Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,477 --> 00:01:01,478
Do you ever,
2
00:01:02,520 --> 00:01:03,772
wonder what's up there?
3
00:01:12,447 --> 00:01:14,449
Roman. Come on.
4
00:04:36,317 --> 00:04:40,363
We thank you, Lord God,
for satisfying us sinners
5
00:04:41,489 --> 00:04:43,283
and not depriving us
of your blessing.
6
00:05:45,219 --> 00:05:47,055
You're not from
around here, are you?
7
00:05:52,310 --> 00:05:53,311
What gave me away?
8
00:05:55,938 --> 00:05:57,273
You look like shit.
9
00:06:01,027 --> 00:06:02,362
You're also drinking vodka.
10
00:06:07,033 --> 00:06:08,409
You don't drink vodka?
11
00:06:09,577 --> 00:06:12,121
This isn't the place to
experience the taste of winter.
12
00:06:13,122 --> 00:06:14,082
What do you mean?
13
00:06:15,666 --> 00:06:19,462
We drink vodka to
celebrate our heritage.
14
00:06:24,008 --> 00:06:25,843
And here people drink to forget.
15
00:06:28,846 --> 00:06:29,889
You wanna get out of here?
16
00:06:31,724 --> 00:06:33,142
You don't even know my name.
17
00:06:33,893 --> 00:06:34,727
I'd like to.
18
00:06:38,689 --> 00:06:39,399
Mariya.
19
00:06:40,691 --> 00:06:41,734
Dmitri.
20
00:06:52,995 --> 00:06:54,038
I hate this.
21
00:06:55,289 --> 00:06:56,999
You didn't have fun?
22
00:07:00,545 --> 00:07:01,504
I did.
23
00:07:03,965 --> 00:07:05,133
And that's the problem.
24
00:07:06,592 --> 00:07:07,802
I had fun, too.
25
00:07:15,810 --> 00:07:18,688
When the sun goes up
all the way through,
26
00:07:21,065 --> 00:07:22,942
we'll go our separate ways.
27
00:07:27,780 --> 00:07:30,491
You'll go back to
wherever you're from.
28
00:07:32,410 --> 00:07:33,744
Find your true love.
29
00:07:36,789 --> 00:07:38,040
Start a family.
30
00:07:39,542 --> 00:07:40,459
Grow old.
31
00:07:40,460 --> 00:07:41,669
What if you're my true love?
32
00:07:44,255 --> 00:07:45,423
I'm serious.
33
00:07:49,218 --> 00:07:51,262
When you think back
to this moment.
34
00:07:53,306 --> 00:07:54,849
What will you remember?
35
00:07:56,100 --> 00:07:57,226
My kiss?
36
00:08:00,062 --> 00:08:01,022
Your eyes.
37
00:08:02,607 --> 00:08:05,234
How they glisten like stars
even in the darkness.
38
00:08:05,359 --> 00:08:06,861
- Stop.
- What?
39
00:08:08,154 --> 00:08:09,571
These are just words.
40
00:08:09,572 --> 00:08:11,490
- Mariya.
- Words.
41
00:08:11,491 --> 00:08:12,658
No. They're more.
42
00:08:14,368 --> 00:08:15,828
This is destiny.
43
00:08:17,538 --> 00:08:20,291
- Destiny?
- Yes.
44
00:08:21,000 --> 00:08:23,294
And we can shape it to
be whatever we want.
45
00:08:25,254 --> 00:08:26,380
Think about it.
46
00:08:27,006 --> 00:08:30,009
Through all of the
47
00:08:31,010 --> 00:08:35,430
space and time and variance of
what today could have brought,
48
00:08:35,431 --> 00:08:37,474
it brought us here together.
49
00:08:37,475 --> 00:08:39,352
- It's.
- Fate?
50
00:08:39,602 --> 00:08:40,603
Exactly.
51
00:08:41,938 --> 00:08:45,315
If fate brought us together
once, then we can bring
52
00:08:45,316 --> 00:08:46,817
ourselves together again.
53
00:08:47,777 --> 00:08:49,070
We're in control now.
54
00:08:49,946 --> 00:08:50,738
We.
55
00:09:05,336 --> 00:09:06,712
We are forever.
56
00:09:35,700 --> 00:09:39,202
Here you are. On the edge of
something bigger than anything
57
00:09:39,203 --> 00:09:40,580
you've ever faced.
58
00:09:40,746 --> 00:09:46,127
The clock's ticking, and soon
nothing will be left untouched.
59
00:09:46,544 --> 00:09:51,966
You've walked a centuries face
adversaries that defy reality.
60
00:09:52,383 --> 00:09:55,511
You've bent the course
of history itself.
61
00:09:55,636 --> 00:10:01,474
Time has folded, unfolded in
many ways that only a few could
62
00:10:01,475 --> 00:10:02,935
ever imagine.
63
00:10:03,311 --> 00:10:06,731
And through it all,
you never wavered.
64
00:12:10,688 --> 00:12:11,480
Mom.
65
00:12:14,316 --> 00:12:16,026
What? What?
66
00:12:16,569 --> 00:12:17,778
No.
67
00:12:18,279 --> 00:12:20,030
No. No!
68
00:12:20,614 --> 00:12:21,198
Ow!
69
00:12:21,949 --> 00:12:24,201
I don't speak Russian.
70
00:12:29,457 --> 00:12:31,834
Demons sleep outside.
71
00:13:04,867 --> 00:13:06,327
Don't even speak Russian.
72
00:14:37,042 --> 00:14:38,168
Essentials only.
73
00:15:13,037 --> 00:15:13,871
No.
74
00:15:15,956 --> 00:15:16,874
Essentials only.
75
00:15:16,999 --> 00:15:18,125
I can just,
76
00:15:18,542 --> 00:15:20,252
put it back later if you want.
77
00:15:20,502 --> 00:15:21,211
Oh, um.
78
00:15:22,421 --> 00:15:23,714
I forgot to pick up the bra.
79
00:15:23,881 --> 00:15:25,298
- Oh.
- Mom.
80
00:15:25,299 --> 00:15:27,342
I couldn't hold everything
here if you want to go get it.
81
00:15:27,343 --> 00:15:28,719
Yes, please. One moment.
82
00:15:39,605 --> 00:15:41,315
- Hi.
- Hey.
83
00:15:44,109 --> 00:15:45,194
What are you listening to?
84
00:15:47,905 --> 00:15:49,198
You've never heard of them.
85
00:15:50,115 --> 00:15:50,824
Try me.
86
00:15:53,452 --> 00:15:54,911
They're a local band.
87
00:15:54,912 --> 00:15:57,372
- Yeah.
- Velvet Rouge.
88
00:15:57,373 --> 00:15:58,706
They're a rock band.
89
00:15:58,707 --> 00:16:01,209
I heard them at, like,
a local music festival.
90
00:16:01,210 --> 00:16:02,127
What's that?
91
00:16:03,462 --> 00:16:05,838
You don't know what
a music festival is?
92
00:16:05,839 --> 00:16:10,843
No. Is it, like, kind
of like a concert?
93
00:16:10,844 --> 00:16:13,931
It's like a bunch
of concerts in one.
94
00:16:14,598 --> 00:16:15,682
Bunch of artists come and
95
00:16:15,683 --> 00:16:18,352
perform for, like,
an entire week.
96
00:16:18,560 --> 00:16:19,561
Sounds awesome.
97
00:16:21,230 --> 00:16:22,231
What do you listen to?
98
00:16:22,564 --> 00:16:23,774
Um. You know.
99
00:16:25,275 --> 00:16:27,778
Tchaikovsky. Stravinsky.
100
00:16:28,278 --> 00:16:29,237
Rachmaninoff.
101
00:16:29,238 --> 00:16:31,490
Anyone from this century?
102
00:16:31,740 --> 00:16:32,866
- Uh, well.
- There you go.
103
00:16:43,002 --> 00:16:43,836
Thank you.
104
00:16:45,713 --> 00:16:46,422
Okay.
105
00:16:46,797 --> 00:16:49,967
And your total is $42.49.
106
00:16:57,433 --> 00:16:58,976
And,
107
00:17:00,102 --> 00:17:00,936
here's your change.
108
00:17:01,395 --> 00:17:02,229
Thank you.
109
00:17:03,856 --> 00:17:04,565
All right.
110
00:17:05,649 --> 00:17:07,443
Come on. Let's go. Thank you.
111
00:17:10,237 --> 00:17:11,488
It was great talking to you.
112
00:17:33,802 --> 00:17:35,846
- What?
- You.
113
00:17:36,346 --> 00:17:37,473
What about me?
114
00:17:37,639 --> 00:17:39,058
You stare too much.
