All language subtitles for Mocvara.S02E01.1080p.x264.[ExYuSubs]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,980 Transcribed by ESO, translated by — 2 00:00:30,000 --> 00:00:59,980 So, let's go. 3 00:01:00,000 --> 00:01:29,980 We'll be right back. 4 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 I'm going to go to the top of the bag, I'm going to go to the top of the bag. 5 00:01:36,000 --> 00:01:43,000 I'm going to go to the top of the bag. 6 00:01:43,000 --> 00:01:49,000 I'm going to go to the top of the bag. 7 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 I'm going to go to the top of the bag. 8 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 I'm going to go to the top of the bag. 9 00:01:59,000 --> 00:02:06,000 I'm going to go ahead and put it in the oven. 10 00:02:06,000 --> 00:02:13,000 I'm going to go ahead and put it in the oven. 11 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 I'm going to go ahead and put it in the oven. 12 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 I'm going to go ahead and put it in the oven. 13 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 I'm going to go ahead and put it in the oven. 14 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Hey, who's telling me when I'm living? 15 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 I've been here. I've made a party. 16 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 Yes, I forgot. What do you want? 17 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 I don't care about your house. 18 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 I'm going to take care of me. 19 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 I don't care about my money. 20 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 I don't care about my money. 21 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 I don't care about my money. 22 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 I don't care about my money. 23 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 I don't care about my money. 24 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 I don't care about my money. 25 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 I don't care about my money. 26 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 I don't care about my money. 27 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 I don't care about my money. 28 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 I don't care about my money. 29 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 I don't care about my money. 30 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 I don't care about my money. 31 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 I don't care about my money. 32 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 I don't care about my money. 33 00:02:58,000 --> 00:03:01,800 You don't have money. You won't have them. You won't have them. 34 00:03:01,800 --> 00:03:07,900 You really don't do anything. You don't do anything. You don't do anything, nobody can see you. 35 00:03:07,900 --> 00:03:10,300 Lena, between me and you are ready. 36 00:03:10,300 --> 00:03:13,800 No, I don't like that. I don't have to do it. I'm the best. 37 00:03:13,800 --> 00:03:17,800 No, I don't have to do it. I'm going to do it. I don't have to do it. 38 00:03:17,800 --> 00:03:21,800 I don't have to see you around the house and the locals. I hear you? 39 00:03:23,599 --> 00:03:28,159 Is it a child? Is it a wife? Is it a wife? Is it a wife? 40 00:03:28,159 --> 00:03:31,840 How would you do a child to do it when you don't do it? 41 00:03:31,840 --> 00:03:36,159 I've taken a lot of attention, maybe I'm going to be a child, a child. 42 00:03:36,159 --> 00:03:38,319 Listen, bitch, one of them is falling! 43 00:03:38,319 --> 00:03:40,640 Don't let me see it here! 44 00:03:40,640 --> 00:03:43,120 I'll kill you before the child is still alive, man! 45 00:03:43,120 --> 00:03:47,680 Let's go! Let's go! 46 00:03:47,680 --> 00:03:51,439 I'll tell you everything, bitch! 47 00:03:51,599 --> 00:03:53,259 You'll see who I am! 48 00:03:53,259 --> 00:03:55,259 You'll burn your house! 49 00:03:55,259 --> 00:04:00,539 You don't know who I am, but you're already dead! 50 00:04:21,600 --> 00:04:51,579 Thank you. 51 00:04:51,600 --> 00:04:58,600 Now, I'm going to put a little bit of water on the top of the lid. 52 00:04:58,600 --> 00:05:05,600 I'm going to put a little bit of water on the top. 53 00:05:05,600 --> 00:05:12,600 I'm going to put a little bit of water on the top. 54 00:05:12,600 --> 00:05:19,600 I'm going to put a little bit of water on the top. 55 00:05:19,600 --> 00:05:49,579 I don't know. 56 00:05:49,600 --> 00:06:19,579 We'll be right back. 57 00:06:19,600 --> 00:06:49,579 I don't know. 58 00:06:49,600 --> 00:07:00,100 - What do you mean? - Here, Jano, my sweet father is coming to save you from bad boys. 59 00:07:00,100 --> 00:07:03,600 You can't do it every time. You can't do it. 60 00:07:03,600 --> 00:07:07,100 You can't do it. You can't do it. 61 00:07:07,100 --> 00:07:14,100 When you were like that, you ate yourself. I give you a bite, you eat yourself, you ate yourself. 62 00:07:14,100 --> 00:07:17,100 You ate yourself, Nikola, you ate yourself. 63 00:07:17,100 --> 00:07:19,540 It's just so that he doesn't have to do it, and he doesn't have to do it, but he doesn't have to do it. 64 00:07:19,540 --> 00:07:21,540 It's impossible to do it. 65 00:07:21,540 --> 00:07:23,460 It's impossible to do it for the baby. 66 00:07:23,460 --> 00:07:27,220 Okay, and why are you sleeping with a baby? What do you want to explain to me? 67 00:07:27,220 --> 00:07:31,379 You're lying, you're lying, you're lying, you're lying, you're lying, you're lying, you're lying. 68 00:07:31,379 --> 00:07:32,900 I'm lying, I'm not lying. 69 00:07:32,900 --> 00:07:37,340 Yes, you will see when you're married again, and when you're in the night, you're crying. 70 00:07:37,340 --> 00:07:39,340 He's like, "I'm not lying, I'm lying." 71 00:07:39,340 --> 00:07:40,740 Yes, yes, yes, yes. 72 00:07:40,740 --> 00:07:42,980 I don't want you to do it, yes. 73 00:07:42,980 --> 00:07:45,699 Don't talk nonsense, I'm sorry. 74 00:07:45,699 --> 00:07:48,199 I'm going back to Maia and I'm going back to you. 75 00:07:48,199 --> 00:07:50,699 What happened? 76 00:07:50,699 --> 00:07:53,199 Nothing, nothing, nothing. 77 00:07:53,199 --> 00:07:56,199 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 78 00:07:56,199 --> 00:08:00,199 - I don't want to leave you alone. - I want to leave you alone. 