Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:08,309
Oh. Look who decided to
grace us with her presence.
2
00:00:08,342 --> 00:00:12,813
Hey, Geoffrey.
Sorry I'm late.
Are you?
3
00:00:12,846 --> 00:00:16,517
Well, you know,
it's what you say.
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,352
Christy, you're
a good waitress,
5
00:00:18,386 --> 00:00:20,154
but you are
constantly tardy.
6
00:00:20,188 --> 00:00:23,157
Let's focus on the first part
of that sentence.
7
00:00:23,191 --> 00:00:25,426
That sort of thing might have
flown with the old management...
8
00:00:25,459 --> 00:00:28,396
Who no one misses, by the way.
Get a guy with a degree
9
00:00:28,429 --> 00:00:30,698
in restaurant science, I said,
and here you are.
10
00:00:30,731 --> 00:00:33,334
Yes. A lot more often than you.
11
00:00:33,367 --> 00:00:35,369
Because of a little traffic
on the way from school.
12
00:00:35,403 --> 00:00:37,171
Promise it won't happen again.
No, it won't.
13
00:00:37,205 --> 00:00:38,639
You're fired.
14
00:00:38,672 --> 00:00:40,508
Yeah. No, I'm not.
15
00:00:40,541 --> 00:00:41,809
What?
16
00:00:41,842 --> 00:00:43,544
Yeah, sorry,
that just doesn't work
17
00:00:43,577 --> 00:00:45,579
for me right now.
What are the specials?
18
00:00:45,613 --> 00:00:47,548
I'm not telling you
the specials; you're fired.
19
00:00:47,581 --> 00:00:49,250
Let me guess
20
00:00:49,283 --> 00:00:50,718
Yes. But you're still fired.
21
00:00:50,751 --> 00:00:53,187
How about this?
I graduate in five months,
22
00:00:53,221 --> 00:00:54,555
you can fire me then.
23
00:00:54,588 --> 00:00:56,557
This isn't a negotiation.
Great.
24
00:00:56,590 --> 00:00:59,193
Hi. I'm Christy.
I'm your server.
25
00:00:59,227 --> 00:01:01,195
Our special is branzino,
26
00:01:01,229 --> 00:01:03,264
and on the side,
I'm guessing,
27
00:01:03,297 --> 00:01:04,798
is fingerling potatoes.
28
00:01:04,832 --> 00:01:06,634
It's balsamic-glazed
brussels sprouts.
29
00:01:06,667 --> 00:01:07,568
Thanks, Geoff.
30
00:01:07,601 --> 00:01:08,669
It's Geoffrey.
31
00:01:10,338 --> 00:01:13,474
Ugh. Sorry about that.
He's new.
32
00:01:13,507 --> 00:01:15,676
Oh. I don't have a pen,
33
00:01:15,709 --> 00:01:18,512
so I'm just gonna record
your order on my phone.
34
00:01:20,181 --> 00:01:21,849
Oh, crap.
I don't have enough space.
35
00:01:21,882 --> 00:01:24,652
Let me just delete
a couple things.
36
00:01:24,685 --> 00:01:26,687
*
37
00:01:43,571 --> 00:01:45,506
Hey.
Hey.
38
00:01:45,539 --> 00:01:47,541
How was your day?
39
00:01:47,575 --> 00:01:49,743
Not bad. I got fired.
40
00:01:49,777 --> 00:01:50,878
What?!
41
00:01:50,911 --> 00:01:52,680
Don't worry. It didn't take.
42
00:01:54,582 --> 00:01:55,749
Brought home some branzino.
43
00:01:55,783 --> 00:01:57,618
Oh, thank God.
44
00:01:59,653 --> 00:02:01,822
Who fired you,
the new manager?
45
00:02:01,855 --> 00:02:04,358
Yeah. Geoffrey.
46
00:02:04,392 --> 00:02:06,294
Ugh. Geoffrey with a "G"?
47
00:02:06,327 --> 00:02:07,628
Douche with a "D."
48
00:02:10,531 --> 00:02:13,801
Hey, uh, I just got off the
phone with your brother.
49
00:02:13,834 --> 00:02:16,637
Why'd Ray call you?
Because I'm his friend.
50
00:02:16,670 --> 00:02:18,839
But I'm his sister.
Yeah, but he likes me.
51
00:02:18,872 --> 00:02:21,509
Fine. What did he want?
52
00:02:21,542 --> 00:02:23,511
:
He asked me not to tell you.
