Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,086
[♪ Mumford & Sons sing "After The Storm"]
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,924
[crying] Sam, please.
3
00:00:08,592 --> 00:00:12,054
Sam, please just...
Please just say something.
4
00:00:12,138 --> 00:00:13,597
Say anything.
5
00:00:13,681 --> 00:00:14,932
Please.
6
00:00:16,142 --> 00:00:19,478
♪ I run and run as the rains come ♪
7
00:00:19,562 --> 00:00:21,147
♪ and I look up, I look up...
8
00:00:21,230 --> 00:00:23,441
Honestly, Percy, what is there to say?
9
00:00:23,524 --> 00:00:24,817
♪ I look up ♪
10
00:00:24,900 --> 00:00:26,986
No, I would've expected this
from Charlie, but...
11
00:00:27,069 --> 00:00:30,322
♪ on my knees and out of luck,I look up...
12
00:00:30,406 --> 00:00:32,742
...but you?
13
00:00:32,825 --> 00:00:35,411
[Percy] Yes, I slept with him.
14
00:00:35,494 --> 00:00:39,665
It was ten years ago. I was, I was 17.
I was a kid, okay?
15
00:00:39,749 --> 00:00:41,500
I made a huge mistake.
16
00:00:41,584 --> 00:00:44,837
I've regretted it my whole life.
17
00:00:44,920 --> 00:00:48,048
You know how much I love you.
18
00:00:48,132 --> 00:00:50,176
And I'm so sorry.
19
00:00:51,218 --> 00:00:53,512
I'm so sorry.
20
00:00:53,596 --> 00:00:59,018
♪ with grace in your heartand flowers in your hair...
21
00:00:59,101 --> 00:01:00,561
-Sam, please--
-Don't.
22
00:01:00,644 --> 00:01:03,731
♪ And there will come a time, you'll see,with no more tears ♪
23
00:01:03,814 --> 00:01:04,815
Just don't.
24
00:01:04,899 --> 00:01:08,986
♪ And love will not break your heart ♪
25
00:01:09,069 --> 00:01:11,238
♪ but dismiss your fears ♪
26
00:01:11,322 --> 00:01:13,949
♪ Get over your hill ♪
27
00:01:14,033 --> 00:01:17,495
♪ and see what you find there ♪
28
00:01:17,578 --> 00:01:20,206
♪ with grace in your heart ♪
29
00:01:20,289 --> 00:01:24,877
♪ and flowers in your hair...
30
00:01:25,961 --> 00:01:27,963
[Percy and Sam laughing]
31
00:01:34,804 --> 00:01:35,805
[groans]
32
00:01:35,888 --> 00:01:37,348
[laughs]
33
00:01:37,973 --> 00:01:39,642
I wish I didn't have to go to work.
34
00:01:39,725 --> 00:01:41,393
I know. Me, too.
35
00:01:41,477 --> 00:01:43,938
I wish... so many things.
36
00:01:45,105 --> 00:01:46,440
What are you thinking?
37
00:01:48,567 --> 00:01:49,985
Same thing you are thinking.
38
00:01:50,069 --> 00:01:52,696
I know, I want to, I...
39
00:01:52,780 --> 00:01:54,240
-Uh, no, I know. I know. I know.
-I...
40
00:01:54,323 --> 00:01:55,699
And hey. I won't be ready till you are.
41
00:01:55,783 --> 00:01:58,035
I know, but I really want to be ready.
42
00:01:58,118 --> 00:01:59,829
Hey, we have all the time in the world.
43
00:02:02,081 --> 00:02:05,501
-[phone alarm ringing]
-Oh, shit, I set an alert.
44
00:02:05,584 --> 00:02:07,169
Your mom's gonna kill me
if I'm late again.
45
00:02:07,253 --> 00:02:09,088
-[groans]
-So...
46
00:02:09,171 --> 00:02:11,549
Oh, just can you, can you stay
five more minutes, please?
47
00:02:11,632 --> 00:02:15,177
No. No. I'm-I'm not facing
Sue's wrath today, not even for you.
48
00:02:15,261 --> 00:02:16,762
Okay, fine.
49
00:02:16,846 --> 00:02:18,848
[♪ Lizzy McAlpine sings
"Spring Into Summer"]
50
00:02:25,145 --> 00:02:30,234
♪ Hold it against me, cool to the touch ♪
51
00:02:30,317 --> 00:02:35,239
♪ Nobody knows what it's like to be us ♪
52
00:02:35,322 --> 00:02:40,619
♪ Somebody finds me in the shallow end ♪
53
00:02:40,703 --> 00:02:44,707
♪ Love you like I mean itjust because I can ♪
54
00:02:44,790 --> 00:02:45,833
Time to get to work.
55
00:02:45,916 --> 00:02:50,421
♪ Bridge over water, I am jumping off ♪
56
00:02:50,504 --> 00:02:55,175
♪ Taking a picture of all the peopleclose to us ♪
57
00:02:55,259 --> 00:03:00,472
♪ Head below the surface,almost never certain of the truth...
58
00:03:00,556 --> 00:03:02,349
Really? Here?
59
00:03:04,059 --> 00:03:07,521
You drive me crazy
when you toss those garbage bags.
60
00:03:07,605 --> 00:03:08,939
[laughs]
61
00:03:09,023 --> 00:03:12,276
You say I'm the weirdo.
I think you might be the weirdo.
62
00:03:12,985 --> 00:03:15,154
-That's probably true.
-Mm.
63
00:03:16,655 --> 00:03:19,158
I love you, Percy Fraser.
64
00:03:21,785 --> 00:03:26,624
I love you, too, Weirdo Florek.
65
00:03:29,501 --> 00:03:31,462
Guess what?
66
00:03:31,545 --> 00:03:33,005
What?
67
00:03:33,088 --> 00:03:34,715
I'm ready.
68
00:03:35,841 --> 00:03:38,385
-Really?
-Mm-hmm.
69
00:03:38,469 --> 00:03:39,845
Are you sure?
70
00:03:39,929 --> 00:03:43,807
I mean, not right this minute,
here, but...
71
00:03:43,891 --> 00:03:46,769
[chuckles] yeah. I am.
72
00:03:52,775 --> 00:03:55,986
Jesus, you two. Get a room already.
73
00:03:59,865 --> 00:04:01,867
[wistful music playing]
74
00:04:08,499 --> 00:04:10,918
Hi, it's me again.
75
00:04:12,503 --> 00:04:15,297
It's now 5:00 a.m.
Would you please just call me back?
76
00:04:15,381 --> 00:04:18,217
I really need to speak to you.
I'm begging you.
77
00:04:24,431 --> 00:04:25,766
[sighs]
78
00:04:52,918 --> 00:04:54,044
[sighs]
79
00:04:58,549 --> 00:04:59,967
[phone vibrates]
80
00:05:03,512 --> 00:05:05,264
[slow, dramatic music playing]
81
00:05:14,106 --> 00:05:15,441
Fuck.
82
00:05:17,985 --> 00:05:19,611
[phone vibrating]
83
00:05:25,075 --> 00:05:26,118
Hi.
84
00:05:32,416 --> 00:05:34,835
I'll be right there. Mm-hmm.
85
00:05:49,183 --> 00:05:50,184
Sam.
86
00:05:52,019 --> 00:05:53,562
I know you know.
87
00:05:53,645 --> 00:05:56,398
And I can try to explain it,
but that just seems pointless.
88
00:05:57,858 --> 00:06:00,736
I get it, you hate my guts.
89
00:06:00,819 --> 00:06:02,529
[sighs]
90
00:06:02,613 --> 00:06:04,281
So, go ahead, man.
91
00:06:04,364 --> 00:06:06,533
Lay into me.
You know, give it your best shot.
92
00:06:06,617 --> 00:06:08,118
I deserve it.
93
00:06:11,497 --> 00:06:13,832
Come on, Sammy. Nothing?
94
00:06:13,916 --> 00:06:16,043
You're obviously pissed.
I'd be pissed, too.
95
00:06:17,503 --> 00:06:19,963
Don't just sit there. I mean...
96
00:06:20,047 --> 00:06:21,423
Say something.
97
00:06:23,509 --> 00:06:24,927
I'm not surprised.
98
00:06:26,178 --> 00:06:27,805
What?
99
00:06:27,888 --> 00:06:30,349
You just did the only thing
you know how to do.
100
00:06:32,434 --> 00:06:35,938
Like the scorpion
who stings the frog in the fable.
101
00:06:36,021 --> 00:06:39,650
Scorpion can't help it, it's just in his
nature to poison things. Just like you.
102
00:06:40,943 --> 00:06:43,695
It's not that simple, and you know it.
103
00:06:43,779 --> 00:06:47,032
You don't think I've been tortured by
that stupid mistake for all these years?
104
00:06:47,116 --> 00:06:49,993
Honestly? I don't think
you're capable of remorse.
105
00:06:51,286 --> 00:06:52,621
We were kids.
106
00:06:52,704 --> 00:06:54,373
No, this conversation's over.
107
00:06:55,249 --> 00:06:57,209
Here's how it's gonna go.
108
00:06:57,292 --> 00:06:59,920
We'll finish the week in Barry's Bay,
lay Mom to rest,
109
00:07:00,003 --> 00:07:03,090
and then you'll go back to your life,
I'll go back to mine.
110
00:07:03,173 --> 00:07:04,508
We're done.
111
00:07:05,384 --> 00:07:06,510
-Understood?
-Sam--
112
00:07:06,593 --> 00:07:07,719
You're dead to me.
113
00:07:10,973 --> 00:07:11,974
I got it.
114
00:07:12,766 --> 00:07:14,476
We just, we got to go pick up
Mom's ashes today.
