All language subtitles for Every.Year.After.S01E07.The.Boathouse.AMZN.WEB.h264-GRACE.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,086 [♪ Hope Watson sings "Let You Go"] 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,593 [insects chirping] 3 00:00:12,138 --> 00:00:14,890 ♪ Just because ♪ 4 00:00:14,974 --> 00:00:16,976 ♪ I'm not enough ♪ 5 00:00:17,059 --> 00:00:20,604 ♪ for you ♪ 6 00:00:24,024 --> 00:00:27,737 ♪ doesn't mean ♪ 7 00:00:27,820 --> 00:00:32,074 ♪ I'm not enough ♪ 8 00:00:35,703 --> 00:00:37,580 ♪ I feel kind of... 9 00:00:37,663 --> 00:00:40,875 [Charlie] What the fuck were you thinking? 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,419 What happened to "we're never gonna tell Sam"? 11 00:00:47,506 --> 00:00:49,341 ♪ You'll never... 12 00:00:49,425 --> 00:00:50,551 I had to tell him. 13 00:00:50,634 --> 00:00:53,179 Why? So you could ruin his life? 14 00:00:53,262 --> 00:00:57,850 No. You don't understand. He-he came to me 15 00:00:57,933 --> 00:00:59,894 and had broken up with Taylor. 16 00:00:59,977 --> 00:01:01,812 He was talking about second chances. 17 00:01:01,896 --> 00:01:03,773 He ended things with her because of me. 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,150 I-I couldn't let him do that without knowing the truth. 19 00:01:06,233 --> 00:01:09,069 If he has any chance of happiness with Taylor-- 20 00:01:09,153 --> 00:01:10,988 So then, I'm just collateral damage? 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,657 I know how complicated this makes your relationship-- 22 00:01:13,741 --> 00:01:16,577 Do you actually? Because I'm pretty sure Sam's never gonna forgive me. 23 00:01:16,660 --> 00:01:18,746 You swore this was gonna stay between us. 24 00:01:18,829 --> 00:01:24,335 I'm so sorry. I really am, but... 25 00:01:24,418 --> 00:01:27,046 I-I just need to know, is-is Sam okay? 26 00:01:27,129 --> 00:01:29,215 If you truly care about his well-being, 27 00:01:29,298 --> 00:01:32,343 you'll go back to Seattle. Today. 28 00:01:34,011 --> 00:01:36,096 You're fucking selfish, Percy! 29 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 ♪ I'm not sure ♪ 30 00:01:39,183 --> 00:01:41,811 ♪ if love has ♪ 31 00:01:41,894 --> 00:01:46,649 ♪ a name ♪ 32 00:01:46,732 --> 00:01:49,819 ♪ Mm ♪♪ 33 00:01:52,071 --> 00:01:53,405 ♪ We're cool for the summer ♪ 34 00:01:53,489 --> 00:01:55,491 {\an8}[♪ Demi Lovato sings "Cool for the Summer"] 35 00:01:56,617 --> 00:01:58,202 {\an8}♪ Ooh ♪ 36 00:01:58,285 --> 00:02:01,831 {\an8}♪ Take me down into your paradise ♪ 37 00:02:01,914 --> 00:02:03,499 -♪ Don't be scared ♪ -♪ Don't be scared... 38 00:02:03,582 --> 00:02:06,585 Whoo! I've never been happier! 39 00:02:06,669 --> 00:02:10,339 I can't believe this is gonna be our whole summer. 40 00:02:10,422 --> 00:02:12,299 I can't believe you got Dad's boat working again. 41 00:02:12,383 --> 00:02:15,177 It wasn't that hard, really. Just a few repairs here and there. 42 00:02:15,261 --> 00:02:17,346 I know it looks like shit from the outside now, 43 00:02:17,429 --> 00:02:19,723 but I figured we'd sand it down and put on a fresh coat of paint. 44 00:02:19,807 --> 00:02:21,684 Yeah, we're here to help. Right, Sam? 45 00:02:21,767 --> 00:02:23,310 [engine sputtering] 46 00:02:23,394 --> 00:02:25,688 ♪ We're cool for the summer ♪♪ 47 00:02:25,771 --> 00:02:27,565 [engine stalls] 48 00:02:27,648 --> 00:02:29,024 [Percy] Uh, guys? 49 00:02:29,108 --> 00:02:31,277 -[Sam] What's happening? -[Charlie] Oh, shit. 50 00:02:36,073 --> 00:02:37,908 Okay, maybe I didn't fix Dad's boat. 51 00:02:37,992 --> 00:02:39,743 [laughs] Yeah, what gave you that idea? 52 00:02:39,827 --> 00:02:41,370 So we're trapped out here? 53 00:02:41,453 --> 00:02:43,455 Well, good thing we got oars. 54 00:02:45,124 --> 00:02:46,959 Ready to get your workout on? 55 00:02:47,042 --> 00:02:48,836 I'll be coxswain. 56 00:02:48,919 --> 00:02:51,589 [laughs] She said "cock." 57 00:02:51,672 --> 00:02:53,173 When will you ever grow up? 58 00:02:53,257 --> 00:02:54,800 Hopefully never. 59 00:02:54,884 --> 00:02:57,261 [Sam] All right, come on. 60 00:02:57,344 --> 00:02:59,597 [Percy] All right, put your back into it, boys. 61 00:03:00,973 --> 00:03:02,892 [gentle music playing] 62 00:03:02,975 --> 00:03:04,852 [Charlie sighs] 63 00:03:04,935 --> 00:03:07,396 I'm guessing the engine's flooded. I'm gonna go get some dry spark plugs. 64 00:03:07,479 --> 00:03:09,273 I'll be back in a minute. 65 00:03:10,858 --> 00:03:12,484 That's some impressive rope action. 66 00:03:12,568 --> 00:03:15,738 [chuckles] You are easily impressed. 67 00:03:15,821 --> 00:03:17,990 Cleat hitch is pretty much day one boat stuff. 68 00:03:18,073 --> 00:03:22,620 How lucky am I to have a boyfriend who is both hot and smart? 69 00:03:22,703 --> 00:03:24,830 Yeah, you are very, very lucky. 70 00:03:24,914 --> 00:03:27,499 Master of maritime knots. 71 00:03:27,583 --> 00:03:29,376 Full scholarship to Stanford. 72 00:03:29,460 --> 00:03:30,878 Valedictorian. 73 00:03:30,961 --> 00:03:34,673 How does one address a boat expert valedictorian? 74 00:03:34,757 --> 00:03:37,217 -Captain. -Oh, so Captain Valedictorian. 75 00:03:37,301 --> 00:03:39,261 No, no, no. Captain's just fine. 76 00:03:39,345 --> 00:03:42,139 Will you still love my little, old U-Dub state school self 77 00:03:42,222 --> 00:03:44,516 when you're hundreds of miles away at fancy Stanford? 78 00:03:44,600 --> 00:03:46,101 Always. 79 00:03:46,185 --> 00:03:48,187 [sentimental music playing] 80 00:03:54,026 --> 00:03:56,946 I can't believe this is our last summer before college. 81 00:04:01,408 --> 00:04:03,243 We need to make it epic. 82 00:04:03,327 --> 00:04:05,329 You know, revisit all our greatest hits. 83 00:04:05,412 --> 00:04:08,749 I think we start with a rewatch of the entire Halloween series, 84 00:04:08,832 --> 00:04:11,085 but this time, we start with the H2O timeline. 85 00:04:12,336 --> 00:04:13,837 You hate this idea. 86 00:04:13,921 --> 00:04:15,839 No, no, no. I think it's great. 87 00:04:15,923 --> 00:04:18,175 It's epic, for sure. [chuckles] 88 00:04:19,385 --> 00:04:21,345 Okay, something's going on with you. 89 00:04:24,223 --> 00:04:25,975 So, spill. What's up? 90 00:04:27,601 --> 00:04:31,188 I got into that summer intensive. 91 00:04:31,271 --> 00:04:33,148 No way. 92 00:04:33,232 --> 00:04:35,526 Okay, I'm officially changing your boyfriend position 93 00:04:35,609 --> 00:04:38,237 from "hot and smart" to "hot and genius." 94 00:04:38,320 --> 00:04:40,239 Didn't they only have room for, like, ten people? 95 00:04:40,322 --> 00:04:43,075 Yeah, and I get, like, six hours of college credit. 96 00:04:43,158 --> 00:04:47,079 I knew you'd get in. I'm so proud. 97 00:04:47,162 --> 00:04:48,580 The only thing is, it... 98 00:04:48,664 --> 00:04:50,582 starts in two weeks. 99 00:04:51,583 --> 00:04:53,002 Wait, for how long? 100 00:04:54,003 --> 00:04:55,462 For the whole summer. 