All language subtitles for Mom.S05E10.A.Bear.and.a.Bladder.Infection.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,072 Previously on Mom... I was thinking I could stay 2 00:00:04,105 --> 00:00:07,075 an extra night for the express purpose of taking you out. 3 00:00:07,108 --> 00:00:08,576 I'd really like that. Oh, great. 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,245 Are you kidding me? You can't go out with Adam's brother. 5 00:00:11,279 --> 00:00:14,248 And yet I've got my good bra on and I'm headed out the door. 6 00:00:14,282 --> 00:00:16,350 Yeah, but I actually have to get back home tomorrow. 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,152 I'm gonna miss you. 8 00:00:18,186 --> 00:00:21,422 You think we should try the long 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,324 I'm game. 10 00:00:24,458 --> 00:00:27,661 But while I've got you here... 11 00:00:32,300 --> 00:00:33,634 You ready for your coffee, babe? 12 00:00:33,667 --> 00:00:35,069 No, thanks. 13 00:00:35,103 --> 00:00:36,770 Starting today, I am giving it up. 14 00:00:36,804 --> 00:00:38,372 Seriously? 15 00:00:38,406 --> 00:00:40,774 Coffee is your only source of water. 16 00:00:40,808 --> 00:00:43,244 When did water become such a big thing? 17 00:00:43,277 --> 00:00:46,314 Isn't it enough that I bathe in it? 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,349 Where did all this come from? 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,450 I read it on Facebook. 20 00:00:49,483 --> 00:00:51,652 "Five Things You Should Give Up for a Happier Life." 21 00:00:51,685 --> 00:00:53,487 Was number one Facebook? 22 00:00:55,189 --> 00:00:58,292 Hey, how come you guys didn't wake me up for school? 23 00:00:58,326 --> 00:00:59,493 'Cause you're not seven. 24 00:00:59,527 --> 00:01:03,331 I wish I was. I liked living alone. 25 00:01:03,364 --> 00:01:04,832 You want a bagel? 26 00:01:04,865 --> 00:01:07,201 Thanks, but all I need is coffee. 27 00:01:07,235 --> 00:01:10,238 How sad to be so dependent. I remember those days. 28 00:01:11,739 --> 00:01:13,707 She gave up coffee 30 seconds ago. 29 00:01:13,741 --> 00:01:15,243 Good for you. 30 00:01:15,276 --> 00:01:17,111 You're a dead man. 31 00:01:17,145 --> 00:01:19,380 : She's just kidding. 32 00:01:19,413 --> 00:01:21,115 Help me. 33 00:01:22,283 --> 00:01:23,884 Oh, damn. 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,287 I just missed another phone call from Patrick. 35 00:01:26,320 --> 00:01:29,223 How does this happen? I was holding my phone in my hand. 36 00:01:29,257 --> 00:01:31,325 Why do you hate love? 37 00:01:31,359 --> 00:01:33,194 Why don't you stop playing phone tag 38 00:01:33,227 --> 00:01:35,263 and just drive down to Santa Cruz to see him? 39 00:01:35,296 --> 00:01:38,732 When? We have totally opposite schedules. 40 00:01:38,766 --> 00:01:40,668 Relationships are torture. 41 00:01:40,701 --> 00:01:43,304 Like waterboarding with sex. 42 00:01:43,337 --> 00:01:46,374 That's the sort of comment that used to bother me 43 00:01:46,407 --> 00:01:48,776 when I was under the thumb of the brown god. 44 00:01:51,712 --> 00:01:55,616 This long-distance thing is just so frustrating. 