115
00:07:14,560 --> 00:07:17,437
No, we don't. I will be doing that
by myself, without you.
116
00:07:19,648 --> 00:07:20,649
Fine.
117
00:07:26,155 --> 00:07:27,156
[sighs]
118
00:07:28,907 --> 00:07:30,909
What are you doing? This is my home.
119
00:07:30,993 --> 00:07:33,245
Why are you taking things out of it?
Th-These are my things.
120
00:07:33,328 --> 00:07:34,663
Sir?
121
00:07:34,746 --> 00:07:36,290
This is my chair.
122
00:07:36,373 --> 00:07:38,041
Sir?
123
00:07:38,125 --> 00:07:39,877
-[Percy] Whoa.
-These are my things!
124
00:07:39,960 --> 00:07:41,670
[Percy] Delilah, what is going on?
125
00:07:41,753 --> 00:07:43,380
[men shouting]
126
00:07:43,463 --> 00:07:47,968
[stammers] I don't know. I thought
that Whit and I were on good terms.
127
00:07:48,051 --> 00:07:50,721
S-Sir, you need to,
you need to put booties on.
128
00:07:50,804 --> 00:07:52,973
There's a strict "no shoes" policy
for staff.
129
00:07:53,056 --> 00:07:54,057
[exhales]
130
00:07:54,141 --> 00:07:55,475
Can you believe this?
131
00:07:55,559 --> 00:07:58,770
I just woke up to movers
removing "Whit's stuff."
132
00:07:58,854 --> 00:08:00,439
These are important pieces,
133
00:08:00,522 --> 00:08:02,149
which I chose, by the way.
134
00:08:02,232 --> 00:08:05,110
They're saying
I have to vacate the premises...
135
00:08:05,194 --> 00:08:07,738
[sighs] by the time that Whit
gets here at noon.
136
00:08:07,821 --> 00:08:09,531
I'm sorry, I don't think so.
137
00:08:09,615 --> 00:08:11,617
Whit's coming at noon, today?
138
00:08:11,700 --> 00:08:13,202
-Mm-hmm.
-Okay, let's get you inside.
139
00:08:13,285 --> 00:08:14,369
Let's get you cleaned up. Come on.
140
00:08:15,787 --> 00:08:16,830
Come on.
141
00:08:16,914 --> 00:08:18,540
It's okay. It's okay.
142
00:08:18,624 --> 00:08:20,209
-I love that chair.
-I know.
143
00:08:20,292 --> 00:08:21,835
This is my house.
144
00:08:22,836 --> 00:08:25,756
I mean, he paid for it,
but I'm the one that made it beautiful.
145
00:08:25,839 --> 00:08:29,134
-I have sweat equity. That's a thing.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
146
00:08:29,218 --> 00:08:31,803
Why should I have to be the one to leave?
I don't...
147
00:08:34,264 --> 00:08:36,975
No, no, no, no, wait. Primer first.
148
00:08:38,352 --> 00:08:40,020
No, that's hyaluronic acid.
149
00:08:42,564 --> 00:08:43,732
Yeah.
150
00:08:43,815 --> 00:08:44,816
[spritzes]
151
00:08:50,322 --> 00:08:52,908
Why are your eyes puffy?
Have you been crying?
152
00:08:52,991 --> 00:08:54,534
[somber music playing]
153
00:08:54,618 --> 00:08:56,453
I...
154
00:08:58,163 --> 00:08:59,998
I, um...
155
00:09:00,082 --> 00:09:01,416
Yesterday...
156
00:09:05,587 --> 00:09:09,049
My allergies are just rough.
I, um, I'm fine.
157
00:09:09,132 --> 00:09:10,926
Wait, aren't you in the same outfit
as yesterday?
158
00:09:11,009 --> 00:09:13,178
Hey, why don't I call Chantal.
Maybe she can help.
159
00:09:13,262 --> 00:09:14,596
-Yeah.
-Yeah?
160
00:09:15,889 --> 00:09:17,599
[line ringing]
161
00:09:20,394 --> 00:09:25,315
Hi, uh, I'm with Delilah,
and we need some-some legal advice.
162
00:09:25,399 --> 00:09:27,651
Make it fast, though,
I'm in a fishing contest with Jordie.
163
00:09:27,734 --> 00:09:29,569
-We are neck and neck.
-She's lying.
164
00:09:29,653 --> 00:09:31,113
She hasn't caught a single one.
165
00:09:31,196 --> 00:09:32,656
I'm sorry, what?
166
00:09:32,739 --> 00:09:34,866
Also, why are you always with Jordie?
167
00:09:34,950 --> 00:09:37,577
[Chantal] I'm not. I was on a jog, and...
168
00:09:37,661 --> 00:09:41,206
he was fishing by the pond,
and fishing's always looked fun to me.
169
00:09:41,290 --> 00:09:43,000
Oh, really? Is that so?
170
00:09:43,083 --> 00:09:46,461
Compared to playing nursemaid
to Drew all day, yes.
171
00:09:46,545 --> 00:09:48,964
Anyway, you, uh, didn't come back
to the motel last night.
172
00:09:49,047 --> 00:09:50,465
You had a fun night?
173
00:09:51,258 --> 00:09:53,135
The opposite.
174
00:09:53,218 --> 00:09:55,137
What happened? Tell me.
175
00:09:57,347 --> 00:09:58,682
It's been kind of terrible.
176
00:09:58,765 --> 00:10:00,350
It is terrible. It's a nightmare.
177
00:10:00,434 --> 00:10:02,144
Percy, are you okay?
178
00:10:02,227 --> 00:10:04,146
No, no, no. Do not take that.
179
00:10:04,229 --> 00:10:05,522
-I got that at auction.
-Hey.
180
00:10:05,605 --> 00:10:08,191
Why don't we get, uh,
Chantal's expert opinion, okay?
181
00:10:09,276 --> 00:10:12,612
Hi. You are on speaker,
so please keep this PG.
182
00:10:12,696 --> 00:10:15,907
Whit is trying to kick Delilah outof the house. Movers showed up today
183
00:10:15,991 --> 00:10:17,117
-with no warning--
-At the crack of dawn.
184
00:10:17,200 --> 00:10:18,618
Mm-hmm.
185
00:10:18,702 --> 00:10:19,745
We were amicable.
186
00:10:19,828 --> 00:10:24,958
[scoffs] Uh, let me be clear, Delilah.
"Amicable" is a temporary delusion.
187
00:10:25,042 --> 00:10:26,918
You are at war,
and this is your first battle.
188
00:10:27,002 --> 00:10:28,795
Whatever you do,
do not leave the premises.
189
00:10:28,879 --> 00:10:30,255
Possession is nine-tenths of the law.
190
00:10:30,339 --> 00:10:31,923
Uh, understood. Th-Thank you.
191
00:10:32,007 --> 00:10:34,176
Thank you so much.
192
00:10:34,259 --> 00:10:36,511
Seriously, Percy, are you okay?
193
00:10:36,595 --> 00:10:38,430
All good. I got to go. Thank you.
194
00:10:38,513 --> 00:10:39,848
-[line beeping]
-Wh...
195
00:10:42,559 --> 00:10:43,560
[sighs]
196
00:10:44,936 --> 00:10:46,355
Thank you, Percy.
197
00:10:47,939 --> 00:10:50,150
I-I-I don't know what I would've done
without you.
198
00:10:50,233 --> 00:10:53,445
You're a... really good friend. [sighs]
199
00:10:54,571 --> 00:10:56,615
Glad I could help.
200
00:10:56,698 --> 00:10:58,742
[young Percy] Come here real quick.
201
00:10:58,825 --> 00:11:01,995
I have something to tell you.
202
00:11:06,708 --> 00:11:08,126
Was that what you needed to tell me?
203
00:11:08,210 --> 00:11:10,420
No. It's better.
204
00:11:10,504 --> 00:11:12,839
My parents left this morning
for that wedding in Tacoma,
205
00:11:12,923 --> 00:11:15,926
and they're not back until Sunday night.
206
00:11:16,009 --> 00:11:18,303
-Is that so?
-Mm-hmm.
207
00:11:18,387 --> 00:11:20,639
Hmm. And we're both off Saturday night.
208
00:11:20,722 --> 00:11:21,848
Mm.
209
00:11:21,932 --> 00:11:23,725
-Interesting.
-Yeah, I wonder what we're gonna do.
210
00:11:23,809 --> 00:11:26,186
-Hmm...
-[chuckles]
211
00:11:26,269 --> 00:11:28,355
Un-Unless you changed your mind?
212
00:11:28,438 --> 00:11:31,233
Oh, no, trust me,
it's all I can think about.
213
00:11:32,025 --> 00:11:33,360
Me, too.
214
00:11:33,443 --> 00:11:35,695
But we have to be smart about it.
215
00:11:35,779 --> 00:11:36,947
Mm-hmm.
216
00:11:37,030 --> 00:11:41,118
Can you...
steal some condoms from Charlie?
217
00:11:41,201 --> 00:11:45,122
Not necessary. Remember when my mom
walked in on us in the basement?
218
00:11:45,205 --> 00:11:48,959
Yeah, when my top was off?
I still can't look her in the eye, so...
219
00:11:49,042 --> 00:11:53,088
Yeah, well, the next day,
she bought me this huge box from Costco.
220
00:11:53,171 --> 00:11:54,840
I mean, she drove all the way
to Vancouver for them.
221
00:11:54,923 --> 00:11:58,718
Oh. Okay, then I guess
we are set for life.
222
00:11:58,802 --> 00:12:00,679
-Yes, we are.
-[chuckles]
223
00:12:03,682 --> 00:12:05,225
[Delilah] Oh, there you are.
224
00:12:06,601 --> 00:12:07,602
-Delilah.
-Hi.