79 00:08:00,199 --> 00:08:03,199 - Wait until I come back. - I don't want to wait for you. 80 00:08:03,199 --> 00:08:06,699 I don't want to go from here because I don't want to sit here more than I need. 81 00:08:06,699 --> 00:08:08,699 I have my own house. 82 00:08:08,699 --> 00:08:11,699 I'm going to sleep with him until five o'clock. 83 00:08:11,900 --> 00:08:13,900 What will the child do in the night? 84 00:08:13,900 --> 00:08:16,300 She won't sleep in the night until the night! 85 00:08:16,300 --> 00:08:19,300 She has a mom who is ashamed. 86 00:08:19,300 --> 00:08:21,699 - She's hurting me. - No, she's like that. 87 00:08:21,699 --> 00:08:24,900 Maybe she'll wait for someone to get her. 88 00:08:24,900 --> 00:08:33,899 Let's go, tati. 89 00:08:41,899 --> 00:08:42,899 What the hell? 90 00:08:42,899 --> 00:08:44,899 What the hell is that? 91 00:08:44,899 --> 00:08:45,899 What the hell is that? 92 00:08:45,899 --> 00:08:46,899 What the hell is that? 93 00:08:46,899 --> 00:08:47,899 What the hell is that? 94 00:08:47,899 --> 00:08:48,899 What the hell is that? 95 00:08:48,899 --> 00:08:49,899 What the hell is that? 96 00:08:49,899 --> 00:08:50,899 What the hell is that? 97 00:08:50,899 --> 00:08:51,899 What the hell is that? 98 00:08:51,899 --> 00:08:52,899 What the hell is that? 99 00:08:52,899 --> 00:08:53,899 What the hell is that? 100 00:08:53,899 --> 00:08:54,899 What the hell is that? 101 00:08:54,899 --> 00:08:55,899 What the hell is that? 102 00:08:55,899 --> 00:08:56,899 What the hell is that? 103 00:08:56,899 --> 00:08:57,899 What the hell is that? 104 00:08:57,899 --> 00:08:58,899 What the hell is that? 105 00:08:58,899 --> 00:08:59,899 What the hell is that? 106 00:08:59,899 --> 00:09:00,899 What the hell is that? 107 00:09:00,899 --> 00:09:01,899 What the hell is that? 108 00:09:01,899 --> 00:09:02,899 What the hell is that? 109 00:09:02,899 --> 00:09:03,899 What the hell is that? 110 00:09:03,899 --> 00:09:04,899 What the hell is that? 111 00:09:04,899 --> 00:09:05,899 What the hell is that? 112 00:09:05,899 --> 00:09:06,899 What the hell is that? 113 00:09:06,899 --> 00:09:07,899 What the hell is that? 114 00:09:07,899 --> 00:09:08,899 What the hell is that? 115 00:09:08,899 --> 00:09:09,899 What the hell is that? 116 00:09:09,899 --> 00:09:12,899 - 117 00:09:12,899 --> 00:09:15,899 - 118 00:09:15,899 --> 00:09:20,899 - 119 00:09:20,899 --> 00:09:25,899 - 120 00:09:25,899 --> 00:09:27,899 - 121 00:09:27,899 --> 00:09:28,899 - 122 00:09:28,899 --> 00:09:31,899 - 123 00:09:31,899 --> 00:09:32,899 - 124 00:09:32,899 --> 00:09:35,899 - 125 00:09:35,899 --> 00:09:37,899 - 126 00:09:37,899 --> 00:09:39,899 We were talking about how we were talking about. 127 00:09:39,899 --> 00:09:41,899 That's how I was talking about. 128 00:09:41,899 --> 00:09:43,899 I just want to welcome myself and love with Jan. 129 00:09:43,899 --> 00:09:47,899 I don't get out of here like I'm not a friend. 130 00:09:47,899 --> 00:09:50,899 Do you remember why we were talking about that? 131 00:09:50,899 --> 00:09:52,899 Why? 132 00:09:52,899 --> 00:09:54,899 Because you stayed the last time. 133 00:09:54,899 --> 00:09:56,899 I played with my son. 134 00:09:56,899 --> 00:10:00,899 Nikola, we were talking about how you were talking about Jan. 135 00:10:00,899 --> 00:10:02,899 That you don't get upset. 136 00:10:02,899 --> 00:10:06,899 It's a little, one day, every other weekend. 137 00:10:06,899 --> 00:10:10,899 If you are going to do so, you won't have one day. 138 00:10:10,899 --> 00:10:18,899 How did you get this? 139 00:10:18,899 --> 00:10:22,899 I have to find you. 140 00:10:22,899 --> 00:10:24,899 I need to know him. 141 00:10:24,899 --> 00:10:26,899 Maybe he is a barman. 142 00:10:26,899 --> 00:10:28,899 Don't be nervous. 143 00:10:28,899 --> 00:10:30,899 Take care of him. 144 00:10:36,899 --> 00:10:49,899 Let's go to the beach. 145 00:10:49,899 --> 00:10:54,899 Go to the beach. 146 00:10:54,899 --> 00:10:59,899 Go to the beach. 147 00:10:59,899 --> 00:11:05,899 I'll call you the police. 148 00:11:05,899 --> 00:11:07,899 Let's go. 149 00:11:35,899 --> 00:11:39,300 He's not able to do the liquidation, one is difficult, and the other is easy. 150 00:11:39,300 --> 00:11:42,700 He's done with Cimitar Milić, the man Milana Stanković. 151 00:11:42,700 --> 00:11:44,700 Let's call him "Poječanje". 152 00:11:44,700 --> 00:11:47,500 Yes. 153 00:11:47,500 --> 00:11:50,700 No, no, he's close. He's not where to go. 154 00:11:50,700 --> 00:11:56,100 Inspektor MiloÅ”ević, Inspektor Kabijelić, and I, and two witnesses. 155 00:11:56,100 --> 00:12:00,100 Okay. 156 00:12:00,100 --> 00:12:02,700 I'm going to say no one, I'm going to say no one. 157 00:12:05,899 --> 00:12:20,899 - Are we going together? - Yes, we are going together. 158 00:12:20,899 --> 00:12:23,899 - Was he survived? - He survived, but the stomach. 159 00:12:23,899 --> 00:12:25,899 He says that he has a foot in his leg. 160 00:12:35,899 --> 00:12:52,899 You're welcome, brother! We know that you're here, don't do any other side! 161 00:13:05,899 --> 00:13:17,639 Oh, Mačkice, how did you change those drips? 162 00:13:17,639 --> 00:13:19,360 I'm better than you. 163 00:13:19,360 --> 00:13:24,360 It's not a lot of difficult to love you, Camila. 164 00:13:24,360 --> 00:13:26,360 Calm down, Bremala. 165 00:13:26,360 --> 00:13:30,560 Why is this quiet? 166 00:13:30,560 --> 00:13:33,560 Where are your colleagues? 167 00:13:33,560 --> 00:13:38,560 We have him. Where are you? 168 00:13:38,560 --> 00:13:40,560 I can go to Beogrado. 169 00:13:40,560 --> 00:13:42,560 Ok. 170 00:13:42,560 --> 00:13:47,560 I worked at you in the club. I am a girl. 171 00:13:47,560 --> 00:13:50,560 Super. 172 00:13:50,560 --> 00:13:56,560 I was a ballerina. I had a strong engagement. 173 00:13:56,560 --> 00:14:01,360 However, that one woman was very scared and she threw me off. 174 00:14:01,360 --> 00:14:02,659 Where did she threw me off? 175 00:14:02,659 --> 00:14:05,159 I threw me off with her engagement. 176 00:14:05,159 --> 00:14:08,659 Where did she work? Where did she go? 177 00:14:08,659 --> 00:14:10,860 I don't know how to do that. 178 00:14:10,860 --> 00:14:13,360 I don't know how to do it. 179 00:14:13,360 --> 00:14:14,960 Where did she have my engagement? 180 00:14:14,960 --> 00:14:18,659 I had my engagement in a long time. 181 00:14:18,659 --> 00:14:22,159 She was just from Belgrade. 182 00:14:22,159 --> 00:14:29,159 She saw me as a lady, and she looked at us as if we were out of her. 183 00:14:29,159 --> 00:14:35,159 I had to go with her. She was waiting for me to get out of her. 184 00:14:35,159 --> 00:14:38,159 It was a bad thing. 