101 00:04:56,547 --> 00:04:58,090 Hold up, so... 102 00:05:00,968 --> 00:05:04,096 So you're telling me, in two weeks, 103 00:05:04,179 --> 00:05:07,349 you're leaving for good and we won't see each other until winter break? 104 00:05:07,433 --> 00:05:09,977 Maybe Thanksgiving. I know your parents said they might want to come into town. 105 00:05:10,060 --> 00:05:12,896 -Five months. -Yeah, but we still have two weeks. 106 00:05:12,980 --> 00:05:14,815 Look, we can fit everything in on your list. 107 00:05:14,898 --> 00:05:16,734 How long have you known about this? 108 00:05:20,029 --> 00:05:22,031 I found out end of April. 109 00:05:22,114 --> 00:05:24,700 So for the past six weeks, you've been hearing me talk 110 00:05:24,783 --> 00:05:27,286 about all the things we were gonna do, and you've been pretending? 111 00:05:27,369 --> 00:05:29,913 -I wouldn't say pretending. -But you knew they weren't gonna happen. 112 00:05:29,997 --> 00:05:31,415 Yeah, I guess I did. 113 00:05:31,498 --> 00:05:33,667 Kind of makes me feel stupid. 114 00:05:36,128 --> 00:05:37,671 I should've said something earlier, 115 00:05:37,755 --> 00:05:39,757 but you were so excited and cute with all your ideas. 116 00:05:39,840 --> 00:05:41,967 I didn't want to ruin what little time we had left. 117 00:05:42,051 --> 00:05:44,303 So, you'll ruin our last two weeks together instead. Cool. 118 00:05:44,386 --> 00:05:46,764 I also sort of knew you might react this way. 119 00:05:46,847 --> 00:05:48,974 Oh, so you're blaming me for you not telling me? 120 00:05:49,058 --> 00:05:51,560 No, I j-- I was just dreading telling you. 121 00:05:51,643 --> 00:05:54,521 Look, I know we don't have the entire summer, but... 122 00:05:54,605 --> 00:05:58,108 I promise, we will make these next two weeks as epic as possible. 123 00:05:59,860 --> 00:06:02,780 Twenty minutes max, and we'll be back on the water. 124 00:06:02,863 --> 00:06:04,907 Yeah, maybe tomorrow. 125 00:06:04,990 --> 00:06:06,492 [somber music playing] 126 00:06:08,452 --> 00:06:09,453 Finally told her, huh? 127 00:06:18,837 --> 00:06:21,632 ♪ ♪ 128 00:06:23,467 --> 00:06:25,427 I'm really gonna miss you. 129 00:06:27,262 --> 00:06:29,264 I promise I'm gonna miss you even more. 130 00:06:29,348 --> 00:06:31,600 I don't think that's possible. [chuckles] 131 00:06:32,684 --> 00:06:34,186 Hey. 132 00:06:34,269 --> 00:06:37,064 Look, we'll FaceTime every night. And text. 133 00:06:37,147 --> 00:06:40,526 I'll even record all my lectures, so you can pretend like you're there with me. 134 00:06:40,609 --> 00:06:42,194 The perfect bedtime stories. 135 00:06:42,277 --> 00:06:44,196 I'm gonna be asleep in mere minutes. 136 00:06:44,279 --> 00:06:46,406 I don't know, organic chem sounds pretty riveting. 137 00:06:46,490 --> 00:06:49,952 I mean, the structural properties of carbon-containing compounds? 138 00:06:50,035 --> 00:06:51,453 Come on, right? [laughs] 139 00:06:55,874 --> 00:06:59,211 Hey, we're gonna talk so much, you're gonna think I'm right next door. 140 00:06:59,294 --> 00:07:02,005 Except you'll be nine hours away. 141 00:07:08,220 --> 00:07:11,181 Why does this goodbye feel so final? 142 00:07:12,641 --> 00:07:14,101 Hey, look at me. 143 00:07:16,520 --> 00:07:17,980 We got this. 144 00:07:19,022 --> 00:07:20,315 Okay? 145 00:07:33,245 --> 00:07:35,581 [older Percy] I'll say goodbye in my own way. 146 00:07:36,582 --> 00:07:38,750 I can't show my face at the funeral. 147 00:07:38,834 --> 00:07:41,837 Charlie's right. It'll just complicate things. 148 00:07:41,920 --> 00:07:43,881 Since when does Charlie Florek decide what you do? 149 00:07:44,464 --> 00:07:46,091 He doesn't. I think he's right. 150 00:07:46,675 --> 00:07:49,595 Look, if you don't want to go to the funeral, I get it. 151 00:07:49,678 --> 00:07:51,180 We can leave whenever you want. 152 00:07:51,263 --> 00:07:52,806 Thank you. 153 00:07:52,890 --> 00:07:55,100 But what happened between you and Charlie is not just on you. 154 00:07:55,184 --> 00:07:56,727 Charlie was a part of it, too. 155 00:07:56,810 --> 00:07:59,938 Look, he... he probably leaned in first to kiss me, 156 00:08:00,022 --> 00:08:01,732 and then, even if the kiss didn't even... 157 00:08:01,815 --> 00:08:06,403 Leaned in to-to kiss you first, is, uh... [sighs] 158 00:08:07,487 --> 00:08:09,698 I'm just saying, it's-it's probably his fault. 159 00:08:09,781 --> 00:08:14,328 You okay? About the Jordie of it all? 160 00:08:15,454 --> 00:08:18,332 Yes. Sure. Yeah. I... 161 00:08:18,415 --> 00:08:21,293 [sighs] I don't know what's happening with me. 162 00:08:21,376 --> 00:08:26,089 If Charlie hadn't walked up, I think my almost-kiss 163 00:08:26,173 --> 00:08:27,966 would've been not so almost. 164 00:08:28,050 --> 00:08:31,053 Are you... into Jordie? 165 00:08:32,804 --> 00:08:33,805 Maybe? 166 00:08:34,973 --> 00:08:37,267 I don't know. No. No, I'm not. 167 00:08:37,351 --> 00:08:39,645 I can't be. I-I barely know him. No. No, I'm not. 168 00:08:40,646 --> 00:08:43,523 Okay, well... 169 00:08:43,607 --> 00:08:46,276 Coming from someone who made a rash decision 170 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 that affected the rest of their life, 171 00:08:47,694 --> 00:08:50,530 just take a beat 172 00:08:50,614 --> 00:08:53,408 before you blow up your relationship with Drew. 173 00:08:55,160 --> 00:08:57,037 I am nothing if not rational. 174 00:08:57,120 --> 00:08:59,665 Beats happening in perpetuity. 175 00:09:01,750 --> 00:09:03,293 -I don't want to talk about this anymore. -Aw. 176 00:09:03,377 --> 00:09:06,046 No. I don't want to talk about this. I... 177 00:09:06,129 --> 00:09:08,548 -Let's just talk about you. -[groans] 178 00:09:08,632 --> 00:09:11,134 I prefer to be the cross-examiner in this relationship. 179 00:09:11,218 --> 00:09:13,679 Yeah, of course you do. 180 00:09:13,762 --> 00:09:17,891 Charlie is acting like you're the bad guy here, and-and it's not fair. 181 00:09:19,101 --> 00:09:20,644 I hate that he won't admit his part in this. 182 00:09:20,727 --> 00:09:22,646 I'm not sure he can. It's too painful. 183 00:09:22,729 --> 00:09:23,730 For who? 184 00:09:23,814 --> 00:09:26,358 Percy, you cannot leave here without telling Charlie what he needs to hear. 185 00:09:26,441 --> 00:09:28,777 What-what is the point? 186 00:09:28,860 --> 00:09:31,363 I just want to forget all about Charlie Florek. 187 00:09:31,446 --> 00:09:33,573 No. No, that-that-that's one of the reasons 188 00:09:33,657 --> 00:09:35,200 that you're here in the first place. 189 00:09:35,284 --> 00:09:39,246 Your whole life was torn up by this, while he went off and made a shit ton of money, 190 00:09:39,329 --> 00:09:41,957 with a good job, in a gorgeous apartment. 191 00:09:42,040 --> 00:09:44,209 The watch that he wears is 50K, while you 192 00:09:44,293 --> 00:09:48,005 have spent the last decade stagnating in a dead-end job with 193 00:09:48,088 --> 00:09:51,591 hot but painfully stunted hookups in a shitty fourth floor walk-up. 194 00:09:51,675 --> 00:09:54,094 Hey. My apartment's cute. 195 00:09:54,803 --> 00:09:58,557 The point is, you have lived with regret for the last ten years. 