45 00:01:56,817 --> 00:01:59,253 I'm not sure Patrick and I can make it work. 46 00:01:59,287 --> 00:02:02,490 For what it's worth, I hope you guys figure it out. 47 00:02:03,724 --> 00:02:07,195 Oh, my God, I just missed his call again! 48 00:02:07,228 --> 00:02:08,829 How, how, how?! 49 00:02:10,398 --> 00:02:12,666 I'll see ya later. 50 00:02:12,700 --> 00:02:15,236 Boy, I do not miss dating, you know what I mean? 51 00:02:15,269 --> 00:02:17,171 Take a sip of your coffee and kiss me. 52 00:02:22,576 --> 00:02:26,180 Hey, Patrick, sorry I missed your call, yet again. 53 00:02:26,214 --> 00:02:27,448 I dropped my phone in the fountain 54 00:02:27,481 --> 00:02:28,782 in front of the library. 55 00:02:28,816 --> 00:02:30,418 I was making a wish. 56 00:02:30,451 --> 00:02:32,453 Actually, I was wishing you would call me. 57 00:02:32,486 --> 00:02:33,887 Ironic, right? 58 00:02:33,921 --> 00:02:35,489 Is it ironic? 59 00:02:35,523 --> 00:02:37,358 That's a word I should probably stay away from 60 00:02:37,391 --> 00:02:39,860 until I figure out what it really means. 61 00:02:39,893 --> 00:02:43,364 Anyway, my phone still works, so... 62 00:02:43,397 --> 00:02:46,534 hit me back, as the kids say. 63 00:02:46,567 --> 00:02:48,269 Yikes. 64 00:02:48,302 --> 00:02:51,372 Oh, by the way, this is Christy. 65 00:02:51,405 --> 00:02:53,741 Who should've stopped at "Sorry I missed your call." 66 00:02:53,774 --> 00:02:56,810 Excuse me. 67 00:02:56,844 --> 00:02:59,547 Don't I know you from that time we slept together? 68 00:02:59,580 --> 00:03:01,349 Hi, Cooper. 69 00:03:01,382 --> 00:03:03,351 Sorry, I've been meaning to catch up with you. 70 00:03:03,384 --> 00:03:05,553 Oh, now's your chance. You mind if I sit? 71 00:03:05,586 --> 00:03:08,589 Kind of a bad time; I-I really got to study. 72 00:03:08,622 --> 00:03:12,293 Got it. I won't say a word. 73 00:03:15,963 --> 00:03:17,765 Mm. 74 00:03:17,798 --> 00:03:20,534 Mm. 75 00:03:25,773 --> 00:03:27,441 : "Bonjour. 76 00:03:29,377 --> 00:03:32,946 You are the hottest girl in the student center." 77 00:03:32,980 --> 00:03:35,749 Cooper, seriously? 78 00:03:35,783 --> 00:03:38,486 : It's not me. He has a mind of his own. 79 00:03:38,519 --> 00:03:40,521 : "And I cannot get you off of it." 80 00:03:40,554 --> 00:03:42,356 Very funny. 81 00:03:42,390 --> 00:03:45,493 "I am not trying to be funny, I am trying to be sexy. 82 00:03:45,526 --> 00:03:46,694 : Hon, hon, hon." 83 00:03:46,727 --> 00:03:48,529 By being lame? 84 00:03:48,562 --> 00:03:49,963 "Oh, that depends. 85 00:03:49,997 --> 00:03:52,433 Is it working, mon petit ketchup packet?" 86 00:03:56,570 --> 00:03:59,407 "That was fantastique." 87 00:03:59,440 --> 00:04:02,410 It worked; knock it off. 88 00:04:02,443 --> 00:04:04,445 * 89 00:04:30,871 --> 00:04:32,506 Hey. 90 00:04:32,540 --> 00:04:34,875 Oh, geez, you scared me! 91 00:04:34,908 --> 00:04:36,944 I thought you gave up coffee. 92 00:04:36,977 --> 00:04:39,480 My head is pounding, my colon's in gridlock, 93 00:04:39,513 --> 00:04:43,884 and I winged a butter plate at Adam, so I'm back on the bean. 94 00:04:43,917 --> 00:04:45,519 Yeah, yeah, good for you. 95 00:04:45,553 --> 00:04:46,954 I had sex with Cooper. 96 00:04:46,987 --> 00:04:49,757 I'm sorry, what? 97 00:04:49,790 --> 00:04:51,792 I know. I feel so guilty. 