225
00:12:07,686 --> 00:12:09,229
Surprise. [chuckles]
226
00:12:09,312 --> 00:12:11,064
You're here.
227
00:12:12,065 --> 00:12:14,234
Wait, I-I thought you were coming
on Sunday.
228
00:12:14,317 --> 00:12:18,113
Yeah, I was, but my schedule changed,
so I thought why not just come early.
229
00:12:18,196 --> 00:12:19,406
You know?
230
00:12:19,489 --> 00:12:21,867
Also, I have to talk to you
about some stuff.
231
00:12:21,950 --> 00:12:23,535
-Um...
-Oh, my God, me, too.
232
00:12:23,618 --> 00:12:25,871
Sam and I, we're finally ready.
233
00:12:27,497 --> 00:12:30,792
[whispering] We're doing it.
Saturday night.
234
00:12:30,876 --> 00:12:32,294
-Oh.
-Yeah.
235
00:12:32,377 --> 00:12:33,795
-Okay. Cool.
-Yeah.
236
00:12:34,796 --> 00:12:37,466
What? That's it?
I thought you, of all people,
237
00:12:37,549 --> 00:12:39,092
would throw a parade or something.
238
00:12:39,176 --> 00:12:42,137
Wh... No, it-it's fantastic.
239
00:12:42,220 --> 00:12:44,139
-Yay. Finally, right?
-[both laugh]
240
00:12:45,515 --> 00:12:47,976
Uh, anyway, when does your shift end?
241
00:12:48,059 --> 00:12:50,854
Uh, 5:30, I think. Is everything okay?
242
00:12:50,937 --> 00:12:52,981
Mm-hmm. Hopefully.
243
00:12:53,064 --> 00:12:54,524
I'll-- I can-- I'll tell you later.
244
00:12:54,608 --> 00:12:56,234
Okay, cool.
Well, the house is unlocked,
245
00:12:56,318 --> 00:12:58,904
so you can drop your stuff,
whatever, relax.
246
00:12:58,987 --> 00:13:01,323
-Okay?
-Okay, perfect. Don't be late.
247
00:13:01,406 --> 00:13:02,616
I'll just be waiting for you.
248
00:13:06,328 --> 00:13:08,288
[older Delilah] Oh, I don't thinkI can get through this.
249
00:13:08,371 --> 00:13:09,664
[Percy] You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
250
00:13:09,748 --> 00:13:12,209
-Possession is nine-tenths of the law.
-[Delilah] Oh, my God. That's him.
251
00:13:12,292 --> 00:13:15,212
Um, wait, do I-I look okay?
Do I have anything in my teeth?
252
00:13:15,295 --> 00:13:16,505
No, no, no, you're perfect.
253
00:13:16,588 --> 00:13:19,132
-Remember, strength and confidence...
-[vehicle door opens, closes]
254
00:13:19,216 --> 00:13:20,383
-Mm-hmm.
-...there-there's nothing
255
00:13:20,467 --> 00:13:21,843
you can't work through like adults.
256
00:13:27,641 --> 00:13:28,808
[Delilah sighs]
257
00:13:31,311 --> 00:13:32,312
Barney?
258
00:13:33,688 --> 00:13:36,191
-[scoffs] He sent Barney?
-Who's Barney?
259
00:13:36,274 --> 00:13:38,777
His weasel of an assistant.
He's always hated me.
260
00:13:38,860 --> 00:13:40,862
[quirky music playing]
261
00:13:42,405 --> 00:13:44,616
-Pleasure to see you, too, Delilah.
-Oh, whatever, Barney.
262
00:13:44,699 --> 00:13:46,826
What the hell is going on?
Where is my husband?
263
00:13:46,910 --> 00:13:51,039
-This is unacceptable.
-Now, Delilah, in case your lawyer here--
264
00:13:51,122 --> 00:13:53,041
Oh, no, I'm not a lawyer.
Not even close to a lawyer.
265
00:13:53,124 --> 00:13:54,876
Ah, came unarmed. [chuckles]
266
00:13:54,960 --> 00:13:57,003
Fun. In that case,
267
00:13:57,087 --> 00:14:00,423
I'm gonna advise you
to choose your next words very carefully.
268
00:14:00,507 --> 00:14:01,967
Okay?
269
00:14:02,050 --> 00:14:05,512
This isn't personal. Although,
you are right to say I never liked you.
270
00:14:05,595 --> 00:14:06,930
[chuckles] I didn't. I don't.
271
00:14:07,013 --> 00:14:09,891
But I'm here purely
in a professional capacity,
272
00:14:09,975 --> 00:14:11,184
to deliver this message from Whit.
273
00:14:11,268 --> 00:14:14,563
Well, you can deliver this message to him.
274
00:14:14,646 --> 00:14:17,148
This is my home,
and I'm not going anywhere.
275
00:14:17,232 --> 00:14:20,277
-Possession is nine-tenths of the law.
-Mm-hmm.
276
00:14:20,986 --> 00:14:25,532
Your prenuptial agreement
included a clause on adultery. Ugh.
277
00:14:25,615 --> 00:14:28,076
So... Yeah.
278
00:14:28,159 --> 00:14:30,996
Unless you're willing to forfeit
your rights to any of Whit's estate,
279
00:14:31,079 --> 00:14:34,457
I suggest you vacate the premises
within the hour.
280
00:14:35,959 --> 00:14:38,378
♪ ♪
281
00:14:43,174 --> 00:14:45,260
I'm gonna make a call.
282
00:14:46,720 --> 00:14:48,888
[line ringing]
283
00:14:48,972 --> 00:14:51,141
Yeah. That's my favorite one.
284
00:14:51,224 --> 00:14:55,478
Possession is nine--
it's nine-tenths of the law.
285
00:14:55,562 --> 00:14:59,566
Hi, hi, uh, it's me again.
Um, he's got photos of her and Charlie.
286
00:14:59,649 --> 00:15:00,942
Should she still
287
00:15:01,026 --> 00:15:02,444
stand her ground?
288
00:15:02,527 --> 00:15:05,822
Photos? Oh, yeah, no,
you got to get the fuck out of there.
289
00:15:05,905 --> 00:15:08,033
-She could lose everything.
-Copy.
290
00:15:08,116 --> 00:15:09,826
-Hey, hey. Hey, hey.
-[sighs]
291
00:15:09,909 --> 00:15:11,286
Hey, come here.
292
00:15:11,369 --> 00:15:14,122
Chantal says we've got to get the fuck
out of here, or you could lose everything.
293
00:15:14,205 --> 00:15:15,165
-Seriously?
-Mm-hmm.
294
00:15:15,248 --> 00:15:17,792
Clock's ticking, ladies.
295
00:15:17,876 --> 00:15:19,127
Great lawyering, by the way.
296
00:15:19,210 --> 00:15:20,420
Enough, Barney.
297
00:15:21,921 --> 00:15:24,716
All this 'cause I couldn't resist
stupid Charlie Florek.
298
00:15:24,799 --> 00:15:26,801
♪ ♪
299
00:15:35,352 --> 00:15:36,978
[sighs]
300
00:15:39,439 --> 00:15:41,441
[phone vibrating]
301
00:15:49,658 --> 00:15:50,784
Hello? [sighs]
302
00:15:50,867 --> 00:15:53,203
[Howard over phone] Yes, I'm lookingfor Charlie or Sam Florek.
303
00:15:53,286 --> 00:15:54,412
This is Charlie.
304
00:15:54,496 --> 00:15:56,164
It's Howard from the mortuary.
305
00:15:56,247 --> 00:16:00,126
You were supposed to pick your mother'sremains up by 9:00. It's after 11:00.
306
00:16:00,210 --> 00:16:02,879
Uh, my brother was
supposed to pick them up.
307
00:16:02,962 --> 00:16:05,173
-Are you saying he didn't show?
-No.
308
00:16:05,256 --> 00:16:07,258
[dramatic music playing]
309
00:16:15,558 --> 00:16:17,060
Hey, it's me again.
310
00:16:17,143 --> 00:16:19,396
Uh, I just picked up Mom's ashes.
311
00:16:20,855 --> 00:16:25,068
Look, I know you're pissed,
but just tell me you're okay, please.
312
00:16:25,151 --> 00:16:26,486
One-word text.
313
00:16:28,071 --> 00:16:31,408
I'm gonna keep hounding you
until you do, Sam, so...
314
00:16:33,451 --> 00:16:34,452
Bye.
315
00:16:44,003 --> 00:16:45,964
[Chantal] Okay, so love life,
316
00:16:46,047 --> 00:16:47,215
what's your story, Jordie?
317
00:16:47,298 --> 00:16:49,509
If that is, in fact, your name?
318
00:16:49,592 --> 00:16:52,470
-You're relentless.
-I'm waiting.
319
00:16:53,388 --> 00:16:56,266
Savannah and I met senior year of college.
320
00:16:56,349 --> 00:16:58,184
She was my first real girlfriend.
321
00:16:58,268 --> 00:17:01,771
Okay, first love. Little late, but nice.
322
00:17:01,855 --> 00:17:06,317
Uh, well, not first,
but maybe first that loved me back.
323
00:17:06,401 --> 00:17:08,987
Interesting. Okay, unrequited love first.
324
00:17:09,070 --> 00:17:12,157
You contain multitudes, Jordie.
So what happened?
325
00:17:12,240 --> 00:17:16,244
It was my senior year,
and I was getting lots of attention.
326
00:17:16,327 --> 00:17:17,871
NBA teams were looking at me.
327
00:17:17,954 --> 00:17:20,123
They took us out to nice dinners,
328
00:17:20,206 --> 00:17:23,293
uh, to look at cars. I sat in a Porsche.
329
00:17:23,376 --> 00:17:25,920
It was too small for me,
but I looked good in it.