53
00:02:23,544 --> 00:02:25,546
But you enjoy sex, so...
54
00:02:27,648 --> 00:02:30,351
He needs me
to bail him out of jail.
55
00:02:30,384 --> 00:02:32,386
Oh, no.
Of course he's in jail.
56
00:02:32,420 --> 00:02:33,654
He kept drinking
and doing coke.
57
00:02:33,687 --> 00:02:35,623
I told you this
was gonna happen.
58
00:02:35,656 --> 00:02:38,326
You've done it again,
Nostradamus.
59
00:02:38,359 --> 00:02:41,462
How much is his bail?
Two grand.
60
00:02:41,495 --> 00:02:42,930
Ah. That's why
he called you.
61
00:02:42,963 --> 00:02:44,732
And we're friends.
62
00:02:46,567 --> 00:02:49,237
So I'm guessing two grand--
public intoxication?
63
00:02:49,270 --> 00:02:51,405
I'm going with
resisting arrest.
64
00:02:51,439 --> 00:02:52,706
Maybe both.
65
00:02:52,740 --> 00:02:55,409
The old Bonnie Plunkett
daily double.
66
00:02:55,443 --> 00:02:59,347
Hey, if I'm drinkin',
I'm resistin'.
67
00:02:59,380 --> 00:03:01,882
I'll be back
in a couple hours.
68
00:03:01,915 --> 00:03:03,551
Nice try.
We're going with you.
69
00:03:03,584 --> 00:03:06,387
No, no, no. See, Ray
specifically asked me
70
00:03:06,420 --> 00:03:10,324
not to have you guys come along,
or to even tell you about the...
71
00:03:10,358 --> 00:03:12,593
Why
72
00:03:12,626 --> 00:03:15,463
That's okay. I'll get the door.
73
00:03:16,464 --> 00:03:18,866
*
74
00:03:18,899 --> 00:03:20,734
So, what's the plan?
75
00:03:20,768 --> 00:03:23,871
Do we let him sleep it off and
drag him straight to a meeting,
76
00:03:23,904 --> 00:03:26,740
or do we just lock him
in a cage with Marjorie?
77
00:03:26,774 --> 00:03:28,876
Maybe have an ounce
of compassion first.
78
00:03:28,909 --> 00:03:31,412
I had compassion
the last time he messed up.
79
00:03:31,445 --> 00:03:34,582
This time, I've got a sock full
of nickels with his name on it.
80
00:03:34,615 --> 00:03:36,650
Starting to see why Ray
didn't want to call you.
81
00:03:38,552 --> 00:03:41,322
This place looks
so familiar.
82
00:03:41,355 --> 00:03:43,457
Was I ever arrested here?
83
00:03:43,491 --> 00:03:44,925
I thought that, too,
and then I realized
84
00:03:44,958 --> 00:03:46,927
it looks exactly like
the jail in Carlsbad.
85
00:03:46,960 --> 00:03:49,463
Yes.
What'd you do in Carlsbad?
86
00:03:49,497 --> 00:03:50,531
Shoplifting?
87
00:03:50,564 --> 00:03:51,765
Ooh, that was Temecula.
88
00:03:51,799 --> 00:03:53,467
Carlsbad was drunk, disorderly,
89
00:03:53,501 --> 00:03:55,603
and partially nude.
Partially nude!
90
00:03:55,636 --> 00:03:59,840
I still contend Sharpie
on my nipples counts as a shirt.
91
00:04:00,874 --> 00:04:02,710
I went to bail her out,
92
00:04:02,743 --> 00:04:05,012
it was taking forever,
so I strike up a conversation
93
00:04:05,045 --> 00:04:06,680
with a bounty hunter,
94
00:04:06,714 --> 00:04:09,617
and bing-bang-boom,
there we were, just...
95
00:04:09,650 --> 00:04:12,720
You know what?
Story for another time.
96
00:04:19,660 --> 00:04:21,862
Son of a bitch.
97
00:04:21,895 --> 00:04:24,898
Sorry, man. Hard to sneak out
of the house in a wheelchair.
98
00:04:24,932 --> 00:04:26,667
Oh, my God, Ray,
are you all right?
99
00:04:26,700 --> 00:04:28,702
I'm fine.
I just needed a ride.
100
00:04:28,736 --> 00:04:31,805
And $2,000 bail.
Which I will pay back.
101
00:04:31,839 --> 00:04:33,841
Which you will pay back.
102
00:04:35,609 --> 00:04:37,711
Anyway, you hurt
Come on, the car's this way.