185 00:14:38,159 --> 00:14:42,159 You were like, "Seres, how do you get out of her?" 186 00:14:42,159 --> 00:14:47,159 Yes. All of them were love for me. All of them. 187 00:14:51,159 --> 00:14:57,159 - I spusti noge, mollim te. - What? You are my friend. 188 00:14:57,159 --> 00:15:03,159 - Spusti noge, puneÅ” li se pristama. 189 00:15:03,159 --> 00:15:09,159 - Ajde na poj. - I'm going to go. 190 00:15:09,159 --> 00:15:13,159 - Ne, ne, sad ćeÅ” na poj. Odmah. 191 00:15:21,159 --> 00:15:22,159 Look! 192 00:15:51,159 --> 00:15:54,159 Why are you looking at me? 193 00:15:54,159 --> 00:15:57,159 We got you Mileta, son. 194 00:15:57,159 --> 00:15:59,159 How was he? 195 00:15:59,159 --> 00:16:02,159 He was upset. 196 00:16:02,159 --> 00:16:04,159 He was going to kill you Mila. 197 00:16:04,159 --> 00:16:06,159 He's bad. 198 00:16:06,159 --> 00:16:08,159 He's going to kill you for Mileta. 199 00:16:08,159 --> 00:16:11,159 Inspektor Krasmanović is in my best article. 200 00:16:11,159 --> 00:16:13,159 What's wrong? I'm trying to get you. 201 00:16:13,159 --> 00:16:15,159 You're not trying to get you. 202 00:16:15,159 --> 00:16:17,159 I'm trying to get you. 203 00:16:17,159 --> 00:16:19,159 Hey, I'm trying to get you. 204 00:16:19,159 --> 00:16:41,159 I don't know how much I am. This is the thing. I'm here and I have to go a little bit. 205 00:16:41,159 --> 00:16:43,159 Let's start. 206 00:16:43,159 --> 00:16:48,159 We've already got a few days, from all sides, 207 00:16:48,159 --> 00:16:51,159 we've got information about Milan Stanković in Mikcu. 208 00:16:51,159 --> 00:16:54,159 Milan Stanković is, in order, legal jobs. 209 00:16:54,159 --> 00:16:57,159 The owner of two buildings, two buildings, 210 00:16:57,159 --> 00:17:01,159 bought land, he's connected to the big business owners. 211 00:17:01,159 --> 00:17:05,160 And, of course, we know that Milan Stanković is 212 00:17:05,160 --> 00:17:07,160 for the least four liquidations. 213 00:17:07,160 --> 00:17:09,160 We know that we're sure. 214 00:17:10,160 --> 00:17:18,160 Besides that, we know that the liquidation for Milona Stanković is over the man. 215 00:17:18,160 --> 00:17:21,160 We've watched him and accepted him. 216 00:17:21,160 --> 00:17:23,160 I'm very sad. 217 00:17:23,160 --> 00:17:26,160 He is now in the hospital under the reserve. 218 00:17:26,160 --> 00:17:32,160 I'm trying to talk to him with us, with Milonom Stanković. 219 00:17:32,160 --> 00:17:34,160 He doesn't have a choice. 220 00:17:34,160 --> 00:17:39,160 Inspector Krasmanović is a compromise when he's in this case. 221 00:17:39,160 --> 00:17:47,160 My priority is to see if we will be in the workplace or with old friends. 222 00:17:47,160 --> 00:17:51,160 Why do you ask me? Do you want to do a psycho-drama? 223 00:17:51,160 --> 00:17:57,160 I don't have a chance to be close to people who don't have any interest in the same way. 224 00:17:57,160 --> 00:18:01,160 This is the thing. 225 00:18:01,160 --> 00:18:04,160 The case is going to take Lazar and Boban. 226 00:18:04,160 --> 00:18:07,160 They will work with Milko Bjelic. 227 00:18:07,160 --> 00:18:11,160 And Inspector Krzmanovic will be given to him. 228 00:18:11,160 --> 00:18:14,160 What does that mean? 229 00:18:14,160 --> 00:18:23,160 What? He'll be worth Milet and another Amikic? 230 00:18:23,160 --> 00:18:25,160 Yes. 231 00:18:25,160 --> 00:18:27,160 How will he be worth it? 232 00:18:27,160 --> 00:18:28,160 I don't know. 233 00:18:28,160 --> 00:18:31,160 It's stupid. The Chiefs will not go to the end, 234 00:18:31,160 --> 00:18:34,160 but the Amikas will go to the end. It's stupid. 235 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 What do you want, brother? 236 00:18:38,160 --> 00:18:40,160 Majok. 237 00:18:40,160 --> 00:18:42,160 It's good to be here. 238 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 He's a good guy. 239 00:18:44,160 --> 00:18:58,160 Majo! Majo, don't let him go! 240 00:18:58,160 --> 00:19:01,160 Sorry, he won't go again. 241 00:19:01,160 --> 00:19:08,160 Let's go to the cafe tomorrow, with you, Ana and I, where, where, where? 242 00:19:08,160 --> 00:19:13,160 What? Who wants to go? 243 00:19:13,160 --> 00:19:16,160 Where do you want to go? Who do you want to go? 244 00:19:16,160 --> 00:19:20,160 Majo, don't let me go! 245 00:19:31,160 --> 00:19:38,160 You know, Marina, I'm going to take care of you. 246 00:19:38,160 --> 00:19:43,160 Marina, I'm going to take care of you. 247 00:20:01,160 --> 00:20:31,140 Thank you. 248 00:20:31,160 --> 00:21:01,140 Thank you. 249 00:21:01,160 --> 00:21:19,460 I don't have enough money to give me. 250 00:21:19,460 --> 00:21:22,960 You didn't have anything to give me, little girl. Where did you get your money? 251 00:21:22,960 --> 00:21:25,160 What do you mean, Guzica, where I got money? 252 00:21:25,160 --> 00:21:27,660 I don't want to get drunk, mother. 253 00:21:27,660 --> 00:21:30,660 Who is drunk, stupid idiot? I don't have a job. 254 00:21:30,660 --> 00:21:33,660 What's the job? You didn't read it, child! 255 00:21:33,660 --> 00:21:36,660 How can I tell you, kloÅ”arpu? 256 00:21:36,660 --> 00:21:39,660 Do you have a job? There's a job, so we can see. 257 00:21:39,660 --> 00:21:41,660 You're normal, bro. 258 00:21:41,660 --> 00:21:43,660 What? What's wrong? 259 00:21:43,660 --> 00:21:49,660 Give me a cigarette. 260 00:22:00,660 --> 00:22:09,660 - I don't have a chance to do this. - Okay. What am I going to do? 261 00:22:09,660 --> 00:22:13,660 Who is this young man? 262 00:22:13,660 --> 00:22:18,660 - It's my mom. - Let's go. 263 00:22:18,660 --> 00:22:20,660 We'll get together. 264 00:22:20,660 --> 00:22:23,660 I've been younger than 10 years old. 265 00:22:23,660 --> 00:22:25,660 What? What's wrong? 266 00:22:25,660 --> 00:22:28,660 You gave him money. 267 00:22:28,660 --> 00:22:30,660 What are you doing? 268 00:22:30,660 --> 00:22:32,660 You're doing what I'm doing. 269 00:22:32,660 --> 00:22:34,660 What do you want to play and play? 270 00:22:34,660 --> 00:22:36,660 Come on, play! 271 00:22:36,660 --> 00:22:38,660 Kuku, I feel like you're running around the world. 272 00:22:38,660 --> 00:22:40,660 What are you doing, Krezova? 273 00:22:40,660 --> 00:22:42,660 I don't kill myself. 274 00:22:42,660 --> 00:22:54,660 If I kill myself, 275 00:22:54,660 --> 00:22:58,660 - You made me to do it. You and your boys. 276 00:22:58,660 --> 00:23:05,660 - Elena, son, stay! 277 00:23:05,660 --> 00:23:08,660 Stay a little with me, there's a free dog. 278 00:23:08,660 --> 00:23:10,660 Come on, son! 279 00:23:10,660 --> 00:23:23,660 - I tell you, only now I started doing a job in a vineyard. 