330
00:17:26,004 --> 00:17:30,175
Mm-hmm. So, let me guess, you got cocky
and thought you could do better.
331
00:17:30,258 --> 00:17:32,260
Are you paying attention?
She broke up with me.
332
00:17:32,343 --> 00:17:33,344
Right.
333
00:17:33,428 --> 00:17:35,805
And why do you assume I was the asshole?
334
00:17:35,889 --> 00:17:40,769
I don't know. It's... just, uh, my go-to.
I think all men are.
335
00:17:40,852 --> 00:17:42,729
-Is Drew?
-No.
336
00:17:42,812 --> 00:17:46,357
No, he is a very good person.
337
00:17:46,441 --> 00:17:48,568
Sometimes, it's uncomfortable.
338
00:17:48,651 --> 00:17:50,695
Yeah, they have medication
for what you have.
339
00:17:50,779 --> 00:17:53,823
[laughs] Oh, yeah? Do they?
340
00:17:53,907 --> 00:17:56,117
Whatever. What happened?
341
00:17:56,201 --> 00:17:58,161
[sighs] I got injured.
342
00:17:58,244 --> 00:18:01,748
She realized the good life
wasn't coming for me, ergo for her,
343
00:18:01,831 --> 00:18:03,249
and she dumped me.
344
00:18:03,333 --> 00:18:06,252
I guess assholery isn't just a man's game.
345
00:18:06,336 --> 00:18:07,545
[reel spinning]
346
00:18:07,629 --> 00:18:10,298
-Oh, my God. [stammers]
-[laughs]
347
00:18:10,381 --> 00:18:12,592
-Okay, okay, okay, okay. Okay, okay, okay.
-Okay, nice and easy.
348
00:18:12,675 --> 00:18:15,512
-It's gonna be your first fish, dude.
-Yeah, yeah, yeah. Are you gonna...
349
00:18:15,595 --> 00:18:16,596
Yeah.
350
00:18:16,679 --> 00:18:18,681
[gentle music playing]
351
00:18:23,686 --> 00:18:26,147
[both chuckle]
352
00:18:29,859 --> 00:18:32,862
[vehicle approaching]
353
00:18:32,946 --> 00:18:34,781
[reel spinning]
354
00:18:36,783 --> 00:18:38,618
[Chantal] Okay, okay, okay.
355
00:18:38,701 --> 00:18:40,203
What the hell, Jordie?
356
00:18:40,286 --> 00:18:42,455
-Ah, what now?
-Oh, shit.
357
00:18:42,539 --> 00:18:43,748
I've called and texted you,
358
00:18:43,832 --> 00:18:45,333
-like, 20 times.
-[Chantal] It got away.
359
00:18:45,416 --> 00:18:46,960
-I was busy.
-Yeah?
360
00:18:47,043 --> 00:18:49,921
Well, Sam's missing.
Still too busy to talk to me?
361
00:18:50,004 --> 00:18:51,339
What do you mean Sam's missing?
362
00:18:51,422 --> 00:18:54,300
Did he and Taylor maybe head off
to go celebrate their engagement?
363
00:18:54,384 --> 00:18:57,136
-That didn't happen. Sam ended things.
-What? Why?
364
00:18:57,220 --> 00:19:00,598
Let me guess, this has something
to do with you being a prick.
365
00:19:00,682 --> 00:19:02,684
[dramatic music playing]
366
00:19:04,435 --> 00:19:06,855
Yo, yo, yo, what's the word, baby bird?
367
00:19:06,938 --> 00:19:08,189
You're in a good mood.
368
00:19:08,273 --> 00:19:12,902
Why shouldn't I be? I just came from the
company of a lovely lass I met last night.
369
00:19:12,986 --> 00:19:14,779
"Lass"?
370
00:19:14,863 --> 00:19:17,115
What, did you just watch
Austin Powers or something?
371
00:19:17,198 --> 00:19:18,658
Maybe.
372
00:19:18,741 --> 00:19:20,785
Oh, did you happen to catch
this lass's name?
373
00:19:20,869 --> 00:19:23,121
Wise-ass. Matter of fact, I did.
374
00:19:23,204 --> 00:19:24,330
Her name is Ruby.
375
00:19:24,414 --> 00:19:27,667
Bit of a cougar,
but I was up for the task.
376
00:19:27,750 --> 00:19:29,586
You're a dog.
377
00:19:29,669 --> 00:19:32,839
Not everyone can find "lurve"
like you and my baby brother.
378
00:19:32,922 --> 00:19:34,090
Mock all you want.
379
00:19:34,173 --> 00:19:37,010
No. No, no, no. Not at all.
380
00:19:37,093 --> 00:19:38,595
He's lucky to have you, Percy.
381
00:19:39,637 --> 00:19:41,014
Thanks, Charlie.
382
00:19:42,807 --> 00:19:43,892
[phone chimes]
383
00:19:52,567 --> 00:19:55,194
-[chuckles] Hello.
-Hi.
384
00:19:55,278 --> 00:19:57,989
[Percy] My shift is over in a minute.
385
00:19:58,072 --> 00:19:59,949
[Sam] I know. I'm gonna miss you so much.
386
00:20:00,033 --> 00:20:02,160
I'll miss you so much.
387
00:20:06,915 --> 00:20:09,167
Hey, guys.
388
00:20:09,250 --> 00:20:11,502
Hey! Thing One and Thing Two.
389
00:20:11,586 --> 00:20:14,297
-Sorry, she's leaving. Geez.
-I'm going!
390
00:20:14,380 --> 00:20:17,467
No, hey, I was gonna say
you should take the night off.
391
00:20:17,550 --> 00:20:18,885
-Huh?
-Say what?
392
00:20:18,968 --> 00:20:22,680
Yeah, Mom's coming in soon,
and we're all staffed up.
393
00:20:22,764 --> 00:20:24,933
Besides, you two need to be alone.
394
00:20:26,017 --> 00:20:28,019
In a private place.
395
00:20:29,145 --> 00:20:30,855
By yourselves.
396
00:20:31,606 --> 00:20:33,107
Seriously? You'd do that for me?
397
00:20:33,191 --> 00:20:36,069
Believe me, it's just as much for me
as it is for you.
398
00:20:36,152 --> 00:20:37,153
Your blue balls affect everyone around.
399
00:20:37,236 --> 00:20:38,696
-Dude. Okay.
-Ew, Charlie.
400
00:20:38,780 --> 00:20:40,865
Why don't you guys go
before I change my mind.
401
00:20:46,245 --> 00:20:47,330
[sighs]
402
00:20:48,665 --> 00:20:51,250
-[♪ The 1975 sings "Somebody Else"]
-♪ somebody else...
403
00:20:51,334 --> 00:20:53,544
-[screams] Oh, my God.
-[gasps] Thank God you're here.
404
00:20:53,628 --> 00:20:55,755
You almost gave me a heart attack.
I'm so happy you're here.
405
00:20:55,838 --> 00:20:59,425
-Why? What happened?
-Charlie gave Sam the night off.
406
00:20:59,509 --> 00:21:01,928
I know. I can't believe it.
It's a freaking miracle.
407
00:21:02,011 --> 00:21:05,556
[chuckles] Okay, so... what? I'm-I'm lost.
408
00:21:05,640 --> 00:21:08,142
So what? We don't have to wait
until Saturday to do it.
409
00:21:08,226 --> 00:21:11,396
It's happening tonight. Like, right now.
410
00:21:11,479 --> 00:21:13,439
Oh. Okay.
411
00:21:14,190 --> 00:21:15,775
As soon as I get changed.
412
00:21:15,858 --> 00:21:17,360
♪ with somebody else...
413
00:21:17,443 --> 00:21:20,905
I don't know what to wear. Uh...
How about this?
414
00:21:22,240 --> 00:21:23,741
Yeah?
415
00:21:23,825 --> 00:21:26,369
This is too frilly, right? Yeah.
416
00:21:26,452 --> 00:21:31,124
Oh, how about this? This is better, right?
417
00:21:31,207 --> 00:21:34,877
Okay, and now, you got to help prepare me,
and-and-and don't hold back.
418
00:21:34,961 --> 00:21:38,715
I know it's gonna hurt,
but is it gonna be, like,
419
00:21:38,798 --> 00:21:41,426
really painful and then get better?
420
00:21:41,509 --> 00:21:43,761
Or is it gonna, like,
low-key hurt the whole time?
421
00:21:43,845 --> 00:21:47,015
♪ This ain't the last timethat I'll see your face...
422
00:21:47,098 --> 00:21:49,434
What's wrong?
423
00:21:49,517 --> 00:21:50,977
Um...
424
00:21:51,060 --> 00:21:53,396
What, do you think we're rushing into it?
We're making a mistake?
425
00:21:53,479 --> 00:21:55,356
No, no, not... not at all. [laughs]
426
00:21:55,440 --> 00:21:56,983
Okay, then why that look?
427
00:21:58,568 --> 00:22:01,487
Look, I know things
with you and Miles have been, um,
428
00:22:01,571 --> 00:22:03,406
not great since you guys did it, but
429
00:22:03,489 --> 00:22:07,118
do you think, do you think that's gonna
happen with me and Sam?
430
00:22:07,201 --> 00:22:10,038
No. No. Miles is a jerk,
431
00:22:10,121 --> 00:22:12,957
and I'm happy I'm not with him.
[stammers] Um...
432
00:22:14,250 --> 00:22:17,503
-Actually...
-Good, he did not deserve you.
433
00:22:17,587 --> 00:22:22,216
The way he acted
at that party was... [scoffs]
434
00:22:22,300 --> 00:22:24,469
Ah. Okay, wait, you didn't tell me
if it's gonna hurt.