98 00:04:51,825 --> 00:04:52,860 Why? 99 00:04:52,893 --> 00:04:54,628 Because I'm seeing someone. 100 00:04:54,662 --> 00:04:57,665 Patrick? Oh, come on, you haven't even slept with him. 101 00:04:57,698 --> 00:04:59,333 Believe me, I want to, 102 00:04:59,367 --> 00:05:02,403 but our genitals are never in the same ZIP Code. 103 00:05:02,436 --> 00:05:04,605 And that's not gonna change anytime soon, 104 00:05:04,638 --> 00:05:06,440 so you're free to do whatever you want. 105 00:05:06,474 --> 00:05:09,610 It's like prison. Nobody's married, nobody's gay. 106 00:05:12,646 --> 00:05:14,582 Whoa, Mom. 107 00:05:14,615 --> 00:05:16,083 You actually made me feel better. 108 00:05:16,116 --> 00:05:17,485 Thank you. 109 00:05:17,518 --> 00:05:19,387 You act like it's the first-- 110 00:05:19,420 --> 00:05:20,721 You're welcome. 111 00:05:22,756 --> 00:05:24,792 Ugh, please don't tell Adam. 112 00:05:24,825 --> 00:05:27,428 Why would I tell him you're cheating on his brother? 113 00:05:27,461 --> 00:05:30,063 He would see it that way. I don't. Keep hugging. 114 00:05:34,468 --> 00:05:35,669 : Ah... 115 00:05:37,170 --> 00:05:40,608 You never know how much you love something until you give it up. 116 00:05:40,641 --> 00:05:44,412 You realize you're talking to a table full of addicts? 117 00:05:44,445 --> 00:05:46,647 I don't see the connection. 118 00:05:47,815 --> 00:05:49,683 So, Christy, I'm confused. 119 00:05:49,717 --> 00:05:51,819 At your age, it's only gonna get worse. 120 00:05:51,852 --> 00:05:55,489 Are you and Cooper dating again? 121 00:05:55,523 --> 00:05:58,826 No. It was just a one-time thing. 122 00:05:58,859 --> 00:06:01,662 Well, a two-time thing. 123 00:06:01,695 --> 00:06:03,831 I swung by on the way over here. 124 00:06:03,864 --> 00:06:05,733 Oh, look at you having it all. 125 00:06:05,766 --> 00:06:08,702 If you get a bladder infection, I'm gonna be so proud. 126 00:06:10,070 --> 00:06:11,705 So you like this boy. 127 00:06:11,739 --> 00:06:13,874 No, I like Patrick. 128 00:06:13,907 --> 00:06:15,743 I'm just having fun with Cooper. 129 00:06:15,776 --> 00:06:19,012 Be careful, with your bladder and your heart. 130 00:06:23,484 --> 00:06:24,685 I'm fine. 131 00:06:24,718 --> 00:06:27,087 Guys do this stuff all the time. Why can't I? 132 00:06:27,120 --> 00:06:30,858 Because you can't be intimate without getting attached. 133 00:06:30,891 --> 00:06:31,925 Just 'cause I'm sober? 134 00:06:31,959 --> 00:06:33,994 No, because you're you. 135 00:06:34,027 --> 00:06:35,996 I can do it, Bonnie can do it... 136 00:06:36,029 --> 00:06:39,567 Can do it blindfolded, and have. 137 00:06:39,600 --> 00:06:41,569 I'm doing it right now. 138 00:06:41,602 --> 00:06:44,872 He's an anesthesiologist. I feel nothing. 139 00:06:44,905 --> 00:06:46,774 I'm sure he doesn't either. 140 00:06:53,881 --> 00:06:55,916 Where you headed? Cooper's. 141 00:06:55,949 --> 00:06:57,017 Dressed like that? 142 00:06:57,050 --> 00:06:59,119 That's the beauty of this thing. 143 00:06:59,152 --> 00:07:02,823 It requires virtually no effort. 144 00:07:02,856 --> 00:07:04,191 I text two words: "You up?" 145 00:07:04,224 --> 00:07:06,727 And bam, it's on. 146 00:07:06,760 --> 00:07:10,764 One time it auto-corrected to "Soup?" but it still happened. 