196 00:09:58,640 --> 00:10:02,185 Maybe confronting Charlie will help with some part of that. 197 00:10:02,269 --> 00:10:03,895 Help you move on. Get un-stuck. 198 00:10:03,979 --> 00:10:05,230 What do you want me to do? 199 00:10:05,314 --> 00:10:07,858 What, yell at him on the day of his mom's memorial? 200 00:10:07,941 --> 00:10:09,901 No. I want you to yell at him today. 201 00:10:09,985 --> 00:10:11,820 Tomorrow, we're gonna be gone, and 202 00:10:11,903 --> 00:10:14,281 you cannot let him push this false narrative. 203 00:10:14,865 --> 00:10:17,534 If it were me, I would rip him a new one. 204 00:10:19,828 --> 00:10:21,872 [quirky, upbeat music playing] 205 00:10:21,955 --> 00:10:23,206 You know what? 206 00:10:24,791 --> 00:10:25,792 I will. 207 00:10:26,585 --> 00:10:27,586 Yeah? 208 00:10:27,669 --> 00:10:30,630 I'm gonna yell at him, and then, I'm gonna leave here with my head held high. 209 00:10:30,714 --> 00:10:33,008 Or at least less filled with shame and regret. 210 00:10:33,091 --> 00:10:35,344 -Good. Good. -Mm-hmm. Mm-hmm. 211 00:10:35,427 --> 00:10:38,430 Okay. I'm gonna... I'm gonna go get your stuff from Delilah's room... 212 00:10:38,513 --> 00:10:40,307 -Mm-hmm. -...and then, I'm gonna pack the car. 213 00:10:40,390 --> 00:10:42,642 -Okay. -Okay. 214 00:10:42,726 --> 00:10:46,646 Um, oh, just, uh... tread lightly. 215 00:10:46,730 --> 00:10:50,484 She was pretty fragile last night after Whit kicked her out. 216 00:10:52,527 --> 00:10:53,945 Good morning. 217 00:10:54,029 --> 00:10:55,781 Um, h-hi. 218 00:10:55,864 --> 00:10:57,741 Please come in. 219 00:10:57,824 --> 00:11:01,536 Feel like I'm, uh, walking into a Jordan Peele film. 220 00:11:01,620 --> 00:11:03,872 Um, there's no basement in here, right? 221 00:11:03,955 --> 00:11:06,249 You want a espresso? 222 00:11:06,333 --> 00:11:09,044 Whit had this shipped from Milan. It was, like, one of his favorite things, 223 00:11:09,127 --> 00:11:11,338 and now it's mine. 224 00:11:11,421 --> 00:11:12,756 [espresso machine whirring] 225 00:11:12,839 --> 00:11:15,550 Uh, I actually just came to get Percy's stuff. 226 00:11:15,634 --> 00:11:17,677 Are you, you okay? 227 00:11:18,428 --> 00:11:20,055 I am... 228 00:11:21,139 --> 00:11:23,100 ...making myself okay. 229 00:11:23,183 --> 00:11:24,393 Right. 230 00:11:24,476 --> 00:11:27,896 -Oh, you got the cups, too. Good job. -[chuckles] Thank you. 231 00:11:27,979 --> 00:11:30,273 Learned through careful observation. 232 00:11:31,733 --> 00:11:33,151 My dad was married three times, 233 00:11:33,235 --> 00:11:35,237 so I've seen every variety of post-divorce meltdown. 234 00:11:35,320 --> 00:11:37,114 That's helpful, I guess. 235 00:11:37,197 --> 00:11:40,075 Oh, beyond. First was my mother. She fell apart, cut all her hair off, 236 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 gained 20 pounds, and I'm pretty sure has never had sex again. 237 00:11:42,536 --> 00:11:43,954 -Rough. -Mm-hmm. 238 00:11:44,830 --> 00:11:46,289 Yes, and that will not be me. 239 00:11:47,124 --> 00:11:49,418 -Of course not. -Number two went scorched earth. 240 00:11:49,501 --> 00:11:53,839 Bashed in the windows of his mint condition 1967 Porsche Spyder. 241 00:11:55,048 --> 00:11:57,384 Wow. That's very Britney Spears. 242 00:11:57,467 --> 00:11:59,177 -I found it delightful. -I agree. 243 00:11:59,261 --> 00:12:01,471 And then wife number three. 244 00:12:03,098 --> 00:12:04,766 -Masterful. -Mm. 245 00:12:04,850 --> 00:12:10,605 Just stuffed her anger and sadness and hatred just way, way, way, way down. 246 00:12:10,689 --> 00:12:11,773 Oh, that's healthy. 247 00:12:11,857 --> 00:12:14,818 Always in a full face of makeup, clad in tasteful clothing 248 00:12:14,901 --> 00:12:17,612 with just a hint of sexiness, and it drove him crazy 249 00:12:17,696 --> 00:12:20,490 that she seemed like she was doing better without him. And you know what? 250 00:12:20,574 --> 00:12:21,491 What? 251 00:12:21,575 --> 00:12:23,869 She walked away with half of his money, 252 00:12:23,952 --> 00:12:27,038 the house in Bellevue, and both dogs. 253 00:12:27,122 --> 00:12:28,290 Wow. 254 00:12:29,082 --> 00:12:31,251 So, if I just keep it together like Shannon... 255 00:12:31,334 --> 00:12:34,588 Or I think it was... Sharon? 256 00:12:37,007 --> 00:12:38,717 Shonda. I don't... 257 00:12:38,800 --> 00:12:41,428 If I keep it together like her, I'm golden. 258 00:12:42,721 --> 00:12:44,931 -Another espresso? -Yeah. Thank you. 259 00:12:51,354 --> 00:12:55,275 I, uh... pulled out some of Dad's old ties. 260 00:12:55,358 --> 00:12:58,028 [somber music playing] 261 00:12:59,362 --> 00:13:02,491 Maybe we could both wear one to the memorial tomorrow? 262 00:13:02,574 --> 00:13:04,951 Think Mom would've liked that. 263 00:13:10,081 --> 00:13:12,709 I know you might never forgive me, 264 00:13:12,792 --> 00:13:15,795 but I need you to know that I did not set out to hurt you. 265 00:13:17,047 --> 00:13:19,925 My whole life was spent trying to protect you. 266 00:13:20,008 --> 00:13:23,720 And... I blew it all up in one night. 267 00:13:24,554 --> 00:13:28,308 Everything you're thinking about me, I've thought of myself, only worse. 268 00:13:32,187 --> 00:13:35,065 -So you're just gonna ignore me? -Yes, I am. 269 00:13:35,148 --> 00:13:37,317 Jordie said I could stay at the motel until after the funeral. 270 00:13:37,400 --> 00:13:40,111 [Charlie] No. Don't do that. 271 00:13:40,195 --> 00:13:41,738 This is your home. You were the one who always came back 272 00:13:41,821 --> 00:13:43,907 -and took care of Mom when I-- -Selfishly lived your life 273 00:13:43,990 --> 00:13:46,076 exactly how you wanted, no matter who got hurt. 274 00:13:48,119 --> 00:13:49,621 Like you always have. 275 00:13:52,499 --> 00:13:53,500 I'll go. 276 00:13:54,584 --> 00:13:55,669 Good. 277 00:14:13,853 --> 00:14:14,854 [Sam] Hey. 278 00:14:16,189 --> 00:14:20,443 I came by to see if you needed help setting up for the memorial. 279 00:14:23,321 --> 00:14:24,406 Is everything okay? 280 00:14:24,489 --> 00:14:26,283 Yeah. Fine. 281 00:14:26,366 --> 00:14:27,867 Perfect. 282 00:14:27,951 --> 00:14:29,953 Okay, 'cause you just seem like-- 283 00:14:30,036 --> 00:14:31,496 Like someone who's looking for the teal tablecloths 284 00:14:31,580 --> 00:14:33,081 that I ordered for your mother's memorial? Yes. 285 00:14:33,164 --> 00:14:34,874 Can you look in that box, please? 286 00:14:34,958 --> 00:14:36,626 I think they're on the table. 287 00:14:36,710 --> 00:14:37,877 Those are aqua. 288 00:14:37,961 --> 00:14:40,130 -Are those not the same color? -No, they're not. 289 00:14:40,213 --> 00:14:42,966 To a discerning eye, they're very, very different. 