115
00:17:40,976 --> 00:17:42,853
- What?
- At the girl.
116
00:17:44,229 --> 00:17:45,313
No I wasn't.
117
00:17:45,314 --> 00:17:45,938
Yes you were.
118
00:17:45,939 --> 00:17:47,566
Mom, I wasn't staring.
119
00:17:50,944 --> 00:17:52,071
Was it that bad?
120
00:18:18,305 --> 00:18:19,515
Stay behind me.
121
00:18:22,101 --> 00:18:23,435
If something happens.
122
00:18:25,896 --> 00:18:26,730
Run.
123
00:18:56,009 --> 00:18:56,552
I got it.
124
00:18:57,010 --> 00:18:57,845
I got it.
125
00:19:12,985 --> 00:19:13,694
Hello.
126
00:19:16,864 --> 00:19:18,073
You stare too much.
127
00:20:19,843 --> 00:20:20,844
Hello.
128
00:20:30,479 --> 00:20:31,146
Sweet.
129
00:21:09,977 --> 00:21:11,519
Holy shit.
130
00:22:19,463 --> 00:22:20,797
Can I help you?
131
00:22:21,381 --> 00:22:23,090
Uh.
132
00:22:43,779 --> 00:22:44,946
Hey, um,
133
00:22:45,530 --> 00:22:47,157
Can I actually help you?
134
00:23:27,280 --> 00:23:27,823
Hey, uh.
135
00:23:28,990 --> 00:23:32,452
Is there anywhere I can
unleash my super heavy duty?
136
00:23:39,042 --> 00:23:40,127
You got a bathroom?
137
00:23:46,216 --> 00:23:48,552
Unleash my super heavy duty.
138
00:23:49,386 --> 00:23:50,595
What does that even mean?
139
00:23:55,142 --> 00:23:55,808
It's not that bad.
140
00:23:55,809 --> 00:23:56,977
You shouldn't be scared.
141
00:23:57,269 --> 00:23:58,477
What am I doing?
142
00:23:59,396 --> 00:24:00,313
You're gonna look like
an idiot.
143
00:24:01,022 --> 00:24:01,940
You're gonna look like
an idiot.
144
00:24:12,325 --> 00:24:12,909
Hey.
145
00:24:16,538 --> 00:24:17,956
Hey, I'm back.
146
00:24:18,915 --> 00:24:19,833
Okay. Okay.
147
00:24:20,333 --> 00:24:20,750
Let's go.
148
00:24:21,501 --> 00:24:21,918
Let's go.
149
00:24:23,837 --> 00:24:24,588
Hey.
150
00:24:25,088 --> 00:24:25,964
I'm back.
151
00:24:28,300 --> 00:24:30,385
Why did you slick
your hair back?
152
00:24:30,927 --> 00:24:31,553
What?
153
00:24:32,512 --> 00:24:33,638
Your hair.
154
00:24:34,556 --> 00:24:38,309
Did you go to the bathroom
to slick back your hair?
155
00:24:38,310 --> 00:24:39,685
No, no, no.
156
00:24:39,686 --> 00:24:43,982
I. I went to the bathroom
to use the bathroom.
157
00:24:44,232 --> 00:24:44,774
Okay.
158
00:24:58,205 --> 00:25:01,041
Your total is 2.99.
159
00:25:05,337 --> 00:25:06,671
Here's a five.
160
00:25:08,757 --> 00:25:09,633
Thanks.
161
00:25:12,636 --> 00:25:14,012
Here's your change.
162
00:25:14,679 --> 00:25:15,430
Thanks.
163
00:25:24,439 --> 00:25:25,440
You good?
164
00:25:26,149 --> 00:25:26,983
Yeah.
165
00:25:28,360 --> 00:25:28,944
Uh,
166
00:25:30,612 --> 00:25:31,530
Lennon.
167
00:25:31,905 --> 00:25:32,822
I'm Roman.
168
00:25:34,366 --> 00:25:35,408
Hi, Roman.
169
00:25:35,825 --> 00:25:38,954
Hi. Uh, I was wondering.
170
00:25:40,247 --> 00:25:41,790
What are you doing after this?
171
00:25:42,415 --> 00:25:46,419
Cause I'm really busy.
172
00:25:47,045 --> 00:25:48,838
Oh, yeah.
173
00:25:49,464 --> 00:25:52,425
Yeah. Well, um, I've got, uh,
174
00:25:54,219 --> 00:25:57,097
dinner with some people.
175
00:26:00,684 --> 00:26:02,102
From the workplace.
176
00:26:02,561 --> 00:26:05,271
Oh. The workplace.
177
00:26:05,272 --> 00:26:07,898
You know, 9 to 5 is pretty hard.
178
00:26:07,899 --> 00:26:08,857
Yeah. Yeah.
179
00:26:08,858 --> 00:26:10,276
Do you have good insurance?
180
00:26:10,277 --> 00:26:11,443
Where do you work?
181
00:26:11,444 --> 00:26:14,780
It's like, not
far up the street.
182
00:26:14,781 --> 00:26:16,365
You mean the Home Depot?
183
00:26:16,366 --> 00:26:17,199
Look, uh.
184
00:26:17,200 --> 00:26:19,578
I just want to get
to know you better.
185
00:26:20,912 --> 00:26:23,540
Okay. Ask me anything.
186
00:26:24,499 --> 00:26:27,377
Well, what do you do for fun?
187
00:26:28,670 --> 00:26:30,463
Like, what do you do after this?
188
00:26:31,131 --> 00:26:33,133
There has to be more, right?
189
00:26:33,383 --> 00:26:38,138
Well, I hang out
with people, my age.
190
00:26:38,680 --> 00:26:42,225
I go to parties, with
people my age.
191
00:26:42,434 --> 00:26:44,269
And, um.
192
00:26:44,728 --> 00:26:50,775
I go out, with people, my age.
193
00:26:51,359 --> 00:26:51,984
Oh. Come on.
194
00:26:51,985 --> 00:26:54,779
We're only like, what,
a few years apart?
195
00:26:55,196 --> 00:26:57,866
You look like 12.
196
00:26:58,783 --> 00:27:00,326
I'm 14.
197
00:27:00,327 --> 00:27:01,869
Okay. Almost 15.
198
00:27:01,870 --> 00:27:04,831
Well, I don't hang
out with 13 year olds.
199
00:27:05,373 --> 00:27:07,500
I gotta get back to work.
200
00:27:15,967 --> 00:27:21,765
Actually, I do need to talk
to you about something.
201
00:27:22,182 --> 00:27:23,016
Oh, yeah?
202
00:27:23,683 --> 00:27:25,267
What do you say?
203
00:27:25,268 --> 00:27:28,562
I know you said you had a
9 to 5, but can you somehow get
204
00:27:28,563 --> 00:27:29,104
off early?
205
00:27:29,105 --> 00:27:31,566
Because I get off at three.
206
00:27:31,941 --> 00:27:32,817
Well.
207
00:27:33,276 --> 00:27:36,445
It's like a 9 to 5,
but I can take a break.
208
00:27:36,446 --> 00:27:38,322
So why don't we meet the back
209
00:27:38,323 --> 00:27:39,783
of the store at 3:00 on the dot?
210
00:27:40,408 --> 00:27:41,034
Cool.
211
00:27:41,493 --> 00:27:43,203
Sounds like a plan and a half.
212
00:27:43,411 --> 00:27:44,204
Great.
213
00:27:45,205 --> 00:27:46,288
Are we done here?
214
00:27:46,289 --> 00:27:48,667
Cause I've got to go
pick up some boxes.
215
00:27:48,917 --> 00:27:49,793
Well, uh.
216
00:27:51,127 --> 00:27:54,673
I've got to get this
battery back to the office.
217
00:27:55,507 --> 00:27:57,050
Right. Yeah.
218
00:27:57,550 --> 00:27:58,718
The office.
219
00:27:59,260 --> 00:28:00,178
But, uh.
220
00:28:01,137 --> 00:28:02,389
I'll see you at three.
221
00:28:03,390 --> 00:28:05,141
- Bye.
- Bye.
222
00:28:18,655 --> 00:28:22,033
From the mail clerk, he gets a
very important letter.
223
00:28:22,492 --> 00:28:24,911
Every day, everywhere.
224
00:28:25,328 --> 00:28:28,206
Hundreds of mailmen are
going their rounds.
225
00:28:28,748 --> 00:28:31,208
The mailman is
friendly and helpful.
226
00:28:31,209 --> 00:28:33,127
Almost everybody likes him.
227
00:28:33,128 --> 00:28:35,839
For almost everybody
likes to get mail.
228
00:28:45,265 --> 00:28:45,890
Hey, Lennon.
