All language subtitles for Clarksons.Farm.S05E03.Tripping.AMZN.WEB.H264-EDITH.en-gb[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,520 [soft folk music] 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,600 [Kaleb] I'm so excited. 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,680 [Jeremy] I know, you've been bouncing around like a three-year-old 4 00:00:13,840 --> 00:00:14,760 for a month over this. 5 00:00:14,920 --> 00:00:16,000 -[Kaleb] Have you ever been? -No! 6 00:00:16,160 --> 00:00:16,960 [Kaleb] Oh, it's so good. 7 00:00:17,160 --> 00:00:19,840 [music continues] 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,040 Did you really have your hair cut this morning? 9 00:00:25,240 --> 00:00:26,600 Seven o'clock this morning. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,920 To go to an agricultural machinery show? 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,680 Well not necessarily, I was getting my hair cut anyway. 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,560 It was falling every six weeks. 13 00:00:32,720 --> 00:00:34,000 But then I thought, if I'm going, 14 00:00:34,160 --> 00:00:36,600 I may as well book it on the Wednesday in the morning, 15 00:00:36,760 --> 00:00:38,840 have my hair done and go. 16 00:00:39,720 --> 00:00:43,040 I've been to probably fifty motor shows in my life, 17 00:00:43,200 --> 00:00:45,600 in Detroit, Geneva, Tokyo, 18 00:00:46,040 --> 00:00:47,560 London, Birmingham, 19 00:00:48,160 --> 00:00:51,520 -and I've never had my hair cut to go. -That's why you always look scruffy. 20 00:00:52,760 --> 00:00:54,880 -[Jeremy] Lisa's gonna be furious. -Why? 21 00:00:55,080 --> 00:00:56,440 [Kaleb] Oh, 'cause you've got this. 22 00:00:56,600 --> 00:01:01,120 I've nicked her car. She said last night: "I've got to go to London tomorrow." 23 00:01:01,280 --> 00:01:02,720 -[Kaleb] What's she driving then? -So I said: 24 00:01:02,880 --> 00:01:05,440 "Are you going on the train or driving?" She said: "Well, no, I'm gonna drive." 25 00:01:05,600 --> 00:01:08,600 And I was drawing breath to say: "I need your car to go to Birmingham." 26 00:01:08,760 --> 00:01:09,680 [Kaleb] You didn't have it in you to say, did you? 27 00:01:09,840 --> 00:01:12,280 -I just went, "Oh, OK." -[Kaleb] And then you took her car! 28 00:01:12,440 --> 00:01:14,280 Well, we left before she was up. 29 00:01:14,440 --> 00:01:16,280 -[both laughing] -So she's going to come out... 30 00:01:16,480 --> 00:01:18,400 [soft music] 31 00:01:19,760 --> 00:01:21,480 [birds chirping] 32 00:01:23,920 --> 00:01:25,600 [engine revving] 33 00:01:31,600 --> 00:01:33,160 [soft music] 34 00:01:35,560 --> 00:01:37,720 [Jeremy] Every January for a few days, 35 00:01:37,880 --> 00:01:42,560 fields right across the country have no farmers in them. 36 00:01:43,360 --> 00:01:47,640 Because this is the time of year when they go to Birmingham for LAMMA, 37 00:01:49,240 --> 00:01:51,560 the annual farm machinery show. 38 00:01:52,760 --> 00:01:55,880 [Jeremy] Look at the amount of pickup trucks going to the NEC. 39 00:01:57,000 --> 00:02:00,920 Now this is a proper... Look at this chap here, he's got it all worked out. 40 00:02:01,080 --> 00:02:03,560 No styling happened with that roof on his pickup. 41 00:02:03,760 --> 00:02:06,760 [Kaleb] No, but it's designed to fit in a lot of dead sheep. 42 00:02:06,920 --> 00:02:08,120 [Jeremy] Exactly. 43 00:02:08,320 --> 00:02:09,840 [rock music] 44 00:02:10,560 --> 00:02:13,760 [Jeremy] Once inside the vast halls, 45 00:02:13,960 --> 00:02:17,840 Kaleb became as excited as I used to be at motor shows... 46 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 when I was eight. 47 00:02:20,240 --> 00:02:21,680 [Kaleb] Oh, look at the CR9! 48 00:02:22,320 --> 00:02:24,360 That's where they had the CR11 last year. 49 00:02:24,520 --> 00:02:26,200 This is a smaller version of it. 50 00:02:26,720 --> 00:02:30,240 I can't work out why they've got... This as a CR9-90. 51 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 I know, it says that. 52 00:02:32,840 --> 00:02:34,680 [Kaleb] It's nice, isn't it? I like the colour. Has it got black rims? 53 00:02:34,840 --> 00:02:35,880 -[tractor dealer] Yes. -Oh, look at that! 54 00:02:36,040 --> 00:02:37,840 And it's got the blue round the outside. 55 00:02:38,000 --> 00:02:40,680 That's cool that, hey? That's me. That's a bit of me that. 56 00:02:41,480 --> 00:02:42,800 -[Jeremy] What is? -[Kaleb] That. 57 00:02:44,120 --> 00:02:45,600 Well, look at it: blinged up. 58 00:02:45,800 --> 00:02:46,800 [Jeremy] I, meanwhile, 59 00:02:46,960 --> 00:02:50,960 felt like my sister used to feel at motor shows when she was eight: 60 00:02:51,600 --> 00:02:54,720 completely baffled by everything. 61 00:02:55,680 --> 00:02:56,560 What's that? 62 00:02:59,760 --> 00:03:01,160 This is a great start. 63 00:03:05,440 --> 00:03:06,360 [Jeremy] A mower. 64 00:03:06,560 --> 00:03:07,920 Nearly. It's a mulcher. 65 00:03:08,080 --> 00:03:09,080 -Oh, is it? -Yeah. 66 00:03:09,520 --> 00:03:10,320 What's that? 67 00:03:11,680 --> 00:03:13,800 [Jeremy] Erm... Muck spreader? 68 00:03:14,000 --> 00:03:15,480 No. That's a straw blower. 69 00:03:15,680 --> 00:03:16,800 What's that there? 70 00:03:17,720 --> 00:03:18,960 [Jeremy] Pile driver. 71 00:03:19,120 --> 00:03:20,200 Log splitter. 72 00:03:20,400 --> 00:03:21,920 What's that one over there then? 73 00:03:22,120 --> 00:03:23,480 [Kaleb] It's a tedder. 74 00:03:23,640 --> 00:03:25,520 -It's a what? -[Kaleb] It's a tedder. 75 00:03:25,720 --> 00:03:29,000 So you mow your grass, you come through with a tedder, flips it back over. 76 00:03:29,160 --> 00:03:30,920 -You see what I mean? -[Jeremy] No. 77 00:03:31,120 --> 00:03:32,480 [man] Kaleb, how are you doing? 78 00:03:32,640 --> 00:03:34,880 -Are you well? -Yeah, not bad, mate. 79 00:03:35,040 --> 00:03:36,840 -Where is the old, er... -There he is. 80 00:03:37,000 --> 00:03:38,400 Ah, you old sort! How're you diddling? 81 00:03:38,560 --> 00:03:40,360 -[Kaleb] Are you all right? -Yeah, not too bad. 82 00:03:40,560 --> 00:03:44,840 Kaleb, just endlessly stopped by big-boned men with stout shoes on. 83 00:03:45,520 --> 00:03:48,880 Pauses only to tell me things that make no sense. 84 00:03:49,480 --> 00:03:51,000 [tense music] 85 00:03:51,880 --> 00:03:55,120 [Jeremy] Later in the morning, I lost my guide... 86 00:03:55,680 --> 00:03:57,400 [woman] It's nice to be able to give people that opportunity... 87 00:03:57,560 --> 00:04:00,920 [Jeremy] ...because he'd been booked to take part in some sort of 88 00:04:01,120 --> 00:04:03,200 rural TED talk. 89 00:04:03,400 --> 00:04:05,120 [Kaleb] Hello, everybody. I'm Kaleb. 90 00:04:05,280 --> 00:04:07,280 Probably best known as I'm on "Clarkson's Farm". 91 00:04:07,440 --> 00:04:10,560 But of course I've got my own theatre tour that I did beginning of the year. 92 00:04:10,720 --> 00:04:12,440 Erm, also got three books out. 93 00:04:12,600 --> 00:04:14,680 [Jeremy] As he humbly introduced himself... 94 00:04:14,840 --> 00:04:15,880 Stuff on social media... 95 00:04:16,080 --> 00:04:20,000 [Jeremy] ...I walked around in a state of complete confusion. 96 00:04:20,200 --> 00:04:21,760 [experimental music] 97 00:04:22,440 --> 00:04:23,360 What is that? 98 00:04:24,880 --> 00:04:26,200 And what's that? 99 00:04:28,880 --> 00:04:29,720 And that? 100 00:04:30,800 --> 00:04:32,800 Oh look, a lunar rover. 101 00:04:34,720 --> 00:04:36,440 See, this is what it's like when you walk round without Kaleb. 102 00:04:36,600 --> 00:04:39,720 It's like being in a... I don't know, 103 00:04:39,880 --> 00:04:42,800 a market in Cambodia where you just look at all the things and think: 104 00:04:42,960 --> 00:04:47,600 "Oh, is that a fish? Is it a plant? I dunno." 105 00:04:49,760 --> 00:04:54,480 [Jeremy] Eventually, I arrived in a hall full of futuristic high-tech equipment, 106 00:04:56,640 --> 00:05:00,360 where I expected to be even more baffled. 