290 00:14:43,800 --> 00:14:45,719 Okay, look, I appreciate everything you're doing here, 291 00:14:45,802 --> 00:14:47,304 but I wouldn't stress. I think those are just fine. 292 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 They're not fine. [scoffs] 293 00:14:50,682 --> 00:14:55,562 Just, details are very important, and I ordered teal, so... 294 00:14:55,645 --> 00:14:58,315 Hey, I think maybe you need to relax for a second. 295 00:14:59,399 --> 00:15:00,567 [chair drags across floor] 296 00:15:00,650 --> 00:15:02,485 Come sit down. 297 00:15:08,325 --> 00:15:11,828 [Delilah] Wow, I had no idea. That must... yeah, that must really hurt. 298 00:15:13,622 --> 00:15:16,875 You know, when my dad died, all I wanted was to be a cardiologist 299 00:15:16,958 --> 00:15:19,044 so I could fix people's hearts, but... 300 00:15:20,295 --> 00:15:23,798 ...after all the studying, I finally realized that... 301 00:15:25,050 --> 00:15:27,594 ...you can't really save someone from heartbreak. 302 00:15:28,595 --> 00:15:30,639 Nope, you can't. 303 00:15:30,722 --> 00:15:33,767 I had worked so hard to forget about Percy, 304 00:15:33,850 --> 00:15:36,019 just to get out of Barry's Bay, but... 305 00:15:38,396 --> 00:15:40,440 ...you know, I really think that I-I was just... 306 00:15:41,483 --> 00:15:44,903 ...trying so hard not to admit to myself that this... 307 00:15:44,986 --> 00:15:50,784 big, adult life that I'd sacrificed so much for just wasn't working. 308 00:15:51,868 --> 00:15:55,872 So I threw myself into taking care of Mom, and I don't regret it. 309 00:15:56,373 --> 00:15:59,292 Obviously, I'll always cherish the time I had with my mom, but... 310 00:15:59,376 --> 00:16:02,462 I do think that it was a little bit 311 00:16:02,545 --> 00:16:05,423 of a noble excuse to ghost the rest of my life. 312 00:16:05,924 --> 00:16:08,009 Well, ghosting is kind of your MO. 313 00:16:09,886 --> 00:16:12,555 I had a front-row seat to your breakups with Percy, all of them. 314 00:16:14,599 --> 00:16:16,893 Yeah, you did. [sighs] 315 00:16:16,976 --> 00:16:19,396 She took it really hard, Sam. 316 00:16:20,271 --> 00:16:22,899 [power tool whirring] 317 00:16:27,737 --> 00:16:29,072 [whirring stops] 318 00:16:29,656 --> 00:16:33,076 We were supposed to have the whole summer, and now it's just gone. 319 00:16:34,160 --> 00:16:35,745 You're being dramatic. 320 00:16:35,829 --> 00:16:37,497 I can see why you and Sam work. 321 00:16:37,580 --> 00:16:39,290 And you still have the whole summer. 322 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 Just not with him. 323 00:16:40,959 --> 00:16:42,460 Yeah, I'm stuck with you. 324 00:16:42,544 --> 00:16:46,214 Tragic, but this is my last summer before I have to put on a suit 325 00:16:46,297 --> 00:16:50,427 and rot in some corporate office that'll hopefully pay me a fuckton of money. 326 00:16:50,510 --> 00:16:53,430 I'm not going to waste it watching you mope about Sam. 327 00:16:53,513 --> 00:16:55,682 [whirring resumes] 328 00:16:55,765 --> 00:16:58,309 Empathy is really your strong suit. 329 00:16:59,394 --> 00:17:03,398 I'm just saying, don't let him ruin your summer. 330 00:17:03,481 --> 00:17:04,566 Or mine. 331 00:17:09,320 --> 00:17:11,531 [whirring stops] 332 00:17:11,614 --> 00:17:13,950 [music playing faintly] 333 00:17:14,033 --> 00:17:17,287 You need to do something very un-Sam-like to get out of your funk. 334 00:17:19,914 --> 00:17:21,791 Why don't you help me fix the boat? 335 00:17:25,253 --> 00:17:29,966 Yeah, manual labor is definitely not Sam's first choice in summer activities. 336 00:17:31,092 --> 00:17:33,094 Cool, meet me here tomorrow at 8:00 a.m. 337 00:17:33,178 --> 00:17:35,472 I didn't know your species could function before noon. 338 00:17:35,555 --> 00:17:37,432 Only for you, Pers. 339 00:17:39,058 --> 00:17:40,226 [sighs] 340 00:17:40,310 --> 00:17:42,061 Have to go to a clambake tonight. 341 00:17:42,145 --> 00:17:43,188 Oh, a clambake? 342 00:17:43,271 --> 00:17:45,231 Where are we, the Hamptons? 343 00:17:45,315 --> 00:17:47,358 [laughs] Yeah, I know. 344 00:17:48,359 --> 00:17:51,237 These Seattle tech girls are throwing it. 345 00:17:51,321 --> 00:17:53,782 I didn't have the heart to tell 'em that up here we're all about the oysters. 346 00:17:53,865 --> 00:17:57,577 Well, we all know you don't have a heart, Charlie Florek. 347 00:17:57,660 --> 00:17:58,828 [older Charlie] Goddamn it. 348 00:18:02,916 --> 00:18:04,083 [door opens] 349 00:18:09,714 --> 00:18:11,007 How'd you even find me? 350 00:18:13,259 --> 00:18:15,762 Tried calling, and it went straight to voicemail. 351 00:18:15,845 --> 00:18:17,931 Figured this is where I'd find you. 352 00:18:18,014 --> 00:18:20,016 Why are you even here? 353 00:18:20,099 --> 00:18:21,476 We have nothing more to say to each other. 354 00:18:21,559 --> 00:18:24,729 Well, that's just not fucking true, is it? 355 00:18:24,813 --> 00:18:27,023 You may have nothing more to say, but I do. 356 00:18:28,566 --> 00:18:30,527 Know what? I don't want to hear it. 357 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 You know what? You don't have a choice. 358 00:18:32,695 --> 00:18:34,030 [Charlie sighs] Percy, just go. 359 00:18:34,113 --> 00:18:35,323 [Percy] No, I'm gonna say what I have to say, 360 00:18:35,406 --> 00:18:36,491 -and you're-- -No, don't let it... 361 00:18:37,992 --> 00:18:39,035 ...shut. 362 00:18:40,662 --> 00:18:41,663 -Fuck. -Wait, wait, 363 00:18:41,746 --> 00:18:43,498 it still has the outdoor lock thingy only? 364 00:18:43,581 --> 00:18:44,582 Mm-hmm. 365 00:18:44,666 --> 00:18:46,793 -[handle rattling] -So we're locked in here? 366 00:18:47,377 --> 00:18:49,462 You mean you locked us in here? 367 00:18:49,963 --> 00:18:52,590 [Percy] Don't you dare blame me for this. 368 00:18:52,674 --> 00:18:53,842 Yeah. 369 00:18:53,925 --> 00:18:55,009 No, I'll see you in the Keys. 370 00:18:55,093 --> 00:18:57,303 Thanks, Liam. Okay, bye. 371 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 Uh... 372 00:18:58,888 --> 00:19:01,766 I just closed $40 million worth of business. 373 00:19:01,850 --> 00:19:03,059 -Congrats? -Yeah. 374 00:19:03,142 --> 00:19:05,562 Uh, we-we bonded over our mutual love of fishing. 375 00:19:05,645 --> 00:19:08,857 You mean what you did for the first time yesterday? 376 00:19:08,940 --> 00:19:10,984 Yeah, it turns out that having interests 377 00:19:11,067 --> 00:19:13,778 outside of work is actually an advantage, 378 00:19:13,862 --> 00:19:16,823 like maybe there's something to this work-life balance thing. 379 00:19:16,906 --> 00:19:20,451 You want work-life balance so you can get more work? 380 00:19:20,535 --> 00:19:21,619 Exactly. 381 00:19:23,162 --> 00:19:24,163 You're leaving? 382 00:19:25,081 --> 00:19:26,374 Oh, uh, yeah, no, I can... 383 00:19:26,457 --> 00:19:28,042 I... I've-I've got it. 384 00:19:29,085 --> 00:19:32,130 Yeah, I was going to come by in a bit to check out. 385 00:19:32,213 --> 00:19:33,298 You can't. 386 00:19:33,381 --> 00:19:34,883 I can't? 387 00:19:34,966 --> 00:19:36,467 -No. -Why? 388 00:19:36,551 --> 00:19:38,928 -Oh, did Percy already do it? -No. 389 00:19:39,012 --> 00:19:40,680 Uh, yeah, okay. 390 00:19:40,763 --> 00:19:42,932 [sighs] Jordie, about last night-- 391 00:19:43,016 --> 00:19:44,601 Yeah, uh, no, it's not about that. 392 00:19:44,684 --> 00:19:50,565 It's about your final task of the official Jordie Wirth Lake Life Seminar. 