229
00:28:54,399 --> 00:28:55,984
- Hey.
- Hi.
230
00:28:56,401 --> 00:28:57,359
You look nice.
231
00:28:57,360 --> 00:28:59,570
So, what do you usually
get up to back here?
232
00:28:59,571 --> 00:29:01,573
Look, I need to
show you something.
233
00:29:04,909 --> 00:29:06,202
How did you do that?
234
00:29:06,745 --> 00:29:07,286
I don't know.
235
00:29:07,287 --> 00:29:08,705
I don't know what
you're talking about.
236
00:29:08,872 --> 00:29:09,414
Here.
237
00:29:09,581 --> 00:29:10,540
Watch it again.
238
00:29:13,752 --> 00:29:15,169
Maybe it's like a
glitch or something.
239
00:29:15,170 --> 00:29:16,796
No, do not try to gaslight me.
240
00:29:17,172 --> 00:29:18,589
Watched it, like 30 times.
241
00:29:18,590 --> 00:29:21,508
Look, I'm, I'm really
sorry for stealing.
242
00:29:21,509 --> 00:29:22,927
I can I can pay you back.
243
00:29:23,178 --> 00:29:24,553
I don't care about the money.
244
00:29:24,554 --> 00:29:25,679
This place sucks.
245
00:29:25,680 --> 00:29:26,597
Then what do you want then?
246
00:29:26,598 --> 00:29:28,141
I want you to do it again.
247
00:29:29,225 --> 00:29:31,519
- What?
- Right here, right now.
248
00:29:31,686 --> 00:29:32,478
Make something move.
249
00:29:32,479 --> 00:29:34,188
- I can't do that.
- Yes you can.
250
00:29:34,189 --> 00:29:35,523
I can't.
251
00:29:35,899 --> 00:29:38,901
Fine. Then I'll just handle
this the way I handle every
252
00:29:38,902 --> 00:29:40,278
other pathetic shoplifter.
253
00:29:42,071 --> 00:29:43,156
Please don't do this.
254
00:29:44,240 --> 00:29:45,283
Stop!
255
00:29:45,450 --> 00:29:47,202
Stop! Oh!
256
00:29:48,578 --> 00:29:49,412
Damn it!
257
00:29:50,663 --> 00:29:52,040
I knew it.
258
00:29:56,544 --> 00:29:58,546
You know I still have
the original, right?
259
00:29:59,547 --> 00:30:00,757
How did you do that?
260
00:30:02,509 --> 00:30:03,635
I just can.
261
00:30:05,011 --> 00:30:05,595
Huh?
262
00:30:06,888 --> 00:30:08,556
Are you still gonna
tell the police.
263
00:30:09,808 --> 00:30:14,311
You know, I probably could
forget about it if you do one
264
00:30:14,312 --> 00:30:15,271
thing for me.
265
00:30:49,514 --> 00:30:50,056
It’s lavender.
266
00:30:57,856 --> 00:31:00,859
- So.
- Smoke with me first.
267
00:31:21,337 --> 00:31:22,130
Breathe.
268
00:31:31,598 --> 00:31:32,682
It'll get easier.
269
00:31:35,476 --> 00:31:36,895
How do you do this?
270
00:31:38,021 --> 00:31:38,897
I don't know.
271
00:31:39,022 --> 00:31:39,938
It's supposed to help with,
272
00:31:39,939 --> 00:31:43,400
like, anxiety and
shit, you know?
273
00:31:43,401 --> 00:31:44,360
Calm you down.
274
00:31:47,405 --> 00:31:48,781
Inhaling the good shit.
275
00:31:51,034 --> 00:31:52,702
Exhaling the bullshit.
276
00:31:54,913 --> 00:31:55,872
You got Snapchat?
277
00:31:56,873 --> 00:31:57,624
No.
278
00:31:58,333 --> 00:31:59,334
I don't even have a phone.
279
00:31:59,751 --> 00:32:00,585
Why not?
280
00:32:02,378 --> 00:32:05,381
Well, me and my mom moved
around a lot.
281
00:32:06,966 --> 00:32:07,842
What's she like?
282
00:32:08,092 --> 00:32:08,927
My mom.
283
00:32:09,135 --> 00:32:11,804
Yeah. What's her deal?
284
00:32:12,805 --> 00:32:13,890
Well,
285
00:32:15,391 --> 00:32:16,517
she's tough.
286
00:32:17,894 --> 00:32:19,020
She's Russian.
287
00:32:32,742 --> 00:32:34,160
Do you speak Russian?
288
00:32:34,869 --> 00:32:36,537
No. Not anymore.
289
00:32:37,455 --> 00:32:39,999
You use like Duolingo or something?
290
00:32:41,125 --> 00:32:44,045
No I just, I just watch a lot of TV.
291
00:32:45,672 --> 00:32:46,714
What'd you watch?
292
00:32:49,300 --> 00:32:50,468
I guess whatever's on.
293
00:32:52,470 --> 00:32:53,972
Do you know what
movie I love?
294
00:32:54,389 --> 00:32:55,013
What?
295
00:32:55,014 --> 00:32:58,685
- 17 Again.
- With Zac Efron.
296
00:32:59,435 --> 00:33:00,478
Well, yeah.
297
00:33:01,521 --> 00:33:05,482
It was on a lot after
it came out, but, uh.
298
00:33:05,483 --> 00:33:07,110
Oh. That and say anything.
299
00:33:08,027 --> 00:33:09,945
Well, I can promise you that
300
00:33:09,946 --> 00:33:12,365
nobody stood outside my
house with the a boombox.
301
00:33:13,116 --> 00:33:15,910
Oh, well, not yet anyway.
302
00:33:16,786 --> 00:33:17,495
Oh my god.
303
00:33:18,204 --> 00:33:18,913
What?
304
00:33:19,831 --> 00:33:20,289
You.
305
00:33:20,999 --> 00:33:22,291
You don't have to try
that hard.
306
00:33:23,960 --> 00:33:24,752
What do you mean?
307
00:33:25,253 --> 00:33:26,295
Just,
308
00:33:27,547 --> 00:33:28,506
chill.
309
00:33:29,382 --> 00:33:29,966
Hang out.
310
00:33:30,633 --> 00:33:31,801
Let loose.
311
00:33:51,654 --> 00:33:54,657
You know who really ought
to get a piece of my mind?
312
00:33:55,450 --> 00:33:56,034
Who?
313
00:33:56,993 --> 00:33:58,995
The companies that
make printers.
314
00:33:59,746 --> 00:34:00,579
Printers?
315
00:34:00,580 --> 00:34:02,248
Yes, printers.
316
00:34:02,957 --> 00:34:05,000
What did printers ever do to you.
317
00:34:05,001 --> 00:34:09,755
They became wireless and have
to be connected to Wi-Fi is
318
00:34:09,756 --> 00:34:10,213
what they did.
319
00:34:10,214 --> 00:34:13,550
Okay. They made the whole
entire process of printing ten
320
00:34:13,551 --> 00:34:15,552
times more complicated
than it needs to be.
321
00:34:15,553 --> 00:34:16,888
That's what they did to me.
322
00:34:17,513 --> 00:34:19,973
No one's forcing you to use
a wireless printer, Jimmy.
323
00:34:19,974 --> 00:34:21,642
But what if I have
to print something?
324
00:34:21,976 --> 00:34:23,602
I mean, it's the
principle, Nadine.
325
00:34:23,603 --> 00:34:24,978
It's like the cloud.
326
00:34:24,979 --> 00:34:26,980
Okay. What the hell is it?
327
00:34:26,981 --> 00:34:28,231
You know, I know that cloud.
328
00:34:28,232 --> 00:34:29,316
I know what those do.
329
00:34:29,317 --> 00:34:31,026
But what about the cloud that
330
00:34:31,027 --> 00:34:32,903
has all of our
family photos on it?
331
00:34:32,904 --> 00:34:34,071
But where even is it?
332
00:34:34,072 --> 00:34:35,781
You know, my mom, she used to
333
00:34:35,782 --> 00:34:37,824
print out all of
our family photos.
334
00:34:37,825 --> 00:34:40,744
Okay. And I can't do that
because I don't know how to
335
00:34:40,745 --> 00:34:42,038
work our printer.
336
00:34:48,836 --> 00:34:50,129
Holy shit.
337
00:34:50,838 --> 00:34:52,048
Who is it, Jimmy?
338
00:34:52,965 --> 00:34:54,592
Go around to the garage.
I'll meet you there.
339
00:34:55,176 --> 00:34:56,886
It's nobody. It's just
a neighbor.
340
00:34:57,220 --> 00:34:58,304
Which one?
341
00:35:01,349 --> 00:35:02,058
Hey.