103
00:04:38,746 --> 00:04:40,781
*
104
00:04:42,049 --> 00:04:44,718
So, are you gonna
tell us what happened?
105
00:04:44,752 --> 00:04:47,788
It wasn't my fault.
106
00:04:47,821 --> 00:04:50,658
It's like he doesn't know
who he's talking to.
107
00:04:50,691 --> 00:04:51,825
I'm serious.
108
00:04:51,859 --> 00:04:53,694
I was at a bar
watching the Warriors,
109
00:04:53,727 --> 00:04:55,729
and this jackass
got in my face.
110
00:04:55,763 --> 00:04:58,031
That was a great
game, huh?
111
00:04:58,065 --> 00:04:59,800
Sorry. It was.
112
00:04:59,833 --> 00:05:02,035
Come on, Ray,
tell us what you did.
113
00:05:02,069 --> 00:05:03,771
I don't want
to talk about it.
114
00:05:03,804 --> 00:05:06,807
Okay, then just listen.
We're gonna go to our place,
115
00:05:06,840 --> 00:05:08,842
get you a shower,
pour some coffee in you,
116
00:05:08,876 --> 00:05:10,811
and then we're
going straight to a meeting.
117
00:05:10,844 --> 00:05:12,880
Oh. Tuesday
meeting's the best.
118
00:05:12,913 --> 00:05:15,115
: There's a
celebrity in there.
119
00:05:15,148 --> 00:05:17,651
I can't tell you
who it is, but...
120
00:05:17,685 --> 00:05:21,054
hint:
he's a successful magician.
121
00:05:22,690 --> 00:05:24,858
Yeah. I don't need a meeting.
122
00:05:27,595 --> 00:05:29,797
We just got you out of jail.
123
00:05:29,830 --> 00:05:32,833
Your cell phone is
still in a Ziploc bag.
124
00:05:32,866 --> 00:05:35,569
Look, I know I've been
hitting it a little hard,
125
00:05:35,603 --> 00:05:37,438
and I'm gonna clean that up,
126
00:05:37,471 --> 00:05:40,674
but I'm not doing AA.
Why not?
127
00:05:40,708 --> 00:05:43,043
Well, for starters, I'm
really not into the God stuff.
128
00:05:43,076 --> 00:05:44,678
It doesn't have to be God.
129
00:05:44,712 --> 00:05:46,847
You can make your higher
power anything you want.
130
00:05:46,880 --> 00:05:49,817
Yeah. Mine's Oprah.
What can't she do?
131
00:05:49,850 --> 00:05:52,720
I know how to stop.
I've done it before.
132
00:05:52,753 --> 00:05:56,056
Technically, if you stopped
before, you haven't stopped.
133
00:05:56,089 --> 00:05:57,591
I'm just sayin'.
134
00:05:57,625 --> 00:05:58,992
Okay, my headache
is getting worse.
135
00:05:59,026 --> 00:06:01,595
Adam, is it okay
if I crash at your place?
136
00:06:01,629 --> 00:06:05,098
Um...
And by "um,"
he means no.
137
00:06:05,132 --> 00:06:08,502
Hey, I know you think you got
my balls in your jewelry box,
138
00:06:08,536 --> 00:06:10,070
but I can speak for myself.
139
00:06:10,103 --> 00:06:11,839
If the idea is
140
00:06:11,872 --> 00:06:14,775
that you're gonna get clean,
then sure, you can stay with me.
141
00:06:16,810 --> 00:06:18,879
Thanks, man.
142
00:06:24,051 --> 00:06:25,919
:
The rest of this drive
143
00:06:25,953 --> 00:06:27,955
is going to be awkward.
144
00:06:27,988 --> 00:06:29,990
*
145
00:06:43,203 --> 00:06:45,005
Hi. I'm Christy,
146
00:06:45,038 --> 00:06:47,174
and I see you still
have your menus,
147
00:06:47,207 --> 00:06:49,176
which means you haven't ordered,
and I bet you're starving,
148
00:06:49,209 --> 00:06:50,177
so let's get this party started.
149
00:06:50,210 --> 00:06:51,912
Christy.
150
00:06:51,945 --> 00:06:53,581
Kind of busy
here, Geoffrey.
151
00:06:53,614 --> 00:06:55,783
These people have a serious
case of the hungries.
152
00:06:55,816 --> 00:06:58,686
Excuse us. Your actual waitress
will be right back.
153
00:06:58,719 --> 00:07:00,220
You're late again,
and you're fired.