393 00:19:50,648 --> 00:19:53,109 Well, tasks are my happy place, as are seminars. 394 00:19:53,192 --> 00:19:54,193 Mm-hmm. 395 00:19:54,277 --> 00:19:57,196 Assuming certificates of completion are also your thing? 396 00:19:57,280 --> 00:20:00,450 Maybe with a little bit of calligraphy and maybe a gold seal? 397 00:20:00,533 --> 00:20:02,118 Okay, what is the final task? 398 00:20:02,201 --> 00:20:03,411 You got to jump in the lake. 399 00:20:03,494 --> 00:20:08,333 Oh, no, no, no, I-I, I don't do water that is below 95 degrees. 400 00:20:08,416 --> 00:20:09,876 -Can you give that to me in Celsius? -You know, 401 00:20:09,959 --> 00:20:12,962 I may have a, uh, brilliant legal mind, 402 00:20:13,046 --> 00:20:16,633 but, uh, no, I could not give you your temperature if my life depended on it. 403 00:20:16,716 --> 00:20:19,177 Suffice to say, though, I don't do water that's warm. 404 00:20:19,260 --> 00:20:20,970 It has to be scalding hot. 405 00:20:21,054 --> 00:20:23,222 You know, that certificate might even come with some sort of frame. 406 00:20:23,306 --> 00:20:25,141 Mm, it's tempting. 407 00:20:25,224 --> 00:20:26,684 You know you want to. 408 00:20:27,268 --> 00:20:28,811 Uh, maybe. 409 00:20:28,895 --> 00:20:30,855 The lake is calling. 410 00:20:30,939 --> 00:20:33,650 Me, you, the water. 411 00:20:33,733 --> 00:20:35,443 Just us, no distractions. 412 00:20:35,526 --> 00:20:36,527 [door opens] 413 00:20:37,779 --> 00:20:40,031 -[door closes] -[footfalls approach] 414 00:20:40,615 --> 00:20:42,325 Hey, uh, Delilah. 415 00:20:42,408 --> 00:20:45,411 Jordie and I were just talking about going to the lake. 416 00:20:45,495 --> 00:20:46,621 Would you want to join us? 417 00:20:47,705 --> 00:20:49,624 The more the merrier, right? 418 00:20:50,124 --> 00:20:51,542 You should just come with us. 419 00:20:51,626 --> 00:20:52,835 [Delilah] That's a very kind offer. 420 00:20:52,919 --> 00:20:54,629 No, I have a lot of organizing to do. 421 00:20:54,712 --> 00:20:57,507 I have to get more hangers for my more delicate fabrics. 422 00:20:57,590 --> 00:21:00,927 Although I agree that the hangers here are subpar, 423 00:21:01,010 --> 00:21:04,222 because, well, they are, you should just come with us. 424 00:21:04,305 --> 00:21:06,307 [intriguing music playing] 425 00:21:07,809 --> 00:21:09,310 Okay, yeah. 426 00:21:09,394 --> 00:21:11,437 I'll just get my bathing suit. 427 00:21:12,814 --> 00:21:14,148 -Great. -[door opens] 428 00:21:14,232 --> 00:21:16,275 [door handle rattling] 429 00:21:16,359 --> 00:21:17,777 Help! Hello! 430 00:21:17,860 --> 00:21:19,278 No one's coming. You know that, right? 431 00:21:19,362 --> 00:21:21,990 You could at least try calling someone. 432 00:21:22,073 --> 00:21:23,449 With what service? 433 00:21:25,451 --> 00:21:26,995 [Percy] Help! 434 00:21:27,078 --> 00:21:28,746 -[banging on door in video] -[man] What the hell's that, Ernie? 435 00:21:28,830 --> 00:21:29,872 Front door. 436 00:21:29,956 --> 00:21:31,374 [man] What the fuck are they doing? 437 00:21:31,457 --> 00:21:33,334 -[Ernie] I'll find out. -[paramedic] Listen... 438 00:21:35,336 --> 00:21:37,964 -Oh, man, yes. -[Sam] Oh. Oh, oh, no. 439 00:21:38,047 --> 00:21:40,008 No, that is, that's beyond disgusting. 440 00:21:40,091 --> 00:21:43,302 How are you gonna be a doctor if you can't watch someone get their face eaten off? 441 00:21:43,386 --> 00:21:46,305 Okay, that is not in the purview of a cardiologist. 442 00:21:46,389 --> 00:21:48,933 This is pretty much a face-eating-free zone. 443 00:21:49,017 --> 00:21:50,309 Hey, uh, Derek, hold up. 444 00:21:50,393 --> 00:21:52,562 Did you finish that stats problem set? 445 00:21:52,645 --> 00:21:55,106 It was gnarly, right? 446 00:21:55,189 --> 00:21:57,608 Hey, uh, I got to go talk to my buddy for a sec. 447 00:21:57,692 --> 00:21:59,610 -Can we finish this tomorrow night? -Yeah, sure. 448 00:21:59,694 --> 00:22:00,611 Although you might have to... 449 00:22:00,695 --> 00:22:01,904 -[horn honks] -[siren wailing] 450 00:22:01,988 --> 00:22:03,031 [tires screech] 451 00:22:07,493 --> 00:22:09,328 [Percy] Hello. 452 00:22:12,081 --> 00:22:16,377 I got your black, extra hot coffee. 453 00:22:16,461 --> 00:22:20,214 Do you realize this is the order of a 75-year-old man? 454 00:22:20,298 --> 00:22:22,842 Shh. Caffeine first, talk later. 455 00:22:22,925 --> 00:22:25,636 Okay, but it's, like, third-degree-burn-inducing hot. 456 00:22:26,929 --> 00:22:28,514 Mmm. 457 00:22:28,598 --> 00:22:29,807 It's just how I like it. 458 00:22:31,434 --> 00:22:33,269 All right. [exhales] 459 00:22:33,352 --> 00:22:35,271 -You ready? -Yeah. 460 00:22:35,855 --> 00:22:37,732 Socket wrench. It's the one with the round-- 461 00:22:37,815 --> 00:22:39,525 I know what a socket wrench is. 462 00:22:41,861 --> 00:22:43,279 You're a cool girl. 463 00:22:43,362 --> 00:22:44,739 Thank you. I know that, too. 464 00:22:45,239 --> 00:22:47,241 [♪ Foster the People plays "Sit Next to Me"] 465 00:22:52,914 --> 00:22:55,333 ♪ Yeah, it's over, it's over ♪ 466 00:22:55,416 --> 00:22:57,543 ♪ I'm circlin' these vultures ♪ 467 00:22:57,627 --> 00:23:00,421 ♪ Got me prayin', man, this hunger ♪ 468 00:23:00,505 --> 00:23:03,341 ♪ and feelin' something rotten ♪ 469 00:23:03,424 --> 00:23:05,843 ♪ Last time I saw you, said "What's up?" ♪ 470 00:23:05,927 --> 00:23:07,553 ♪ and pushed right through ♪ 471 00:23:08,137 --> 00:23:10,098 ♪ Then I tried to catch you ♪ 472 00:23:10,181 --> 00:23:12,016 ♪ but we're always on the move ♪ 473 00:23:12,100 --> 00:23:15,061 ♪ And now it's over, we're sober ♪ 474 00:23:15,144 --> 00:23:17,188 ♪ Symptoms of the culture ♪ 475 00:23:17,271 --> 00:23:20,233 ♪ And the night ain't gettin' younger ♪ 476 00:23:20,316 --> 00:23:22,735 ♪ Last call's around the corner ♪ 477 00:23:22,819 --> 00:23:24,904 ♪ Feelin' kind of tempted ♪ 478 00:23:24,987 --> 00:23:27,740 ♪ and I'm pourin' out the truth ♪ 479 00:23:27,824 --> 00:23:31,494 ♪ Just fadin' out these talkers 'cause now all I want is you ♪ 480 00:23:31,577 --> 00:23:32,578 ♪ I'm sayin' ♪ 481 00:23:36,791 --> 00:23:39,669 ♪ It's all right ♪ 482 00:23:41,254 --> 00:23:44,799 ♪ Yeah, it's all right ♪ 483 00:23:46,300 --> 00:23:49,428 ♪ Yeah, it's all right ♪ 484 00:23:50,429 --> 00:23:52,974 ♪ It's all right ♪♪ 485 00:23:53,057 --> 00:23:55,476 [line ringing] 486 00:23:57,311 --> 00:23:59,689 [Sam over phone] Hey, it's Sam. Leave a message. 487 00:24:02,024 --> 00:24:04,527 [Charlie] Let me guess. 488 00:24:04,610 --> 00:24:06,696 My doofus brother isn't answering the phone. 