342
00:35:04,185 --> 00:35:04,977
Thank you.
343
00:35:06,020 --> 00:35:07,105
You gotta go.
344
00:35:07,396 --> 00:35:08,356
Now.
345
00:35:11,859 --> 00:35:12,902
I need your car.
346
00:35:13,111 --> 00:35:14,152
What? No.
347
00:35:14,153 --> 00:35:16,155
Wouldn't be asking if it wasn't
absolutely necessary, man.
348
00:35:16,864 --> 00:35:19,742
What are you trying to do,
save the world with my car?
349
00:35:21,661 --> 00:35:26,415
Oh, my God, you're trying to
save the world with my car.
350
00:35:27,333 --> 00:35:29,001
Does your mom know?
351
00:35:30,336 --> 00:35:31,796
She's not dumb.
352
00:35:32,338 --> 00:35:34,757
I never really try to hide it.
353
00:35:35,383 --> 00:35:38,469
Like every thanksgiving when my family comes over.
354
00:35:39,011 --> 00:35:41,972
If one of them makes a stupid
comment, I’ll usually,
355
00:35:41,973 --> 00:35:46,018
go upstairs and,
you know, smoke a little.
356
00:35:46,435 --> 00:35:49,689
And then at dinner, I chow
down, to my mom's dismay.
357
00:35:51,440 --> 00:35:57,155
I usually hear Lennon somewhere
around me, but I never look up.
358
00:35:57,738 --> 00:35:59,448
It's just me and the food.
359
00:36:01,701 --> 00:36:04,120
So your mom's tough too, huh?
360
00:36:05,663 --> 00:36:06,873
She's Catholic.
361
00:36:07,331 --> 00:36:08,875
Oh, I gotcha.
362
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
Yeah.
363
00:36:10,334 --> 00:36:11,961
Most of my family is.
364
00:36:12,503 --> 00:36:15,923
They go to church on
Sunday and everything.
365
00:36:17,842 --> 00:36:18,843
Do you?
366
00:36:20,511 --> 00:36:21,137
No.
367
00:36:21,554 --> 00:36:22,805
Not anymore.
368
00:36:23,431 --> 00:36:25,308
Not since my grandmother passed.
369
00:36:26,934 --> 00:36:28,102
What was she like?
370
00:36:30,479 --> 00:36:32,106
She was the best.
371
00:36:33,149 --> 00:36:35,775
She was the one person on
this planet earth that,
372
00:36:35,776 --> 00:36:37,862
truly loved me unconditionally.
373
00:36:39,864 --> 00:36:42,825
Well, I’m sure your family loves you.
374
00:36:43,951 --> 00:36:47,246
Yeah it’s just hard to read
in between the lines.
375
00:36:48,873 --> 00:36:51,834
My grandmother though.
She was a badass.
376
00:36:52,460 --> 00:36:55,296
She was really involved in
her prayer groups and shit.
377
00:36:56,005 --> 00:36:56,714
But,
378
00:36:56,923 --> 00:36:59,090
one day, the other people in
the prayer groups just started
379
00:36:59,091 --> 00:37:01,594
being like super homophobic.
380
00:37:02,011 --> 00:37:03,471
You know what my
grandmother said?
381
00:37:03,638 --> 00:37:06,182
- What?
- That's not Christian.
382
00:37:06,432 --> 00:37:08,059
And she's right.
383
00:37:08,517 --> 00:37:09,518
It's not.
384
00:37:10,311 --> 00:37:13,730
Jesus hung out with, like,
prostitutes and shit.
385
00:37:13,731 --> 00:37:15,399
He loved everyone.
386
00:37:16,776 --> 00:37:18,194
That's how I want to be.
387
00:37:20,029 --> 00:37:21,697
Well, why can't you be?
388
00:37:23,449 --> 00:37:25,284
When you live in
a town like this.
389
00:37:25,493 --> 00:37:28,621
It’s kind of hard not to get
caught up in the bullshit.
390
00:37:32,416 --> 00:37:33,834
That's what you exhale, right?
391
00:37:36,295 --> 00:37:37,338
You're learning.
392
00:38:49,577 --> 00:38:50,619
Traitor.
393
00:38:54,957 --> 00:38:55,750
Do it!
394
00:38:58,210 --> 00:38:59,587
Kill me!
395
00:39:04,550 --> 00:39:06,010
I was there.
396
00:39:08,637 --> 00:39:11,474
When your freak was born.
397
00:39:13,976 --> 00:39:17,646
You gave birth to a demon.
398
00:39:22,943 --> 00:39:27,656
My wife gave birth
to a daughter.
399
00:39:32,703 --> 00:39:34,497
But your son.
400
00:39:36,165 --> 00:39:39,293
He took both of them from me.
401
00:39:41,045 --> 00:39:42,421
My world.
402
00:39:44,465 --> 00:39:45,758
It was gone.
403
00:39:51,389 --> 00:39:59,063
And the coming of the lawless
one is the activity of Satan.
404
00:40:04,443 --> 00:40:05,611
Kill me!
405
00:40:10,991 --> 00:40:12,910
Kill me!
406
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
Hey, it's me. It's me.
407
00:40:46,986 --> 00:40:48,362
You're okay. You're okay.
408
00:40:53,451 --> 00:40:54,577
I'm so sorry.
409
00:40:55,911 --> 00:40:57,121
I'm so sorry.
410
00:40:58,622 --> 00:41:00,040
I know you have questions.
411
00:41:01,000 --> 00:41:02,293
I'll do my best.
412
00:41:03,419 --> 00:41:05,671
But we need to go right now.
413
00:41:06,046 --> 00:41:08,047
Okay? Right now.
414
00:41:08,048 --> 00:41:09,425
Okay. Come on.
415
00:41:32,031 --> 00:41:33,240
Do you ever,
416
00:41:34,074 --> 00:41:35,409
wonder what's up there?
417
00:41:36,118 --> 00:41:37,203
Like, physically?
418
00:41:39,663 --> 00:41:40,456
Like
419
00:41:41,207 --> 00:41:42,917
what's beyond the clouds?
420
00:41:44,752 --> 00:41:47,713
Beyond the atmosphere
of our little blue dot.
421
00:41:53,719 --> 00:41:55,137
I guess,
422
00:41:55,846 --> 00:41:57,848
I always thought of
it like the ocean.
423
00:42:00,351 --> 00:42:01,393
Like,
424
00:42:02,811 --> 00:42:04,396
there's so much stuff up there.
425
00:42:06,232 --> 00:42:08,984
Like stuff we'll never discover.
426
00:42:10,778 --> 00:42:12,655
Stuff we can't even comprehend.
427
00:42:15,199 --> 00:42:16,242
There's,
428
00:42:17,076 --> 00:42:20,120
probably an infinite
number of ways to.
429
00:42:24,917 --> 00:42:25,876
What's wrong.
430
00:42:30,214 --> 00:42:31,173
It's nothing.
431
00:42:32,299 --> 00:42:33,259
It's just,
432
00:42:34,677 --> 00:42:39,557
I always wondered what it
would be like to just fly away.
433
00:42:40,099 --> 00:42:43,060
Leave everything
behind and take off.
434
00:42:44,436 --> 00:42:47,940
Trust me, it's it's cool to
have a place to call home.
435
00:42:49,858 --> 00:42:50,943
I know, but.
436
00:42:53,529 --> 00:42:54,446
What if that place,
437
00:42:54,655 --> 00:42:57,575
I don't know, locks
you in a box.
438
00:43:01,203 --> 00:43:02,871
Guess you're thinking
out of the box then.
439
00:43:03,455 --> 00:43:04,081
Well.
440
00:43:05,165 --> 00:43:07,333
The only way I see
getting out of the box,
441
00:43:07,334 --> 00:43:08,460
is by leaving.
442
00:43:13,966 --> 00:43:15,134
I mean,
443
00:43:15,718 --> 00:43:17,261
you got to do what you gotta do.
444
00:43:21,890 --> 00:43:23,517
What are you gonna do when
you're out on your own?
445
00:43:29,356 --> 00:43:30,149
I don't know.
446
00:43:35,487 --> 00:43:36,655
I've,
447
00:43:38,574 --> 00:43:40,159
moved around so much.
448
00:43:43,787 --> 00:43:46,123
Never had time to think.
449
00:43:47,291 --> 00:43:49,376
You'd be the best magician.
450
00:43:51,587 --> 00:43:54,505
At like, at like children's
parties and shit.
451
00:43:54,506 --> 00:43:56,884
Not even the adults will
be able to figure you out.
452
00:44:01,930 --> 00:44:02,890
What about you?
453
00:44:04,058 --> 00:44:05,100
What do you want to do?