147 00:07:12,833 --> 00:07:14,167 Hey, where you off to? 148 00:07:14,201 --> 00:07:17,805 Uh... to the store. 149 00:07:17,838 --> 00:07:20,674 Not the close one, the one across town with the olive bar. 150 00:07:20,708 --> 00:07:21,975 God, I love olives. 151 00:07:23,511 --> 00:07:25,212 Anyway, I might be a while. 152 00:07:25,245 --> 00:07:27,481 Would you mind picking up some coffee? 153 00:07:27,515 --> 00:07:29,717 Your mom's blowing through a bag a day. 154 00:07:31,251 --> 00:07:32,820 Sure. 155 00:07:32,853 --> 00:07:34,121 BONNIE: Well, as long as 156 00:07:34,154 --> 00:07:36,990 you're going... to the store... 157 00:07:38,158 --> 00:07:40,561 ...could you pick up some soup? 158 00:07:42,262 --> 00:07:46,534 Everybody loves a nice, hot, sexy bowl of soup. 159 00:07:47,868 --> 00:07:49,703 Yeah, soup would be great. 160 00:07:49,737 --> 00:07:52,906 Got it. 161 00:07:52,940 --> 00:07:54,975 Coffee and soup. 162 00:07:55,008 --> 00:07:56,677 She's the best. 163 00:07:56,710 --> 00:07:58,912 My brother does not deserve her. 164 00:07:58,946 --> 00:07:59,880 Aw, that's sweet. 165 00:07:59,913 --> 00:08:01,582 You should've told her that before she left. 166 00:08:08,822 --> 00:08:10,924 Oh, my God, it gets better every time. 167 00:08:10,958 --> 00:08:13,293 Sure does. 168 00:08:13,326 --> 00:08:14,862 I got to go. 169 00:08:14,895 --> 00:08:16,163 Wait. Wait. 170 00:08:16,196 --> 00:08:18,799 Why are you always in such a hurry to leave? 171 00:08:18,832 --> 00:08:21,935 Well, I'm busy, you're busy. 172 00:08:21,969 --> 00:08:23,537 Busy, busy, busy. 173 00:08:23,571 --> 00:08:25,973 Yeah, but this is working, right? 174 00:08:26,006 --> 00:08:27,975 Works for me. 175 00:08:28,008 --> 00:08:29,610 I'm free Tuesday at 5:00, 176 00:08:29,643 --> 00:08:31,912 as long as I'm back in my car by 20 after. 177 00:08:31,945 --> 00:08:33,914 Christy, come on. 178 00:08:33,947 --> 00:08:36,717 This isn't just hooking up anymore. 179 00:08:36,750 --> 00:08:38,619 It isn't? 180 00:08:38,652 --> 00:08:39,920 No. 181 00:08:39,953 --> 00:08:43,557 I am totally falling in love with you. 182 00:08:54,334 --> 00:08:55,969 Yup. 183 00:08:56,003 --> 00:09:00,073 * Falling in love with you. * 184 00:09:01,709 --> 00:09:04,344 But you're a 24-year-old guy. 185 00:09:04,377 --> 00:09:06,947 24-year-old guys don't fall in love. 186 00:09:06,980 --> 00:09:10,217 My mom says I'm an old soul. 187 00:09:10,250 --> 00:09:13,754 Well, I am a much older soul. 188 00:09:13,787 --> 00:09:16,289 And I have a lot of baggage. 189 00:09:16,323 --> 00:09:18,158 Lots and lots of baggage. 190 00:09:18,191 --> 00:09:20,661 Then let me help you carry it. 191 00:09:20,694 --> 00:09:22,696 Holy cow. 192 00:09:25,633 --> 00:09:30,704 Cooper, look, I just don't have the same feelings for you. 193 00:09:30,738 --> 00:09:33,941 Oh. 194 00:09:33,974 --> 00:09:35,676 Well, now I'm a little embarrassed. 195 00:09:35,709 --> 00:09:38,311 I booped your nose and everything. 196 00:09:38,345 --> 00:09:41,148 I thought we were just gonna keep it casual, 197 00:09:41,181 --> 00:09:43,150 you know, having a good time. 198 00:09:43,183 --> 00:09:45,653 You mean just sex? 199 00:09:45,686 --> 00:09:47,354 Exactly. 