435
00:22:24,552 --> 00:22:25,636
[chuckles]
436
00:22:27,013 --> 00:22:29,265
Here's the thing,
it is, it is going to hurt.
437
00:22:29,348 --> 00:22:33,811
And there's no way around that,
but just try to relax. Think about...
438
00:22:33,895 --> 00:22:35,188
like, melting butter.
439
00:22:35,271 --> 00:22:37,440
-Okay, that makes me more nervous.
-Don't be.
440
00:22:37,523 --> 00:22:39,442
Don't be. It's gonna be great
441
00:22:39,525 --> 00:22:41,736
'cause you and Sam love each other
and you always have.
442
00:22:41,819 --> 00:22:45,281
Thank you, Delilah.
You're the best friend in the whole world.
443
00:22:45,364 --> 00:22:46,574
[chuckles]
444
00:22:46,657 --> 00:22:49,202
Feels big, you know?
445
00:22:50,411 --> 00:22:52,413
Like I'm starting a whole new chapter.
446
00:22:52,497 --> 00:22:55,291
Well, you would know.
You're already there.
447
00:22:55,374 --> 00:22:57,710
I can't wait to catch up on it all.
448
00:22:57,794 --> 00:23:00,797
After the whole world's changed.
449
00:23:00,880 --> 00:23:03,716
Oh, um, you can eat anything you want.
I think there's pizza in the fridge.
450
00:23:03,800 --> 00:23:05,510
Just go, Percy. Have fun.
451
00:23:06,135 --> 00:23:07,136
[squeals]
452
00:23:07,220 --> 00:23:08,971
♪ I don't want your body ♪
453
00:23:09,055 --> 00:23:13,643
♪ I don't want your body,I don't want your body ♪
454
00:23:13,726 --> 00:23:16,604
♪ I don't want your body ♪
455
00:23:16,687 --> 00:23:18,773
♪ Get someone you love? ♪
456
00:23:18,856 --> 00:23:21,234
♪ Get someone you need? ♪
457
00:23:21,317 --> 00:23:23,319
♪ Fuck that, get money ♪
458
00:23:23,402 --> 00:23:26,072
♪ I can't give you my soul'cause we're never alone ♪
459
00:23:26,155 --> 00:23:28,449
♪ Get someone you love? ♪
460
00:23:28,533 --> 00:23:30,118
♪ Get someone you need? ♪
461
00:23:30,201 --> 00:23:31,619
♪ Fuck that, get...
462
00:23:31,702 --> 00:23:33,704
[somber music playing]
463
00:23:47,927 --> 00:23:49,804
Well, look who it is.
464
00:23:51,097 --> 00:23:52,265
You just get into town?
465
00:23:54,225 --> 00:23:55,685
Hello?
466
00:23:55,768 --> 00:23:58,855
Earth to Delilah. Need some help?
467
00:23:58,938 --> 00:24:01,399
Uh, no, I'm...
468
00:24:01,482 --> 00:24:05,945
Actually, I'm-I'm good.
I'm, uh, just leaving, so...
469
00:24:06,028 --> 00:24:09,991
Hey, uh, Delilah, what's-what's going on?
What's up?
470
00:24:12,827 --> 00:24:14,745
Hey, I know I act like a doofus,
471
00:24:14,829 --> 00:24:17,373
but, um, I'm actually
a pretty good listener.
472
00:24:17,456 --> 00:24:18,583
[gentle music playing]
473
00:24:18,666 --> 00:24:20,209
[crying]
474
00:24:30,094 --> 00:24:32,346
It's really bad.
475
00:24:32,430 --> 00:24:34,432
[crying] It's really...
476
00:24:35,516 --> 00:24:36,851
...bad.
477
00:24:38,144 --> 00:24:39,395
Hey.
478
00:24:39,478 --> 00:24:41,480
♪ ♪
479
00:24:45,985 --> 00:24:47,486
Hey, hey.
480
00:24:47,570 --> 00:24:49,572
Delilah, it's going to be okay.
481
00:24:50,865 --> 00:24:51,949
[older Percy] You're going to be okay.
482
00:24:52,033 --> 00:24:54,785
[Delilah] I'm gonna need this. Oh, God.
483
00:24:54,869 --> 00:24:56,954
This is Le Creuset. I need...
484
00:24:57,038 --> 00:24:59,540
-Gonna need this.
-Chop, chop.
485
00:24:59,624 --> 00:25:01,000
Let's go, ladies.
486
00:25:01,083 --> 00:25:03,544
-This isn't T.J. Maxx.
-Oh. Thanks. I'm aware.
487
00:25:03,628 --> 00:25:05,171
This is my home
that I poured my heart into.
488
00:25:05,254 --> 00:25:07,548
-That was bankrolled by my boss.
-Oh.
489
00:25:07,632 --> 00:25:09,800
-How dare you? You little shit!
-Okay, guys, guys, guys, guys.
490
00:25:09,884 --> 00:25:12,762
Let's take the temperature down
and stay focused on the task at hand.
491
00:25:13,721 --> 00:25:15,598
You've got one more minute,
and then I'm calling the authorities.
492
00:25:15,681 --> 00:25:18,392
Dude, we're going.
Could you cool your jets? Hurry.
493
00:25:18,476 --> 00:25:21,062
-I'm trying. I don't have enough hands.
-Just give it to me, give it to me.
494
00:25:21,145 --> 00:25:24,273
[Barney] Oh, in five.
495
00:25:24,357 --> 00:25:27,318
Four. Three.
496
00:25:27,401 --> 00:25:28,569
-Two.
-We're going.
497
00:25:28,653 --> 00:25:30,446
Would you shut the fuck up, Barney?
498
00:25:31,781 --> 00:25:35,576
-What am I gonna do now?
-I've got you. Don't worry.
499
00:25:35,660 --> 00:25:38,329
[Jordie] You got to be fucking kidding me.
500
00:25:38,412 --> 00:25:40,456
It was a long time ago.
What's done is done.
501
00:25:40,539 --> 00:25:41,874
Holy shit.
502
00:25:41,958 --> 00:25:44,168
Wow, bro, this is a new low.
503
00:25:44,252 --> 00:25:45,586
You know that, right? Even for you.
504
00:25:45,670 --> 00:25:49,840
You really went as low as you could go,
and then went like,
505
00:25:49,924 --> 00:25:52,343
"Give me a shovel. I can go lower."
506
00:25:52,426 --> 00:25:55,012
Okay, can we stop throwing insults
and just focus on finding Sam?
507
00:25:55,096 --> 00:25:56,097
I'm not the one throwing insults.
508
00:25:56,180 --> 00:25:58,140
Yeah, well, I'm not the one
sleeping with my brother's girlfriend!
509
00:25:58,224 --> 00:26:00,268
It was one time.
510
00:26:00,351 --> 00:26:01,852
And they were broken up.
511
00:26:01,936 --> 00:26:04,272
Still no answer from Sam, after 17 tries.
512
00:26:04,355 --> 00:26:05,773
Yeah, Percy's not answering, either.
513
00:26:05,856 --> 00:26:07,900
Percy. Can we just talk
about that for a second?
514
00:26:07,984 --> 00:26:09,652
I still can't believe that
she would do that to Sam.
515
00:26:09,735 --> 00:26:11,445
-It was ten years ago.
-That's what I said.
516
00:26:11,529 --> 00:26:13,239
-And he dumped her.
-I said that, too.
517
00:26:13,322 --> 00:26:15,783
And in a really shitty way, I might add.
He's not a saint in this scenario.
518
00:26:15,866 --> 00:26:17,910
Okay, I'm sorry,
but this is not the court of law.
519
00:26:17,994 --> 00:26:19,328
Nobody cares about a technicality.
520
00:26:21,455 --> 00:26:24,500
Gross. I can't even look at you, dude.
521
00:26:24,583 --> 00:26:26,460
Then stop looking and keep trying Sam.
522
00:26:26,544 --> 00:26:30,506
-[♪ BEL sings "mason jar"]
-♪ You, you should be here...
523
00:26:30,589 --> 00:26:33,592
Fuck. I mean, where could he be?
524
00:26:33,676 --> 00:26:34,844
[line ringing]
525
00:26:34,927 --> 00:26:36,595
[sighs]
526
00:26:36,679 --> 00:26:39,557
If anything happened to him...
I don't know what I'm gonna do.
527
00:26:40,683 --> 00:26:44,395
♪ Just drive on through ♪
528
00:26:44,478 --> 00:26:48,107
♪ the Grapevine and if it's closed ♪
529
00:26:48,190 --> 00:26:50,484
-♪ then just take ♪♪
-[brakes squealing]
530
00:26:51,694 --> 00:26:53,279
Okay, this is the one. I can feel it.
531
00:26:53,362 --> 00:26:55,948
That's what you said
about The Moose, the Commons,
532
00:26:56,032 --> 00:26:58,868
-the one before the Commons.
-[both] The Hideaway.
533
00:27:00,494 --> 00:27:04,707
Yeah, but this is where Sam came every day
for a month after Percy ghosted him.
534
00:27:05,708 --> 00:27:07,293
Rooster's.
535
00:27:08,210 --> 00:27:10,463
I'm a paying customer, sir. I have rights.
536
00:27:10,546 --> 00:27:14,800
Dude, you're wasted. It's time to go home.
We'll call you a cab.
537
00:27:14,884 --> 00:27:18,512
I'm a doctor, sir. I-I think I would know
if I were too inebriated to be served.
538
00:27:18,596 --> 00:27:22,850
Would someone who's inebriated use
that kind of vocabulary? I don't think so.
539
00:27:22,933 --> 00:27:26,562
I-I don't care what your day job is.
I'm kicking you out.
540
00:27:27,563 --> 00:27:29,148
Let's do this the easy way, okay?