489 00:24:06,779 --> 00:24:08,364 No, I was just calling my mom. 490 00:24:08,447 --> 00:24:10,741 -Oh, really? -Mm-hmm. 491 00:24:10,825 --> 00:24:12,660 Isn't she teaching a seminar today? 492 00:24:12,743 --> 00:24:14,162 Okay, fine, I'm pathetic. 493 00:24:14,245 --> 00:24:15,788 You're not pathetic. 494 00:24:15,872 --> 00:24:16,873 He is. 495 00:24:17,456 --> 00:24:20,209 He's just really busy right now. 496 00:24:20,293 --> 00:24:21,669 Too busy to call or text? 497 00:24:21,752 --> 00:24:23,171 Sometimes. 498 00:24:23,254 --> 00:24:26,674 And what's the ratio for "I can't talk now" to not talking at all? 499 00:24:27,758 --> 00:24:29,594 Pretty high. 500 00:24:32,054 --> 00:24:36,851 Seriously, has he spoken to you about me or about what's going on? 501 00:24:37,935 --> 00:24:39,770 Come on, you have to know something. 502 00:24:39,854 --> 00:24:42,982 Like, at least just from being a guy. 503 00:24:46,110 --> 00:24:48,613 I don't know what's going on with him. 504 00:24:49,697 --> 00:24:52,074 I don't know what's going on in Sam's head. 505 00:24:52,158 --> 00:24:54,118 But he shuts down when things get hard. 506 00:24:54,202 --> 00:24:56,704 [♪ The Head and the Heart plays "Rivers and Roads"] 507 00:25:01,000 --> 00:25:05,838 ♪ A year from now, we'll all be gone ♪ 508 00:25:05,922 --> 00:25:10,384 ♪ All our friends will move away ♪ 509 00:25:11,510 --> 00:25:16,682 ♪ And they're goin' to better places ♪ 510 00:25:16,766 --> 00:25:21,604 ♪ but our friends will be gone away ♪ 511 00:25:23,105 --> 00:25:28,486 ♪ Oh ♪ 512 00:25:28,986 --> 00:25:34,033 ♪ Oh ♪ 513 00:25:36,744 --> 00:25:42,792 ♪ Been talkin' 'bout the way things change ♪ 514 00:25:46,128 --> 00:25:48,798 ♪ And my family lives ♪ 515 00:25:48,881 --> 00:25:51,759 ♪ in a different state ♪ 516 00:25:54,303 --> 00:25:59,267 ♪ Then we will not relate ♪ 517 00:26:02,603 --> 00:26:08,067 -[shouting] -♪ Oh ♪ 518 00:26:08,818 --> 00:26:13,030 ♪ Oh ♪ 519 00:26:14,198 --> 00:26:19,078 ♪ Oh ♪ 520 00:26:19,578 --> 00:26:24,625 ♪ Oh ♪ 521 00:26:24,709 --> 00:26:29,964 ♪ Rivers and roads, rivers and roads ♪ 522 00:26:30,047 --> 00:26:33,718 ♪ Rivers till I reach you ♪♪ 523 00:26:33,801 --> 00:26:34,802 [banging on door] 524 00:26:34,885 --> 00:26:37,013 [Percy] God, how the hell are we gonna get out of here? 525 00:26:37,096 --> 00:26:38,806 You know, at some point Chantal will realize I never came back, 526 00:26:38,889 --> 00:26:40,224 but that could be hours. 527 00:26:40,308 --> 00:26:42,560 Yeah, and Sam doesn't give a shit where I am. No one does. 528 00:26:42,643 --> 00:26:44,895 Oh, boo-fucking-hoo. 529 00:26:44,979 --> 00:26:46,605 You have nobody 'cause you're a selfish asshole. 530 00:26:46,689 --> 00:26:48,649 -You did this to yourself. -I did this? 531 00:26:48,733 --> 00:26:49,942 You did this. 532 00:26:50,026 --> 00:26:51,986 -You happy now? -No. 533 00:26:52,069 --> 00:26:53,779 I will not let you do this to me. 534 00:26:54,947 --> 00:26:57,450 I may have shut that door today, 535 00:26:57,533 --> 00:27:00,828 but how we got here, that's on both of us. 536 00:27:00,911 --> 00:27:04,165 I spent the last ten years beating myself up, 537 00:27:04,248 --> 00:27:07,001 and I sure as hell am not gonna... 538 00:27:07,084 --> 00:27:09,003 [tense music playing] 539 00:27:09,086 --> 00:27:11,088 [panting rapidly] 540 00:27:15,092 --> 00:27:16,302 I'm not gonna... 541 00:27:17,386 --> 00:27:18,471 [groans] 542 00:27:18,554 --> 00:27:20,097 [Charlie] Pers? 543 00:27:20,181 --> 00:27:21,849 -[mutters softly] -[banging on door] 544 00:27:25,770 --> 00:27:27,730 [Charlie echoing] Percy, you okay? 545 00:27:28,356 --> 00:27:29,357 What's happening? 546 00:27:30,816 --> 00:27:32,526 Are you having a heart attack? 547 00:27:34,487 --> 00:27:37,073 -[banging on door] -Help! Somebody help us! 548 00:27:38,324 --> 00:27:39,533 Help! 549 00:27:39,617 --> 00:27:42,620 [shouts] Damn it! 550 00:27:44,455 --> 00:27:46,290 -[gasping softly] -Okay, just breathe. 551 00:27:48,292 --> 00:27:50,920 I got you. I got you. 552 00:27:54,799 --> 00:27:57,426 [Delilah] I can't. I can't. 553 00:27:57,510 --> 00:28:00,554 I actually don't think I've ever really been in the lake before. 554 00:28:02,139 --> 00:28:03,432 How is that even possible? 555 00:28:03,516 --> 00:28:05,434 -Hmm? -You've been coming here for years, right? 556 00:28:05,518 --> 00:28:09,355 I basically only really waded in 'cause I wanted to seem like the cool, fun girl, 557 00:28:09,438 --> 00:28:11,857 but my priority was looking cute. 558 00:28:11,941 --> 00:28:13,150 For Charlie. 559 00:28:14,485 --> 00:28:16,237 Well, and having wet hair wouldn't have accomplished that. 560 00:28:16,320 --> 00:28:18,614 I also don't think that any of my bathing suits can actually get wet. 561 00:28:18,697 --> 00:28:20,574 They're strictly decorative. 562 00:28:20,658 --> 00:28:22,493 [Chantal] Yeah, um, 563 00:28:22,576 --> 00:28:25,371 I have a rule where I don't swim in places where I can't see the bottom. 564 00:28:25,454 --> 00:28:26,997 Yeah, it's a lake. 565 00:28:27,081 --> 00:28:29,583 I understand that. I just don't know what's under there, 566 00:28:29,667 --> 00:28:31,377 and it, and it's murky, and murky scares me. 567 00:28:31,460 --> 00:28:34,004 [stammers] Which is why I like the law, because it's clear-cut. 568 00:28:35,131 --> 00:28:36,424 [Delilah groans] 569 00:28:37,842 --> 00:28:40,136 -Well, I'm going in. -Uh... 570 00:28:42,430 --> 00:28:43,889 -Oh, and he's, uh, he's off. -[Jordie] Whew. 571 00:28:44,890 --> 00:28:46,642 [grunts, laughs] 572 00:28:47,226 --> 00:28:48,436 We're not really doing this, right? 573 00:28:51,856 --> 00:28:53,274 Screw it. 574 00:28:56,235 --> 00:28:57,987 -[Delilah chuckles nervously] -[Jordie laughs] Yes! 575 00:28:58,070 --> 00:28:59,697 -[Delilah groans] -[sputters] 576 00:28:59,780 --> 00:29:01,657 Well, you got to come all the way in, otherwise it doesn't count. 577 00:29:01,740 --> 00:29:04,243 -[Delilah] I'm scared. -Come on. You, too, Chantal. 578 00:29:04,326 --> 00:29:05,327 [Delilah] Yeah, you better. 579 00:29:05,411 --> 00:29:06,996 [sighs] Fine. 580 00:29:07,079 --> 00:29:09,915 [vibrant music playing] 581 00:29:12,042 --> 00:29:14,670 -Oh! It's cold! -[laughter] 582 00:29:16,297 --> 00:29:19,216 Oh, my God, how did you just do that? 583 00:29:19,300 --> 00:29:21,927 {\an8}-[Chantal] It's cold, it's cold. -[Jordie] Wow. 584 00:29:24,555 --> 00:29:27,016 Just give in to the water. 585 00:29:27,099 --> 00:29:28,100 -[chuckles] Are you ready? -No. 586 00:29:28,184 --> 00:29:29,643 Yes. Come on. On the count of, on the count of three. 587 00:29:29,727 --> 00:29:31,770 -[Jordie] You've got this, Delilah. -Ready? Yep. 588 00:29:31,854 --> 00:29:34,482 One, two, three. 589 00:29:34,565 --> 00:29:35,983 [inhales] 590 00:29:36,984 --> 00:29:39,111 -[panting] -[Jordie] Whoo! 591 00:29:39,195 --> 00:29:41,155 [whimpers softly] 592 00:29:41,238 --> 00:29:42,239 -[Jordie chuckles] -[grunts] 593 00:29:42,823 --> 00:29:44,200 [Chantal] Delilah? 