454
00:44:07,269 --> 00:44:08,687
I've always loved to sing.
455
00:44:09,897 --> 00:44:10,898
You sing?
456
00:44:11,732 --> 00:44:15,694
Yeah. I did musicals and
stuff when I was a kid.
457
00:44:17,655 --> 00:44:19,573
I was Dorothy in
the Wizard of Oz.
458
00:44:19,990 --> 00:44:21,408
Does that make me
your scarecrow?
459
00:44:27,122 --> 00:44:28,040
But seriously, though.
460
00:44:29,375 --> 00:44:30,292
Sing for me.
461
00:44:31,418 --> 00:44:32,252
Right here?
462
00:44:34,213 --> 00:44:39,510
Is there anywhere better I
can sort of play the piano.
463
00:44:48,852 --> 00:44:49,812
That's the song.
464
00:44:53,982 --> 00:44:55,317
Here, let me show you.
465
00:44:56,777 --> 00:44:58,028
It's,
466
00:44:59,238 --> 00:45:00,531
D-flat major seven.
467
00:45:03,617 --> 00:45:07,621
Yeah. And then it's
B-flat minor seven.
468
00:45:10,332 --> 00:45:12,710
And then G flat major seven.
469
00:45:14,086 --> 00:45:15,671
G flat minor seven.
470
00:45:17,506 --> 00:45:19,216
D flat major seven. Again.
471
00:45:20,384 --> 00:45:21,593
That's pretty much it.
472
00:45:22,636 --> 00:45:23,595
It's nice.
473
00:45:24,012 --> 00:45:24,847
Thanks.
474
00:45:27,850 --> 00:45:28,934
Do you want to try it?
475
00:45:29,393 --> 00:45:30,060
Yeah.
476
00:45:33,647 --> 00:45:38,235
♪ I think I'm scared you'll
change your mind ♪
477
00:45:39,403 --> 00:45:41,113
♪ Or even worse ♪
478
00:45:41,238 --> 00:45:46,869
♪ I think I'm scared
that you'll change mine ♪
479
00:45:49,621 --> 00:45:54,376
♪ My inecurity is benign ♪
480
00:45:55,502 --> 00:45:57,546
♪ I'll say I'm fine ♪
481
00:45:57,671 --> 00:46:03,342
♪ But I know it's only a
matter of time ♪
482
00:46:03,343 --> 00:46:08,974
♪ Before I overthink
the situation ♪
483
00:46:09,349 --> 00:46:15,814
♪ Take myself revelation, babe ♪
484
00:46:21,320 --> 00:46:26,574
♪ Confrontations never
been my strong suit ♪
485
00:46:26,575 --> 00:46:32,414
♪ But I'm asking you to stay ♪
486
00:46:32,873 --> 00:46:34,500
♪ To stay ♪
487
00:46:35,125 --> 00:46:39,170
♪ Cause I think that I love you ♪
488
00:46:39,171 --> 00:46:42,925
♪ But that terrifies me ♪
489
00:46:43,383 --> 00:46:50,556
♪ Cause that means I've
got so much to lose ♪
490
00:46:50,557 --> 00:46:54,644
♪ And I think that I love you ♪
491
00:46:54,645 --> 00:46:58,523
♪ But I'm still learning how to ♪
492
00:46:58,524 --> 00:47:05,614
♪ Forgive me if I'm
breaking all the rules ♪
493
00:47:06,448 --> 00:47:09,660
♪ It's cause I love you ♪
494
00:47:16,875 --> 00:47:21,588
♪ I'll share the past
parts of myself ♪
495
00:47:24,466 --> 00:47:31,223
♪ To show you just how
much I have grown ♪
496
00:47:32,266 --> 00:47:36,395
♪ I'll pull pulled them
off the highest shelf ♪
497
00:47:39,815 --> 00:47:44,861
♪ I'll give you everything
I own ♪
498
00:47:44,862 --> 00:47:51,409
♪ I wanna feel you in the
depths of every memory ♪
499
00:47:51,410 --> 00:47:57,791
♪ That I burn inside my mind ♪
500
00:48:01,211 --> 00:48:05,172
♪ I wanna kiss you in
the pouring rain ♪
501
00:48:05,173 --> 00:48:12,097
♪ And tell you everything's
gonna be fine ♪
502
00:48:12,347 --> 00:48:18,645
♪ Fine. Cause I think
that I love you ♪
503
00:48:18,937 --> 00:48:22,482
♪But that terrifies me ♪
504
00:48:22,691 --> 00:48:29,865
♪ Cause that means I've
got so much to lose ♪
505
00:48:30,365 --> 00:48:37,538
♪ I think that I love you, but
I'm still learning how to ♪
506
00:48:37,539 --> 00:48:44,212
♪ Forgive me if I'm
breaking all the rules ♪
507
00:48:45,047 --> 00:48:49,968
♪ It's cause I love you ♪
508
00:48:52,888 --> 00:48:58,602
♪ It's cause I love you,
509
00:49:00,354 --> 00:49:05,025
♪ It's cause I love you ♪
510
00:49:21,041 --> 00:49:22,793
Hey, who's up there?
511
00:49:25,671 --> 00:49:26,546
Go.
512
00:49:40,102 --> 00:49:40,894
Come on.
513
00:49:55,283 --> 00:49:56,410
Can I tell you something?
514
00:49:57,369 --> 00:50:02,916
I think today may have been
the greatest day of my life.
515
00:50:03,250 --> 00:50:05,168
- Really?
- Yeah.
516
00:50:05,460 --> 00:50:06,461
Well, I mean.
517
00:50:09,339 --> 00:50:13,592
I've never really hung out with
anyone my own age before, let
518
00:50:13,593 --> 00:50:15,053
alone for a whole day.
519
00:50:16,013 --> 00:50:17,556
You know, I'm older
than you, right?
520
00:50:18,557 --> 00:50:21,934
Okay. But, like,
by a year or two.
521
00:50:21,935 --> 00:50:23,102
It makes a difference.
522
00:50:23,103 --> 00:50:23,854
Does it?
523
00:50:28,650 --> 00:50:29,276
Wait.
524
00:50:29,776 --> 00:50:31,695
Is something wrong?
525
00:50:33,405 --> 00:50:35,031
No. Um. No. No.
526
00:50:35,032 --> 00:50:36,074
Nothing. Um.
527
00:50:36,366 --> 00:50:37,074
Nothing's wrong.
528
00:50:37,075 --> 00:50:39,119
I. I just.
529
00:50:44,041 --> 00:50:46,793
You never did tell me
what you wanted from me.
530
00:50:48,712 --> 00:50:50,422
Not that I didn't
have fun, I just.
531
00:50:51,465 --> 00:50:54,134
Well, I wanted to make
sure we were even.
532
00:50:54,885 --> 00:50:56,510
You know, with, like,
the cops and all.
533
00:50:56,511 --> 00:50:58,513
I was never actually going
to go through with that.
534
00:50:59,264 --> 00:51:01,058
You literally got
to the operator.
535
00:51:01,641 --> 00:51:04,102
I was gonna tell him that the
guys in the front of the store.
536
00:51:08,023 --> 00:51:09,775
Okay. Yeah.
537
00:51:11,902 --> 00:51:12,819
All right.
538
00:51:15,614 --> 00:51:16,323
Well.
539
00:51:17,115 --> 00:51:19,950
Next time they mess with me,
I'll have you with me to mess
540
00:51:19,951 --> 00:51:20,619
them up.
541
00:51:21,703 --> 00:51:23,121
They won't know what's coming.
542
00:51:26,416 --> 00:51:27,250
What do you mean?
543
00:51:28,502 --> 00:51:30,753
Not that I want you to
hurt them, hurt them.
544
00:51:30,754 --> 00:51:32,088
Just to get them to stop.
545
00:51:32,089 --> 00:51:33,632
I don't do things like that.
546
00:51:34,257 --> 00:51:35,007
Come on.
547
00:51:35,008 --> 00:51:38,011
You could be like the
king of pranks and shit.
548
00:51:38,845 --> 00:51:40,847
Maybe that's what God put
you on this earth to do.
549
00:51:42,224 --> 00:51:45,644
I highly doubt God put
me on this planet to
550
00:51:46,853 --> 00:51:48,855
be on jackass or something.
551
00:51:57,030 --> 00:51:58,865
I'm not sure I even
believe in God.
552
00:52:05,205 --> 00:52:06,706
What do you believe in, then?
553
00:52:13,004 --> 00:52:13,755
I don't know.
554
00:52:19,386 --> 00:52:20,428
I guess.
555
00:52:21,596 --> 00:52:23,223
I guess I believe in fate.
556
00:52:25,058 --> 00:52:27,434
- Fate.