154
00:07:00,253 --> 00:07:02,623
I mean it.
You are super fired.
155
00:07:02,656 --> 00:07:05,859
I thought I was pretty clear
that that doesn't work for me.
156
00:07:05,893 --> 00:07:08,161
Well, you know what
doesn't work for me? You.
157
00:07:08,195 --> 00:07:09,463
Leave.
158
00:07:09,497 --> 00:07:10,998
Fine.
159
00:07:12,566 --> 00:07:14,535
I would normally sneak this
out the back,
160
00:07:14,568 --> 00:07:16,203
but you leave me no choice.
161
00:07:30,050 --> 00:07:32,085
Something on your mind, Bonnie?
162
00:07:32,119 --> 00:07:34,254
I just texted Adam
to see how Ray's doing,
163
00:07:34,287 --> 00:07:36,223
and he's not responding.
Hey, give him time.
164
00:07:36,256 --> 00:07:38,792
That is not how I roll,
and he knows it.
165
00:07:38,826 --> 00:07:41,228
It's just so frustrating--
for the first time in my life,
166
00:07:41,261 --> 00:07:44,565
I know what I'm talking about,
and nobody is listening to me.
167
00:07:44,598 --> 00:07:47,067
You can't force someone
to go to meetings.
168
00:07:47,100 --> 00:07:49,036
See? Right there, not my style.
169
00:07:49,069 --> 00:07:52,139
Anything worth doing is worth
forcing someone to do it.
170
00:07:53,641 --> 00:07:55,075
That doesn't really
make sense.
171
00:07:55,108 --> 00:07:58,111
And yet if Marjorie said it,
you'd tattoo it on your ass.
172
00:08:00,548 --> 00:08:01,882
Hey.
173
00:08:01,915 --> 00:08:03,651
Hey. How come
you're not at work?
174
00:08:03,684 --> 00:08:05,686
That part of my life is over.
175
00:08:07,020 --> 00:08:08,822
What?
Yeah.
176
00:08:08,856 --> 00:08:10,157
Geoffrey fired me again.
177
00:08:10,190 --> 00:08:11,959
And this time, it stuck.
178
00:08:11,992 --> 00:08:13,661
No, no, no, no.
This wreaks havoc
179
00:08:13,694 --> 00:08:15,295
with our delicate ecosystem.
180
00:08:15,328 --> 00:08:17,064
I'm roof, you're food.
181
00:08:17,097 --> 00:08:19,132
I know.
I'm kind of freaking out.
182
00:08:19,166 --> 00:08:23,136
Well, certainly, there's no
shortage of restaurants in Napa.
183
00:08:23,170 --> 00:08:24,705
You guys don't get it.
184
00:08:24,738 --> 00:08:27,507
I am a terrible waitress,
but I had tenure.
185
00:08:29,109 --> 00:08:30,978
I could come and go as I please,
186
00:08:31,011 --> 00:08:33,113
I could bully the newbies
into switching shifts with me,
187
00:08:33,146 --> 00:08:36,216
and I knew how many steaks
I could sneak out in my pants.
188
00:08:37,785 --> 00:08:40,888
Three to five,
depending on the cut.
189
00:08:40,921 --> 00:08:43,023
Cut of steak
or cut of pants?
190
00:08:44,057 --> 00:08:45,993
Both factor in.
191
00:08:46,026 --> 00:08:48,061
There's got to be
a way out of this.
192
00:08:48,095 --> 00:08:49,930
What if you...
bang your manager?
193
00:08:49,963 --> 00:08:50,864
Mom.
194
00:08:50,898 --> 00:08:52,332
I'm sorry. Make love to him.
195
00:08:52,365 --> 00:08:54,034
Not an option.
196
00:08:54,067 --> 00:08:55,836
How did this happen?
197
00:08:55,869 --> 00:08:58,271
My brother's an addict,
my fiancé's an enabler,
198
00:08:58,305 --> 00:09:00,273
my daughter can't keep a job.
199
00:09:00,307 --> 00:09:02,876
I'm so tired of being
everybody's rock.
200
00:09:06,113 --> 00:09:07,147
Oh, my God.
201
00:09:07,180 --> 00:09:09,983
Ooh, Ray and Adam went
to the gym,
202
00:09:10,017 --> 00:09:11,919
and now they're having
smoothies.
203
00:09:11,952 --> 00:09:13,821
What the hell is going on?
204
00:09:13,854 --> 00:09:16,089
Who cares as long as
Ray's staying sober?