594 00:29:45,409 --> 00:29:46,410 Are you okay? 595 00:29:48,662 --> 00:29:50,664 [pensive music playing] 596 00:29:52,791 --> 00:29:54,877 -[Chantal] You sure you're okay? -[Delilah] Uh, yeah, 597 00:29:54,960 --> 00:29:56,504 I-I just need to find my phone. 598 00:29:56,587 --> 00:29:58,088 I-I'll catch up. 599 00:30:03,052 --> 00:30:05,513 [Chantal] That was a delightful afternoon. 600 00:30:06,013 --> 00:30:08,140 Almost as delightful as that moment in a negotiation 601 00:30:08,224 --> 00:30:11,101 when the lawyer across the table realizes that I have him by the balls 602 00:30:11,185 --> 00:30:13,312 and then he caves. 603 00:30:13,395 --> 00:30:14,605 [Jordie] I think I'm glad to hear that? 604 00:30:14,688 --> 00:30:17,274 Yeah, you would be if you were my client. 605 00:30:17,358 --> 00:30:20,277 Okay, so where's this, uh, certificate that you told me about? 606 00:30:20,361 --> 00:30:21,362 I'll do you one better. 607 00:30:21,445 --> 00:30:23,739 How about we go get drinks? 608 00:30:25,824 --> 00:30:28,077 D, you okay? 609 00:30:29,453 --> 00:30:30,454 Hey, what's wrong? 610 00:30:33,123 --> 00:30:36,585 [crying] Stepmother number three actually, um, 611 00:30:36,669 --> 00:30:38,587 she ended up in rehab. 612 00:30:39,171 --> 00:30:41,799 And her name was Siobhan, it wasn't Shannon or Sharon, 613 00:30:41,882 --> 00:30:43,801 it was Siobhan, and I... 614 00:30:43,884 --> 00:30:45,803 I don't know, I just, I should have remembered that 615 00:30:45,886 --> 00:30:48,806 because she deserved a lot better. 616 00:30:48,889 --> 00:30:51,392 [♪ Naomi Jean sings "Walk Away"] 617 00:30:51,475 --> 00:30:53,519 And I, I should have remembered it. 618 00:30:53,602 --> 00:30:56,063 [Jordie] Come on. Let's get you back to your room. 619 00:30:56,146 --> 00:30:57,481 ♪ I shouldn't stay ♪ 620 00:30:57,565 --> 00:31:00,067 I really don't know what I would do without you, Jordie. 621 00:31:00,150 --> 00:31:02,111 Come on. You'd just have a golf partner worthy of you. 622 00:31:02,194 --> 00:31:07,366 ♪ Shouldn't stay ♪ 623 00:31:07,449 --> 00:31:09,118 ♪ Yeah ♪ 624 00:31:09,201 --> 00:31:14,164 ♪ It took all of my courage ♪ 625 00:31:14,248 --> 00:31:21,088 ♪ to walk away ♪ 626 00:31:21,171 --> 00:31:27,011 ♪ Oh ♪ 627 00:31:32,266 --> 00:31:37,021 ♪ Took all of my courage ♪ 628 00:31:37,104 --> 00:31:38,439 Hey, it's me. 629 00:31:38,522 --> 00:31:41,775 ♪ To walk away ♪♪ 630 00:31:41,859 --> 00:31:43,861 I think we need to talk. 631 00:31:47,197 --> 00:31:49,033 You sure you're okay? 632 00:31:49,867 --> 00:31:50,868 Yeah. 633 00:31:50,951 --> 00:31:52,911 I'd offer you some water, but... 634 00:31:52,995 --> 00:31:55,706 -don't have anything in here. -[chuckles] 635 00:31:55,789 --> 00:31:57,333 I'll be okay. 636 00:31:58,334 --> 00:31:59,710 What just happened? 637 00:32:00,836 --> 00:32:02,254 A panic attack. 638 00:32:02,338 --> 00:32:03,631 Do you get those often? 639 00:32:04,548 --> 00:32:05,883 Often enough. 640 00:32:06,967 --> 00:32:09,511 They started after... 641 00:32:09,595 --> 00:32:11,680 -I... -We... 642 00:32:13,599 --> 00:32:15,476 ...ruined everything? 643 00:32:18,896 --> 00:32:20,397 It was both of us. 644 00:32:20,481 --> 00:32:22,441 I'm sorry that I wanted to just blame you. 645 00:32:22,524 --> 00:32:25,027 I guess I just didn't want to admit my part. 646 00:32:25,110 --> 00:32:27,196 'Cause then I'd have to admit why I did it. 647 00:32:29,615 --> 00:32:31,033 And why did you? 648 00:32:32,159 --> 00:32:35,537 Beside the fact that you've always been the coolest girl I know? 649 00:32:36,747 --> 00:32:38,290 [young Percy] Three, two, 650 00:32:38,374 --> 00:32:39,500 -one. -[engine starts] 651 00:32:41,001 --> 00:32:42,878 [laughs] Yes. 652 00:32:43,379 --> 00:32:45,673 -She lives. -[shuts off engine] 653 00:32:45,756 --> 00:32:48,133 -We did it. -[laughs] Yeah. 654 00:32:48,217 --> 00:32:49,426 Tomorrow we'll set her free. 655 00:32:49,510 --> 00:32:52,179 Hey, should we smash a bottle of champagne on the hull? 656 00:32:52,262 --> 00:32:53,764 Fuck yeah. 657 00:32:55,974 --> 00:32:58,686 You know, most people wouldn't have stuck with this all summer. 658 00:32:58,769 --> 00:33:00,020 Yeah, well, I'm not most people. 659 00:33:00,604 --> 00:33:02,231 No, you're not. 660 00:33:03,190 --> 00:33:06,193 You know, this has ended up being a really good summer. 661 00:33:06,694 --> 00:33:08,696 [atmospheric music playing] 662 00:33:18,622 --> 00:33:21,500 [Sam] Percy, I've been thinking about you so much, 663 00:33:21,583 --> 00:33:22,835 but this summer's been hard. 664 00:33:22,918 --> 00:33:27,172 When we talk, I can hear your disappointment in me, and I hate that. 665 00:33:27,256 --> 00:33:31,760 I hate disappointing you, but I have to succeed here and I need to focus. 666 00:33:31,844 --> 00:33:34,304 This is so much more challenging than I thought, 667 00:33:34,388 --> 00:33:35,806 so I think it's best if we stop talking. 668 00:33:35,889 --> 00:33:38,100 Otherwise you'll be all I think about. 669 00:33:38,183 --> 00:33:40,310 I'm so sorry. I thought I could handle it. 670 00:33:41,311 --> 00:33:43,480 [line ringing] 671 00:33:43,564 --> 00:33:46,024 [Jo laughs] Sam's phone. 672 00:33:46,108 --> 00:33:49,069 -Who is this? -Uh, Jo. Who's this? 673 00:33:49,153 --> 00:33:51,196 I'm Sam's girlf... 674 00:33:51,280 --> 00:33:54,116 -Where's Sam? -Uh, he just went to get us some beers. 675 00:33:54,199 --> 00:33:57,327 -He'll be back. -Just give him this message for me. 676 00:33:58,328 --> 00:34:00,330 Tell him this is Percy, his ex-girlfriend, 677 00:34:00,414 --> 00:34:03,125 and you can't break up with someone over fucking email. 678 00:34:05,335 --> 00:34:07,421 -[shouts] -[phone clatters] 679 00:34:09,089 --> 00:34:11,425 When Sam hurt me, I would lash out. 680 00:34:11,508 --> 00:34:14,219 I would kiss other boys 681 00:34:14,303 --> 00:34:17,097 and shove a new boyfriend in his face. 682 00:34:17,681 --> 00:34:19,183 Sleep with his brother. 683 00:34:21,769 --> 00:34:23,437 I did this to you 684 00:34:23,520 --> 00:34:25,481 because I was too insecure-- 685 00:34:25,564 --> 00:34:27,566 Stop beating yourself up. 686 00:34:28,150 --> 00:34:30,444 We made a terrible mistake. 687 00:34:30,527 --> 00:34:33,155 And I'm still trying to figure out why I did it. 688 00:34:34,740 --> 00:34:37,743 Was I jealous of Sam? Of what the two of you had? 689 00:34:38,327 --> 00:34:40,412 And that I couldn't truly commit to anyone? 690 00:34:42,998 --> 00:34:44,458 I don't know. 691 00:34:45,584 --> 00:34:47,628 And I might never know. 692 00:34:47,711 --> 00:34:50,214 But one thing I am clear on 693 00:34:50,297 --> 00:34:52,549 is that this was not your fault 694 00:34:52,633 --> 00:34:55,427 because you weren't the only one who was there that night. 695 00:34:59,515 --> 00:35:01,517 [radio static] 696 00:35:03,894 --> 00:35:07,439 -[♪ Alyssa Trahan sings "Out of the Blue"] -♪ Let me be the one... 697 00:35:08,941 --> 00:35:10,275 [Charlie] Hey. 698 00:35:10,359 --> 00:35:13,403 You're never gonna believe it, but I actually got the radio to work. 699 00:35:14,446 --> 00:35:16,406 -[turns off radio] -Oh, shit. 700 00:35:18,826 --> 00:35:20,452 What happened? 