107 00:05:01,880 --> 00:05:04,760 But, once the salesman got his teeth into me, 108 00:05:05,520 --> 00:05:08,280 I became quite intrigued. 109 00:05:08,440 --> 00:05:09,920 [salesman] Have you ever seen something like this before? 110 00:05:10,080 --> 00:05:12,560 [Jeremy chuckling] No. Er, what is it? 111 00:05:12,760 --> 00:05:14,440 [salesman] It's a seeding and weeding machine. 112 00:05:14,600 --> 00:05:18,200 It's an autonomous vehicle, electrical driven. It's, er, powered... 113 00:05:18,360 --> 00:05:20,520 -[Jeremy] I'm guessing solar. -Powered by the solar, yeah. 114 00:05:21,240 --> 00:05:22,040 In Denmark? 115 00:05:22,200 --> 00:05:23,480 -[salesman] Solar. -Solar? 116 00:05:24,160 --> 00:05:27,280 What, on June 7th in 1981 there was a sunny day there. 117 00:05:27,440 --> 00:05:28,240 [salesman] Exactly! 118 00:05:28,440 --> 00:05:30,720 But what if there's no sunshine? Which does happen. 119 00:05:30,880 --> 00:05:32,760 It does actually run twenty-four seven. 120 00:05:32,960 --> 00:05:36,120 It has a battery pack in the back, so it's running in the night too. 121 00:05:36,320 --> 00:05:38,200 [Jeremy] So then, how's the weeding and seeding... 122 00:05:38,360 --> 00:05:40,480 [salesman] Basically, this is a seeding machine, 123 00:05:40,640 --> 00:05:43,920 it's a weeding machine, and it's all done by GPS. 124 00:05:44,080 --> 00:05:45,760 [Jeremy] God, how accurate is it? 125 00:05:45,960 --> 00:05:48,080 Accuracy between 8 and 10 millimetres. 126 00:05:48,240 --> 00:05:50,720 Oh my word. What's the phallus? 127 00:05:50,880 --> 00:05:51,840 [salesman chuckling] 128 00:05:52,000 --> 00:05:53,920 This one? That's the GSM antenna. 129 00:05:54,120 --> 00:05:56,600 -[Jeremy] So what's that then? -That's the GPS antenna. 130 00:05:56,760 --> 00:05:59,360 And the last one here, that is the rain gauge. 131 00:05:59,560 --> 00:06:02,400 So if it suddenly starts raining, 132 00:06:02,600 --> 00:06:05,840 let's say one millimetre of rain, it will just stop the operation 133 00:06:06,040 --> 00:06:07,960 to avoid damaging the crops. 134 00:06:08,120 --> 00:06:11,640 And then you of course get a message back saying, OK, it's stopped due to the rain. 135 00:06:11,840 --> 00:06:13,880 -Oh, you can talk to it? -[salesman] Yeah, yeah, yeah. 136 00:06:14,040 --> 00:06:18,040 So you're looking on your phone or your tablet, on an app, 137 00:06:18,200 --> 00:06:20,960 then you can see, you know, if it's running out of seed it will stop 138 00:06:21,160 --> 00:06:24,640 and send a message back: "Hey, Jeremy, I'm out of seeds." 139 00:06:25,320 --> 00:06:28,480 So my recommendation is to choose the high-value crop. 140 00:06:28,680 --> 00:06:31,600 It could be onion or beets or red beets or... 141 00:06:31,760 --> 00:06:34,080 Onions? Are onions high value? 142 00:06:34,240 --> 00:06:35,400 I would say so, yeah. 143 00:06:35,600 --> 00:06:37,200 [Jeremy] If you filled those up with onions... 144 00:06:37,400 --> 00:06:38,200 [salesman] Yeah. 145 00:06:38,360 --> 00:06:40,760 [Jeremy] How big a field would it do before it ran out? 146 00:06:40,920 --> 00:06:43,200 You can seed at least five hectares, that's no problem. 147 00:06:43,400 --> 00:06:45,440 So that's what? Twelve acres. 148 00:06:45,640 --> 00:06:47,280 We're doing five hectares a day. 149 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 That's brilliant. 150 00:06:49,560 --> 00:06:52,080 [Jeremy] Meanwhile, over in the TED talk, 151 00:06:52,280 --> 00:06:56,440 Kaleb was in full life-coach-guru mode. 152 00:06:56,600 --> 00:06:59,720 [Kaleb] Dreams don't work unless you do. I take that with me all the time. 153 00:06:59,920 --> 00:07:02,520 And no matter what you do, if you keep working hard, and again, 154 00:07:02,680 --> 00:07:05,280 dreams don't work, unless you can make that happen. 155 00:07:05,480 --> 00:07:06,920 So I think actually believe in yourself 156 00:07:07,080 --> 00:07:09,600 and actually just go "Yeah, you are good enough" straight away from the get-go. 157 00:07:09,760 --> 00:07:11,160 Don't ever believe that you're not. 158 00:07:11,320 --> 00:07:12,200 And if you're not, it's fine, 159 00:07:12,360 --> 00:07:15,000 you're just not meant to be doing that certain thing. 160 00:07:15,200 --> 00:07:17,080 [experimental music] 161 00:07:17,240 --> 00:07:20,400 [Jeremy] Back in the future, having been bewitched by a machine 162 00:07:20,560 --> 00:07:23,880 that could plant crops without the need for a tractor, 163 00:07:24,040 --> 00:07:28,160 I'd now found a tractor that had no need for a driver. 164 00:07:29,320 --> 00:07:31,320 So this is probably the first in the market 165 00:07:31,480 --> 00:07:33,440 that is a fully autonomous tractor 166 00:07:33,640 --> 00:07:36,280 that we can let go night and day unattended. 167 00:07:36,480 --> 00:07:38,480 -So it just runs? -Runs night and day. 168 00:07:38,640 --> 00:07:42,120 Set it off, go to bed, get up in the morning, job done. 169 00:07:42,280 --> 00:07:44,720 You set it up to... drill? 170 00:07:44,920 --> 00:07:46,520 [salesman] Yeah, cultivate. 171 00:07:46,720 --> 00:07:47,800 Standard rear linkage. 172 00:07:48,000 --> 00:07:49,800 So you've got all your existing implements on. 173 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Standard hydraulics. Front linkage. 174 00:07:52,760 --> 00:07:54,480 Just everything that you need. 175 00:07:54,680 --> 00:07:56,560 [Jeremy] How fast will this one go along? 176 00:07:56,720 --> 00:07:58,680 Is it just like a normal tractor speed? 177 00:07:58,840 --> 00:08:01,680 Yeah, so nought to 12.6 km/h. 178 00:08:02,520 --> 00:08:04,440 OK. So fast enough to do normal farming. 179 00:08:04,600 --> 00:08:06,000 [salesman] Absolutely, normal work, yeah. 180 00:08:06,160 --> 00:08:07,920 -So it can do normal farming. -[salesman] Yeah. 181 00:08:08,120 --> 00:08:09,640 Without Kaleb. 182 00:08:10,360 --> 00:08:13,400 A tractor with no aggravation. Imagine that. 183 00:08:13,600 --> 00:08:14,680 Oh, no Kaleb? 184 00:08:14,840 --> 00:08:17,760 No Kaleb. Just imagine. 185 00:08:18,320 --> 00:08:19,960 [epic music] 186 00:08:20,120 --> 00:08:24,960 [Jeremy] My mind was now racing with all sorts of new ideas. 187 00:08:26,760 --> 00:08:31,320 Which, the following day, I couldn't wait to share with Charlie. 188 00:08:33,840 --> 00:08:34,880 Farming 189 00:08:35,320 --> 00:08:37,840 does what it does year in and year out. 190 00:08:38,040 --> 00:08:39,080 Yeah. 191 00:08:39,240 --> 00:08:40,840 [Jeremy] We are reaching a point 192 00:08:41,000 --> 00:08:43,960 where that's just not working anymore. 193 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 The climate's changing 194 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 and we have a truly idiotic government. 195 00:08:47,720 --> 00:08:50,160 So, it's like beating your head against a wall. 196 00:08:50,320 --> 00:08:52,760 Idiotic government and it never stops raining. 197 00:08:53,520 --> 00:08:56,680 There's no point doing what you do year in, year out. 198 00:08:56,840 --> 00:08:58,720 The definition of idiocy 199 00:08:58,880 --> 00:09:00,440 is doing the same thing over and over again 200 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 -and expecting a different result. -Yep. 201 00:09:02,760 --> 00:09:05,880 We've now reached a point where farmers, I think, have to say: 202 00:09:06,040 --> 00:09:07,760 "We have to do this differently." 203 00:09:07,920 --> 00:09:08,720 -Yeah. -So... 204 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 There it is. 205 00:09:14,840 --> 00:09:16,600 -[Charlie] An Agbot? -Yeah. 206 00:09:17,560 --> 00:09:19,840 [chuckling] You're gonna have a driverless tractor? 207 00:09:21,920 --> 00:09:24,040 [Jeremy] I'm not a very good tractor driver, 208 00:09:24,240 --> 00:09:26,440 I've come to understand that after five years. 209 00:09:26,640 --> 00:09:29,840 I can't plough, I can't cultivate, I can't drill, 210 00:09:30,000 --> 00:09:31,560 I can't attach anything to it still. 