:14,648 --> 00:20:17,259 You have nothing to be embarrassed about. 443 00:20:17,303 --> 00:20:19,609 What if I take a newcomer chip at every meeting 444 00:20:19,653 --> 00:20:21,481 for the rest of my life? 445 00:20:21,524 --> 00:20:22,786 MAN: I'’m an alcoholic. 446 00:20:22,830 --> 00:20:24,571 Then I'’ll be right here with you. 447 00:20:26,007 --> 00:20:28,096 MARJORIE: Anyone else want 448 00:20:28,139 --> 00:20:29,619 to take a newcomer chip? 449 00:20:38,062 --> 00:20:40,021 What'’s your name, honey? 450 00:20:41,588 --> 00:20:43,067 Oh, right. 451 00:20:45,679 --> 00:20:47,768 Hi. I'’m Jill, and I'’m an alcoholic. 452 00:20:47,811 --> 00:20:49,422 OTHERS: Hi, Jill. 453 00:20:49,465 --> 00:20:51,598 Okay. 454 00:20:51,641 --> 00:20:54,644 Would anyone like to take a chip for 30 days? 455 00:20:54,688 --> 00:20:59,997 Captioning sponsored by CBS 456 00:21:00,041 --> 00:21:01,738 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.