205
00:09:16,123 --> 00:09:19,192
Yeah. See? It's possible
he found a different path.
206
00:09:19,226 --> 00:09:21,328
Meh? Meh, meh, meh, meh, meh,
meh, meh, meh, meh, meh.
207
00:09:23,330 --> 00:09:26,600
Wow. Sobriety without meetings.
208
00:09:26,634 --> 00:09:29,169
Can you imagine
how much free time we'd have?
209
00:09:29,202 --> 00:09:32,305
I could finally write
my young adult novel.
210
00:09:33,641 --> 00:09:36,109
I've got it all outlined
in my head.
211
00:09:36,143 --> 00:09:38,345
Teenage vampires fall in love,
212
00:09:38,378 --> 00:09:40,748
but then one of them
gets cancer.
213
00:09:42,215 --> 00:09:43,717
You're hooked, right?
214
00:09:45,252 --> 00:09:48,856
I don't want to
say yes, but yes.
215
00:09:50,824 --> 00:09:54,261
Ugh. Now those bastards are
hitting a farmer's market.
216
00:09:54,294 --> 00:09:57,831
No, we don't want blueberries.
217
00:10:00,834 --> 00:10:02,302
*
218
00:10:04,171 --> 00:10:07,641
Oh, come on.
219
00:10:07,675 --> 00:10:09,276
Hey, Geoffrey, can't
talk, really busy.
220
00:10:09,309 --> 00:10:10,811
You don't work here.
221
00:10:10,844 --> 00:10:12,079
Sure I do.
222
00:10:12,112 --> 00:10:14,214
I got tables three,
six, nine, 14,
223
00:10:14,247 --> 00:10:15,983
and a deuce
over near the bar.
224
00:10:16,016 --> 00:10:19,186
Hey, heads-up, she said her
branzino was a little fishy.
225
00:10:19,219 --> 00:10:20,888
We are not paying you.
226
00:10:20,921 --> 00:10:23,123
That's fine. I'll
just work for tips.
227
00:10:23,156 --> 00:10:26,159
Hey, stay out of my hair,
I might even deal you in.
228
00:10:26,193 --> 00:10:29,029
You leave
or I'm calling the cops.
229
00:10:30,230 --> 00:10:32,399
And how will that call go?
230
00:10:32,432 --> 00:10:34,367
"Oh, no. A tiny
woman wants to work
231
00:10:34,401 --> 00:10:36,369
in my restaurant
for free. Help me."
232
00:10:37,771 --> 00:10:40,040
This conversation is over.
Get out.
233
00:10:40,073 --> 00:10:41,174
Excuse me. Waitress?
234
00:10:41,208 --> 00:10:43,343
Ah, see? She called
me "waitress."
235
00:10:43,376 --> 00:10:45,078
Customer's always right.
236
00:10:46,747 --> 00:10:48,716
*
237
00:10:48,749 --> 00:10:50,884
I-I-I get it,
you're sorry.
238
00:10:50,918 --> 00:10:53,754
No, no, no. Let me do this.
239
00:10:55,789 --> 00:10:57,991
I...
240
00:10:58,025 --> 00:11:00,961
tried to...
241
00:11:00,994 --> 00:11:04,097
force my will...
242
00:11:04,131 --> 00:11:07,835
on this situation,
243
00:11:07,868 --> 00:11:11,271
which was wrong.
244
00:11:11,304 --> 00:11:13,206
And Ray...
245
00:11:13,240 --> 00:11:16,710
has clearly found his...
246
00:11:16,744 --> 00:11:19,679
own path, which is great.
247
00:11:21,749 --> 00:11:26,286
And you were just
trying to help,
248
00:11:26,319 --> 00:11:29,356
which is... also great.
249
00:11:32,359 --> 00:11:34,995
I'm sorry.
250
00:11:36,196 --> 00:11:38,031
This is hard for me.
251
00:11:38,065 --> 00:11:39,833
No kidding. You sound like
252
00:11:39,867 --> 00:11:41,201
you're learning
a second language.
253
00:11:42,936 --> 00:11:45,906
I usually don't apologize.
I just pay the fine.
254
00:11:45,939 --> 00:11:47,808
Well, it means a lot to me,
255
00:11:47,841 --> 00:11:51,478
and tell Marjorie I said
thank you for making you do it.
256
00:11:51,511 --> 00:11:54,047
Will do.
257
00:11:54,081 --> 00:11:56,049
Oh, hey, Bonnie.