211 00:09:33,000 --> 00:09:34,600 Once that thing's plodding around 212 00:09:34,760 --> 00:09:38,080 doing cultivating or drilling or whatever job you've given it... 213 00:09:38,240 --> 00:09:39,040 [Charlie] Yeah. 214 00:09:39,240 --> 00:09:41,400 [Jeremy] You can be getting on with something else. 215 00:09:41,560 --> 00:09:44,360 And it doesn't make mistakes. [quietly] Unlike me. 216 00:09:45,440 --> 00:09:47,040 Erm... OK. 217 00:09:47,200 --> 00:09:50,040 You have to mark out obstacles in the field as well, presumably? 218 00:09:50,240 --> 00:09:52,520 We haven't really got any obstacles in our fields. 219 00:09:52,680 --> 00:09:55,960 We don't have trees. We've got one telegraph pole that I hit in... 220 00:09:56,160 --> 00:09:58,400 -There are five in that field. -[Jeremy] Yeah. 221 00:09:58,600 --> 00:10:00,600 Will it lift everything? 222 00:10:01,840 --> 00:10:02,840 It looks quite compact. 223 00:10:03,000 --> 00:10:06,480 Well, they must have written what its lifting capabilities are. 224 00:10:06,680 --> 00:10:08,080 Did you not ask? 225 00:10:08,280 --> 00:10:10,760 No. I just thought it looked really cool. 226 00:10:10,960 --> 00:10:13,600 And, that brings me onto... 227 00:10:14,360 --> 00:10:16,200 seeding and weeding robot. 228 00:10:19,080 --> 00:10:21,520 But that's gonna do the planting? 229 00:10:21,720 --> 00:10:24,160 Ah, not of the onions and beetroot. 230 00:10:25,280 --> 00:10:26,880 We don't grow onions and beetroot. 231 00:10:28,520 --> 00:10:30,360 -We're growing onions and beetroot? -Yeah. 232 00:10:32,880 --> 00:10:33,960 Why onions and beetroot? 233 00:10:34,160 --> 00:10:35,800 'Cause that's what this can do. 234 00:10:36,440 --> 00:10:38,920 [Charlie] So, the tech does it, so we're growing it? 235 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 I wanna see if it does it. 236 00:10:43,920 --> 00:10:45,360 [soft rock music] 237 00:10:48,280 --> 00:10:51,400 [Jeremy] While Charlie went off to source this new kit, 238 00:10:52,400 --> 00:10:54,840 I decided to go to the Netherlands 239 00:10:55,000 --> 00:10:58,960 to look at the high-tech farming that they're doing over there. 240 00:10:59,800 --> 00:11:01,880 [music continues] 241 00:11:03,000 --> 00:11:05,280 At first, this felt odd, 242 00:11:05,440 --> 00:11:08,480 because normally, when I'm on a road trip with a film crew, 243 00:11:08,640 --> 00:11:11,200 I'm accompanied by Hammond and May, 244 00:11:11,400 --> 00:11:14,040 who are also seasoned globetrotters. 245 00:11:15,600 --> 00:11:19,760 This time, though, my companion wasn't. 246 00:11:30,920 --> 00:11:33,280 Is the air like the same here, in France? 247 00:11:35,920 --> 00:11:37,920 Is it different? Do you smell different, like... 248 00:11:38,080 --> 00:11:39,560 Do you know what I mean? Like, is it dense? Is it... 249 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 Is it different? 250 00:11:40,920 --> 00:11:42,760 [Jeremy] No, it's not. It's the same. 251 00:11:43,280 --> 00:11:44,920 It's gonna feel weird leaving England. 252 00:11:45,080 --> 00:11:46,880 -We haven't left it yet. -I know, but... 253 00:11:47,040 --> 00:11:48,280 You're still in Oxfordshire I think, actually. 254 00:11:48,440 --> 00:11:51,360 -I know, I think we are! -You haven't even left Oxfordshire yet! 255 00:11:51,560 --> 00:11:53,240 I know, but that's what's going through my mind! 256 00:11:54,040 --> 00:11:56,160 You know when we go over there it's an hour ahead? 257 00:11:56,360 --> 00:11:57,760 -Is it? -Mm-hmm. 258 00:11:58,920 --> 00:11:59,840 How? 259 00:12:00,000 --> 00:12:00,960 -What? -How? 260 00:12:01,120 --> 00:12:01,920 It just is. 261 00:12:06,080 --> 00:12:07,200 But how? 262 00:12:07,360 --> 00:12:11,160 Apart from Portugal: France, Spain, Italy, Germany, 263 00:12:11,360 --> 00:12:12,760 all of Europe, really, is an hour ahead of us. 264 00:12:12,920 --> 00:12:14,120 Will I get jet lag? 265 00:12:16,200 --> 00:12:18,600 No, it's only like when the clocks go back and forwards in England. 266 00:12:18,760 --> 00:12:19,720 Oh, OK. 267 00:12:20,480 --> 00:12:21,640 [rock music] 268 00:12:23,200 --> 00:12:26,400 [Jeremy] As "Ranulph Fiennes" and I headed towards the Channel Tunnel, 269 00:12:27,240 --> 00:12:30,920 I explained the thinking behind our fact-finding mission. 270 00:12:31,920 --> 00:12:35,280 [Jeremy] So, when I was at LAMMA, I started to realise 271 00:12:35,480 --> 00:12:37,640 we've got to get more tech. 272 00:12:38,280 --> 00:12:39,840 -We've gotta get more modern. -The future. 273 00:12:40,000 --> 00:12:40,800 Well... 274 00:12:41,000 --> 00:12:42,240 Here's the deal. 275 00:12:42,640 --> 00:12:44,560 I once did that programme Who Do You Think You Are?, 276 00:12:44,720 --> 00:12:46,120 where you trace your family tree. 277 00:12:46,320 --> 00:12:47,240 [Kaleb] Mm-hmm. 278 00:12:47,400 --> 00:12:51,160 And I discovered that I'm from this family called the Kilners, OK? 279 00:12:51,360 --> 00:12:52,960 My great-grandmother was a Kilner. 280 00:12:53,120 --> 00:12:57,560 And they had this huge company that made glass, huge, massive. 281 00:12:57,720 --> 00:13:01,400 They had two factories, each of which covered an area of 17 acres. 282 00:13:01,560 --> 00:13:02,360 Holy moly. 283 00:13:02,520 --> 00:13:03,920 -They're big. -Wow. 284 00:13:04,120 --> 00:13:06,880 If you bought anything in the world that was in glass, 285 00:13:07,040 --> 00:13:10,160 so a Gin Sling in Singapore, a bottle of pills in Texas, 286 00:13:10,320 --> 00:13:13,600 it almost certainly came in a bottle made by the Kilners. 287 00:13:13,760 --> 00:13:14,640 -Yeah. -They were massive. 288 00:13:14,840 --> 00:13:17,400 -Anyway, they didn't modernise. -Right. 289 00:13:17,560 --> 00:13:20,120 And all these little glassmakers were coming along 290 00:13:20,280 --> 00:13:22,320 -using modern technology. -Yeah. 291 00:13:22,720 --> 00:13:26,080 And before you knew it, Kilners had gone 'cause they didn't... 292 00:13:26,240 --> 00:13:28,760 -They were stuck in the past. -They were stuck in the past. 293 00:13:28,960 --> 00:13:31,560 And they were wiped out. And they were wiped out really quickly. 294 00:13:31,760 --> 00:13:34,240 So I think Diddly Squat's got to get a bit more techy. 295 00:13:34,440 --> 00:13:35,800 -[Kaleb] Yeah. -That's what I'm saying. 296 00:13:37,000 --> 00:13:38,480 [Jeremy] And in Holland, 297 00:13:38,640 --> 00:13:42,440 they're very fastidious in their farming, as far as I can work out. 298 00:13:42,640 --> 00:13:46,000 I was reading the other day they're the most efficient farmers in Europe. 299 00:13:46,200 --> 00:13:48,480 -Really? -The Danes and the Dutch, yeah. 300 00:13:48,680 --> 00:13:50,600 [upbeat rock music] 301 00:13:55,600 --> 00:13:56,640 Twelve miles. 302 00:13:58,920 --> 00:14:00,160 I've got butterflies. 303 00:14:00,320 --> 00:14:01,480 -Have you? -Yeah. 304 00:14:01,880 --> 00:14:03,720 [rock music continues] 305 00:14:05,200 --> 00:14:06,160 What number plate's that then? 306 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 -[Jeremy] Dutch. -[Kaleb] Is it? 307 00:14:09,040 --> 00:14:10,880 "NL"? What does it mean? 308 00:14:11,600 --> 00:14:12,560 Netherlands. 309 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 [Kaleb] "P". 310 00:14:17,240 --> 00:14:18,280 [Jeremy] Portugal. 311 00:14:21,000 --> 00:14:21,960 Denmark, "D". 312 00:14:23,600 --> 00:14:24,520 [Jeremy] Germany. 313 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 -For a "D"? -Deutschland. 314 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 You'd have thought they'd put a "G" on it for Germany, wouldn't you? 315 00:14:30,920 --> 00:14:33,320 You'd have thought they'd put a "G" on it for Germany. 316 00:14:33,480 --> 00:14:36,680 Yeah, but they call themselves Deutschland, remember. 317 00:14:36,840 --> 00:14:37,640 Why? 318 00:14:37,800 --> 00:14:40,160 -That's what they named themselves. -'Cause everyone hates Germany. 319 00:14:40,360 --> 00:14:42,960 [rock music continues] 320 00:14:49,800 --> 00:14:51,280 Leaving England! 