280 00:23:24,660 --> 00:23:29,660 They paid me half. I couldn't take it anymore. 281 00:23:29,660 --> 00:23:35,660 Everyone is against me. Everyone is lying. 282 00:23:35,660 --> 00:23:39,660 Why do people don't want to look at their job? 283 00:23:39,660 --> 00:23:45,660 I said to the woman, go and eat some of them. 284 00:23:45,660 --> 00:23:47,660 It was horrible. 285 00:23:54,660 --> 00:23:55,660 I'm sorry. 286 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 I got it. 287 00:23:56,660 --> 00:23:57,660 I got it. 288 00:23:57,660 --> 00:23:58,660 I got it. 289 00:23:58,660 --> 00:23:59,660 I got it. 290 00:23:59,660 --> 00:24:00,660 I got it. 291 00:24:00,660 --> 00:24:01,660 I got it. 292 00:24:01,660 --> 00:24:02,660 I got it. 293 00:24:02,660 --> 00:24:03,660 I got it. 294 00:24:03,660 --> 00:24:04,660 I got it. 295 00:24:04,660 --> 00:24:05,660 I got it. 296 00:24:05,660 --> 00:24:06,660 I got it. 297 00:24:06,660 --> 00:24:07,660 I got it. 298 00:24:07,660 --> 00:24:08,660 I got it. 299 00:24:08,660 --> 00:24:09,660 I got it. 300 00:24:09,660 --> 00:24:10,660 I got it. 301 00:24:10,660 --> 00:24:11,660 I got it. 302 00:24:11,660 --> 00:24:12,660 I got it. 303 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 I got it. 304 00:24:13,660 --> 00:24:14,660 I got it. 305 00:24:14,660 --> 00:24:15,660 I got it. 306 00:24:15,660 --> 00:24:16,660 I got it. 307 00:24:16,660 --> 00:24:17,660 I got it. 308 00:24:17,660 --> 00:24:18,660 I got it. 309 00:24:18,660 --> 00:24:19,660 I got it. 310 00:24:19,660 --> 00:24:20,660 I got it. 311 00:24:20,660 --> 00:24:21,660 I got it. 312 00:24:21,660 --> 00:24:22,660 I got it. 313 00:24:22,660 --> 00:24:24,660 Let's go. 314 00:24:24,660 --> 00:24:28,660 Maio. 315 00:24:28,660 --> 00:24:31,660 How are you going to have my dad? 316 00:24:31,660 --> 00:24:33,660 I'm not sure. 317 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 Let's go. 318 00:24:34,660 --> 00:24:36,660 Maio. 319 00:24:36,660 --> 00:24:38,660 Be quiet. 320 00:24:38,660 --> 00:24:40,660 Be quiet. 321 00:24:40,660 --> 00:24:42,660 You know what I'm thinking. 322 00:24:42,660 --> 00:24:44,660 Who is here? 323 00:24:44,660 --> 00:24:46,660 Father. 324 00:24:46,660 --> 00:24:48,660 Come here, Father. 325 00:24:48,660 --> 00:24:50,660 Come here, Father. 326 00:24:52,660 --> 00:24:55,660 I'm Nena Dragović. 327 00:24:55,660 --> 00:24:57,660 I love you. 328 00:24:57,660 --> 00:25:02,660 Nikola Krasmanović. 329 00:25:02,660 --> 00:25:04,660 My daughter Vera. 330 00:25:04,660 --> 00:25:07,660 I want to write the Faculty of independence. 331 00:25:07,660 --> 00:25:09,660 I heard about you. 332 00:25:09,660 --> 00:25:11,660 Vera, she loves to talk about you. 333 00:25:11,660 --> 00:25:15,660 She doesn't have any money on who is interested in it. 334 00:25:15,660 --> 00:25:17,660 Let me. 335 00:25:17,660 --> 00:25:47,660 Please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please 336 00:25:47,660 --> 00:25:51,660 Let's eat something, Marja. 337 00:25:51,660 --> 00:25:55,660 I don't have a chance. 338 00:25:55,660 --> 00:25:57,660 What do you want? 339 00:25:57,660 --> 00:25:59,660 I don't want to eat anything. 340 00:25:59,660 --> 00:26:01,660 I don't want to eat anything. 341 00:26:01,660 --> 00:26:07,660 I don't want to eat anything. 342 00:26:07,660 --> 00:26:11,660 I don't want to eat anything. 343 00:26:11,660 --> 00:26:13,660 I don't want to eat anything. 344 00:26:17,660 --> 00:26:24,660 I can't believe it, I'm sure. We're in the jungle, and we're in the jungle, but we're in the jungle. 345 00:26:24,660 --> 00:26:29,660 I can't see that I can't see it. 346 00:26:29,660 --> 00:26:32,660 It's a vera, Bobo. 347 00:26:32,660 --> 00:26:43,660 Give me the prospect. 348 00:26:43,660 --> 00:26:46,660 - Who's the prospect? - The prospect. 349 00:26:46,660 --> 00:26:49,660 These are all the information about the hotel. 350 00:26:49,660 --> 00:26:54,660 I'll see my pictures with Viberon with Jan, every day, if needed. 351 00:26:54,660 --> 00:26:57,660 I'll check it out. 352 00:27:16,660 --> 00:27:23,660 You want to take a bullet? 353 00:27:46,660 --> 00:27:51,579 Some is all. 354 00:28:16,660 --> 00:28:46,640 Thank you. 355 00:28:46,660 --> 00:29:08,380 I had to give him something to me, and when he was with me, I don't know what to do with him. 356 00:29:08,380 --> 00:29:13,340 - You're my mother. - You're not. 357 00:29:13,340 --> 00:29:16,340 How was the man who was a son of a baby? 358 00:29:16,340 --> 00:29:19,340 I don't know how to become like that. 359 00:29:19,340 --> 00:29:22,340 How is he? 360 00:29:22,340 --> 00:29:24,340 Good. 361 00:29:24,340 --> 00:29:31,340 Do you think he's good? 362 00:29:31,340 --> 00:29:34,340 Your wife is your husband. 363 00:29:34,340 --> 00:29:36,340 He's not good, but he's good. 364 00:29:36,340 --> 00:29:42,340 But I'm telling you to dress his wife and his wife. 365 00:29:43,340 --> 00:29:47,340 So, better than me. 366 00:29:47,340 --> 00:29:54,340 He's alone in his life. 367 00:29:54,340 --> 00:29:58,340 Father is a father for a girl. 368 00:29:58,340 --> 00:30:02,340 There's no one who is like a father. 369 00:30:02,340 --> 00:30:09,340 My father died when I was five years old. 370 00:30:10,340 --> 00:30:14,340 He died while he was working with his mom. 371 00:30:14,340 --> 00:30:18,340 It was a Sunday. 372 00:30:18,340 --> 00:30:26,340 They were supposed to come to me. 373 00:30:26,340 --> 00:30:32,340 I bought a car and a car for a car. 374 00:30:37,340 --> 00:30:39,539 It's a lot of great stuff. 375 00:30:39,539 --> 00:30:45,440 Where did you go? 376 00:30:45,440 --> 00:30:47,539 I'm going to get to the end. 377 00:30:47,539 --> 00:30:55,539 No, I don't know, Tata. 378 00:30:55,539 --> 00:30:59,940 I don't know if I'm going to get to the end. 379 00:30:59,940 --> 00:31:02,539 I'm going to get to the end of the day. 380 00:31:07,340 --> 00:31:09,340 Do you want more than a man? 381 00:31:37,340 --> 00:32:07,319 I don't know. 382 00:32:07,340 --> 00:32:12,340 Inspector Varga, tell me. 383 00:32:12,340 --> 00:32:15,340 Yes, yes. 384 00:32:15,340 --> 00:32:20,340 It's 9.30pm. I'm coming to your hospital. 385 00:32:20,340 --> 00:32:24,340 I haven't been in the hospital yet. 386 00:32:24,340 --> 00:32:28,340 I'm coming tomorrow, maybe tomorrow. 387 00:32:28,340 --> 00:32:32,340 I'm going to visit my family. I haven't been in two years. 388 00:32:32,340 --> 00:32:35,340 Of course, it's not a problem. 