541
00:27:29,231 --> 00:27:30,900
Just get up, and you go out the door.
542
00:27:30,983 --> 00:27:33,736
Okay, well, he's alive.
543
00:27:33,819 --> 00:27:35,613
Yeah, and about to get his ass kicked.
544
00:27:35,696 --> 00:27:37,156
There's two ways to do this,
I'd rather do it the easy way.
545
00:27:37,239 --> 00:27:39,658
-All right, I got this.
-Are you high?
546
00:27:41,118 --> 00:27:43,162
You're the reason he's here
looking like that.
547
00:27:43,245 --> 00:27:44,497
Get out of my bar!
548
00:27:45,581 --> 00:27:48,709
-Hey, bud. How you doing?
-Hi.
549
00:27:52,797 --> 00:27:54,757
So, this is it.
550
00:27:54,840 --> 00:27:57,802
Well, yeah. That's... everything.
551
00:27:59,095 --> 00:28:02,306
No, I mean... this is my life now.
552
00:28:02,390 --> 00:28:04,350
My entire life in...
553
00:28:04,433 --> 00:28:06,310
in one motel room.
554
00:28:08,437 --> 00:28:13,025
I'm sorry. I know you weren't...
happy, but this is...
555
00:28:13,109 --> 00:28:14,777
it's really hard.
556
00:28:18,447 --> 00:28:22,326
I knew it wasn't right
the day that I married him.
557
00:28:23,953 --> 00:28:27,123
But everyone just kept saying
how perfect we were for each other,
558
00:28:27,206 --> 00:28:29,458
so I just thought or...
559
00:28:30,626 --> 00:28:32,795
...just hoped... [scoffs]
560
00:28:32,878 --> 00:28:35,673
that if we looked good together, then
maybe one day we would be good together.
561
00:28:35,756 --> 00:28:40,511
-It's just so stupid. So...
-No, it's not. It's not at all.
562
00:28:40,594 --> 00:28:41,762
[Delilah sighs]
563
00:28:41,846 --> 00:28:43,848
[gentle music playing]
564
00:28:45,975 --> 00:28:48,060
That feels nice. Thank you.
565
00:28:53,691 --> 00:28:55,776
Thank you for being here for me.
566
00:28:57,153 --> 00:29:00,072
I know you have all your own...
drama to deal with.
567
00:29:01,031 --> 00:29:03,784
It's not important right now.
You're my focus.
568
00:29:06,787 --> 00:29:08,122
[phone vibrates]
569
00:29:30,478 --> 00:29:32,480
[♪ Gracie Abrams sings "Two people"]
570
00:29:38,611 --> 00:29:39,778
Oh, hi there.
571
00:29:39,862 --> 00:29:41,363
Hi.
572
00:29:41,447 --> 00:29:43,449
♪ ♪
573
00:29:51,707 --> 00:29:56,754
♪ Turn around,why are you talkin' so slowly? ♪
574
00:29:57,338 --> 00:29:58,589
Oh, wait, wait. I almost forgot.
575
00:29:58,672 --> 00:30:00,090
One second.
576
00:30:01,926 --> 00:30:05,304
♪ Why's it feel likeyou don't even know me? ♪
577
00:30:05,387 --> 00:30:07,348
[Percy laughs]
578
00:30:07,431 --> 00:30:10,351
Oh, my God,
you really thought of everything.
579
00:30:10,434 --> 00:30:11,936
[bag crinkling]
580
00:30:12,019 --> 00:30:15,564
♪ How are you lookin' at melike a stranger? ♪
581
00:30:15,648 --> 00:30:17,316
[Sam] Sorry.
582
00:30:17,399 --> 00:30:18,776
Please hold.
583
00:30:18,859 --> 00:30:20,152
[wipes hands on pants]
584
00:30:20,236 --> 00:30:22,488
Okay. For real this time.
585
00:30:22,571 --> 00:30:27,326
♪ I'm a radar for every deal-breaker ♪
586
00:30:29,787 --> 00:30:33,415
♪ I loved you so hard for a time...
587
00:30:33,499 --> 00:30:35,292
I love you so much.
588
00:30:36,252 --> 00:30:38,462
I love you so much.
589
00:30:38,546 --> 00:30:40,381
I've waited for this night for, like...
590
00:30:40,464 --> 00:30:43,217
Ever. Me, too.
591
00:30:43,842 --> 00:30:48,472
♪ I take you for grantedbecause you are mine ♪
592
00:30:48,556 --> 00:30:50,808
♪ Don't know what to say ♪
593
00:30:50,891 --> 00:30:52,518
-[pounding on door]
-♪ Two people can change...
594
00:30:52,601 --> 00:30:54,061
[Jordie shouting] Hello?!
595
00:30:54,144 --> 00:30:55,729
Sam?!
596
00:30:55,813 --> 00:30:57,690
-Percy?!
-[door closes]
597
00:30:57,773 --> 00:30:59,608
I know you're in there!
598
00:30:59,692 --> 00:31:01,360
Something must be up.
599
00:31:05,823 --> 00:31:07,908
What the hell, dude?
Somebody better be dead.
600
00:31:07,992 --> 00:31:09,243
I need to talk to Percy now.
601
00:31:09,326 --> 00:31:10,327
Me?
602
00:31:10,411 --> 00:31:13,872
Yeah, you. Alone. Now.
603
00:31:18,544 --> 00:31:19,837
Fine.
604
00:31:23,465 --> 00:31:26,552
I'm going to try to get through this
without punching a wall,
605
00:31:26,635 --> 00:31:28,596
but I got to tell you
I'm pretty fucking pissed.
606
00:31:28,679 --> 00:31:30,639
At me? What the heck did I do?
607
00:31:30,723 --> 00:31:32,308
It's what you didn't do.
608
00:31:32,933 --> 00:31:35,519
Have you even noticed Delilah here?
609
00:31:35,603 --> 00:31:37,062
Y-Yes, of course.
610
00:31:37,146 --> 00:31:38,731
She's staying with me.
I just saw her earlier.
611
00:31:38,814 --> 00:31:42,985
Yeah, you saw her, but did you notice
anything unusual about her?
612
00:31:44,361 --> 00:31:46,447
About your best friend?
613
00:31:46,530 --> 00:31:47,781
Since the minute she got here?
614
00:31:47,865 --> 00:31:49,617
Dude, I-I don't know
what you're talking about.
615
00:31:49,700 --> 00:31:51,619
This is like the most important night
for me and Sam
616
00:31:51,702 --> 00:31:52,953
and you're really killing the vibe.
617
00:31:53,037 --> 00:31:55,205
Okay, Percy, she's in trouble.
618
00:31:55,289 --> 00:31:56,874
What are you talking about?
619
00:31:56,957 --> 00:31:59,001
She literally helped me get ready,
like, an hour ago.
620
00:31:59,084 --> 00:32:00,544
If there were something wrong,
she would've told me.
621
00:32:00,628 --> 00:32:02,129
-We tell each other--
-She's pregnant.
622
00:32:06,800 --> 00:32:09,678
Oh, my God. Oh, my God.
623
00:32:09,762 --> 00:32:11,472
Uh, Sam, I have to go.
624
00:32:11,555 --> 00:32:13,557
Thank you. Thank you, Jordie.
625
00:32:18,062 --> 00:32:19,438
What the fuck?
626
00:32:19,521 --> 00:32:21,023
Yo, rain check, dude.
627
00:32:21,106 --> 00:32:23,859
Don't worry, we can hang. I got you.
628
00:32:23,942 --> 00:32:26,570
This, this is the asshole
that won't serve me.
629
00:32:29,907 --> 00:32:31,575
What the fuck is he doing here?
630
00:32:31,659 --> 00:32:33,744
Uh, it's okay, dude.
We were just worried about you, man.
631
00:32:33,827 --> 00:32:34,995
[Charlie] Yeah, let's get you home, Sam.
632
00:32:35,079 --> 00:32:36,080
No, fuck this!
633
00:32:36,163 --> 00:32:37,998
-[Jordie] Uh... okay.
-[Chantal] No, no, no.
634
00:32:38,082 --> 00:32:39,708
-[Jordie] No worries.
-Everything's fine. Everything's fine.
635
00:32:39,792 --> 00:32:41,293
-Just relax.
-You...
636
00:32:41,377 --> 00:32:43,087
you have the balls
to come near me after you
637
00:32:43,170 --> 00:32:44,254
-stab me in the back?
-It's all right.
638
00:32:44,338 --> 00:32:45,589
Okay, let's talk about this
at home, buddy.
639
00:32:45,673 --> 00:32:48,175
No, I'm-I'm-I'm not your buddy.
640
00:32:48,258 --> 00:32:49,968
Okay, you don't have any buddies
641
00:32:50,052 --> 00:32:52,638
'cause you are a poison-ass spider
and everybody knows it.
642
00:32:52,721 --> 00:32:54,306
Okay, I think maybe we should
take this outside now.
643
00:32:54,390 --> 00:32:55,391
-Yeah.
-Yeah?
644
00:32:55,474 --> 00:32:57,893
You-you-you are just as bad.
645
00:32:57,976 --> 00:32:59,395
I mean, you helped her steal The Tavern.
646
00:32:59,478 --> 00:33:01,605
That's-that's our...
647
00:33:01,689 --> 00:33:03,649
That's Mom's.
648
00:33:03,732 --> 00:33:05,651
But you probably
don't give a shit, do you?
649
00:33:07,695 --> 00:33:09,822
Did you know?
650
00:33:09,905 --> 00:33:11,865
Did Percy tell you about her and Charlie?
651
00:33:11,949 --> 00:33:13,283
Did you know that they slept together?
652
00:33:13,367 --> 00:33:15,703
You guys probably fucking laughed
about it, huh? You thought that was funny.