- Yeah.
557
00:52:27,435 --> 00:52:28,645
Yeah, fate.
558
00:52:29,146 --> 00:52:31,814
I can, I can kind of feel it.
559
00:52:31,815 --> 00:52:32,774
You know.
560
00:52:33,984 --> 00:52:35,068
Like,
561
00:52:36,194 --> 00:52:40,198
like, like when I created
more for you to smoke, right?
562
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
I felt it there.
563
00:52:43,160 --> 00:52:46,662
It's kind of like the only
thing that really makes sense
564
00:52:46,663 --> 00:52:47,330
to me.
565
00:52:51,835 --> 00:52:57,507
Well, I believe that God put
us on this earth for a purpose.
566
00:52:58,925 --> 00:53:02,137
That God brought us
together for a purpose.
567
00:53:04,764 --> 00:53:06,266
Well, what purpose is that?
568
00:53:09,686 --> 00:53:11,146
You're about to find out.
569
00:53:13,023 --> 00:53:14,106
I'm not from here.
570
00:53:14,107 --> 00:53:16,483
I'm a spy from the future, sent
back in time to stop events
571
00:53:16,484 --> 00:53:17,151
from happening.
572
00:53:17,152 --> 00:53:19,320
The night that we met, I
just prevented one of the
573
00:53:19,321 --> 00:53:21,906
biggest weapon manufacturers
from becoming anything.
574
00:53:21,907 --> 00:53:24,408
I went back in time to when she
was a child, and I killed her
575
00:53:24,409 --> 00:53:26,493
family and then killed
her while she was asleep.
576
00:53:26,494 --> 00:53:28,662
- I didn't want to.
- But you did anyway.
577
00:53:28,663 --> 00:53:30,748
These aren't people you
can say no to Mariya.
578
00:53:30,749 --> 00:53:32,875
That night, what we
felt that connection.
579
00:53:32,876 --> 00:53:33,500
That was real.
580
00:53:33,501 --> 00:53:35,628
I've never felt anything
more real in my life.
581
00:53:35,629 --> 00:53:37,630
But I had to finish my contract.
582
00:53:37,631 --> 00:53:38,839
But you never came back.
583
00:53:38,840 --> 00:53:39,924
Until now.
584
00:53:39,925 --> 00:53:42,927
This is the final piece of my
contract preventing our son
585
00:53:42,928 --> 00:53:45,054
from destroying the
entire universe.
586
00:53:45,055 --> 00:53:45,888
We couldn't know it.
587
00:53:45,889 --> 00:53:48,682
But because I'm from the future
and you're from the past, our
588
00:53:48,683 --> 00:53:49,934
son was born out of time.
589
00:53:49,935 --> 00:53:52,854
He has no place in the
timeline of the universe.
590
00:53:53,021 --> 00:53:53,687
What do you mean?
591
00:53:53,688 --> 00:53:54,688
I don't know where.
592
00:53:54,689 --> 00:53:55,606
And I don't know how.
593
00:53:55,607 --> 00:53:58,108
All I know is that I need to
get to him right now, before he
594
00:53:58,109 --> 00:54:00,487
rips a hole in the
fabric of time and space.
595
00:54:04,741 --> 00:54:05,700
Well,
596
00:54:06,743 --> 00:54:07,744
here it is.
597
00:54:08,578 --> 00:54:09,286
Hang tight.
598
00:54:09,287 --> 00:54:10,789
- I'll be right back.
- Okay.
599
00:54:11,706 --> 00:54:12,749
Take your time.
600
00:54:49,286 --> 00:54:51,288
Roman get in the car!
601
00:54:52,122 --> 00:54:53,832
- What?
- Hurry up!
602
00:54:55,792 --> 00:54:57,168
Get in the car!
603
00:54:57,919 --> 00:54:58,878
Lennon!
604
00:55:00,338 --> 00:55:01,089
Lennon.
605
00:55:02,007 --> 00:55:02,841
What are we doing?
606
00:55:03,216 --> 00:55:04,009
We're running away.
607
00:55:04,426 --> 00:55:06,928
What? Where?
608
00:55:07,595 --> 00:55:08,555
You've been everywhere.
609
00:55:08,722 --> 00:55:09,514
We'll figure it out.
610
00:55:10,932 --> 00:55:12,892
Roman, start the car.
611
00:55:13,184 --> 00:55:13,892
I can't do that.
612
00:55:13,893 --> 00:55:15,269
Start the goddamn car!
613
00:55:15,270 --> 00:55:16,104
Okay, okay.
614
00:55:19,607 --> 00:55:20,900
Hey! Hey!
615
00:55:22,110 --> 00:55:23,028
Lennon!
616
00:55:23,862 --> 00:55:25,405
Yeah.
617
00:55:25,822 --> 00:55:29,199
We just committed
grand theft auto!
618
00:55:29,200 --> 00:55:30,535
Hell, yeah, we did.
619
00:55:31,619 --> 00:55:33,538
My mom's gonna kill me.
620
00:55:34,122 --> 00:55:36,290
It's just me and you
against the world, Roman.
621
00:55:36,291 --> 00:55:38,167
Lennon! Stop the car.
622
00:55:38,168 --> 00:55:39,961
We have to think this through.
623
00:55:40,128 --> 00:55:41,045
It's too late.
624
00:55:41,046 --> 00:55:42,671
We're already running away.
625
00:56:36,059 --> 00:56:38,519
Roman! Roman!
626
00:56:38,520 --> 00:56:39,312
Roman.
627
00:56:39,562 --> 00:56:41,438
- No!
- We need to go.
628
00:56:41,439 --> 00:56:42,982
Let me go!
629
00:56:43,149 --> 00:56:44,401
Let me go!
630
00:56:44,734 --> 00:56:45,484
Lennon!
631
00:56:45,485 --> 00:56:46,985
- Please.
- Lennon!
632
00:56:46,986 --> 00:56:48,321
- Please. Please.
- Roman.
633
00:56:52,492 --> 00:56:53,159
Roman.
634
00:56:53,493 --> 00:56:54,701
We. We have to.
635
00:56:54,702 --> 00:56:55,995
We have to explain.
636
00:56:59,457 --> 00:57:00,625
Stay back.
637
00:57:01,459 --> 00:57:02,335
Roman.
638
00:57:03,711 --> 00:57:04,671
Please.
639
00:57:08,550 --> 00:57:09,843
Who are you?
640
00:57:12,512 --> 00:57:13,513
That's him.
641
00:57:14,180 --> 00:57:15,765
It's me Roman.
642
00:57:16,850 --> 00:57:17,475
You.
643
00:57:19,727 --> 00:57:20,854
You're not here.
644
00:57:21,396 --> 00:57:22,563
You don't exist!
645
00:57:22,564 --> 00:57:24,940
I do exist, and I
am here right now.
646
00:57:24,941 --> 00:57:26,067
- No!
- Please.
647
00:57:26,276 --> 00:57:27,402
I'm here to help.
648
00:57:28,111 --> 00:57:29,362
I’m here to help you.
649
00:57:30,738 --> 00:57:31,488
If you're here to help.
650
00:57:31,489 --> 00:57:34,117
Then bring her back.
651
00:57:34,951 --> 00:57:35,743
Roman.
652
00:57:35,994 --> 00:57:37,537
If you're here to help me.
653
00:57:38,371 --> 00:57:39,873
If you want to help me,
654
00:57:40,915 --> 00:57:42,250
bring her back.
655
00:57:43,751 --> 00:57:44,627
Roman.
656
00:57:47,464 --> 00:57:48,297
- She's.
- No.
657
00:57:48,298 --> 00:57:49,591
Roman. I'm so sorry.
658
00:57:52,594 --> 00:57:53,970
Stay away.
659
00:58:00,477 --> 00:58:01,853
I'm from the future, Roman.
660
00:58:03,396 --> 00:58:06,441
Been trying to find you and
trying to find both of you.
661
00:58:07,859 --> 00:58:10,944
I know what it’s like to
lose everything you love.
662
00:58:17,535 --> 00:58:18,369
Roman.
663
00:58:31,174 --> 00:58:32,342
If you're from the future.
664
00:58:34,344 --> 00:58:35,512
You're from the past.
665
00:58:36,137 --> 00:58:37,096
Then.
666
00:58:39,682 --> 00:58:40,934
I'm niether.
667
00:58:41,226 --> 00:58:42,143
Roman don't.
668
00:58:44,437 --> 00:58:45,355
Roman no!
669
00:58:46,689 --> 00:58:49,067
- Roman let go!
- You bring her back!
670
00:58:49,400 --> 00:58:51,027
I can save her!
671
00:58:57,367 --> 00:58:58,409
Roman?