200 00:09:47,387 --> 00:09:49,757 I assumed we were on the same page. 201 00:09:49,790 --> 00:09:53,193 Well, we were not. 202 00:09:57,998 --> 00:10:02,202 So, just to be clear, Tuesday at 5:00 not happening? 203 00:10:07,240 --> 00:10:09,276 Bonnie, Bonnie, wake up. Bonnie. 204 00:10:09,309 --> 00:10:11,111 It's sleepy time. 205 00:10:11,144 --> 00:10:12,946 I'll throw you one in the morning. 206 00:10:12,980 --> 00:10:15,148 Bonnie. Bonnie. 207 00:10:15,182 --> 00:10:18,051 Okay, fine, but it's not gonna be the Fourth of July. 208 00:10:18,085 --> 00:10:19,820 I don't want to have sex. 209 00:10:19,853 --> 00:10:22,122 Why not? What's wrong with me? 210 00:10:22,155 --> 00:10:24,758 I'm worried about Christy; she never came home from the store. 211 00:10:24,792 --> 00:10:26,059 Oh. 212 00:10:26,093 --> 00:10:27,127 Yeah. 213 00:10:27,160 --> 00:10:30,130 Well, she takes forever. 214 00:10:30,163 --> 00:10:33,801 She walks down every aisle, she talks to people, 215 00:10:33,834 --> 00:10:35,836 then she has to find someone tall 216 00:10:35,869 --> 00:10:37,805 to get stuff off the top shelf. It's a circus. 217 00:10:37,838 --> 00:10:41,074 Why am I more worried about your kid than you are? 218 00:10:41,108 --> 00:10:45,078 God, now you sound like the lady from Child Services. 219 00:10:45,112 --> 00:10:47,848 What if she got in an accident? I think you're overreacting. 220 00:10:47,881 --> 00:10:49,817 I think you're underreacting. I'm gonna call the police. 221 00:10:49,850 --> 00:10:51,251 Whoa, whoa, whoa. 222 00:10:51,284 --> 00:10:54,387 Plunkett family rule number one: no cops, ever. 223 00:10:54,421 --> 00:10:56,356 What is wrong with you? 224 00:10:56,389 --> 00:10:58,792 You know what? You're right. 225 00:10:58,826 --> 00:11:00,994 I'm gonna text her. 226 00:11:01,028 --> 00:11:02,863 Oh. She actually texted me. 227 00:11:05,132 --> 00:11:08,235 Uh, "Ran into Wendy. She's having a crisis. 228 00:11:08,268 --> 00:11:10,403 What else is new? Be home late." 229 00:11:10,437 --> 00:11:13,440 Huh. Well, that made me horny. How 'bout you? 230 00:11:19,813 --> 00:11:23,183 Oh, hey, you're still up. 231 00:11:23,216 --> 00:11:25,285 Yeah. How's Wendy? 232 00:11:25,318 --> 00:11:26,820 Wendy? 233 00:11:26,854 --> 00:11:28,856 Yeah, your mom said she was having a crisis. 234 00:11:28,889 --> 00:11:32,092 Oh, yes. Wendy's crisis. 235 00:11:32,125 --> 00:11:34,762 So bad. 236 00:11:34,795 --> 00:11:38,198 We ate your soup and drank your coffee. 237 00:11:41,201 --> 00:11:44,171 Sorry to hear that. What's wrong? 238 00:11:44,204 --> 00:11:46,439 Ugh, I can't really talk about it. 239 00:11:46,473 --> 00:11:48,842 It's an A.A. thing. It's a lady thing. 240 00:11:48,876 --> 00:11:50,744 It's an A.A. lady thing. 241 00:11:50,778 --> 00:11:52,212 Got it. 242 00:11:52,245 --> 00:11:54,214 Well, glad you made it home safe. 243 00:11:54,247 --> 00:11:55,816 I was a little worried. 244 00:11:55,849 --> 00:11:58,351 Oh. 245 00:11:58,385 --> 00:11:59,953 Thanks. 246 00:11:59,987 --> 00:12:01,354 Night. 247 00:12:01,388 --> 00:12:02,823 Night. 248 00:12:05,392 --> 00:12:06,860 : Oh, damn it. 249 00:12:11,498 --> 00:12:13,466 Adam, I lied. 250 00:12:13,500 --> 00:12:16,136 I wasn't with Wendy. 