258
00:11:56,083 --> 00:11:58,118
You guys are two hours away
259
00:11:58,151 --> 00:12:00,253
from the best French onion
soup you have ever had.
260
00:12:00,287 --> 00:12:02,055
I'm glad you're here.
261
00:12:02,089 --> 00:12:04,124
I have to apologize.
262
00:12:04,157 --> 00:12:06,359
Put that bag down,
this takes a while.
263
00:12:08,328 --> 00:12:10,798
Ray, I'm sorry I, uh, tried
264
00:12:10,831 --> 00:12:14,101
to force my will
in this situation.
265
00:12:14,134 --> 00:12:15,368
Oh, say no more.
Time to hug.
266
00:12:15,402 --> 00:12:16,937
Oh.
267
00:12:16,970 --> 00:12:18,105
:
Thank God.
268
00:12:18,138 --> 00:12:21,074
Wish I knew that was an option.
269
00:12:21,108 --> 00:12:24,244
I am so happy to hear you say
that 'cause you're my sister,
270
00:12:24,277 --> 00:12:26,213
I'm your brother
and we're all we got.
271
00:12:26,246 --> 00:12:28,281
I mean, you got him,
and he's my friend,
272
00:12:28,315 --> 00:12:30,083
so I guess I got him, too,
and actually,
273
00:12:30,117 --> 00:12:31,952
he's gonna be my brother-in-law
so we're all family.
274
00:12:31,985 --> 00:12:34,955
* We are family
275
00:12:34,988 --> 00:12:37,257
* I got my white sister
and me. *
276
00:12:37,290 --> 00:12:39,092
I love that song!
277
00:12:39,126 --> 00:12:40,828
Are we singin'
or are we soupin'?
278
00:12:40,861 --> 00:12:42,495
Soup now, sing later.
279
00:12:42,529 --> 00:12:46,333
* We are making soup, uh
280
00:12:46,366 --> 00:12:48,969
(Ray continues
vocalizing excitedly)
281
00:12:49,002 --> 00:12:51,104
You see what's going
on here, right?
282
00:12:51,138 --> 00:12:52,505
Bonnie, I work in Hollywood,
I know when someone's
283
00:12:52,539 --> 00:12:55,275
coked out of their mind.
284
00:12:59,947 --> 00:13:02,582
So I found this rehab in
Tennessee that has a bed,
285
00:13:02,615 --> 00:13:05,385
but they don't take the kind
of insurance Ray has.
286
00:13:05,418 --> 00:13:08,188
Wendy says she knows a place,
but, you know,
287
00:13:08,221 --> 00:13:10,257
she also recommended
that Korean barbecue
288
00:13:10,290 --> 00:13:12,559
that had us all in the bathroom
for a week.
289
00:13:12,592 --> 00:13:16,897
On the bright side, I finally
got to read Lonesome Dove.
290
00:13:19,232 --> 00:13:21,368
The other option
is keep him with us
291
00:13:21,401 --> 00:13:23,436
and he can be treated
as an outpatient.
292
00:13:23,470 --> 00:13:25,272
What do you think?
293
00:13:25,305 --> 00:13:28,108
Well, what does he want?
294
00:13:28,141 --> 00:13:29,943
Well, he wants to keep
getting high and make soup,
295
00:13:29,977 --> 00:13:31,444
so he doesn't get a vote.
296
00:13:31,478 --> 00:13:34,147
Wait a minute,
did he ask you for help?
297
00:13:34,181 --> 00:13:36,449
No, and I know what you're gonna
say, but he needs help
298
00:13:36,483 --> 00:13:38,886
and I am the only one
who can give it to him.
299
00:13:38,919 --> 00:13:40,287
I-It's not gonna work.
300
00:13:40,320 --> 00:13:42,455
It-it's going to work,
because it has to.
301
00:13:42,489 --> 00:13:44,291
All I have to do is...
Bonnie,
302
00:13:44,324 --> 00:13:47,394
you're making yourself crazy,
and if you don't stop,
303
00:13:47,427 --> 00:13:50,430
you're gonna end up drinking
long before you get him sober.
304
00:13:50,463 --> 00:13:53,901
So w
305
00:13:53,934 --> 00:13:55,435
You have to let him go.
306
00:13:55,468 --> 00:13:58,872
He's my brother.
I just found him.
307
00:13:58,906 --> 00:14:00,373
I'm not gonna lose him.
308
00:14:00,407 --> 00:14:01,374
I get it.
309
00:14:01,408 --> 00:14:03,076
A-All I have to do
310
00:14:03,110 --> 00:14:04,912
is convince him...