672
00:59:00,870 --> 00:59:01,913
I was just.
673
00:59:06,084 --> 00:59:08,545
Where am I?
674
00:59:13,716 --> 00:59:14,467
You're here.
675
00:59:16,719 --> 00:59:17,595
With me.
676
00:59:19,013 --> 00:59:20,306
At what cost?
677
00:59:33,278 --> 00:59:34,571
I think we should run. Right?
678
00:59:35,029 --> 00:59:36,114
There's nowhere to run.
679
00:59:37,240 --> 00:59:37,865
The end.
680
00:59:38,741 --> 00:59:39,492
It's here.
681
00:59:48,793 --> 00:59:50,086
And there's no way.
682
00:59:51,379 --> 00:59:52,130
No.
683
00:59:52,880 --> 00:59:56,009
Can only wait to be consumed
into the void of nothingness.
684
01:00:00,138 --> 01:00:01,306
Sounds a lot like you.
685
01:00:05,018 --> 01:00:05,977
Two boys.
686
01:00:08,813 --> 01:00:10,607
How can you joke at
a time like this?
687
01:00:11,274 --> 01:00:12,942
Well, what are we
supposed to do?
688
01:00:13,693 --> 01:00:15,527
Sit around with our
dicks in our hands?
689
01:00:15,528 --> 01:00:17,529
You do realize that
you did this, right.
690
01:00:17,530 --> 01:00:18,323
Shut up!
691
01:00:19,240 --> 01:00:20,450
You're not my fucking dad.
692
01:00:21,242 --> 01:00:21,783
Hey!
693
01:00:21,784 --> 01:00:22,242
Language.
694
01:00:22,243 --> 01:00:24,453
Hello, everybody. I'm Robin.
695
01:00:24,454 --> 01:00:26,747
I'll be your server tonight.
696
01:00:26,748 --> 01:00:29,750
Can I get you started off
with something to drink?
697
01:00:29,751 --> 01:00:32,587
Can we just have
one moment, please?
698
01:00:34,297 --> 01:00:36,090
We're about to go
on Doctor Phil.
699
01:00:39,093 --> 01:00:42,472
He punched a really big
hole in his wall.
700
01:00:42,597 --> 01:00:44,349
It’s like this big.
701
01:00:46,559 --> 01:00:49,020
Okay, well, I'll
be back in five.
702
01:00:51,314 --> 01:00:52,397
This is not what I thought you
703
01:00:52,398 --> 01:00:54,316
meant when you
promised me forever.
704
01:00:54,317 --> 01:00:55,817
Trust me, it wasn't.
705
01:00:55,818 --> 01:00:57,320
This is all your fault.
706
01:00:57,737 --> 01:00:58,738
My fault?
707
01:00:58,863 --> 01:01:00,572
The last time I checked,
it takes two people.
708
01:01:00,573 --> 01:01:01,490
Can we please.
709
01:01:01,491 --> 01:01:02,574
He's not wrong.
710
01:01:02,575 --> 01:01:05,452
Well, maybe if your
father could own up to his
711
01:01:05,453 --> 01:01:09,374
responsibilities but not
end up in this situation.
712
01:01:12,168 --> 01:01:17,256
I think what she's trying
to say is you were, um.
713
01:01:18,049 --> 01:01:19,634
A little surprise.
714
01:01:19,967 --> 01:01:21,886
Okay, that's not what I mean.
715
01:01:22,720 --> 01:01:27,183
It's just we're finding
ourselves in quite,
716
01:01:28,059 --> 01:01:29,268
predicament.
717
01:01:34,941 --> 01:01:36,566
Come on, guys.
718
01:01:36,567 --> 01:01:37,401
This might be the only
719
01:01:37,402 --> 01:01:40,113
time we have dinner
together as a family.
720
01:01:40,530 --> 01:01:42,240
Excuse me. We're ready.
721
01:01:43,032 --> 01:01:44,534
Okay. What can I get for y'all?
722
01:01:44,909 --> 01:01:46,202
Nothing for me.
723
01:01:46,452 --> 01:01:49,122
Well, I am going to have.
724
01:01:53,126 --> 01:01:54,460
Fresh salmon.
725
01:01:55,461 --> 01:02:00,174
Um, twin lobster tail and, um,
726
01:02:01,884 --> 01:02:03,594
fresh fillet of tilapia.
727
01:02:06,222 --> 01:02:07,306
This is on him.
728
01:02:10,601 --> 01:02:12,729
Can I have,
729
01:02:13,354 --> 01:02:17,734
blueberry pancakes with a
side of home fries and a Coke.
730
01:02:25,658 --> 01:02:27,076
Is it me?
731
01:02:29,537 --> 01:02:30,913
So this,
732
01:02:32,373 --> 01:02:33,374
napkin.
733
01:02:34,834 --> 01:02:39,588
This is the universe and
time and space flow freely
734
01:02:39,589 --> 01:02:42,258
throughout every
weave of this napkin.
735
01:02:43,551 --> 01:02:44,761
Just like a napkin.
736
01:02:44,969 --> 01:02:48,973
Universe can be folded
whatever which way.
737
01:02:49,348 --> 01:02:51,433
But Roman, cause
738
01:02:51,434 --> 01:02:55,521
you were born
outside the napkin.
739
01:02:55,855 --> 01:02:58,983
You're able to control
which way it folds.
740
01:02:59,609 --> 01:03:02,737
Instead what you did was.
741
01:03:06,324 --> 01:03:10,452
You created a hole in the
fabric of time by bringing your
742
01:03:10,453 --> 01:03:11,661
girlfriend back.
743
01:03:11,662 --> 01:03:14,582
He's not my boyfriend.
744
01:03:16,709 --> 01:03:17,793
Not the point.
745
01:03:17,794 --> 01:03:20,170
Once you put a
hole in the fabric of space and
746
01:03:20,171 --> 01:03:21,923
time, it's there forever.
747
01:03:22,548 --> 01:03:27,928
And just like a hole in
anything, it gets bigger and
748
01:03:27,929 --> 01:03:32,642
bigger and bigger
until it's nothing.
749
01:03:34,560 --> 01:03:36,020
How did you get here then?
750
01:03:36,437 --> 01:03:37,188
It's different.
751
01:03:37,897 --> 01:03:38,480
In the future.
752
01:03:38,481 --> 01:03:41,983
We develop methods of time
traveling where we move along
753
01:03:41,984 --> 01:03:44,487
the fabric instead
of through it.
754
01:03:46,948 --> 01:03:48,616
This is what does it.
755
01:03:50,952 --> 01:03:52,160
Is that an EpiPen?
756
01:03:52,161 --> 01:03:53,621
No, it's not an EpiPen.
757
01:03:53,955 --> 01:03:55,413
Well, it sure looks
like an EpiPen.
758
01:03:55,414 --> 01:03:57,041
I can promise you,
it's not an EpiPen.
759
01:03:57,416 --> 01:04:02,713
The point is that that hole
you tore is just the beginning.
760
01:04:03,714 --> 01:04:06,967
The fabric will continue to
open, which messes with the
761
01:04:06,968 --> 01:04:08,301
Earth's gravitational pull.
762
01:04:08,302 --> 01:04:10,512
Just like every time you
levitate something Roman.
763
01:04:10,513 --> 01:04:11,556
And then.
764
01:04:11,973 --> 01:04:12,515
Boom.
765
01:04:14,517 --> 01:04:15,184
The Earth.
766
01:04:15,434 --> 01:04:17,602
The universe will crumble into
767
01:04:17,603 --> 01:04:19,981
a little ball
until it's nothing.
768
01:04:21,399 --> 01:04:22,650
I'm sorry.
769
01:04:25,069 --> 01:04:27,821
I shouldn't have forced you
to help me steal my mom's car.
770
01:04:27,822 --> 01:04:29,282
You two did what?
771
01:04:29,824 --> 01:04:32,285
Can't you see, he's upset.
772
01:04:32,952 --> 01:04:36,371
There was nothing we could
do to save the car except for
773
01:04:36,372 --> 01:04:37,874
stand and watch.
774
01:04:38,666 --> 01:04:40,042
No, Lennon.
775
01:04:41,085 --> 01:04:42,545
Can't you see?
776
01:04:47,133 --> 01:04:48,634
I destroyed the world.
777
01:04:53,389 --> 01:04:54,515
Here we are.
778
01:04:56,851 --> 01:04:58,185
This is for you.
779
01:05:00,062 --> 01:05:01,814
The eggs and toast.
780
01:05:05,568 --> 01:05:08,236
They're thawing out the fish.
781
01:05:08,237 --> 01:05:11,698
So, um, is there anything else
I can get you at the moment?
782
01:05:11,699 --> 01:05:13,868
No. Thank you so much.