321 00:14:51,640 --> 00:14:53,880 Have you seen my passport? Look how shiny it is. 322 00:14:54,640 --> 00:14:56,840 -[Jeremy] Shinier than mine probably. -Look! 323 00:14:57,040 --> 00:14:59,000 [Jeremy] Oh, blue! You've got a blue one! 324 00:14:59,480 --> 00:15:00,680 Let's have a look at your passport. 325 00:15:01,960 --> 00:15:03,360 Yeah, you look like a crim. 326 00:15:03,840 --> 00:15:07,240 You're middle name's Wayne, I didn't know that. How ridiculous. 327 00:15:07,400 --> 00:15:09,680 -What do you mean "how ridiculous"? -Well, it's just funny. 328 00:15:09,880 --> 00:15:11,120 [tense music] 329 00:15:11,280 --> 00:15:13,760 [Jeremy] Once we cleared passport control, 330 00:15:13,920 --> 00:15:17,280 Wayne started asking me about the actual tunnel. 331 00:15:19,720 --> 00:15:21,120 [Kaleb] How deep is it? 332 00:15:22,200 --> 00:15:23,000 Erm... 333 00:15:23,600 --> 00:15:24,960 Well, it's un... it's not... 334 00:15:25,440 --> 00:15:28,600 It's underneath the bottom of the sea, if that makes sense? 335 00:15:29,560 --> 00:15:30,880 So it's quite deep. 336 00:15:31,400 --> 00:15:34,720 I mean, psychologically you know you're under the sea, 337 00:15:34,880 --> 00:15:36,520 but it's only the same as being in a tunnel. 338 00:15:36,720 --> 00:15:38,360 Well, you've never been in a tunnel, have you? No. 339 00:15:38,520 --> 00:15:39,320 No. 340 00:15:39,680 --> 00:15:41,160 [chuckling] Oh God. 341 00:15:41,680 --> 00:15:43,120 How many trains are down there? 342 00:15:43,800 --> 00:15:45,080 I don't know. 343 00:15:45,280 --> 00:15:47,800 -How many carriages does it pull? -Don't know. 344 00:15:48,000 --> 00:15:50,800 -How many cars does it fit on a carriage? -I don't know. 345 00:15:51,000 --> 00:15:53,560 When was the Titanic? When was the Titanic? 346 00:15:53,720 --> 00:15:55,080 1912. 347 00:15:56,680 --> 00:15:59,440 OK, so this was after... This was obviously... 348 00:15:59,600 --> 00:16:00,600 -Well after. -Yeah. 349 00:16:00,760 --> 00:16:02,480 This was 1988. 350 00:16:02,680 --> 00:16:04,680 [tense music continues] 351 00:16:06,720 --> 00:16:09,760 -Holy shit, how wide is it? -[Jeremy] The train's quite wide. 352 00:16:14,760 --> 00:16:16,880 [Jeremy] And here we go, we are mounting the train. 353 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 It's weird to think this is the first train you've ever been on. 354 00:16:22,160 --> 00:16:25,080 And I bet not many people 355 00:16:25,440 --> 00:16:29,920 are able to say that the first train they ever went on was a Eurostar train. 356 00:16:32,840 --> 00:16:36,120 You can get out, stretch your legs. 357 00:16:37,480 --> 00:16:38,520 I'm gonna stay here. 358 00:16:39,000 --> 00:16:41,240 -What? You don't wanna get out? -[Kaleb] No. 359 00:16:43,560 --> 00:16:46,240 -You do look nervous. -I fucking am! 360 00:16:48,240 --> 00:16:50,000 How do they put oxygen down there? 361 00:16:50,800 --> 00:16:52,800 -What do you mean? -Well... 362 00:16:53,000 --> 00:16:54,360 How do they get oxygen flowing through the... 363 00:16:54,520 --> 00:16:58,000 It just goes... It's not sealed at the end. 364 00:17:00,600 --> 00:17:03,920 If there's two holes at either end, it's full of air. 365 00:17:04,080 --> 00:17:07,080 I know, but surely you've gotta push the air down there? 366 00:17:07,240 --> 00:17:09,240 -No. -Air rises up. 367 00:17:10,200 --> 00:17:13,320 No, it doesn't. Air goes in any direction it wants. 368 00:17:13,520 --> 00:17:17,520 And if you go so far under the sea, air doesn't travel through water. 369 00:17:17,680 --> 00:17:20,960 You're not. No, but either end isn't under the water. 370 00:17:21,120 --> 00:17:22,200 We're going into a hole 371 00:17:22,360 --> 00:17:25,240 which is above the ground, 372 00:17:25,400 --> 00:17:27,360 above the waterline... [voice fading out] 373 00:17:30,480 --> 00:17:33,400 [voices fading in] Let's say this is the sea, yes? 374 00:17:33,560 --> 00:17:35,240 -The hole starts here... -Yeah. 375 00:17:35,400 --> 00:17:39,120 And here, and goes down like this. The air is only gonna fill here. 376 00:17:39,320 --> 00:17:41,720 There's air in the tunnel, Kaleb. I promise there's air. 377 00:17:42,640 --> 00:17:45,760 You don't need scuba outfits to cope. 378 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 There will be air. 379 00:17:47,720 --> 00:17:49,120 Ooh, we're moving. 380 00:17:49,800 --> 00:17:50,880 Here we go. 381 00:17:53,280 --> 00:17:54,200 Here we are. 382 00:17:56,000 --> 00:17:57,360 [tense music] 383 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 [Jeremy] Luckily, the tunnel didn't spring a leak 384 00:18:00,960 --> 00:18:04,360 or run out of oxygen on that particular journey. 385 00:18:05,960 --> 00:18:10,640 And half an hour after setting off, we were in France. 386 00:18:11,280 --> 00:18:12,480 [Jeremy] You're abroad! 387 00:18:12,960 --> 00:18:14,840 I'm out of England. 388 00:18:15,280 --> 00:18:17,760 [chuckling] It feels weird, dunnit? 389 00:18:18,280 --> 00:18:19,920 -[Jeremy] Well... -Just think five years ago, though. 390 00:18:20,080 --> 00:18:23,640 I know, five years, you'd not been out of Chipping Norton. Now look at you. 391 00:18:23,800 --> 00:18:25,280 You're like James Bond. 392 00:18:25,440 --> 00:18:26,760 [chuckling] 393 00:18:26,960 --> 00:18:28,680 [tense music continues] 394 00:18:30,120 --> 00:18:32,480 [Jeremy] We crossed the border into Belgium... 395 00:18:33,040 --> 00:18:37,960 and eventually reached our overnight halt in the city of Bruges. 396 00:18:41,080 --> 00:18:43,520 Which I was keen for Kaleb to see. 397 00:18:50,680 --> 00:18:51,800 [Kaleb] Oh wow. 398 00:18:51,960 --> 00:18:54,640 [Jeremy] This is what abroad is like. 399 00:18:54,840 --> 00:18:56,600 -Everywhere is like that. -[Kaleb] That's very pretty, isn't it? 400 00:18:56,760 --> 00:18:58,840 [Jeremy] Yeah. Abroad is pretty. 401 00:18:59,040 --> 00:19:01,440 I thought you'd be like Karl Pilkington coming abroad, 402 00:19:01,600 --> 00:19:03,080 but you're not, you're actually liking it. 403 00:19:03,600 --> 00:19:06,560 Well, it's nice. I dunno, it's the views, look at it. 404 00:19:06,720 --> 00:19:08,800 [Jeremy] Yeah, it's really nice. 405 00:19:09,800 --> 00:19:13,800 So they've actually got some of Jesus's blood in there. 406 00:19:14,400 --> 00:19:16,800 -[Kaleb] The actual blood? -It's the only example in the world. 407 00:19:17,320 --> 00:19:18,560 [Kaleb] How do they know it's his? 408 00:19:18,720 --> 00:19:23,200 [Jeremy] Well, now, let's not get bogged down with how they know things. 409 00:19:23,400 --> 00:19:24,960 [Kaleb] I mean, it's like barred up. 410 00:19:25,160 --> 00:19:26,440 [Jeremy] Well, it would be. 411 00:19:26,600 --> 00:19:29,000 Imagine if you stole Jesus's blood. 412 00:19:29,440 --> 00:19:30,640 [Kaleb] What'd it be worth? 413 00:19:30,800 --> 00:19:33,680 [Jeremy] I think if you took it to the market at Chipping Norton and said 414 00:19:33,880 --> 00:19:35,880 "This is Jesus's blood", they probably wouldn't believe you. 415 00:19:36,040 --> 00:19:39,280 -They'd tell me to fuck off! -[both laughing] 416 00:19:40,200 --> 00:19:41,000 [Kaleb] Oh look! 417 00:19:43,120 --> 00:19:45,880 [Jeremy] Now I like this bit here where you can see down the canal, look. 418 00:19:46,680 --> 00:19:48,400 That's really pretty. 419 00:19:49,080 --> 00:19:50,000 [Kaleb] Wow. 420 00:19:51,560 --> 00:19:53,960 [Jeremy] It's so beautifully lit, isn't it? 421 00:19:55,360 --> 00:19:56,400 [Kaleb] Oh, look. 422 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 Have they got crocodiles here? 423 00:19:59,640 --> 00:20:00,880 [Jeremy laughing] 424 00:20:04,800 --> 00:20:07,720 -[Kaleb] What? -No, they don't have crocodiles here. 425 00:20:12,440 --> 00:20:14,400 [soft rock music] 426 00:20:14,560 --> 00:20:15,360 [Jeremy] The next morning, 427 00:20:15,520 --> 00:20:19,680 we set off to the Dutch border to meet our first high-tech farmer. 