389 00:32:35,340 --> 00:32:39,340 Yes. Thank you very much. 390 00:32:39,340 --> 00:32:41,340 Thank you very much. 391 00:32:41,340 --> 00:32:43,340 See you later. 392 00:32:43,340 --> 00:32:45,340 See you later. 393 00:33:05,340 --> 00:33:35,319 I don't know. 394 00:33:35,340 --> 00:33:38,340 I don't know how much you can do it. 395 00:33:38,340 --> 00:33:40,340 I don't know how much you can do it. 396 00:33:40,340 --> 00:33:41,340 I don't know how much you can do it. 397 00:33:41,340 --> 00:33:42,340 I don't know how much you can do it. 398 00:33:42,340 --> 00:33:43,340 I don't know how much you can do it. 399 00:33:43,340 --> 00:33:45,340 I don't know how much you can do it. 400 00:33:45,340 --> 00:33:47,340 I don't know how much you can do it. 401 00:33:47,340 --> 00:33:49,340 I don't know how much you can do it. 402 00:33:49,340 --> 00:33:51,340 I don't know how much you can do it. 403 00:33:51,340 --> 00:33:53,340 I don't know how much you can do it. 404 00:33:53,340 --> 00:33:54,340 I don't know how much you can do it. 405 00:33:54,340 --> 00:33:55,340 I don't know how much you can do it. 406 00:33:55,340 --> 00:33:56,340 I don't know how much you can do it. 407 00:33:56,340 --> 00:33:57,340 I don't know how much you can do it. 408 00:33:57,340 --> 00:33:58,340 I don't know how much you can do it. 409 00:33:58,340 --> 00:33:59,340 I don't know how much you can do it. 410 00:33:59,340 --> 00:34:08,340 - What are you doing here? - I'm going to work with you all this stuff. 411 00:34:08,340 --> 00:34:23,340 - What's your money? - It's a car. 412 00:34:23,340 --> 00:34:28,340 - You're a little bit too. - You're a very fĆ©rf. 413 00:34:29,340 --> 00:34:31,340 Let's get it. 414 00:34:59,340 --> 00:35:01,340 Oh, no. 415 00:35:29,340 --> 00:35:34,340 How much money do you need? 416 00:35:34,340 --> 00:35:43,340 I am a police officer, Kravoglupa. 417 00:35:43,340 --> 00:35:46,340 I'll tell you that I was forced. 418 00:35:46,340 --> 00:35:52,340 Come back, driver, take your money. 419 00:35:52,340 --> 00:35:56,340 Let's drive where you say. 420 00:35:59,340 --> 00:36:03,340 You don't have the brain, you'll die. Where did you go? 421 00:36:03,340 --> 00:36:12,340 - To the little girl. - Where? 422 00:36:12,340 --> 00:36:16,340 In Bojevodina. 423 00:36:29,340 --> 00:36:31,340 *Gunshot* 424 00:36:31,340 --> 00:36:33,340 *Gunshot* 425 00:36:33,340 --> 00:36:35,340 *Gunshot* 426 00:36:35,340 --> 00:36:37,340 *Gunshot* 427 00:36:37,340 --> 00:36:39,340 *Gunshot* 428 00:36:39,340 --> 00:36:41,340 *Gunshot* 429 00:36:41,340 --> 00:36:43,340 *Gunshot* 430 00:36:43,340 --> 00:36:45,340 *Gunshot* 431 00:36:45,340 --> 00:36:47,340 *Gunshot* 432 00:36:47,340 --> 00:36:49,340 *Gunshot* 433 00:36:49,340 --> 00:36:51,340 *Gunshot* 434 00:36:51,340 --> 00:36:53,340 *Gunshot* 435 00:36:53,340 --> 00:36:55,340 *Gunshot* 436 00:36:55,340 --> 00:36:57,340 *Gunshot* 437 00:36:57,340 --> 00:37:02,340 I have no idea what you're doing, but I don't know what you're doing. 438 00:37:02,340 --> 00:37:04,340 I don't know what you're doing. 439 00:37:04,340 --> 00:37:06,340 I don't know what you're doing. 440 00:37:06,340 --> 00:37:08,340 I don't know what you're doing. 441 00:37:08,340 --> 00:37:09,340 I don't know what you're doing. 442 00:37:09,340 --> 00:37:11,340 I don't know what you're doing. 443 00:37:11,340 --> 00:37:13,340 I don't know what you're doing. 444 00:37:13,340 --> 00:37:15,340 I don't know what you're doing. 445 00:37:15,340 --> 00:37:17,340 I don't know what you're doing. 446 00:37:17,340 --> 00:37:19,340 I don't know what you're doing. 447 00:37:19,340 --> 00:37:21,340 I don't know what you're doing. 448 00:37:21,340 --> 00:37:23,340 I don't know what you're doing. 449 00:37:23,340 --> 00:37:25,340 I don't know what you're doing. 450 00:37:25,340 --> 00:37:26,340 Sok. 451 00:37:26,340 --> 00:37:27,340 Kako će? 452 00:37:27,340 --> 00:37:28,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 453 00:37:28,340 --> 00:37:31,340 Mola se da klepiÅ” auto i lepo da se odvezeÅ”. 454 00:37:31,340 --> 00:37:33,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 455 00:37:33,340 --> 00:37:36,340 Mola se da klepiÅ” auto i lepo da se odvezeÅ”. 456 00:37:36,340 --> 00:37:37,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 457 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 458 00:37:38,340 --> 00:37:39,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 459 00:37:39,340 --> 00:37:40,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 460 00:37:40,340 --> 00:37:41,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 461 00:37:41,340 --> 00:37:42,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 462 00:37:42,340 --> 00:37:43,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 463 00:37:43,340 --> 00:37:44,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 464 00:37:44,340 --> 00:37:45,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 465 00:37:45,340 --> 00:37:46,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 466 00:37:46,340 --> 00:37:47,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 467 00:37:47,340 --> 00:37:48,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 468 00:37:48,340 --> 00:37:49,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 469 00:37:49,340 --> 00:37:50,340 ZnaÅ” da voziÅ”? 470 00:37:50,340 --> 00:37:55,340 I would like to buy a car, and it would be nice to be able to get home. 471 00:37:55,340 --> 00:38:01,340 What is the first time to do? 472 00:38:01,340 --> 00:38:08,340 No one has never been good for me. 473 00:38:08,340 --> 00:38:12,340 And you? Are you good? 474 00:38:12,340 --> 00:38:17,340 I'm going to bring my daughter. I love her. I'm going to get nervous. 475 00:38:20,340 --> 00:38:21,340 Let's go! 476 00:38:21,340 --> 00:38:22,340 Come on! 477 00:38:22,340 --> 00:38:23,340 Come on! 478 00:38:23,340 --> 00:38:24,340 Come on! 479 00:38:24,340 --> 00:38:25,340 Come on! 480 00:38:25,340 --> 00:38:26,340 Come on! 481 00:38:26,340 --> 00:38:27,340 Come on! 482 00:38:27,340 --> 00:38:28,340 Come on! 483 00:38:28,340 --> 00:38:29,340 Come on! 484 00:38:29,340 --> 00:38:30,340 Come on! 485 00:38:30,340 --> 00:38:31,340 Come on! 486 00:38:31,340 --> 00:38:32,340 Come on! 487 00:38:32,340 --> 00:38:33,340 Come on! 488 00:38:33,340 --> 00:38:34,340 Come on! 489 00:38:34,340 --> 00:38:35,340 Come on! 490 00:38:35,340 --> 00:38:36,340 Come on! 491 00:38:36,340 --> 00:38:37,340 Come on! 492 00:38:37,340 --> 00:38:38,340 Come on! 493 00:38:38,340 --> 00:38:39,340 Come on! 494 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 Come on! 495 00:38:40,340 --> 00:38:41,340 Come on! 496 00:38:41,340 --> 00:38:42,340 Come on! 497 00:38:42,340 --> 00:38:43,340 Come on! 498 00:38:43,340 --> 00:38:44,340 Come on! 499 00:38:44,340 --> 00:38:45,340 Come on! 500 00:38:45,340 --> 00:38:46,340 Come on! 501 00:38:46,340 --> 00:38:47,340 Come on! 502 00:38:47,340 --> 00:38:48,340 Come on! 503 00:38:48,340 --> 00:38:49,340 Come on! 504 00:38:49,340 --> 00:38:50,340 Bravo! 