Bonnie,
311
00:14:04,945 --> 00:14:07,247
stop.
312
00:14:10,583 --> 00:14:13,220
I just...
313
00:14:13,253 --> 00:14:15,355
feel so helpless.
314
00:14:17,524 --> 00:14:18,992
I know.
315
00:14:19,026 --> 00:14:21,261
*
316
00:14:24,697 --> 00:14:27,200
You wanted to see me?
317
00:14:27,234 --> 00:14:29,502
This is her?
Yes.
318
00:14:31,371 --> 00:14:33,506
This is Leo Raskel,
319
00:14:33,540 --> 00:14:35,475
our regional manager.
320
00:14:37,577 --> 00:14:42,349
He's here today from corporate
in Sacramento.
321
00:14:42,382 --> 00:14:44,451
Look,
322
00:14:44,484 --> 00:14:47,354
I know I haven't exactly been
the best employee
323
00:14:47,387 --> 00:14:50,123
and I'm not
gonna stand here
324
00:14:50,157 --> 00:14:51,691
and tell you about
the struggles I've faced
325
00:14:51,724 --> 00:14:54,995
as a recovering alcoholic with
a dream of becoming a lawyer.
326
00:14:57,664 --> 00:14:59,466
Okay.
327
00:15:02,402 --> 00:15:06,139
What I am going to tell you
is that...
328
00:15:07,975 --> 00:15:10,010
I am your worst nightmare.
329
00:15:11,544 --> 00:15:14,514
I have worked at this restaurant
for 11 years,
330
00:15:14,547 --> 00:15:17,350
and I know where all the bodies
are buried.
331
00:15:17,384 --> 00:15:19,652
I know that your
locally sourced, organic,
332
00:15:19,686 --> 00:15:22,289
grass-fed beef is only
one of those things.
333
00:15:22,322 --> 00:15:26,293
I know that several of our
busboys live in the basement,
334
00:15:26,326 --> 00:15:28,095
along with assorted vermin.
335
00:15:31,498 --> 00:15:33,600
And I know that
we served the tip
336
00:15:33,633 --> 00:15:36,003
of Paul's finger
in last week's ceviche.
337
00:15:38,005 --> 00:15:41,574
I could go on, but, uh, I think
I've painted a picture.
338
00:15:43,543 --> 00:15:46,379
So, you fire me and all of this
goes on Yelp.
339
00:15:46,413 --> 00:15:48,148
Or you put me back on the books
340
00:15:48,181 --> 00:15:50,517
and that nice, pretty
four-and-a-half star rating
341
00:15:50,550 --> 00:15:51,951
stays right where it is.
342
00:15:54,021 --> 00:15:55,188
Works for me.
343
00:15:58,258 --> 00:15:59,592
See that, Geoffrey?
344
00:15:59,626 --> 00:16:02,195
That's how you make it
to Sacramento.
345
00:16:03,630 --> 00:16:05,098
Oh.
346
00:16:05,132 --> 00:16:07,100
I might be a little late
tomorrow.
347
00:16:07,134 --> 00:16:08,501
We'll see how it goes.
348
00:16:19,612 --> 00:16:21,214
Hey, Bonnie.
349
00:16:22,515 --> 00:16:23,683
Hello.
350
00:16:25,485 --> 00:16:27,520
So, um...
351
00:16:27,554 --> 00:16:29,189
Adam kicked me out.
352
00:16:29,222 --> 00:16:30,457
Yeah.
353
00:16:30,490 --> 00:16:31,791
He told me.
354
00:16:31,824 --> 00:16:33,326
What's the big deal?
355
00:16:33,360 --> 00:16:35,295
I got high once.
356
00:16:35,328 --> 00:16:37,364
The big deal is
you're an addict.
357
00:16:37,397 --> 00:16:39,099
And your life is
not gonna get better
358
00:16:39,132 --> 00:16:40,667
until you deal with it.
359
00:16:44,371 --> 00:16:45,605
Can I stay here?
360
00:16:47,507 --> 00:16:49,676
Nope.
361
00:16:49,709 --> 00:16:52,145
Seriously?
362
00:16:52,179 --> 00:16:54,514
What am I supposed to do?
Sleep in my car?
363
00:16:54,547 --> 00:16:56,383
I've done it.
364
00:16:56,416 --> 00:16:57,817
Little tip: park at Walmart.
365
00:16:57,850 --> 00:16:59,419
They won't kick you out.