428 00:20:20,600 --> 00:20:23,480 And I was very much looking forward to this. 429 00:20:24,320 --> 00:20:26,720 What he's doing is very old-fashioned farming: 430 00:20:26,880 --> 00:20:29,920 know your farm, know every square inch of your farm, 431 00:20:30,080 --> 00:20:34,000 but use modern technology to get the best out of it. 432 00:20:35,840 --> 00:20:40,120 I've got really excited about this streamlining Diddly Squat. 433 00:20:40,520 --> 00:20:42,360 -It needs it. -It does. 434 00:20:42,520 --> 00:20:44,000 We're busy fools at the moment. 435 00:20:44,160 --> 00:20:46,080 That's a good way of putting it. 436 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 Oh I know why. I know why we're busy fools. 437 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 -Why? 'Cause of me? Is it me? -Yeah. 438 00:20:51,600 --> 00:20:53,200 Yeah, I thought it might be me. 439 00:20:53,360 --> 00:20:56,320 Well, I wanted to try lots of different types of farming... 440 00:20:56,480 --> 00:20:57,640 Agreed, but you wake up and go: 441 00:20:57,800 --> 00:20:59,960 -"I know, today... pigs." -Yes. 442 00:21:00,120 --> 00:21:03,200 "And we're gonna put 'em in the furthest place on the farm away from the farm." 443 00:21:03,360 --> 00:21:06,440 Yeah, that was a mistake. And they've eaten and killed all the trees. 444 00:21:06,640 --> 00:21:08,400 "Oh no, what about goats? Let's get some goats. 445 00:21:08,560 --> 00:21:10,360 -Yeah. Now, where are we gonna put them?" -Well, I like the goats. 446 00:21:10,520 --> 00:21:13,360 "We'll move them around and fence it off an area 447 00:21:13,520 --> 00:21:16,600 to build that shelter three thousand times a year." 448 00:21:17,280 --> 00:21:18,680 But, they're great animals. 449 00:21:18,840 --> 00:21:21,200 "I know what we're gonna do now. I want chickens in that wood over there, 450 00:21:21,360 --> 00:21:24,800 but I don't wanna see their huts so put them on the other side of the fence." 451 00:21:24,960 --> 00:21:26,000 Yeah, I did do that. 452 00:21:26,200 --> 00:21:29,520 "But we'll only get fifty and have them all in three different pens." 453 00:21:29,720 --> 00:21:32,200 -Yeah, we did do that. -"That's not a bad idea that." 454 00:21:32,360 --> 00:21:35,360 [chuckling] I did do that! 455 00:21:35,520 --> 00:21:37,440 Well, they're three different types. 456 00:21:37,880 --> 00:21:39,680 They can still run together. 457 00:21:40,440 --> 00:21:42,080 [soft rock music] 458 00:21:45,160 --> 00:21:47,160 [Jeremy] On the way, we stopped to fill up. 459 00:21:48,040 --> 00:21:49,640 Well, let's have some Super 98. 460 00:21:49,840 --> 00:21:50,800 [Kaleb] Super, yeah? 461 00:21:51,520 --> 00:21:54,280 [Jeremy] And as the petrol station had a chip van, 462 00:21:55,000 --> 00:21:58,720 I introduced Kaleb to Belgium's national dish. 463 00:21:59,520 --> 00:22:01,360 'Cause the French fry was invented in Belgium. 464 00:22:01,520 --> 00:22:02,320 [Kaleb] Was it? 465 00:22:02,520 --> 00:22:06,160 [Jeremy] Yeah. You're never more than six feet from a bag of chips. 466 00:22:06,960 --> 00:22:08,800 Hi, mate. What are they? 467 00:22:09,360 --> 00:22:11,200 -[waiter] Meatballs. -[Kaleb] Meatballs? 468 00:22:11,400 --> 00:22:12,720 -[cook] Cow. -Cow? 469 00:22:12,920 --> 00:22:14,280 -[Kaleb] Beef. -[Jeremy] Beef. 470 00:22:14,440 --> 00:22:16,120 [Kaleb] Oh, OK, yeah. 471 00:22:16,280 --> 00:22:18,720 I'll have one of those and a bag of chips. 472 00:22:19,360 --> 00:22:21,800 -And then you've gotta put mayonnaise on. -[Kaleb] Why? 473 00:22:21,960 --> 00:22:23,640 [Jeremy] You've seen Pulp Fiction. 474 00:22:23,800 --> 00:22:24,880 "Pop picture"? What do you mean? 475 00:22:25,560 --> 00:22:26,680 Pulp Fiction. 476 00:22:28,040 --> 00:22:30,160 -What do you mean? -[laughing] Oh God. 477 00:22:32,680 --> 00:22:34,080 [Kaleb] Thank you very much. 478 00:22:37,640 --> 00:22:39,680 -[Kaleb sighing with pleasure] -Meatballs. 479 00:22:39,880 --> 00:22:41,120 [Kaleb] Thank you very much. 480 00:22:49,520 --> 00:22:50,760 [Jeremy chuckling] 481 00:22:52,080 --> 00:22:54,960 Thank you. Oh no, I've gotta pay you. How much is it? 482 00:22:55,160 --> 00:22:56,600 It's, er... 483 00:23:01,360 --> 00:23:04,080 You know your earlobes are completely see-through? 484 00:23:04,240 --> 00:23:05,680 [both chuckling] 485 00:23:10,800 --> 00:23:11,960 [soft rock music] 486 00:23:12,480 --> 00:23:16,280 [Jeremy] After "Wayne Ramsay" had given his verdict on the meatballs, 487 00:23:16,440 --> 00:23:18,280 we reached our first farm, 488 00:23:18,480 --> 00:23:22,200 which straddles the Belgian and Dutch border. 489 00:23:23,240 --> 00:23:26,200 And there, we met its gigantic owner, 490 00:23:26,400 --> 00:23:29,600 potato farmer Jacob van den Borne. 491 00:23:29,960 --> 00:23:31,680 I told you everyone in Holland was tall. 492 00:23:31,840 --> 00:23:33,560 He's very tall. I feel very short now. 493 00:23:33,720 --> 00:23:35,000 -Yeah. -Even taller than you! 494 00:23:36,240 --> 00:23:38,040 [music continues] 495 00:23:38,200 --> 00:23:42,160 [Jeremy] Jacob's farm is about the same size as Diddly Squat, 496 00:23:43,080 --> 00:23:47,720 but judging by the amount of equipment he has in his city-sized sheds... 497 00:23:48,360 --> 00:23:49,440 [Jeremy] Jesus! 498 00:23:50,160 --> 00:23:51,440 [Kaleb] It's unbelievable. 499 00:23:51,640 --> 00:23:56,360 [Jeremy] ...it was clear he was more successful at turning his acres into cash 500 00:23:57,640 --> 00:23:59,040 than we were. 501 00:24:00,600 --> 00:24:03,800 [Kaleb] You've got parking spaces in your sheds for your tractors! 502 00:24:03,960 --> 00:24:06,240 [Jeremy] And look at those trailers. Look at them. 503 00:24:06,440 --> 00:24:08,800 [Kaleb] The sprayers, though, that's unbelievable. 504 00:24:08,960 --> 00:24:11,160 That's your chemical sprayer and that's your liquid fert. 505 00:24:11,320 --> 00:24:14,000 Er, actually, it's a twin-tank system. 506 00:24:14,160 --> 00:24:15,320 [Kaleb] Oh wow, look at that. 507 00:24:15,480 --> 00:24:17,280 -So we do nine thousand litres of... -Unbelievable! 508 00:24:17,440 --> 00:24:19,200 It's two sprayers in one, Kaleb! 509 00:24:19,360 --> 00:24:20,240 Oh wow! 510 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 -[Jacob] So we can do two sprays... -Look at his little face! 511 00:24:22,360 --> 00:24:24,440 - ...in one go. -That's unbelievable! 512 00:24:25,000 --> 00:24:27,120 [Jeremy] You're going to need a trolley for your cock. 513 00:24:27,280 --> 00:24:28,200 [Kaleb chuckling] 514 00:24:28,360 --> 00:24:31,520 [Jacob] So this is variable rate. The tyres' inflating system. 515 00:24:31,680 --> 00:24:33,280 [Jeremy] So you can let the tyres down 516 00:24:33,480 --> 00:24:34,960 and pump them up while you're driving along? 517 00:24:35,120 --> 00:24:38,120 [Jacob] Actually all my tractors, most of them, 518 00:24:38,280 --> 00:24:39,960 also have inflating tyres. 519 00:24:40,120 --> 00:24:42,880 [Jeremy] OK, if everything in here is half a million euros, 520 00:24:43,040 --> 00:24:45,680 which it probably is, except for the stuff that's more... 521 00:24:45,880 --> 00:24:46,880 There's ten million quid in this shed? 522 00:24:47,040 --> 00:24:48,880 -[Jeremy] Twenty million euros? -[Jacob] In here? 523 00:24:49,040 --> 00:24:50,280 -[Kaleb] Well, yeah. -[Jacob] Oh yeah. 524 00:24:50,800 --> 00:24:51,880 [Kaleb chuckling] 525 00:24:52,040 --> 00:24:54,400 [Jacob] And again, a two-tank system. 526 00:24:55,000 --> 00:24:58,840 And look, I'm gonna be boring, I'm gonna talk about this floor. 527 00:24:59,440 --> 00:25:03,160 This floor is designed so that air can come up from underneath it. 528 00:25:03,360 --> 00:25:05,520 So if you store potatoes or whatever you want to store on it, 529 00:25:05,680 --> 00:25:07,600 they're ventilated from underneath. 530 00:25:08,360 --> 00:25:09,960 [whispering] How much does that cost? 531 00:25:11,120 --> 00:25:13,000 [Kaleb] I can smell the potatoes now. 532 00:25:13,160 --> 00:25:15,280 [Jacob] This is what our storage room looks like. 533 00:25:16,480 --> 00:25:17,840 [Kaleb] Holy shit! 534 00:25:18,000 --> 00:25:19,560 [Jeremy] Jesus H Christ. 