505 00:38:50,340 --> 00:39:06,539 What are you doing, Jakex? 506 00:39:18,820 --> 00:39:20,860 -E, that's it. -That's it? 507 00:39:20,860 --> 00:39:23,780 -That's it. Thank you. -That's it. 508 00:39:23,780 --> 00:39:27,139 You don't have your own things. You'll have a number of more. 509 00:39:27,139 --> 00:39:29,619 If you want to get a problem, I'll help you. 510 00:39:29,619 --> 00:39:33,380 You want me to save you, Chico? 511 00:39:33,380 --> 00:39:36,820 Let's finish it. 512 00:39:36,820 --> 00:39:39,500 Let's go. 513 00:39:39,500 --> 00:39:43,300 That's it. 514 00:39:48,820 --> 00:40:09,820 Hello! I call him Nikola Krismanović. I'm a child, I just want to help you. He writes my number. 515 00:40:09,820 --> 00:40:12,820 You're not my father, you're not my father! 516 00:40:39,820 --> 00:41:09,800 I don't know. 517 00:41:09,820 --> 00:41:11,820 I'm ready to go. 518 00:41:39,820 --> 00:41:44,820 - What do you want? - You are the best. 519 00:41:44,820 --> 00:41:47,820 - You are the best. - Thank you. 520 00:42:09,820 --> 00:42:12,820 I don't know what to do, Lidia. 521 00:42:12,820 --> 00:42:13,820 I'm sorry. 522 00:42:13,820 --> 00:42:14,820 I'm sorry. 523 00:42:14,820 --> 00:42:15,820 I'm sorry. 524 00:42:15,820 --> 00:42:16,820 I'm sorry. 525 00:42:16,820 --> 00:42:17,820 I'm sorry. 526 00:42:17,820 --> 00:42:18,820 I'm sorry. 527 00:42:18,820 --> 00:42:19,820 I'm sorry. 528 00:42:19,820 --> 00:42:20,820 I'm sorry. 529 00:42:20,820 --> 00:42:21,820 I'm sorry. 530 00:42:21,820 --> 00:42:22,820 I'm sorry. 531 00:42:22,820 --> 00:42:23,820 I'm sorry. 532 00:42:23,820 --> 00:42:24,820 I'm sorry. 533 00:42:24,820 --> 00:42:25,820 I'm sorry. 534 00:42:25,820 --> 00:42:26,820 I'm sorry. 535 00:42:26,820 --> 00:42:27,820 I'm sorry. 536 00:42:27,820 --> 00:42:28,820 I'm sorry. 537 00:42:28,820 --> 00:42:29,820 I'm sorry. 538 00:42:29,820 --> 00:42:30,820 I'm sorry. 539 00:42:30,820 --> 00:42:31,820 I'm sorry. 540 00:42:31,820 --> 00:42:32,820 I'm sorry. 541 00:42:32,820 --> 00:42:33,820 I'm sorry. 542 00:42:33,820 --> 00:42:34,820 I'm sorry. 543 00:42:34,820 --> 00:42:35,820 I'm sorry. 544 00:42:35,820 --> 00:42:36,820 I'm sorry. 545 00:42:36,820 --> 00:42:37,820 I'm sorry. 546 00:42:37,820 --> 00:42:38,820 I'm sorry. 547 00:42:38,820 --> 00:42:40,820 I'm not sure what you're doing. 548 00:43:08,820 --> 00:43:23,820 - You did it? - Yes, you did it. 549 00:43:38,820 --> 00:43:40,480 *Skript* 550 00:43:40,480 --> 00:43:42,320 *Skript* 551 00:43:42,320 --> 00:43:44,159 *Skript* 552 00:43:44,159 --> 00:43:45,659 *Skript* 553 00:43:45,659 --> 00:43:46,159 *Skript* 554 00:43:46,159 --> 00:43:47,659 *Skript* 555 00:43:47,659 --> 00:43:49,659 *Skript* 556 00:43:49,659 --> 00:43:50,659 *Skript* 557 00:43:50,659 --> 00:43:51,659 *Skript* 558 00:43:51,659 --> 00:43:51,659 *Skript* 559 00:43:51,659 --> 00:43:52,659 *Skript* 560 00:43:52,659 --> 00:43:53,659 *Skript* 561 00:43:53,659 --> 00:43:54,659 *Skript* 562 00:43:54,659 --> 00:43:55,659 *Skript* 563 00:43:55,659 --> 00:43:56,659 *Skript* 564 00:43:56,659 --> 00:43:58,159 *Skript* 565 00:43:58,159 --> 00:43:58,659 *Skript* 566 00:43:58,659 --> 00:43:59,659 *Skript* 567 00:43:59,659 --> 00:44:00,659 *Skript* 568 00:44:00,659 --> 00:44:01,659 *Skript* 569 00:44:01,659 --> 00:44:02,159 *Skript* 570 00:44:02,159 --> 00:44:02,159 *Skript* 571 00:44:02,159 --> 00:44:02,659 *Skript* 572 00:44:02,659 --> 00:44:02,659 *Skript* 573 00:44:02,659 --> 00:44:03,659 *Skript* 574 00:44:03,659 --> 00:44:04,159 *Skript* 575 00:44:04,159 --> 00:44:04,659 *Skript* 576 00:44:04,659 --> 00:44:34,639 This is the end of the day. 577 00:44:34,659 --> 00:44:37,659 - What? - What's going on? 578 00:44:37,659 --> 00:44:40,659 What's going on? 579 00:44:40,659 --> 00:44:43,659 There was some water. 580 00:44:43,659 --> 00:44:49,659 He's going to drink water. 581 00:45:04,659 --> 00:45:34,639 Thank you. 582 00:45:34,659 --> 00:46:04,639 Let's go. 583 00:46:04,659 --> 00:46:34,639 Let's go. 584 00:46:34,659 --> 00:47:04,639 Thank you. 585 00:47:04,659 --> 00:47:06,659 I don't know what to do. 586 00:47:34,659 --> 00:47:37,460 Thank you. When I see you, I'll kill you. 587 00:47:37,460 --> 00:47:42,380 I'll kill you, and I'll kill you. 588 00:48:04,659 --> 00:48:07,079 I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you. 589 00:48:07,079 --> 00:48:10,059 I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you. 590 00:48:10,059 --> 00:48:13,079 I don't want to talk to you, I don't want to talk to you. 591 00:48:13,079 --> 00:48:15,740 I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you. 592 00:48:15,740 --> 00:48:17,159 I don't want to talk to you. 593 00:48:17,159 --> 00:48:18,840 I don't want to talk to you. 594 00:48:18,840 --> 00:48:20,240 I don't want to talk to you. 595 00:48:20,240 --> 00:48:21,300 I don't want to talk to you. 596 00:48:21,300 --> 00:48:22,659 I don't want to talk to you. 597 00:48:22,659 --> 00:48:24,659 I don't want to talk to you, but I don't want to talk to you. 598 00:48:24,659 --> 00:48:25,820 I don't want to talk to you. 599 00:48:25,820 --> 00:48:27,200 I don't want to talk to you. 600 00:48:27,200 --> 00:48:28,500 I don't want to talk to you. 601 00:48:28,500 --> 00:48:29,599 I don't want to talk to you. 602 00:48:29,599 --> 00:48:30,619 I don't want to talk to you. 603 00:48:30,659 --> 00:48:58,519 I have a good drink in my life. 604 00:48:58,519 --> 00:49:01,519 You should go to the club to go to the hotel. 605 00:49:01,519 --> 00:49:03,519 We have to go to the hotel. 606 00:49:03,519 --> 00:49:06,519 Now it's half a day, the srđana must buy it now. 607 00:49:06,519 --> 00:49:10,519 Don't let me go. 608 00:49:10,519 --> 00:49:21,519 I love you. 609 00:49:21,519 --> 00:49:27,519 Petr, take it all. 610 00:49:28,519 --> 00:49:32,519 -I was prepared. -I was prepared for the Kenyans. 611 00:49:32,519 --> 00:49:43,519 Did you have the wine? 612 00:49:43,519 --> 00:49:45,519 The wine is delicious. 613 00:49:45,519 --> 00:49:48,519 Let's do it a little. 614 00:49:48,519 --> 00:49:50,519 -I have to do it. -I don't want to do it. 615 00:49:50,519 --> 00:49:52,519 I'm going to do it for three days. 616 00:49:52,519 --> 00:49:55,519 I don't want you to know when you come back. 617 00:49:55,519 --> 00:49:57,519 I didn't know what you were doing. 