251 00:12:16,169 --> 00:12:17,805 I was with a guy. 252 00:12:17,838 --> 00:12:19,940 A guy? 253 00:12:19,973 --> 00:12:22,375 A guy who isn't your brother. 254 00:12:22,409 --> 00:12:25,779 Oh. 255 00:12:27,815 --> 00:12:29,950 Yeah, I've been seeing Patrick, 256 00:12:29,983 --> 00:12:32,953 but I've also been doing this other thing, and... 257 00:12:36,289 --> 00:12:38,291 ...I guess I'm kind of embarrassed. 258 00:12:38,325 --> 00:12:41,895 Okay. 259 00:12:41,929 --> 00:12:46,834 Well, um, not proud of it, but... 260 00:12:46,867 --> 00:12:50,003 there's a part of me that's... 261 00:12:50,037 --> 00:12:52,439 kind of laughing at my brother right now. 262 00:12:53,874 --> 00:12:57,244 Tempted to call him up and rub his nose in it. 263 00:12:57,277 --> 00:12:58,846 You can't. 264 00:12:58,879 --> 00:12:59,880 I won't. I-I won't. 265 00:12:59,913 --> 00:13:02,249 Good, 'cause I really like him. 266 00:13:05,385 --> 00:13:07,054 I made a mess, didn't I? 267 00:13:07,087 --> 00:13:09,890 Like a dog after he ate a can of chili. 268 00:13:09,923 --> 00:13:11,892 My dog did that once. 269 00:13:11,925 --> 00:13:13,927 We had to burn the carpet... 270 00:13:18,065 --> 00:13:20,400 I hope you don't think less of me. 271 00:13:22,435 --> 00:13:25,906 Christy, your life is your life, but I got to tell you, 272 00:13:25,939 --> 00:13:28,075 all this lying and sneaking around, 273 00:13:28,108 --> 00:13:29,576 it doesn't sound like you. 274 00:13:29,609 --> 00:13:31,111 Sounds more like your mom. 275 00:13:31,144 --> 00:13:35,115 Oh, my God, that's the worst thing you could say. 276 00:13:35,148 --> 00:13:38,251 I'm sorry. I just mean you're better than she is. 277 00:13:39,619 --> 00:13:42,089 She knows. I told her. 278 00:13:42,122 --> 00:13:45,458 So... 279 00:13:45,492 --> 00:13:48,528 who is this guy who's not my brother? 280 00:13:48,561 --> 00:13:52,265 Just someone from school. 281 00:13:52,299 --> 00:13:54,902 It was supposed to be casual. 282 00:13:54,935 --> 00:13:56,904 My attempt at being a dude. 283 00:13:56,937 --> 00:14:00,040 But then he went and screwed it up by having feelings for me. 284 00:14:00,073 --> 00:14:02,542 Hold on. Did you set up the ground rules? 285 00:14:02,575 --> 00:14:05,112 No, I just assumed we were on the same page. 286 00:14:05,145 --> 00:14:06,880 Ooh, rookie mistake. 287 00:14:06,914 --> 00:14:09,316 Listen, if you're gonna act like a dude, 288 00:14:09,349 --> 00:14:11,151 you got to set up the rules. 289 00:14:11,184 --> 00:14:14,187 You got to say things like "I'm not looking for a relationship, 290 00:14:14,221 --> 00:14:15,989 "I'm not built for a relationship, 291 00:14:16,023 --> 00:14:19,226 I'm not a relationship kind of guy," that type of nonsense. 292 00:14:19,259 --> 00:14:22,329 Oh, you're right. 293 00:14:22,362 --> 00:14:24,531 Guys do say that. 294 00:14:24,564 --> 00:14:26,900 Guess I never really heard it because at that point 295 00:14:26,934 --> 00:14:28,468 I'm always thinking, "I can change you, 296 00:14:28,501 --> 00:14:30,337 I can change you, I can change you." 297 00:14:30,370 --> 00:14:34,207 When will women learn they can't change men? 298 00:14:34,241 --> 00:14:38,411 Says the man who put a ring on my mom's finger 299 00:14:38,445 --> 00:14:40,280 and now listens to Adele. 