535 00:25:19,760 --> 00:25:21,640 [Kaleb] Shall we have a game of football, or three? 536 00:25:21,800 --> 00:25:24,120 [Jacob] This shed can hold 6,500 tonnes 537 00:25:24,280 --> 00:25:28,960 from the 32,000 tonnes of potatoes that we can store in total. 538 00:25:29,120 --> 00:25:30,320 [Kaleb] Fucking hell. 539 00:25:30,840 --> 00:25:33,320 [Jeremy] You know we could put all our barns in this barn. 540 00:25:33,480 --> 00:25:35,360 -[Kaleb] I know. -[Jeremy] And my house. 541 00:25:35,560 --> 00:25:37,560 -Yeah, and all of Chadlington. -[Jeremy chuckling] 542 00:25:37,760 --> 00:25:40,080 -[Jeremy] So, another Fendt? -[Kaleb] Yeah. 543 00:25:41,600 --> 00:25:45,320 I should explain. We keep seeing Fendts, lots of Fendts, huge Fendts. 544 00:25:45,520 --> 00:25:50,200 They really are the sort of most expensive tractors you can buy. 545 00:25:50,360 --> 00:25:53,840 They're like high-end Mercedes-Benz tractors. 546 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 And he's got three in every shed! 547 00:25:58,920 --> 00:26:00,200 All from that. 548 00:26:01,160 --> 00:26:03,120 'Cause he's adopting the future. 549 00:26:05,920 --> 00:26:10,440 [Jeremy] Unsurprisingly, Jacob also has one other piece of equipment. 550 00:26:12,520 --> 00:26:13,880 I had chips for breakfast. 551 00:26:14,440 --> 00:26:17,040 Chips again. Oh, thank you very much. 552 00:26:17,240 --> 00:26:20,320 [Jeremy] After Kaleb had finished his second breakfast, 553 00:26:22,320 --> 00:26:27,120 Jacob then explained how he'd made his farm so successful. 554 00:26:27,320 --> 00:26:29,600 And when I went in my fields, when I started this, 555 00:26:30,160 --> 00:26:33,040 I took over the farm from my father in 2006, 556 00:26:33,200 --> 00:26:34,520 I went to one field 557 00:26:34,680 --> 00:26:37,840 and I harvested 30 tonnes on one spot of potatoes. 558 00:26:38,520 --> 00:26:42,920 The other part, same field, same seed, everything the same, 559 00:26:43,080 --> 00:26:44,240 90 tonnes. 560 00:26:44,440 --> 00:26:47,160 That's a difference of 60 tonnes in one field. 561 00:26:47,320 --> 00:26:48,320 And what was causing that? 562 00:26:48,480 --> 00:26:50,600 [Jacob] And that's what we're gonna figure out. 563 00:26:50,800 --> 00:26:54,520 So in 2009 we then started precision farming. 564 00:26:55,080 --> 00:26:55,960 A lot of people talk about... [voice fading out] 565 00:26:56,160 --> 00:26:59,760 [Jeremy] All farmers like to know the quality of their soil. 566 00:27:01,480 --> 00:27:04,880 But Jacob takes this job to another level 567 00:27:05,080 --> 00:27:07,600 by using specially developed equipment 568 00:27:09,400 --> 00:27:11,680 to give him ultra-precise readings 569 00:27:13,480 --> 00:27:15,200 from under the ground. 570 00:27:15,880 --> 00:27:18,280 So everything in the soil that conducts, 571 00:27:18,480 --> 00:27:21,800 so organic matter, that's water, that's nutrients, 572 00:27:22,000 --> 00:27:24,280 every part in the soil that is conducting 573 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 is giving me the data back. 574 00:27:26,880 --> 00:27:30,240 Do the scan, process that data and you'll get that map. 575 00:27:31,440 --> 00:27:33,760 -Oh, is that a field? -That's one of my fields. 576 00:27:33,960 --> 00:27:36,720 [Jacob] The red spots there are more conducting 577 00:27:37,160 --> 00:27:39,280 and therefore bigger in yield. 578 00:27:40,480 --> 00:27:44,680 [Jeremy] Once he knows where the weakest and strongest patches of soil are, 579 00:27:45,440 --> 00:27:47,920 Jacob can then programme his tractors 580 00:27:48,080 --> 00:27:51,440 to fertilise and seed each part of the field 581 00:27:51,600 --> 00:27:53,880 according to its need. 582 00:27:55,600 --> 00:27:58,360 My tractors I programme to be 583 00:27:58,560 --> 00:28:00,760 automatically detecting soil. 584 00:28:00,920 --> 00:28:04,360 Then, they do the job, and at the end, when my driver drives off the field, 585 00:28:04,520 --> 00:28:06,240 the tractor recognises, "Oh, you're done!" 586 00:28:06,800 --> 00:28:10,880 So you tell the tractor to do different things 587 00:28:11,080 --> 00:28:13,320 in different parts of the field, the same field? 588 00:28:13,480 --> 00:28:14,280 Yeah. 589 00:28:14,480 --> 00:28:18,600 Seeding, fertilising, that's all "variable rate". 590 00:28:19,560 --> 00:28:22,480 [Jeremy] And when it comes to tackling unwanted weeds, 591 00:28:23,600 --> 00:28:27,440 he doesn't carpet bomb the field with herbicides like we do. 592 00:28:27,640 --> 00:28:30,560 Instead, he uses his high-tech maps 593 00:28:30,720 --> 00:28:33,480 to do precision spraying. 594 00:28:34,200 --> 00:28:36,360 We can actually detect those spots 595 00:28:36,520 --> 00:28:39,520 and actually only kill those weeds 596 00:28:39,680 --> 00:28:41,360 without touching the rest. 597 00:28:41,520 --> 00:28:45,760 So they're spraying, see, it just goes and when it sees a weed, "choo". 598 00:28:45,960 --> 00:28:46,960 That's future. 599 00:28:47,120 --> 00:28:49,960 So if you're not spraying the chemicals onto the crop... 600 00:28:50,120 --> 00:28:53,200 So you will have a higher yield. 601 00:28:53,400 --> 00:28:56,520 And then you're saving maybe four grand a year on our herbicide bills. 602 00:28:56,720 --> 00:28:59,320 [Jeremy] So you're not wasting money on any... 603 00:28:59,480 --> 00:29:02,120 not even a square metre of the field. 604 00:29:02,320 --> 00:29:04,800 -This is NASA levels. -[Jacob] Reduce that. 605 00:29:05,320 --> 00:29:09,960 [Jeremy] And Jacob's methods don't stop at soil mapping and programmable tractors 606 00:29:10,400 --> 00:29:14,320 because he now uses drones to spray the fields. 607 00:29:15,120 --> 00:29:17,880 If you look into the future in fifty years or something, 608 00:29:18,080 --> 00:29:19,560 we will have tractors, 609 00:29:19,720 --> 00:29:22,960 but a lot of it will also be drones. 610 00:29:23,160 --> 00:29:26,680 [Jeremy] And he had to deploy some admirable cunning 611 00:29:26,880 --> 00:29:30,320 to get round some very strict EU laws. 612 00:29:30,480 --> 00:29:32,680 [Jacob] There was only one problem, Jeremy. 613 00:29:32,880 --> 00:29:34,960 It's not allowed to fly drones in Europe. 614 00:29:35,160 --> 00:29:37,480 It's not allowed to fly them by computer, 615 00:29:37,640 --> 00:29:40,520 it's not allowed to let them swarm and let them work together. 616 00:29:40,680 --> 00:29:43,480 There is actually... You cannot do anything. 617 00:29:43,680 --> 00:29:45,040 So did you know what we did? 618 00:29:45,800 --> 00:29:47,280 I started an airport. 619 00:29:48,080 --> 00:29:49,040 -What? -Yeah. 620 00:29:49,240 --> 00:29:51,880 I can fly whatever I want as high as I want. 621 00:29:52,080 --> 00:29:53,640 What, you've made your farm an airport? 622 00:29:53,840 --> 00:29:55,600 [chuckling] I made my farm an airport! 623 00:29:55,800 --> 00:29:57,880 That is so cool. 624 00:29:58,560 --> 00:30:00,560 [soft rock music] 625 00:30:00,720 --> 00:30:04,320 [Jeremy] Outside, he offered to demonstrate his spraying drone, 626 00:30:04,480 --> 00:30:07,520 which was not what you'd call small. 627 00:30:10,080 --> 00:30:11,000 [Jeremy] Jesus! 628 00:30:12,160 --> 00:30:14,360 If you crash-landed that on a playground... 629 00:30:14,520 --> 00:30:15,640 Yeah, you'd be... 630 00:30:16,360 --> 00:30:18,840 -[Jeremy] It would be on the news. -[Kaleb chuckling] 631 00:30:19,000 --> 00:30:20,440 [Jeremy] How much spray does it...? 632 00:30:20,640 --> 00:30:22,920 [Jacob] So we have a tank of 50 litres. 633 00:30:23,080 --> 00:30:25,640 And how much would this field need? 634 00:30:25,840 --> 00:30:28,840 And that will be one hectare and we can do that in 8 minutes. 635 00:30:29,000 --> 00:30:32,280 I normally spray about 125 to 150 litres a hectare. 636 00:30:32,440 --> 00:30:34,200 So you could programme it to come back to the yard, 637 00:30:34,360 --> 00:30:37,400 you just top it up and it goes back out to whatever field you're doing. 