653
00:33:15,786 --> 00:33:17,746
You thought, thought making me
look like an idiot would be funny...
654
00:33:17,830 --> 00:33:19,707
Okay, hey, hey, hey, hey.
All right, all right, just back off, okay?
655
00:33:19,790 --> 00:33:21,417
You don't talk to the little lady that way
656
00:33:21,500 --> 00:33:23,377
or I'm gonna teach you
some manners myself.
657
00:33:23,460 --> 00:33:26,088
Okay, I appreciate the sentiment
but I'm no one's "little lady."
658
00:33:26,171 --> 00:33:27,798
And this is actually
an internal situation,
659
00:33:27,881 --> 00:33:28,924
so if you could just...
660
00:33:29,007 --> 00:33:30,718
Okay, don't get your panties in a bunch.
661
00:33:30,801 --> 00:33:32,886
What did you just say?
662
00:33:32,970 --> 00:33:34,304
[muffled snickering]
663
00:33:34,388 --> 00:33:35,639
Oh, no, you did not just say that.
664
00:33:35,723 --> 00:33:38,183
What are you going to do about it,
crazy bitch?
665
00:33:38,267 --> 00:33:39,893
Okay, everybody,
let's just all calm down--
666
00:33:39,977 --> 00:33:42,312
-[Jordie grunts]
-[patrons exclaiming]
667
00:33:42,396 --> 00:33:43,689
-Oh!
-[gasps]
668
00:33:43,772 --> 00:33:45,190
Oh, my God, I'm so sorry. I'm sorry.
669
00:33:45,274 --> 00:33:46,817
[Jordie] No, no, no, no, no.
I-I did not mean to.
670
00:33:46,900 --> 00:33:48,777
[Chantal] Oh, no, no, no. Sorry, sorry.
That's on me. That's on me. Sorry.
671
00:33:48,861 --> 00:33:50,487
Oh, Charlie, Charlie.
672
00:33:50,571 --> 00:33:52,781
Before I-- hey, before I forget.
One thing I got to...
673
00:33:52,865 --> 00:33:54,491
[patrons exclaiming]
674
00:33:56,076 --> 00:33:57,661
[patron] Get him out of here.
675
00:33:57,745 --> 00:33:59,538
[Chantal] He's gonna be fine. He's fine.
676
00:33:59,621 --> 00:34:00,956
-Let's go.
-[groaning]
677
00:34:01,039 --> 00:34:02,166
[Charlie] We're leaving, we're leaving.
678
00:34:02,249 --> 00:34:03,500
Jesus.
679
00:34:03,584 --> 00:34:04,835
Oh, I got him.
680
00:34:04,918 --> 00:34:06,211
I got him. I'm not even drunk.
681
00:34:11,175 --> 00:34:12,843
All right, show's over.
682
00:34:13,927 --> 00:34:15,888
-Ow.
-[Chantal] Oh, does it hurt?
683
00:34:15,971 --> 00:34:17,431
Well, it doesn't feel great.
684
00:34:17,514 --> 00:34:19,433
I mean, you throw a mean-ass punch.
685
00:34:21,560 --> 00:34:22,936
Sorry.
686
00:34:25,606 --> 00:34:27,316
-I'm impressed.
-[laughs quietly]
687
00:34:27,399 --> 00:34:29,067
How much blood?
688
00:34:29,151 --> 00:34:32,362
Mm, it's not too bad, actually.
689
00:34:34,198 --> 00:34:36,408
Do I kind of look like a badass?
690
00:34:36,492 --> 00:34:38,619
Yes, um, very...
691
00:34:38,702 --> 00:34:40,287
very tough guy.
692
00:34:40,370 --> 00:34:42,539
Okay, now, shh. Just hold still.
693
00:34:45,834 --> 00:34:48,337
It's really, it's not so bad.
694
00:34:52,966 --> 00:34:54,968
[♪ Bruce Springsteen sings
"Secret Garden"]
695
00:35:10,108 --> 00:35:11,401
-♪ She'll let you in her house ♪
-[door opens]
696
00:35:11,485 --> 00:35:12,861
[Charlie] Excuse me. Thanks.
697
00:35:12,945 --> 00:35:14,238
[exhales]
698
00:35:14,321 --> 00:35:19,076
♪ If you come knockin' late at night...
699
00:35:22,037 --> 00:35:23,747
[Charlie] Well...
700
00:35:23,831 --> 00:35:26,959
they were all very understanding
once I laid down 500 bucks.
701
00:35:27,042 --> 00:35:28,710
I was just, um, cleaning Jordie's...
702
00:35:28,794 --> 00:35:31,755
Just injur... injured. Very.
703
00:35:31,839 --> 00:35:33,006
How's he doing?
704
00:35:33,590 --> 00:35:36,385
[Jordie] Uh, he's been better.
705
00:35:36,468 --> 00:35:38,428
[Charlie] I wish I could say
he'll sleep it off, but...
706
00:35:38,512 --> 00:35:41,932
[inhales] I know that's not possible.
707
00:35:45,644 --> 00:35:50,190
One stupid impulse in a moment
708
00:35:50,274 --> 00:35:51,900
and you can ruin everything.
709
00:35:54,278 --> 00:35:58,448
♪ She'll let you in her car ♪
710
00:36:00,367 --> 00:36:02,828
♪ to go driving 'round...
711
00:36:02,911 --> 00:36:04,371
[Percy] Delilah.
712
00:36:04,454 --> 00:36:05,706
Delilah, wait.
713
00:36:05,789 --> 00:36:08,250
Please stop, Delilah. Please.
714
00:36:08,333 --> 00:36:09,668
I'm sorry, I'm so sorry.
715
00:36:09,751 --> 00:36:11,753
Jordie told me everything,
and I get that you're furious
716
00:36:11,837 --> 00:36:13,255
and you might not want
to forgive me right now,
717
00:36:13,338 --> 00:36:14,923
but, Delilah...
718
00:36:15,007 --> 00:36:16,633
I just want to be with you.
719
00:36:16,717 --> 00:36:19,428
Will you please, please
just let me come with you?
720
00:36:19,511 --> 00:36:22,055
Even if you don't talk to me
the whole way.
721
00:36:22,139 --> 00:36:23,974
Wherever you're going,
whatever you're doing,
722
00:36:24,057 --> 00:36:25,809
or-or not doing,
723
00:36:25,893 --> 00:36:30,772
even if you just want to sit
in this driveway in silence, forever...
724
00:36:30,856 --> 00:36:33,150
will you please just let me in?
725
00:36:35,903 --> 00:36:37,321
Please?
726
00:36:40,407 --> 00:36:44,995
♪ You've gone a million miles ♪
727
00:36:45,078 --> 00:36:47,623
♪ How far'd you get ♪
728
00:36:51,043 --> 00:36:54,296
♪ to that place where you can't remember ♪
729
00:36:54,379 --> 00:36:56,048
[softly] I'm sorry.
730
00:36:56,131 --> 00:36:59,635
♪ and you can't forget? ♪
731
00:37:04,473 --> 00:37:06,391
[knocking]
732
00:37:06,475 --> 00:37:08,477
♪ ♪
733
00:37:11,146 --> 00:37:12,898
[knocking continues]
734
00:37:16,652 --> 00:37:18,695
[knocking]
735
00:37:20,155 --> 00:37:21,281
[quietly] Hey.
736
00:37:21,365 --> 00:37:23,992
[quietly] Oh, I did not know
you were with her.
737
00:37:24,076 --> 00:37:25,577
Is, is she...
738
00:37:25,661 --> 00:37:27,371
Asleep. Yeah.
739
00:37:29,373 --> 00:37:30,832
What's, um...?
740
00:37:30,916 --> 00:37:32,417
Chantal.
741
00:37:33,502 --> 00:37:35,003
Why on earth...?
742
00:37:35,087 --> 00:37:36,922
Story for another day.
743
00:37:38,006 --> 00:37:39,341
Okay.
744
00:37:41,593 --> 00:37:44,346
Look, Jordie, I know you...
745
00:37:44,429 --> 00:37:46,223
probably heard about what happened.
746
00:37:46,306 --> 00:37:49,601
[stammers] I don't want to talk about it.
747
00:37:49,685 --> 00:37:51,144
Like, any of it.
748
00:37:51,228 --> 00:37:52,396
I understand.
749
00:37:52,479 --> 00:37:55,023
I don't deserve to explain
or ask forgiveness.
750
00:37:55,107 --> 00:37:57,859
No, uh, it's just not my business.
751
00:37:59,861 --> 00:38:01,530
I hurt your friend.
752
00:38:02,698 --> 00:38:03,907
Well, you hurt each other.
753
00:38:04,908 --> 00:38:06,576
Yeah.
754
00:38:06,660 --> 00:38:10,247
But I guess, you know,
love can do that to people.
755
00:38:11,331 --> 00:38:12,874
It's powerful shit.
756
00:38:17,379 --> 00:38:19,506
Uh, how's she doing?
757
00:38:20,090 --> 00:38:21,758
She's okay.
758
00:38:21,842 --> 00:38:23,427
I think.
759
00:38:24,886 --> 00:38:26,054
Or maybe not.
760
00:38:26,138 --> 00:38:27,889
I mean, are any of us okay?
761
00:38:27,973 --> 00:38:30,726
[gentle music playing]
762
00:38:32,644 --> 00:38:34,604
I just want to be there for her,
763
00:38:34,688 --> 00:38:36,648
whatever she needs.
764
00:38:36,732 --> 00:38:38,108
Me, too.
765
00:38:38,191 --> 00:38:41,403
I'll make sure you both
get coffee in the morning.
766
00:38:42,487 --> 00:38:43,864
Thanks, Jordie.