300 00:14:42,349 --> 00:14:44,084 Son of a bitch. 301 00:14:47,420 --> 00:14:49,522 Okay, how does this sound? 302 00:14:49,556 --> 00:14:51,024 "Dear Cooper..." 303 00:14:51,058 --> 00:14:52,192 BONNIE: Bad. 304 00:14:52,225 --> 00:14:54,561 It's a text, not a letter from camp. 305 00:14:56,096 --> 00:14:57,330 Don't send anything. 306 00:14:57,364 --> 00:14:59,632 But I need him to forgive me. 307 00:14:59,666 --> 00:15:02,435 How many times have you apologized? 308 00:15:02,469 --> 00:15:03,937 Four... 309 00:15:03,971 --> 00:15:06,406 teen. 310 00:15:06,439 --> 00:15:08,308 Did you try an Edible Arrangement? 311 00:15:08,341 --> 00:15:12,212 She's apologizing for an "edible arrangement." 312 00:15:14,081 --> 00:15:17,584 I am wasted on all of you. 313 00:15:17,617 --> 00:15:19,519 It's horrible. 314 00:15:19,552 --> 00:15:21,521 I can't eat, can't sleep. 315 00:15:21,554 --> 00:15:23,590 This is what I was worried about. 316 00:15:23,623 --> 00:15:25,058 You developed feelings. 317 00:15:25,092 --> 00:15:26,593 WENDY: Oh, I get it. 318 00:15:26,626 --> 00:15:28,996 "Edible." 319 00:15:29,029 --> 00:15:32,165 Cooper developed the stupid feelings. 320 00:15:32,199 --> 00:15:33,666 I was the dude. 321 00:15:33,700 --> 00:15:35,502 If you were really the dude, you wouldn't care. 322 00:15:35,535 --> 00:15:37,137 You would ride off on your motorcycle 323 00:15:37,170 --> 00:15:38,705 and go shoot pool, maybe a bear. 324 00:15:38,738 --> 00:15:42,209 I'm not even listening to her anymore. 325 00:15:42,242 --> 00:15:44,311 Honey, you're just gonna have to live with the fact 326 00:15:44,344 --> 00:15:46,613 that there's somebody out there who doesn't like you. 327 00:15:46,646 --> 00:15:49,082 "Doesn't like you"? He hates her guts. 328 00:15:49,116 --> 00:15:50,617 And FYI, he's not alone. 329 00:15:50,650 --> 00:15:52,619 MARJORIE: I'm just saying 330 00:15:52,652 --> 00:15:55,322 that it's not fair for you to continue hurting him 331 00:15:55,355 --> 00:15:57,057 just to make yourself feel better. 332 00:15:58,258 --> 00:16:00,060 She's so wise. 333 00:16:00,093 --> 00:16:02,429 And yet she thought a purple velour tracksuit 334 00:16:02,462 --> 00:16:04,064 was a good idea. 335 00:16:04,097 --> 00:16:06,133 Fine. 336 00:16:06,166 --> 00:16:07,767 I'll leave Cooper alone. 337 00:16:07,800 --> 00:16:09,036 Good. 338 00:16:09,069 --> 00:16:11,471 Now, who else hates me? 339 00:16:11,504 --> 00:16:13,306 Greg at the Thursday night meeting. 340 00:16:13,340 --> 00:16:15,775 Who's Greg? 341 00:16:15,808 --> 00:16:17,477 The guy you always call Scott. 342 00:16:17,510 --> 00:16:21,114 Oh, my God, Scott hates me? 343 00:16:44,604 --> 00:16:46,173 Hi. 344 00:16:46,206 --> 00:16:48,541 Oh, God, when do you graduate? 345 00:16:50,610 --> 00:16:54,214 Look, I know I already said I was sorry, 346 00:16:54,247 --> 00:16:58,218 but I just need you to know that I'm really, really sorry. 347 00:16:58,251 --> 00:17:00,553 I just don't get it, Christy. 348 00:17:00,587 --> 00:17:03,390 I mean, it would be one thing if there was another guy. 349 00:17:03,423 --> 00:17:05,225 Ooh, there is! 350 00:17:05,258 --> 00:17:07,060 There's totally another guy. 351 00:17:08,128 --> 00:17:08,961 Does that help? 352 00:17:08,995 --> 00:17:11,598 Not as much as I hoped. 