701 00:35:22,204 --> 00:35:24,206 [somber music playing] 702 00:35:24,289 --> 00:35:26,083 Sam broke up with me. 703 00:35:37,219 --> 00:35:40,097 [♪ The 1924 Project plays "I Hate to Lose You"] 704 00:35:40,180 --> 00:35:42,432 -Cool. -I mean... 705 00:35:42,516 --> 00:35:43,517 Wow. 706 00:35:44,726 --> 00:35:46,061 -Cheers. -Cheers. 707 00:35:46,979 --> 00:35:48,063 Hmm. 708 00:35:51,108 --> 00:35:52,985 You know what gets me? 709 00:35:54,695 --> 00:35:57,948 He robbed me of my last summer. 710 00:35:58,031 --> 00:36:01,827 Our... last summer. 711 00:36:03,120 --> 00:36:05,581 I know he's my brother, but fuck him for that. 712 00:36:05,664 --> 00:36:07,165 An email breakup? 713 00:36:07,249 --> 00:36:10,836 I mean, that is a total cowardly dick move. 714 00:36:12,421 --> 00:36:13,547 You deserve better. 715 00:36:14,631 --> 00:36:16,633 And when he's back in town, I'm gonna kick his ass. 716 00:36:16,717 --> 00:36:18,343 Fuck him. 717 00:36:18,427 --> 00:36:21,722 Know what? If it wasn't for you, I would've spent this entire summer 718 00:36:21,805 --> 00:36:23,891 obsessing over him, 719 00:36:23,974 --> 00:36:27,686 parsing every email and checking every text, 720 00:36:27,769 --> 00:36:31,023 checking my phone constantly. 721 00:36:31,106 --> 00:36:32,941 So, thank you 722 00:36:33,025 --> 00:36:37,154 for saving me from myself. 723 00:36:37,237 --> 00:36:38,572 I try. 724 00:36:40,073 --> 00:36:42,826 No, really. I had fun. 725 00:36:43,827 --> 00:36:45,245 You're fun. 726 00:36:45,329 --> 00:36:48,332 I mean, it's kind of my thing. 727 00:36:48,415 --> 00:36:50,876 And you're annoyingly good at it, too. 728 00:36:50,959 --> 00:36:51,960 [laughs softly] 729 00:36:52,044 --> 00:36:54,630 ♪ Its petals close, dear... 730 00:36:54,713 --> 00:36:56,632 Sam and I, 731 00:36:56,715 --> 00:36:58,342 we weren't fun. 732 00:37:00,385 --> 00:37:02,095 We used to be. 733 00:37:02,179 --> 00:37:04,431 ♪ And I'm so used to your kisses... 734 00:37:04,514 --> 00:37:07,768 But lately everything's been so heavy and serious. 735 00:37:07,851 --> 00:37:10,729 "Summer" and "serious" should never be used in the same sentence. 736 00:37:10,812 --> 00:37:12,439 Agreed. 737 00:37:12,522 --> 00:37:14,983 And this summer, for the first time in a long time, 738 00:37:15,067 --> 00:37:17,569 I remembered what it was like to just... 739 00:37:18,570 --> 00:37:20,072 ...be here. 740 00:37:21,865 --> 00:37:23,659 And to be fun. 741 00:37:25,494 --> 00:37:27,412 I'm glad. 742 00:37:32,501 --> 00:37:33,961 I'm glad, too. 743 00:37:34,795 --> 00:37:38,173 ♪ You're all I've ever been thinkin' of... 744 00:37:38,256 --> 00:37:39,925 So, thank you... 745 00:37:43,887 --> 00:37:45,555 ...saving my summer. 746 00:37:45,639 --> 00:37:50,394 ♪ Just like the rose, dear, that's used to sun ♪ 747 00:37:50,477 --> 00:37:51,937 Percy. 748 00:37:55,899 --> 00:37:59,987 ♪ Its petals close, dear ♪ 749 00:38:00,070 --> 00:38:03,323 ♪ when summer is done ♪ 750 00:38:06,201 --> 00:38:08,870 -What about-- -I don't care. 751 00:38:08,954 --> 00:38:11,748 ♪ And I'm so used to your kisses ♪ 752 00:38:11,832 --> 00:38:15,210 ♪ All the others seem strange ♪ 753 00:38:15,293 --> 00:38:19,798 ♪ Used to your lovin', and I don't want to change ♪ 754 00:38:20,382 --> 00:38:23,301 ♪ I hate to lose you ♪ 755 00:38:23,385 --> 00:38:28,140 ♪ I'm so used to you now ♪♪ 756 00:38:28,223 --> 00:38:30,142 I left the next morning. 757 00:38:31,643 --> 00:38:34,438 Pretty much didn't come back for years. 758 00:38:35,022 --> 00:38:37,274 I missed so much time 759 00:38:37,357 --> 00:38:39,067 with Sam... 760 00:38:43,363 --> 00:38:45,365 ...and my mom. 761 00:38:46,450 --> 00:38:47,826 I'm sorry. 762 00:38:48,535 --> 00:38:50,037 [sniffles] 763 00:38:50,120 --> 00:38:52,080 I just didn't know how to cope. 764 00:38:53,832 --> 00:38:55,709 And so I threw myself into work 765 00:38:55,792 --> 00:38:59,921 and convinced myself that if I supported Sam and his dreams, 766 00:39:00,005 --> 00:39:03,800 that... it would make up for what I did. 767 00:39:05,052 --> 00:39:07,512 I found it pretty hard to cope, too. 768 00:39:09,347 --> 00:39:11,475 It's why my parents sold the house. 769 00:39:12,142 --> 00:39:13,435 What happened? 770 00:39:14,019 --> 00:39:15,145 I... 771 00:39:17,355 --> 00:39:20,650 I don't know. I don't... know. 772 00:39:20,734 --> 00:39:22,569 [♪ Anthony Lazaro sings "My Bride"] 773 00:39:24,154 --> 00:39:27,908 I started having these... episodes 774 00:39:27,991 --> 00:39:31,036 where I felt like I couldn't breathe. 775 00:39:37,334 --> 00:39:40,837 And then my mom had these pills, 776 00:39:40,921 --> 00:39:44,674 and I thought, maybe if I took a bunch, 777 00:39:44,758 --> 00:39:48,512 I wouldn't feel so much, 778 00:39:48,595 --> 00:39:51,264 so I... 779 00:40:02,526 --> 00:40:05,529 My parents were terrified. They thought... 780 00:40:05,612 --> 00:40:08,406 this place was bad for me, you know, dangerous. 781 00:40:11,076 --> 00:40:13,203 This place? 782 00:40:13,286 --> 00:40:15,705 Or us? 783 00:40:18,458 --> 00:40:19,793 I guess both, you know? 784 00:40:19,876 --> 00:40:24,297 Um, so we left, but the panic never left. 785 00:40:26,424 --> 00:40:31,388 And I guess it's 'cause I never really dealt with what I... 786 00:40:31,471 --> 00:40:32,597 did, I never-- 787 00:40:32,681 --> 00:40:34,558 Percy. 788 00:40:34,641 --> 00:40:36,935 You have to forgive yourself. 789 00:40:38,019 --> 00:40:42,149 How can I ever forgive myself when I know Sam never will? 790 00:40:42,232 --> 00:40:45,569 How can I ever move on when I love him? 791 00:40:45,652 --> 00:40:47,529 When I've... I'm always gonna love him. 792 00:40:47,612 --> 00:40:49,781 Okay. Okay. 793 00:40:49,865 --> 00:40:51,158 It's okay. 794 00:40:54,536 --> 00:40:55,787 [exhales] 795 00:41:00,584 --> 00:41:04,337 ♪ And my heart will learn ♪ 796 00:41:04,421 --> 00:41:06,631 ♪ to love you more ♪ 797 00:41:06,715 --> 00:41:10,468 ♪ with every turn of summer ♪ 798 00:41:10,552 --> 00:41:15,473 ♪ My arms will learn to hold you still ♪ 799 00:41:15,557 --> 00:41:18,810 ♪ Fight the winter and help you heal ♪ 800 00:41:18,894 --> 00:41:23,398 ♪ Oh, my heart will try to love you more ♪ 801 00:41:23,481 --> 00:41:27,569 ♪ with every turn of summer ♪ 802 00:41:28,153 --> 00:41:32,407 ♪ My arms will learn to hold you still ♪ 803 00:41:32,991 --> 00:41:35,869 ♪ Fight the winter ♪ 804 00:41:37,329 --> 00:41:39,664 ♪ Oh, my heart ♪ 805 00:41:41,499 --> 00:41:46,671 ♪ Oh ♪ 806 00:41:49,633 --> 00:41:51,343 ♪ Oh ♪ 807 00:41:53,762 --> 00:41:57,849 ♪ My heart ♪ 808 00:41:58,934 --> 00:42:02,687 ♪ My heart ♪ 809 00:42:03,188 --> 00:42:06,191 ♪ My heart ♪ 810 00:42:07,609 --> 00:42:09,945 ♪ Oh ♪♪ 811 00:42:39,808 --> 00:42:41,810 ♪ ♪ 61151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.