618 00:49:57,519 --> 00:49:59,519 - Yeah, they're going over there. 619 00:50:27,519 --> 00:50:57,500 Thank you. 620 00:50:57,519 --> 00:51:20,920 I'm hungry. 621 00:51:20,920 --> 00:51:24,920 I don't know where I am! 622 00:51:24,920 --> 00:51:26,920 Go to the house! 623 00:51:26,920 --> 00:51:28,920 You'll see you'll make a sandwich for yourself! 624 00:51:28,920 --> 00:51:30,920 Go to the entrance! 625 00:51:30,920 --> 00:51:33,920 Go! 626 00:51:33,920 --> 00:51:46,920 Let's go a little bit. 627 00:51:47,920 --> 00:51:53,760 - And you stay, I'll go again, without a little bit. 628 00:51:53,760 --> 00:51:56,320 - It's not so small, you're going to do it. 629 00:51:56,320 --> 00:51:58,800 - I'm Srđana, Srđana, what's up? 630 00:51:58,800 --> 00:52:04,000 There's a baby, but it's not just that, I got it. 631 00:52:04,000 --> 00:52:09,519 - I know Srđana, we're very good. 632 00:52:09,519 --> 00:52:12,079 We went there where I worked. 633 00:52:12,079 --> 00:52:16,800 - And what did you do? 634 00:52:16,800 --> 00:52:18,800 I'm looking for him. 635 00:52:18,800 --> 00:52:25,280 Will it be? 636 00:52:25,280 --> 00:52:29,360 I don't want to. 637 00:52:46,800 --> 00:53:16,780 I'm sorry. 638 00:53:16,800 --> 00:53:34,780 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 639 00:53:46,800 --> 00:53:50,800 What are you doing, Maimunic? 640 00:53:50,800 --> 00:53:53,800 -I just lost you. -Where are you from? 641 00:53:53,800 --> 00:53:55,800 I don't know. 642 00:53:55,800 --> 00:53:57,800 I'll call you Mikac. 643 00:53:57,800 --> 00:54:00,800 I'll show you something like that. 644 00:54:00,800 --> 00:54:02,800 I'll tell you to me. 645 00:54:02,800 --> 00:54:13,800 You're dead, brother. 646 00:54:13,800 --> 00:54:15,800 I've died for two days. 647 00:54:16,800 --> 00:54:19,800 I saw them there. 648 00:54:19,800 --> 00:54:23,800 You're your daughter and she's psycho-reba. 649 00:54:23,800 --> 00:54:27,800 What do you have? 650 00:54:27,800 --> 00:54:31,800 What do you call me? 651 00:54:31,800 --> 00:54:34,800 I want you to get a little girl. 652 00:54:34,800 --> 00:54:36,800 What do you have? 653 00:54:36,800 --> 00:54:38,800 What do you have? 654 00:54:38,800 --> 00:54:42,800 What do you have? 655 00:54:46,800 --> 00:54:49,159 Novi начelnik, he doesn't like me. 656 00:54:49,159 --> 00:54:52,360 You should go for a while, brother. 657 00:54:52,360 --> 00:54:55,360 No. 658 00:54:55,360 --> 00:55:10,360 What are we going to do now? 659 00:55:10,360 --> 00:55:14,079 We'll be going to be serious. 660 00:55:14,079 --> 00:55:16,000 You'll get me nervous. 661 00:55:16,800 --> 00:55:32,300 What are you talking about? What are you talking about? 662 00:55:32,300 --> 00:55:34,400 I don't know. 663 00:55:34,400 --> 00:55:36,400 Can we ask Nikola? 664 00:55:36,400 --> 00:55:39,400 I don't think he has a chance to say something. 665 00:55:39,400 --> 00:55:41,400 Are you sure? 666 00:55:41,400 --> 00:55:43,400 I don't know. 667 00:55:43,400 --> 00:55:48,400 Nicola is really bad. In general he was not in Libeli. 668 00:55:48,400 --> 00:55:54,400 I can make it a while ago. 669 00:55:54,400 --> 00:56:03,400 Where is it, Momočko? 670 00:56:03,400 --> 00:56:07,400 In the restaurant Dolce Vita. 671 00:56:11,400 --> 00:56:15,400 - What do you call? - Elena, do you have some shampoo? 672 00:56:15,400 --> 00:56:19,400 No, I don't have it. 673 00:56:41,400 --> 00:57:11,380 Oh, my God. 674 00:57:11,400 --> 00:57:13,400 I like you too. 675 00:57:13,400 --> 00:57:19,400 How do you call me? 676 00:57:19,400 --> 00:57:23,400 I like you too. 677 00:57:23,400 --> 00:57:27,400 You're free to leave me there. 678 00:57:27,400 --> 00:57:30,400 You don't have a chance to hide me. 679 00:57:30,400 --> 00:57:33,400 - You hide? - I hide and hide. 680 00:57:33,400 --> 00:57:36,400 - You love me too. - Come on, come on. 681 00:57:37,400 --> 00:57:40,400 I'm here to go, I'm here to go, tomorrow I'll be back to you. 682 00:57:40,400 --> 00:57:42,400 Maybe I'll not be there. 683 00:57:42,400 --> 00:57:44,400 You'll be there, you'll be there. 684 00:58:07,400 --> 00:58:12,400 Hey, I'm going to tell you that you're going to get there. 685 00:58:12,400 --> 00:58:15,400 No, no, no, no. I'm going to get to the end of the day. 686 00:58:37,400 --> 00:59:07,380 Thank you. 687 00:59:07,400 --> 00:59:37,380 Oh, my God. 688 00:59:37,400 --> 00:59:39,400 Let's go. 689 01:00:07,400 --> 01:00:37,380 I don't know. 690 01:00:37,400 --> 01:00:44,780 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you. 691 01:00:44,780 --> 01:00:47,780 "Pati ću i plakaću, aleću" 692 01:00:47,780 --> 01:00:54,780 -Lutke moje lepe! -Paj sad, imam koku, imam speed, 693 01:00:54,780 --> 01:00:59,780 uzo sam viski od tasta, gde idemo sa čačkavu? 694 01:00:59,780 --> 01:01:01,780 -Idemo na naÅ”e mesto! 695 01:01:01,780 --> 01:01:04,780 -I ja te volim, od ljubavi sagorim, 696 01:01:04,780 --> 01:01:08,780 "Pati ću i plakaću, aleću da molim, 697 01:01:08,780 --> 01:01:12,780 sve zvoje srce i sve sam ti dala" 698 01:01:14,780 --> 01:01:24,780 Hey, Boksi, what do you think? Is it still there? 699 01:01:24,780 --> 01:01:27,780 I think it's still there. 700 01:01:27,780 --> 01:01:30,780 Let's say something to Mama. 701 01:01:30,780 --> 01:01:35,780 Mama, I'm married to Lidia Garčević. 702 01:01:35,780 --> 01:01:39,780 Mama, I'm married to Marije Ivković Garčević. 703 01:01:39,780 --> 01:01:45,940 I live in Vili Garčević. And not only that, but I live in Vili Garčević. 704 01:01:45,940 --> 01:01:49,220 I have a quiet room in the sleeping room. 705 01:01:49,220 --> 01:01:55,380 And, Mama, when they're in the house of Željko Garčević and Maria Ivković Garčević, 706 01:01:55,380 --> 01:02:00,420 Vila Garčević, and everything they have, will be mine. 707 01:02:00,420 --> 01:02:01,460 That's right. 708 01:02:01,460 --> 01:02:05,059 Karanić will live in Vili Garčević, Mama. 709 01:02:05,059 --> 01:02:10,659 And you worked here, in the kitchen. We played here. 710 01:02:10,659 --> 01:02:13,059 The kitchen. Do you remember me? 711 01:02:13,059 --> 01:02:15,900 I remember. 712 01:02:15,900 --> 01:02:19,460 Let me tell you something about my dad. 713 01:02:19,460 --> 01:02:20,380 I'll do it. 714 01:02:20,380 --> 01:02:25,820 Dad, you were always a girl. 715 01:02:25,820 --> 01:02:30,300 You told me that I was alive, and that I wasn't your son. 716 01:02:30,300 --> 01:02:31,740 You're certainly not. 717 01:02:31,820 --> 01:02:35,420 And I, my dad, have a conversation for the Gala production. 