366
00:16:59,452 --> 00:17:02,422
Bonnie, I'm your brother.
367
00:17:02,455 --> 00:17:06,393
I know... and I love you.
368
00:17:24,311 --> 00:17:25,845
There are a few announcements
before we begin.
369
00:17:25,878 --> 00:17:27,547
The community center has
asked us not to smoke
370
00:17:27,580 --> 00:17:29,449
on the property,
and not to park
371
00:17:29,482 --> 00:17:34,654
in the reserved spaces on the
north side of the building.
372
00:17:34,687 --> 00:17:37,290
I got your text.
373
00:17:37,324 --> 00:17:38,691
You did the right thing.
374
00:17:38,725 --> 00:17:40,593
It doesn't really
feel like it.
375
00:17:40,627 --> 00:17:42,862
I know.
376
00:17:42,895 --> 00:17:45,798
Would you kick me out if
I started using again?
377
00:17:45,832 --> 00:17:49,669
I did.
You just don't remember.
378
00:17:50,803 --> 00:17:52,672
If it helps,
379
00:17:52,705 --> 00:17:55,642
I never thought you were gonna
get sober, but you did.
380
00:17:55,675 --> 00:17:56,843
Back at ya.
381
00:17:56,876 --> 00:17:58,278
MEETING LEADER:
Please take a moment
382
00:17:58,311 --> 00:17:59,146
to silence your cell phones
383
00:17:59,179 --> 00:18:00,380
and out of respect
for the speaker...
384
00:18:00,413 --> 00:18:01,681
How's Adam dealing with it?
385
00:18:01,714 --> 00:18:04,651
He turned it over to
his higher power.
386
00:18:04,684 --> 00:18:06,719
*
387
00:18:09,722 --> 00:18:12,725
White Russian.
Keep 'em coming.
388
00:18:14,761 --> 00:18:15,895
Rough day?
389
00:18:15,928 --> 00:18:17,897
Ugh. Just this woman
who works for me.
390
00:18:17,930 --> 00:18:19,832
She's been busting my balls
all week.
391
00:18:21,268 --> 00:18:22,835
I hear ya.
392
00:18:22,869 --> 00:18:25,238
Bartender, put his drinks
on my tab.
393
00:18:25,272 --> 00:18:26,706
Hey.
Hey.
394
00:18:26,739 --> 00:18:27,707
Who's your friend?
395
00:18:27,740 --> 00:18:28,741
Ah, just another man
396
00:18:28,775 --> 00:18:30,477
with an ice pack
down his shorts.
397
00:18:35,915 --> 00:18:37,617
So, how you doin'?
398
00:18:37,650 --> 00:18:40,453
I'm okay, I just feel bad
about Ray.
399
00:18:40,487 --> 00:18:42,489
For what it's worth,
it means a lot to me
400
00:18:42,522 --> 00:18:44,224
that you tried
to help my brother.
401
00:18:44,257 --> 00:18:46,659
I like the guy.
402
00:18:46,693 --> 00:18:48,761
Think I'll get
my two grand back?
403
00:18:48,795 --> 00:18:51,264
Mm, you're adorable.
404
00:18:51,298 --> 00:18:52,665
Mm.
Tell you what,
405
00:18:52,699 --> 00:18:53,633
this round's on me.
406
00:18:53,666 --> 00:18:55,635
He'll have another beer.
407
00:18:55,668 --> 00:18:56,836
I'll take a Sprite.
408
00:18:56,869 --> 00:18:59,172
Coming up.
Wait a minute.
409
00:18:59,206 --> 00:19:01,308
Bonnie?
410
00:19:01,341 --> 00:19:03,243
Oh, my God.
411
00:19:03,276 --> 00:19:04,877
Frankie, is that you?
412
00:19:04,911 --> 00:19:06,679
I heard you were dead.
413
00:19:06,713 --> 00:19:09,349
Heard the same thing about you.
414
00:19:09,382 --> 00:19:11,218
You used to drink in here?
415
00:19:11,251 --> 00:19:12,952
No. Frankie and I
spent a weekend
416
00:19:12,985 --> 00:19:14,854
in the hull
of a ship and...
417
00:19:14,887 --> 00:19:16,556
You know what?
418
00:19:16,589 --> 00:19:17,824
Story for another time.
419
00:19:17,857 --> 00:19:19,659
Captioning sponsored by
CBS
420
00:19:19,692 --> 00:19:24,797
and WARNER BROS. TELEVISION
421
00:19:24,831 --> 00:19:27,834
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
29791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.