767
00:38:46,658 --> 00:38:48,535
She's really lucky to have you.
768
00:38:48,618 --> 00:38:50,662
Right back at ya.
769
00:38:51,663 --> 00:38:53,665
♪ ♪
770
00:39:18,732 --> 00:39:20,734
Uh, Drew, I, um...
771
00:39:22,861 --> 00:39:24,821
...I have to tell you something.
772
00:39:24,905 --> 00:39:26,198
Sure.
773
00:39:26,281 --> 00:39:27,991
What's up, hon?
774
00:39:29,993 --> 00:39:33,121
I-I almost kissed someone tonight and...
775
00:39:35,415 --> 00:39:38,293
D-Did you, did you hear what I said?
776
00:39:40,712 --> 00:39:42,547
Yeah.
777
00:39:42,631 --> 00:39:45,383
I just... Sorry, I just, uh...
778
00:39:47,636 --> 00:39:48,678
What?
779
00:39:52,015 --> 00:39:54,184
I, um...
780
00:39:54,267 --> 00:39:55,727
I-I-I didn't see it coming.
781
00:39:55,811 --> 00:39:57,854
There-there was like a,
there was a bloody nose
782
00:39:57,938 --> 00:40:01,066
and I was dabbing it
and then we got really close, but...
783
00:40:02,109 --> 00:40:03,568
...nothing happened.
784
00:40:05,487 --> 00:40:06,530
I feel really bad.
785
00:40:06,613 --> 00:40:09,282
I... [inhales]
786
00:40:09,366 --> 00:40:11,493
Should, should I not have told you that?
787
00:40:11,576 --> 00:40:13,245
I'm glad you told me.
788
00:40:14,496 --> 00:40:16,706
It means we can always be honest
with each other.
789
00:40:18,375 --> 00:40:19,918
It's not a big deal.
790
00:40:20,585 --> 00:40:22,587
It kind of feels like it is.
791
00:40:23,588 --> 00:40:24,798
We're getting married, babe.
792
00:40:25,382 --> 00:40:26,967
We're not dead.
793
00:40:28,051 --> 00:40:30,720
You found someone attractive
794
00:40:30,804 --> 00:40:33,723
but you didn't do anything.
795
00:40:34,808 --> 00:40:36,017
I guess, yeah.
796
00:40:39,729 --> 00:40:41,565
Who was it?
797
00:40:42,691 --> 00:40:45,152
[sighs] It was Jordie.
798
00:40:46,987 --> 00:40:48,822
Are you, like...
799
00:40:48,905 --> 00:40:50,782
Are you into him?
800
00:40:50,866 --> 00:40:52,909
No. No, I-I-I...
801
00:40:52,993 --> 00:40:54,286
I don't really know him.
802
00:40:54,369 --> 00:40:56,538
I've only known him, like,
six days, but...
803
00:40:56,621 --> 00:41:00,333
I mean, but I do know him,
just like, not-not really.
804
00:41:00,417 --> 00:41:02,335
[somber music playing]
805
00:41:02,419 --> 00:41:04,671
Do you not want to get married?
806
00:41:09,009 --> 00:41:10,427
[softly] I don't know.
807
00:41:10,510 --> 00:41:13,180
And I feel like I always know,
so that, that means something, right?
808
00:41:17,934 --> 00:41:19,561
What are you trying to say?
809
00:41:26,109 --> 00:41:29,821
Barry's Bay, it's changing me,
and I-I don't, I don't like it,
810
00:41:29,905 --> 00:41:33,408
or-or I'm-I'm scared of it, but...
811
00:41:33,491 --> 00:41:35,243
but it's happening.
812
00:41:46,004 --> 00:41:47,047
[Drew] I need a minute.
813
00:41:54,763 --> 00:41:56,765
[sniffles]
814
00:41:56,848 --> 00:41:58,767
[sighs] Okay...
815
00:41:59,768 --> 00:42:02,270
Wait. Wait, wait, wait.
816
00:42:02,354 --> 00:42:04,356
[♪ Billie Eilish sings "Wildflower"]
817
00:42:12,948 --> 00:42:14,532
[groans]
818
00:42:14,616 --> 00:42:17,202
♪ Things fall apart ♪
819
00:42:17,285 --> 00:42:20,705
♪ and time breaks your heart ♪
820
00:42:20,789 --> 00:42:23,416
♪ I wasn't there ♪
821
00:42:23,500 --> 00:42:27,212
♪ but I know ♪
822
00:42:27,295 --> 00:42:29,339
♪ She was your girl...
823
00:42:29,422 --> 00:42:31,883
-Hey.
-Hi.
824
00:42:31,967 --> 00:42:34,261
I missed you. Feels like forever.
825
00:42:34,344 --> 00:42:36,304
♪ You fell out of love...
826
00:42:36,388 --> 00:42:38,306
I know.
827
00:42:38,390 --> 00:42:41,309
I'm sorry, it's been a rough
couple of days.
828
00:42:41,393 --> 00:42:42,560
It feels like an eternity.
829
00:42:42,644 --> 00:42:44,104
Yeah.
830
00:42:44,187 --> 00:42:45,522
How's Delilah?
831
00:42:45,605 --> 00:42:47,649
She's okay.
832
00:42:47,732 --> 00:42:50,819
I'm still so grateful
that she let me come with her,
833
00:42:50,902 --> 00:42:53,154
even after I was such a bad friend.
834
00:42:53,238 --> 00:42:56,324
Hey, you weren't a bad friend.
You're human.
835
00:42:56,408 --> 00:42:58,535
Okay? You can't keep beating yourself up.
836
00:42:58,618 --> 00:42:59,953
Uh, want to bet?
837
00:43:00,036 --> 00:43:02,163
♪ I should put it all behind me...
838
00:43:02,247 --> 00:43:03,707
[laughs softly]
839
00:43:03,790 --> 00:43:06,960
Anyway, she's doing okay.
840
00:43:08,878 --> 00:43:12,173
That Miles is such an asshole.
841
00:43:12,257 --> 00:43:14,884
You know, he didn't even show up
or chip in a dime.
842
00:43:14,968 --> 00:43:16,386
Can you believe that?
843
00:43:16,469 --> 00:43:19,055
-That sucks.
-Yeah.
844
00:43:19,139 --> 00:43:21,558
The whole thing
made me so grateful for you.
845
00:43:21,641 --> 00:43:23,852
♪ I'm burning alive...
846
00:43:23,935 --> 00:43:25,061
But it also scared me.
847
00:43:25,145 --> 00:43:27,689
You know, things can go really wrong.
848
00:43:27,772 --> 00:43:29,399
Yeah.
849
00:43:29,482 --> 00:43:31,484
They can.
850
00:43:31,568 --> 00:43:33,570
But they won't. Not for us.
851
00:43:35,238 --> 00:43:36,364
Okay?
852
00:43:46,124 --> 00:43:48,001
[whispers] I love you.
853
00:43:48,084 --> 00:43:49,669
I love you, too.
854
00:43:49,753 --> 00:43:51,629
♪ Good things don't last ♪
855
00:43:51,713 --> 00:43:54,924
♪ And life moves so fast ♪
856
00:43:55,008 --> 00:43:59,596
♪ I'd never ask who was better ♪
857
00:44:01,222 --> 00:44:03,433
♪ 'Cause she couldn't be...
858
00:44:03,516 --> 00:44:05,643
And I'm still ready.
859
00:44:06,686 --> 00:44:07,687
Now?
860
00:44:07,771 --> 00:44:10,065
-Mm-hmm.
-Seriously?
861
00:44:11,608 --> 00:44:13,318
Should I get the candles?
I can get the rose petals--
862
00:44:13,401 --> 00:44:17,155
[laughs] No, no, no.
All I need is right here.
863
00:44:17,238 --> 00:44:20,825
♪ You don't need to remind me ♪
864
00:44:20,909 --> 00:44:22,285
♪ Want to put it all behind me...
865
00:44:22,369 --> 00:44:23,912
Okay, should I at least brush my teeth?
866
00:44:23,995 --> 00:44:28,166
Just shut up and kiss me.
867
00:44:28,249 --> 00:44:31,836
♪ In the back of my mind ♪
868
00:44:31,920 --> 00:44:35,507
♪ All the time ♪
869
00:44:38,385 --> 00:44:41,471
♪ Feels like a fever ♪
870
00:44:41,554 --> 00:44:43,348
♪ Like I'm burning alive ♪
871
00:44:43,431 --> 00:44:44,557
[sets glass down]
872
00:44:44,641 --> 00:44:45,850
♪ Like a sign...
873
00:44:45,934 --> 00:44:47,352
Hey.
874
00:44:48,478 --> 00:44:51,022
I'll leave this right by your bedside,
buddy, in case you need it.
875
00:44:53,108 --> 00:44:57,987
♪ Did I cross the line? ♪
876
00:44:58,071 --> 00:45:00,198
You were the only family I had left.
877
00:45:02,867 --> 00:45:04,035
I know.
878
00:45:05,787 --> 00:45:07,288
I fucked up.
879
00:45:09,791 --> 00:45:11,000
I'm sorry.
880
00:45:20,927 --> 00:45:22,137
I still love her.
881
00:45:23,721 --> 00:45:25,682
♪ Do you see her? ♪
882
00:45:27,183 --> 00:45:30,228
♪ in the back of your mind? ♪
883
00:45:30,311 --> 00:45:33,273
♪ In my eyes? ♪
884
00:45:41,739 --> 00:45:43,741
[insects chirping]
885
00:46:13,771 --> 00:46:15,773
[insects chirping]
886
00:46:45,803 --> 00:46:47,805
[insects chirping]
887
00:47:17,835 --> 00:47:19,837
[insects chirping]
65152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.