718 01:02:35,420 --> 01:02:41,019 We go to Beograd and, as I said to my mom, I live in Viligarčević. 719 01:02:41,019 --> 01:02:52,420 Let us pray. 720 01:02:52,420 --> 01:02:57,420 Three, four, now. 721 01:02:59,220 --> 01:03:02,220 - I'm going to eat my milk. - I'm going to eat my milk. 722 01:03:02,220 --> 01:03:06,220 - What's wrong? - You forgot how we were here, huh? 723 01:03:06,220 --> 01:03:10,220 - Your mother took me three tanjere for a while. - For every time. 724 01:03:10,220 --> 01:03:13,220 - I'll buy you a house. - I'll buy you a house, you know. 725 01:03:13,220 --> 01:03:16,220 - I'll go to the farm. - What's the farm? 726 01:03:16,220 --> 01:03:21,220 Mama, you that you worked with your hands and you didn't stand. 727 01:03:21,220 --> 01:03:24,220 And you didn't have a closet, but I have it in my own. 728 01:03:24,220 --> 01:03:28,220 - Mama. - Mama, you that you ate our small salad. 729 01:03:28,220 --> 01:03:29,720 Come on, buddy. 730 01:03:29,720 --> 01:03:30,720 Wait. 731 01:03:30,720 --> 01:03:32,220 Wait, now it'll be finished. 732 01:03:32,220 --> 01:03:33,720 I'm sorry. 733 01:03:33,720 --> 01:03:36,720 I'm going to lie to me that I'm going to lie, 734 01:03:36,720 --> 01:03:37,720 I'm going to cheat myself. 735 01:03:37,720 --> 01:03:39,720 That I'm going to drink and drink, 736 01:03:39,720 --> 01:03:40,720 because I'm going to marry my son. 737 01:03:40,720 --> 01:03:41,720 Or my daughter. 738 01:03:41,720 --> 01:03:42,720 I'm going to marry my daughter. 739 01:03:42,720 --> 01:03:44,720 Thank you, girl. 740 01:03:58,220 --> 01:04:01,220 Thank you for your support. 741 01:04:01,220 --> 01:04:06,220 - What are you doing, bro? 742 01:04:06,220 --> 01:04:08,220 - Let's see what you're doing. 743 01:04:08,220 --> 01:04:11,220 - We're coming, we're coming, we're coming, we're wrong. 744 01:04:11,220 --> 01:04:14,220 - This is our place, I have something for you. 745 01:04:14,220 --> 01:04:16,220 - No, I don't need to give you a chance. 746 01:04:16,220 --> 01:04:17,220 - I don't need to give you a chance to drink, what? 747 01:04:17,220 --> 01:04:22,220 - No, I'm going to drink my friends and drink what you want. 748 01:04:22,220 --> 01:04:24,220 - You want wine to drink? 749 01:04:24,220 --> 01:04:25,220 - I don't want wine to drink. 750 01:04:25,220 --> 01:04:27,220 - I'm going to open it and see what's sweet. 751 01:04:27,220 --> 01:04:29,220 It's so sweet! 752 01:04:29,220 --> 01:04:31,220 Where are you? 753 01:04:31,220 --> 01:04:34,220 Where are the rest of the guests? 754 01:04:34,220 --> 01:04:36,220 Who are the rest of the guests? 755 01:04:36,220 --> 01:04:38,220 They have to come to Beograd. 756 01:04:38,220 --> 01:04:40,220 Who are they? 757 01:04:40,220 --> 01:04:43,220 I'm exhausted, but I'm doing it right now. 758 01:04:43,220 --> 01:04:45,220 I'm on gas, gas! 759 01:04:45,220 --> 01:04:47,220 Let's go back, Mikice. 760 01:04:47,220 --> 01:04:49,220 Something for my brother, 761 01:04:49,220 --> 01:04:52,220 for my salad. 762 01:04:56,220 --> 01:04:58,940 What are you, Djubre, little boy? 763 01:04:58,940 --> 01:05:12,220 You will be with them, where am I? 764 01:05:12,220 --> 01:05:16,099 Who will tell me, who will tell me? 765 01:05:16,099 --> 01:05:19,700 I don't have anyone to give me. 766 01:05:19,700 --> 01:05:23,539 Love is a little, little dream. 767 01:05:24,380 --> 01:05:29,880 Ti ćeÅ” sa njima, gde ću ja, koda mi kaže, koda zena. 768 01:05:29,880 --> 01:05:37,619 Ja nikog nemam da mi dam, ljubav i malo, malo snam. 769 01:05:37,619 --> 01:05:44,480 Ti ćeÅ” sa njima, gde ću ja, koda mi kaže, koda zena. 770 01:05:44,480 --> 01:05:52,240 Ja nikog nemam da mi dam, ljubav i malo, malo snam. 771 01:05:53,360 --> 01:05:56,360 You are you, you are you, the other I am. 772 01:05:56,360 --> 01:05:59,860 You are the fate, and you are the end. 773 01:05:59,860 --> 01:06:03,360 You go to the sky, I'm the dno. 774 01:06:03,360 --> 01:06:07,360 That's how it is. 775 01:06:23,360 --> 01:06:27,840 Ovi se ide ko Čurkević, sat vremena, vi kasnite. 776 01:06:27,840 --> 01:06:34,019 Srećan se već uradio, an? 777 01:06:34,019 --> 01:06:35,940 Čuram da je Kocković. 778 01:06:35,940 --> 01:06:37,079 Dobar je. 779 01:06:37,079 --> 01:06:38,840 Sve je u redu. 780 01:06:38,840 --> 01:06:39,240 Ja? 781 01:06:39,240 --> 01:06:47,380 Dugo je li ovo? 782 01:06:47,380 --> 01:06:50,220 Srediću to. 783 01:06:50,220 --> 01:06:52,300 Sam nemoj da se Kocković. 784 01:06:53,360 --> 01:06:55,360 - Sorry, you know what? 785 01:06:55,360 --> 01:06:57,360 - You should do it. 786 01:06:57,360 --> 01:06:59,360 - I'll talk to you later. 787 01:06:59,360 --> 01:07:07,360 - You're a young man. 788 01:07:07,360 --> 01:07:09,360 - I don't know if you are ready to be here. 789 01:07:09,360 --> 01:07:11,360 - What? 790 01:07:11,360 --> 01:07:13,360 - It doesn't matter. 791 01:07:13,360 --> 01:07:15,360 - That's because I'm a young man. 792 01:07:15,360 --> 01:07:17,360 I'm gonna be here to be careful. 793 01:07:17,360 --> 01:07:19,360 I don't know if you're here. 794 01:07:23,360 --> 01:07:25,360 Who is it? 795 01:07:53,360 --> 01:08:01,980 So sad, you're the one who's the one who's the one who's the other one. 796 01:08:23,359 --> 01:08:53,340 So, let's go. 797 01:08:53,359 --> 01:09:10,180 Tio, tio, teče reka, dolazim ti iz daleka. 798 01:09:10,180 --> 01:09:18,340 Ja sva drhtim srce tuče, mene čeka moje luče. 799 01:09:18,340 --> 01:09:24,880 A gde si mi ti, moja ljubavi? 800 01:09:24,880 --> 01:09:33,119 Ako mene ti ne čekaÅ”, ja ću umreti. 801 01:09:33,119 --> 01:09:41,100 Ako mene ti ne čekaÅ”, ja ću umreti. 802 01:09:42,220 --> 01:09:58,340 Tego si mi duÅ”o moja, popila me mladost tvoja, i ćeÅ” vrata otvoriti, ja ću se kod tebe kriti. 803 01:09:58,340 --> 01:10:06,340 And where are you, my love? 804 01:10:06,340 --> 01:10:14,340 If you don't wait for me, I'm going to die. 805 01:10:14,340 --> 01:10:22,340 If you don't wait for me, I'm going to die. 806 01:10:28,340 --> 01:10:36,340 Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na. 807 01:10:54,340 --> 01:11:02,239 I've called me the green grass, where your beautiful head is singing. 808 01:11:02,239 --> 01:11:10,440 In my hands, the yellow light will be, if you're my dear, won't be. 809 01:11:10,440 --> 01:11:16,440 Where are you, my love? 810 01:11:16,440 --> 01:11:24,579 If you don't wait for me, I'll die. 811 01:11:24,579 --> 01:11:33,119 If you don't wait for me, I'll die. 812 01:11:33,119 --> 01:11:36,659 I'll die. 813 01:11:36,659 --> 01:11:40,260 I'll die.53388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.