638 00:30:39,120 --> 00:30:40,000 I don't wanna do that, though. 639 00:30:40,160 --> 00:30:41,640 I know, 'cause you like driving tractors. 640 00:30:41,800 --> 00:30:42,720 Yeah. 641 00:30:42,880 --> 00:30:45,360 But as a man who's about to embrace the future, 642 00:30:45,520 --> 00:30:47,240 I need to be looking at this shit. 643 00:30:48,120 --> 00:30:50,880 [Jeremy] Once its tank had been filled with weed killer, 644 00:30:51,080 --> 00:30:56,080 Jacob punched in all the information it would need for its spraying flight. 645 00:30:56,240 --> 00:30:57,480 [Jeremy] Lots of codes. 646 00:30:57,680 --> 00:30:58,920 [Jacob] How many litres are we gonna spray, 647 00:30:59,080 --> 00:31:01,160 which pressure, which droplet size. 648 00:31:01,320 --> 00:31:02,640 [engine revving] 649 00:31:02,800 --> 00:31:04,320 [futuristic techno music] 650 00:31:08,160 --> 00:31:10,120 And it's spraying now. See? 651 00:31:11,480 --> 00:31:12,560 [Jeremy] Oh wow! 652 00:31:16,280 --> 00:31:18,280 [Jacob] So it's now doing the first run. 653 00:31:19,760 --> 00:31:21,800 Stops at the headland. 654 00:31:24,360 --> 00:31:25,160 Makes the turn. 655 00:31:25,360 --> 00:31:26,560 [music continues] 656 00:31:26,720 --> 00:31:29,200 -[Jeremy] I'm amazed. -[Jacob] And I'm not... 657 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 -It's doing it by itself. -You're not touching anything. 658 00:31:31,480 --> 00:31:33,200 [music continues] 659 00:31:33,360 --> 00:31:34,640 [Jeremy] Bloody hell! 660 00:31:35,720 --> 00:31:38,440 I'm just so embarrassed by our drone. 661 00:31:40,240 --> 00:31:41,880 Which is just pathetic. 662 00:31:43,160 --> 00:31:45,680 [Jacob] This is actually how 80% percent of the world 663 00:31:46,160 --> 00:31:48,640 -is going to spray their crops. -Has to. 664 00:31:49,560 --> 00:31:51,400 Come on, Kaleb, that is impressive. 665 00:31:51,560 --> 00:31:53,200 [Kaleb] And if it's really hot on a summer's day, look, I can't... 666 00:31:53,400 --> 00:31:55,640 I'm ginger, I can't stand outside and hold that. 667 00:31:55,800 --> 00:31:57,360 -I need to be in a cab. -[Jacob] You can sit in your car. 668 00:31:57,520 --> 00:31:59,440 -You can sit in the car. -[Jeremy] Sit in your car. 669 00:31:59,640 --> 00:32:02,160 If I apply to have an airport at Diddly Squat, 670 00:32:02,320 --> 00:32:04,640 there will be one objection from him. 671 00:32:04,800 --> 00:32:06,560 [all laughing] 672 00:32:07,320 --> 00:32:09,720 So he's done that field in five minutes. 673 00:32:09,920 --> 00:32:11,880 And then he'll come and land where he started? 674 00:32:12,040 --> 00:32:13,360 [Jacob] Automatic landing. 675 00:32:13,560 --> 00:32:16,000 [engine revving] 676 00:32:16,200 --> 00:32:18,760 Fucking hell, Kaleb, that is impressive. 677 00:32:19,240 --> 00:32:22,480 -And also, think how quiet that is. -[Kaleb] My tractor's quiet. 678 00:32:22,960 --> 00:32:24,440 Not as quiet as that. 679 00:32:26,400 --> 00:32:30,160 [Jeremy] Reluctant though he was about welcoming in the new world order, 680 00:32:32,080 --> 00:32:36,440 as we drove away, Kaleb had to give Jacob his due. 681 00:32:37,400 --> 00:32:39,600 -That's serious farming. -Mmm. 682 00:32:40,520 --> 00:32:43,360 -Yeah, that man was a serious farmer. -He was a serious farmer. 683 00:32:44,360 --> 00:32:47,400 [Jeremy] If he's got 32,000 tonnes of potatoes a year 684 00:32:47,560 --> 00:32:51,160 at £250 a tonne, 685 00:32:51,320 --> 00:32:53,720 that's £8 million worth of potatoes every year. 686 00:32:53,880 --> 00:32:54,680 Yeah. 687 00:32:54,840 --> 00:32:57,840 -I mean, the kit was just ridiculous. -Yeah. 688 00:32:58,040 --> 00:33:01,160 There's so much information that's gone into my mind. 689 00:33:03,080 --> 00:33:07,120 [Jeremy] So, having introduced Kaleb to some brilliant Dutch farming, 690 00:33:07,320 --> 00:33:10,840 I decided, as we headed towards our overnight halt, 691 00:33:11,000 --> 00:33:14,680 to introduce him to some brilliant Dutch music. 692 00:33:15,800 --> 00:33:17,880 ["Radar Love" by Golden Earring playing] 693 00:33:18,040 --> 00:33:19,160 Listen to that bass. 694 00:33:19,320 --> 00:33:20,840 [Kaleb humming] 695 00:33:27,480 --> 00:33:30,560 ♪ I've been driving all night My hands wet on the wheel ♪ 696 00:33:30,720 --> 00:33:32,160 It's got that country feel to it. 697 00:33:32,320 --> 00:33:33,720 ♪ There's a voice in my head ♪ 698 00:33:33,880 --> 00:33:36,000 [Jeremy singing along] ♪ That drives my heel ♪ 699 00:33:37,160 --> 00:33:40,320 ♪ It's my baby calling says "I need you here" ♪ 700 00:33:42,000 --> 00:33:44,680 ♪ And it's a half past four and I'm shifting gear ♪ 701 00:33:44,840 --> 00:33:45,920 [Kaleb chuckling] 702 00:33:46,480 --> 00:33:47,280 Come on! 703 00:33:47,440 --> 00:33:51,720 ♪ When she is lonely And the longing gets too much ♪ 704 00:33:52,440 --> 00:33:56,680 ♪ She sends a cable Coming in from above ♪ 705 00:33:56,840 --> 00:33:58,960 ♪ Don't need no phone at all ♪ 706 00:34:00,240 --> 00:34:03,920 -♪ We've got a thing and that's called ♪ -[Jeremy] ♪ Radar love ♪ 707 00:34:04,520 --> 00:34:10,040 ♪ We've got a wave in the air Radar love ♪ 708 00:34:12,200 --> 00:34:14,560 [Kaleb] Bonjour, monsieur. Je m'appelle Kaleb. 709 00:34:14,720 --> 00:34:15,520 [Jeremy] You what? 710 00:34:15,680 --> 00:34:17,760 [Kaleb] Bonjour, monsieur. Je m'appelle Kaleb. 711 00:34:17,920 --> 00:34:21,000 -[Jeremy] Ooh! -Do you know I learnt that? 712 00:34:25,920 --> 00:34:29,520 [Jeremy] The following morning, we headed over to our next location. 713 00:34:29,680 --> 00:34:30,720 [cow mooing] 714 00:34:31,360 --> 00:34:33,000 And it was mind-boggling. 715 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 [upbeat music] 716 00:34:35,360 --> 00:34:37,280 Because it's a dairy farm. 717 00:34:39,200 --> 00:34:40,320 On water. 718 00:34:42,240 --> 00:34:46,000 Slap bang in the middle of Rotterdam. 719 00:34:46,560 --> 00:34:48,400 [rock music] 720 00:34:50,880 --> 00:34:52,800 -[Kaleb] Hello, hello. -[Jeremy] How are you? 721 00:34:52,960 --> 00:34:55,080 -[Kaleb] How are you? -Welcome. Peter. Nice to meet you. 722 00:34:55,280 --> 00:34:56,960 -Nice to meet you. -[Jeremy] Good to meet you too. 723 00:34:57,120 --> 00:34:58,720 Nice to meet you. Very welcome at our farm. 724 00:34:58,880 --> 00:34:59,680 [Kaleb] This is wicked! 725 00:34:59,880 --> 00:35:02,720 It's the only time I've ever seen him smile in a city. 726 00:35:02,920 --> 00:35:04,080 [laughing] 727 00:35:04,280 --> 00:35:07,480 [Jeremy] The floating farm is the brainchild of Peter van Wingerden 728 00:35:07,680 --> 00:35:09,560 and his wife Minke. 729 00:35:10,240 --> 00:35:13,480 And although it's in a city, don't for one minute think 730 00:35:13,640 --> 00:35:18,120 that it's some kind of industrial battery-farm operation. 731 00:35:19,640 --> 00:35:20,960 Sea cows? 732 00:35:21,120 --> 00:35:22,960 [Peter] Yeah, correct, sea cows, yeah. 733 00:35:23,760 --> 00:35:27,120 [Jeremy] The cows are free to wander about in the feeding area 734 00:35:27,320 --> 00:35:28,800 or go ashore for a graze. 735 00:35:33,720 --> 00:35:38,080 And as for milking, they keep their own timetable. 736 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 -Is that walking in to be milked then? -[Peter] Yeah. 737 00:35:42,120 --> 00:35:45,840 So the cow knows when it wants to be milked and just walks in there? 738 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 [Peter] Absolutely. 739 00:35:48,960 --> 00:35:52,680 So this is completely automated? You can just go home and watch TV? 740 00:35:52,840 --> 00:35:55,360 [Peter] Exactly. And we have many cameras over here as well, 741 00:35:55,520 --> 00:35:59,920 so we measure everything: temperature, wind speed, relative humidity, 742 00:36:00,080 --> 00:36:01,880 if the cow's lying down, if she's standing up, 743 00:36:02,040 --> 00:36:04,760 if she's eating, if she's inside or outside, 744 00:36:04,920 --> 00:36:07,720 because it's what we call a free-range cow, so she can decide herself. 