353 00:17:11,631 --> 00:17:15,568 What I mean is if I was able to actually see him, 354 00:17:15,602 --> 00:17:18,605 I wouldn't have needed you. 355 00:17:18,638 --> 00:17:20,440 Oops, that came out a little harsh. 356 00:17:20,473 --> 00:17:23,176 Everything you say comes out a little harsh. 357 00:17:23,210 --> 00:17:26,579 I just mean that it's a long-distance thing, 358 00:17:26,613 --> 00:17:28,848 and I was frustrated because it was so complicated 359 00:17:28,881 --> 00:17:30,383 and you were so easy. 360 00:17:30,417 --> 00:17:32,552 Your apology is making me want to kill myself. 361 00:17:32,585 --> 00:17:35,755 That's not what I want. 362 00:17:35,788 --> 00:17:37,757 Okay, then what do you want? 363 00:17:39,592 --> 00:17:42,129 I guess I want to be with the other guy. 364 00:17:42,162 --> 00:17:43,296 Then go. 365 00:17:46,133 --> 00:17:49,202 : "Okay. Well, perhaps you will take comfort 366 00:17:49,236 --> 00:17:52,105 "in the fact that I will die long before you. 367 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 Au revoir." 368 00:18:09,756 --> 00:18:11,424 Marjorie said moderation is key, 369 00:18:11,458 --> 00:18:15,162 so I'm just gonna have one cup of coffee a day. 370 00:18:15,195 --> 00:18:16,563 I can live with that. 371 00:18:18,431 --> 00:18:20,200 You must have been a fun drunk. 372 00:18:20,233 --> 00:18:24,171 I had a small but fervent cult following. 373 00:18:29,276 --> 00:18:32,345 Wow. Christy's driving down to Santa Cruz to see Patrick. 374 00:18:32,379 --> 00:18:35,415 She said she's either gonna make it work or get her heart broken. 375 00:18:35,448 --> 00:18:37,650 I can't believe she's that crazy about my brother. 376 00:18:37,684 --> 00:18:39,586 He's kind of a tool. 377 00:18:39,619 --> 00:18:41,554 We are so lucky to have each other. 378 00:18:41,588 --> 00:18:43,523 Yeah, we are. And, hey, you don't ever 379 00:18:43,556 --> 00:18:45,525 have to worry about me cheating on you. 380 00:18:45,558 --> 00:18:47,794 I wasn't, but go on. 381 00:18:47,827 --> 00:18:49,562 I mean, juggling girlfriends, 382 00:18:49,596 --> 00:18:52,365 trying to remember which lie you told who, sneaking around. 383 00:18:52,399 --> 00:18:54,534 Being with you is so much less trouble. 384 00:18:54,567 --> 00:18:57,304 Look at you, writing your vows already. 385 00:18:57,337 --> 00:18:58,938 No, no, you know what I meant. 386 00:18:58,971 --> 00:19:01,241 I do. And you know if you ever did cheat on me, 387 00:19:01,274 --> 00:19:02,609 I would take the wheels off your chair 388 00:19:02,642 --> 00:19:03,643 and leave you in the woods. 389 00:19:03,676 --> 00:19:05,278 I do. 390 00:19:08,915 --> 00:19:10,917 It's just kind of wonderful that Christy's racing 391 00:19:10,950 --> 00:19:15,588 down the highway, wind in her hair, all in the name of love. 392 00:19:15,622 --> 00:19:18,325 * I'm so excited 393 00:19:18,358 --> 00:19:21,194 * And I just can't hide it 394 00:19:22,195 --> 00:19:24,497 * I know, I know, I know, I know, I know * 395 00:19:24,531 --> 00:19:27,700 * I want you, I want you. 396 00:19:33,540 --> 00:19:35,508 Captioning sponsored by CBS 397 00:19:35,542 --> 00:19:38,545 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.