783
01:05:15,828 --> 01:05:16,912
You're an asshole.
784
01:05:16,913 --> 01:05:17,704
I'm an asshole.
785
01:05:17,705 --> 01:05:18,246
Yes you are.
786
01:05:18,247 --> 01:05:19,456
We’re talking about the end of
the universe here
787
01:05:19,457 --> 01:05:20,665
and you want family dinner.
788
01:05:20,666 --> 01:05:22,126
How come you never visited.
789
01:05:26,255 --> 01:05:29,258
Oh my God, shut up!
790
01:05:31,844 --> 01:05:33,261
What if I use your stupid
791
01:05:33,262 --> 01:05:36,181
EpiPen thingy to
go back in time?
792
01:05:36,182 --> 01:05:37,224
And do what?
793
01:05:39,226 --> 01:05:40,143
Stop my birth.
794
01:05:40,144 --> 01:05:40,895
Roman.
795
01:05:42,355 --> 01:05:43,105
What?
796
01:05:44,106 --> 01:05:46,025
Neither of you wanted me anyway.
797
01:05:46,442 --> 01:05:49,445
Plus, it solves
all our problems.
798
01:05:49,737 --> 01:05:52,156
You get to live in Russia.
799
01:05:53,199 --> 01:05:58,245
You get to continue doing
your stupid time travel shit.
800
01:05:58,996 --> 01:05:59,997
And you.
801
01:06:01,499 --> 01:06:02,958
You get to live.
802
01:06:02,959 --> 01:06:04,209
No, there is no way.
803
01:06:04,210 --> 01:06:05,460
It's the only way.
804
01:06:05,461 --> 01:06:06,671
- No.
- It's out of the question.
805
01:06:21,102 --> 01:06:21,602
Please.
806
01:06:27,608 --> 01:06:28,567
Run!
807
01:06:33,447 --> 01:06:34,865
Stop! Wait!
808
01:06:42,581 --> 01:06:45,001
Roman! Come on!
809
01:07:24,957 --> 01:07:25,708
Come on.
810
01:07:55,988 --> 01:07:56,739
All right.
811
01:07:58,616 --> 01:07:59,533
I'm ready.
812
01:08:04,455 --> 01:08:07,082
Lennon I have to do this.
813
01:08:07,083 --> 01:08:10,502
You can't just erase yourself
from existence.
814
01:08:10,503 --> 01:08:11,962
This is all my fault.
815
01:08:12,254 --> 01:08:13,255
Okay?
816
01:08:14,799 --> 01:08:15,966
I should have stayed home.
817
01:08:16,342 --> 01:08:17,593
I should have listened.
818
01:08:18,052 --> 01:08:21,054
I should have never went back
to the stupid trift shop.
819
01:08:21,055 --> 01:08:22,640
I'm glad you did it.
820
01:08:26,018 --> 01:08:27,812
You wouldn't have died.
821
01:08:28,062 --> 01:08:29,605
Not in the same way.
822
01:08:29,772 --> 01:08:31,107
But I would be the reason.
823
01:08:31,982 --> 01:08:36,779
Me. I would be the reason
that everyone dies.
824
01:08:37,279 --> 01:08:41,617
And you're holding the only
chance of me changing that.
825
01:08:43,536 --> 01:08:45,121
I have to do it.
826
01:08:46,205 --> 01:08:48,290
I have to fix this.
827
01:08:51,418 --> 01:08:54,588
From where I stand,
nothing's broken.
828
01:09:06,976 --> 01:09:08,561
You're gonna do what
you're gonna do.
829
01:09:11,522 --> 01:09:12,773
I can't stop you.
830
01:09:20,281 --> 01:09:20,905
Lennon.
831
01:09:20,906 --> 01:09:22,908
I can't be here when
you do this.
832
01:09:23,784 --> 01:09:24,785
Wait.
833
01:09:28,747 --> 01:09:30,791
In a second,
834
01:09:32,293 --> 01:09:36,172
you're not gonna
remember any of this.
835
01:09:38,007 --> 01:09:39,466
This whole day.
836
01:09:41,969 --> 01:09:45,556
Everything we've
done together, us.
837
01:09:48,934 --> 01:09:50,978
Sitting in the fields.
838
01:09:52,980 --> 01:09:54,815
Exploring the abandoned house.
839
01:09:55,733 --> 01:09:57,109
Singing together.
840
01:10:00,237 --> 01:10:01,197
Everything.
841
01:10:04,867 --> 01:10:06,535
And,
842
01:10:08,787 --> 01:10:15,211
whether it's fate
or God or whatever.
843
01:10:20,674 --> 01:10:23,928
It brought us together
for a purpose.
844
01:10:25,471 --> 01:10:26,597
And what's that?
845
01:10:31,060 --> 01:10:32,144
It brought us together.
846
01:10:34,188 --> 01:10:35,189
To save the world.
847
01:10:36,232 --> 01:10:37,733
Our world.
848
01:10:41,278 --> 01:10:45,782
And this day could
have gone in so many
849
01:10:45,783 --> 01:10:47,743
- different ways.
- I'm glad you were just you.
850
01:10:48,077 --> 01:10:49,662
I know, but.
851
01:10:59,421 --> 01:11:00,422
Goodbye.
852
01:12:00,399 --> 01:12:01,317
Fate?
853
01:12:04,320 --> 01:12:07,697
If fate brought us together
once, then we can bring
854
01:12:07,698 --> 01:12:09,199
ourselves together again.
855
01:12:10,200 --> 01:12:11,827
We’re in control.
856
01:12:38,812 --> 01:12:40,773
I came to stop you.
857
01:12:57,623 --> 01:12:59,208
Why didn’t you.
858
01:13:08,217 --> 01:13:09,134
In.
859
01:13:14,640 --> 01:13:16,391
In every time line,
860
01:13:16,392 --> 01:13:19,353
this will be the hardest thing
I ever have to do.
861
01:13:23,524 --> 01:13:26,485
Sometimes you have to put you
faith in destiny.
862
01:13:32,032 --> 01:13:34,993
Without you sitting here.
863
01:13:37,496 --> 01:13:39,373
The world would be lost.
864
01:13:41,208 --> 01:13:44,169
And finding you in the future and seeing,
865
01:13:44,711 --> 01:13:47,673
whatever you become.
866
01:13:50,008 --> 01:13:51,760
Makes all this worth it.
867
01:14:04,481 --> 01:14:05,482
See you soon.
868
01:14:53,197 --> 01:14:54,740
You, you stare too much.
869
01:15:17,804 --> 01:15:20,432
- Hey.
- Hi.
870
01:15:23,685 --> 01:15:25,145
Inhaling the good shit right.
871
01:15:25,312 --> 01:15:27,022
Yup.
872
01:15:28,065 --> 01:15:29,942
And exhaling the bullshit.
873
01:15:32,361 --> 01:15:38,033
What if I told you that there's
a version of this story where
874
01:15:38,367 --> 01:15:40,327
we hang out all day.
875
01:15:41,537 --> 01:15:48,502
We steal a car, we go on a run,
we get kicked out of a church.
876
01:15:49,795 --> 01:15:52,631
That sounds kind of awesome.
877
01:15:53,549 --> 01:15:54,883
Yeah, but
878
01:15:56,552 --> 01:15:58,345
let's throw that
away for a second,
879
01:15:59,555 --> 01:16:01,056
because fate,
880
01:16:02,391 --> 01:16:05,394
is a really funny thing.
881
01:16:05,978 --> 01:16:06,687
Fate.
882
01:16:08,522 --> 01:16:14,610
What if I told you that in that
story, fate put us together to
883
01:16:14,611 --> 01:16:15,737
save the universe.
884
01:16:16,655 --> 01:16:18,782
Okay, Peter Parker.
885
01:16:19,616 --> 01:16:21,034
My point is.
886
01:16:24,288 --> 01:16:27,124
There's a version of this
story that has a happy ending.
887
01:16:28,792 --> 01:16:34,380
Where all this shit you've been
dreaming about your whole life
888
01:16:34,381 --> 01:16:35,340
comes true.
889
01:16:36,216 --> 01:16:37,509
You don't know me.
890
01:16:39,052 --> 01:16:40,053
But I do.
891
01:16:41,638 --> 01:16:43,140
Okay.
892
01:16:43,599 --> 01:16:45,183
Then what's that dream?
893
01:17:02,159 --> 01:17:04,202
I guess you have to come
with me to find out.
894
01:20:44,464 --> 01:20:46,216
Was that your car?
895
01:20:49,261 --> 01:20:52,931
What time is your dance
class tomorrow?
896
01:20:53,974 --> 01:20:55,559
6:15.
57842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.