745 00:36:07,880 --> 00:36:10,480 -[Jeremy] How many are there? -About thirty. 746 00:36:10,640 --> 00:36:11,720 -Thirty? -[Peter] Yeah. 747 00:36:13,680 --> 00:36:16,240 [Jeremy] Although the farm covers less than an acre, 748 00:36:16,400 --> 00:36:19,000 its output is staggering. 749 00:36:19,160 --> 00:36:23,000 On the floor below, the milk is pasteurised or made into butter. 750 00:36:24,800 --> 00:36:26,760 And then below that... 751 00:36:26,960 --> 00:36:28,240 [Jeremy] A cheesery? 752 00:36:29,160 --> 00:36:30,720 An underwater cheesery. 753 00:36:33,160 --> 00:36:35,520 How much concrete have they got in this country? 754 00:36:35,720 --> 00:36:37,080 How does it stay afloat? 755 00:36:37,520 --> 00:36:39,840 Is this floating or are you mounted to the...? 756 00:36:40,000 --> 00:36:40,840 No, it's completely floating. 757 00:36:41,000 --> 00:36:42,760 -It's floating? -It's completely floating. 758 00:36:42,920 --> 00:36:45,920 So we are now three metres below the sea level. 759 00:36:46,080 --> 00:36:46,920 Which keeps it cool? 760 00:36:47,120 --> 00:36:49,240 [Peter] The temperature's completely controlled. 761 00:36:50,840 --> 00:36:51,760 [Jeremy] But even more impressive 762 00:36:51,960 --> 00:36:55,800 is the way this farm and the city work together. 763 00:36:56,720 --> 00:36:59,520 When Peter goes out delivering his dairy produce, 764 00:36:59,680 --> 00:37:02,760 he comes back with brewer's grain from the breweries 765 00:37:02,920 --> 00:37:06,960 and yesterday's unsold stale bread from the shops. 766 00:37:07,120 --> 00:37:08,880 None of which costs him a penny. 767 00:37:09,760 --> 00:37:13,680 And then that is made into food for the cows. 768 00:37:16,640 --> 00:37:17,560 [Peter] Look at that. 769 00:37:17,720 --> 00:37:20,240 [Jeremy] And this is what? A day old? Two days? 770 00:37:20,440 --> 00:37:24,080 [Peter] We were wasting so much bread, and now it comes to us. 771 00:37:24,240 --> 00:37:26,520 [Jeremy] 'Cause the amount of waste in a city, when you think. 772 00:37:26,720 --> 00:37:28,320 -[Peter] It's unbelievable. -[Jeremy] Organic waste. 773 00:37:29,680 --> 00:37:32,840 [Jeremy] As for the grass that's used to feed the cows, 774 00:37:33,000 --> 00:37:35,760 that comes from a very clever source. 775 00:37:35,920 --> 00:37:39,280 [Jeremy] So when they cut the grass in the football stadium, 776 00:37:39,480 --> 00:37:40,640 you take the clippings? 777 00:37:40,840 --> 00:37:42,600 [Peter] Yeah, from the main pitch. 778 00:37:43,200 --> 00:37:44,440 The best grass you can get. 779 00:37:44,600 --> 00:37:46,480 [Kaleb] They put seaweed on it and everything to make it look green, 780 00:37:46,680 --> 00:37:49,600 so therefore the nutrients of that grass must be insane. 781 00:37:49,760 --> 00:37:50,960 -Yeah, it's really good. -[Kaleb] Wow. 782 00:37:51,160 --> 00:37:53,880 And 'cause you're here you can just go and grab it all each morning and... 783 00:37:54,040 --> 00:37:54,840 Exactly. 784 00:37:55,040 --> 00:37:57,160 So this is the circularity of the city. 785 00:37:57,360 --> 00:37:58,680 [rock music] 786 00:37:58,840 --> 00:38:02,320 [Jeremy] And this circular efficiency goes even further, 787 00:38:02,480 --> 00:38:06,320 because Peter has a robot that collects all the manure 788 00:38:06,480 --> 00:38:11,200 and that manure is then used to make drinking water for the cows. 789 00:38:12,960 --> 00:38:14,120 [Peter] We take sea water out as well. 790 00:38:14,280 --> 00:38:17,760 -Oh, you've got a desalination plant? -This is our desalination. 791 00:38:17,920 --> 00:38:19,880 And it goes to this side of the membrane. 792 00:38:20,040 --> 00:38:22,840 And we heat up the other side of the membrane 793 00:38:23,040 --> 00:38:25,400 by using the cow dung. 794 00:38:25,600 --> 00:38:27,680 So if you put cow dung in this bin, 795 00:38:28,400 --> 00:38:30,080 we put sea water in here, 796 00:38:30,240 --> 00:38:33,600 it heats up to 35, 40 degrees, you can feel it over here. 797 00:38:33,800 --> 00:38:36,400 -So we have... -So they're drinking sea water? 798 00:38:36,600 --> 00:38:38,040 Yeah, correct. 799 00:38:38,200 --> 00:38:40,720 [Jeremy] And you use their manure to desalinate it? 800 00:38:40,880 --> 00:38:41,680 [Peter] Correct. 801 00:38:44,040 --> 00:38:45,520 We're using and reusing everything. 802 00:38:45,680 --> 00:38:49,880 Organic waste from the city to turn it into proteins again. 803 00:38:50,040 --> 00:38:52,960 So, yes, this is the future of farming. 804 00:38:55,360 --> 00:38:57,200 Fuck! Fuck! 805 00:38:57,360 --> 00:39:00,560 This is just f... My mind is in overdrive right now. 806 00:39:00,720 --> 00:39:02,480 It's about to blow up. 807 00:39:02,680 --> 00:39:04,080 [soft orchestral music] 808 00:39:07,280 --> 00:39:12,000 [Jeremy] Outside, sitting by the solar panels that power the whole operation, 809 00:39:12,680 --> 00:39:14,800 Peter then showed us the building materials 810 00:39:14,960 --> 00:39:17,920 he was also making out of the manure. 811 00:39:20,000 --> 00:39:21,600 [Jeremy] So what do you do with this? 812 00:39:21,760 --> 00:39:23,320 [Peter] So this could be an inside wall. 813 00:39:23,480 --> 00:39:25,800 -[Jeremy] Insulation? -Insulation, yeah. 814 00:39:26,000 --> 00:39:27,720 -So you could have your house insulated. -[Peter] Yeah. 815 00:39:27,880 --> 00:39:30,000 Your house would be literally full of shit. 816 00:39:30,200 --> 00:39:31,040 Correct. 817 00:39:31,200 --> 00:39:33,760 -People say mine is anyway. -[Kaleb] It is. 818 00:39:33,920 --> 00:39:35,400 [Jeremy] I'm rarely amazed. 819 00:39:35,600 --> 00:39:37,920 Lamborghini Revuelto amazed me 820 00:39:38,120 --> 00:39:40,400 and that's been it for the last year or so. 821 00:39:41,000 --> 00:39:43,360 And that's taking virtually nothing from the environment. 822 00:39:43,520 --> 00:39:44,800 -[Peter] Exactly. -[Kaleb] And it's giving more back! 823 00:39:45,320 --> 00:39:47,640 [Peter] It's an almost zero footprint. 824 00:39:48,080 --> 00:39:49,000 [Kaleb] It's amazing. 825 00:39:49,160 --> 00:39:52,120 We actually want to reduce food losses. 826 00:39:52,320 --> 00:39:54,800 Because food losses is dramatic in the world. 827 00:39:54,960 --> 00:39:56,320 We're losing so much food. 828 00:39:56,480 --> 00:40:00,000 About 30% of all food produced is lost in the world, 829 00:40:00,160 --> 00:40:02,600 while still one billion people doesn't have food. 830 00:40:02,760 --> 00:40:04,280 So we need to change this. 831 00:40:04,440 --> 00:40:06,840 And this can only be done if you produce local. 832 00:40:07,040 --> 00:40:08,960 So what we've established 833 00:40:09,120 --> 00:40:13,520 is Diddly Squat is in the wrong location because it's in the countryside. 834 00:40:13,680 --> 00:40:14,920 And it's not floating. 835 00:40:16,360 --> 00:40:18,560 It's where there are fields that's wrong! 836 00:40:18,720 --> 00:40:19,760 [all chuckling] 837 00:40:19,960 --> 00:40:21,600 [soft rock music] 838 00:40:24,000 --> 00:40:28,800 [Jeremy] Obviously, I couldn't relocate Diddly Squat to the River Thames. 839 00:40:29,840 --> 00:40:33,320 But spending time with these ingenious Dutch farmers 840 00:40:33,480 --> 00:40:36,640 had convinced me that if we're going to survive, 841 00:40:38,160 --> 00:40:41,200 we absolutely had to modernise. 842 00:40:47,440 --> 00:40:48,440 [engine revving] 843 00:40:48,600 --> 00:40:51,120 [Alan] This is the remote-controlled toy you always wanted. 844 00:40:51,320 --> 00:40:52,800 [Jeremy] Oh my God! 845 00:40:53,000 --> 00:40:54,360 [Kaleb] What is that? 846 00:40:54,560 --> 00:40:55,440 We have a problem. 847 00:40:55,640 --> 00:40:56,880 [indistinct chatter] 848 00:40:57,080 --> 00:40:58,240 [Charlie] Are they gonna stay? 849 00:40:58,440 --> 00:40:59,480 [Jeremy] I don't know. 850 00:41:01,720 --> 00:41:03,320 -[Alan] Been a long time! I'm back, mate! -Alan! 851 00:41:03,840 --> 00:41:06,200 -You're back! -That's a bit of a man hug, ain't it! 852 00:41:06,400 --> 00:41:07,920 [rock music] 69544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.