Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,063 --> 00:00:08,609
Previously this season on
"Below Deck, Down Under"...
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,669
Wow, look at the boat.
3
00:00:10,736 --> 00:00:12,813
Heather Gay is bringing
her outrageous friend
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,173
group from the Real
Housewives of Salt Lake City.
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,117
I'm not going to lie,
I'm quite anxious.
6
00:00:17,150 --> 00:00:19,186
-I don't care.
-Are you serious?
7
00:00:20,821 --> 00:00:22,489
[cheering]
8
00:00:22,556 --> 00:00:24,358
Honey, honey, did
you put sugar in that?
9
00:00:24,458 --> 00:00:25,792
No, I thought I just
added the eggs.
10
00:00:25,826 --> 00:00:27,361
Wow, stupid, stupid.
11
00:00:27,427 --> 00:00:30,480
I have discovered some
inabilities with my sous chef.
12
00:00:30,514 --> 00:00:33,000
I can't do the galley.
It's so toxic.
13
00:00:33,066 --> 00:00:34,568
I'm putting you in the
interior and I'm putting
14
00:00:34,635 --> 00:00:37,404
in a girl that was
flying in into the galley.
15
00:00:37,504 --> 00:00:40,198
Throw that garlic in there
and give it a stir, sweetie pie.
16
00:00:40,265 --> 00:00:41,675
You better ice
that cake, darling.
17
00:00:41,742 --> 00:00:43,702
Don't call me honey.
Don't ever call me honey.
18
00:00:43,769 --> 00:00:44,912
My name is Elena.
19
00:00:45,012 --> 00:00:47,014
Where this got to
is not acceptable.
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,815
I'm sick of you pot stirring.
21
00:00:48,849 --> 00:00:51,151
I'm sick of you complaining.
22
00:00:51,184 --> 00:00:52,819
You know what?
[bleep] off.
23
00:00:52,853 --> 00:00:55,547
You shouldn't be here.
You don't deserve to be here.
24
00:00:55,614 --> 00:00:56,715
Get off the boat.
25
00:00:56,782 --> 00:00:57,824
You think this
is a bit of a joke.
26
00:00:57,891 --> 00:00:59,618
I won't tolerate it.
27
00:00:59,718 --> 00:01:00,978
I'm sending you home.
28
00:01:03,363 --> 00:01:05,290
-Hi, Barbie.
-Hi.
29
00:01:05,390 --> 00:01:07,626
You're an ideal woman.
30
00:01:07,693 --> 00:01:09,436
You're what every
guy ----ing wants.
31
00:01:09,503 --> 00:01:11,822
What can I say?
Love is in the air.
32
00:01:12,898 --> 00:01:14,841
That's not important.
33
00:01:14,875 --> 00:01:16,034
Hello, who is that?
34
00:01:17,069 --> 00:01:18,345
Oh, sh--, baby.
35
00:01:18,378 --> 00:01:21,039
It's just a massive,
like, [bleep] you to me.
36
00:01:23,216 --> 00:01:26,586
I'm going to take away your
role as second stewardess.
37
00:01:26,653 --> 00:01:28,121
It's the biggest
reality check,
38
00:01:28,188 --> 00:01:31,216
but I'm determined to
get my stripes back.
39
00:01:38,465 --> 00:01:39,933
Yes.
40
00:01:43,770 --> 00:01:46,073
Please don't shoo me
like I'm a ----ing dog.
41
00:01:46,106 --> 00:01:47,391
Daisy, I think we're done here.
42
00:01:47,424 --> 00:01:48,375
Yeah.
43
00:01:48,475 --> 00:01:51,211
This whole getting
Ellie to back you up...
44
00:01:51,244 --> 00:01:52,479
So if you say, [bleep] Daisy,
45
00:01:52,579 --> 00:01:54,006
she'll be like,
yeah, [bleep] Daisy.
46
00:01:54,072 --> 00:01:55,048
For [bleep]'s sakes.
47
00:01:55,082 --> 00:01:56,116
Ben this, Ben that.
48
00:01:56,183 --> 00:01:57,651
She just thinks
the world ----ing
49
00:01:57,751 --> 00:01:59,177
revolves around her,
and it doesn't.
50
00:01:59,277 --> 00:02:00,721
You're a ----ing prick.
51
00:02:00,821 --> 00:02:04,391
The battle between both of them
can be detrimental to all of us.
52
00:02:04,424 --> 00:02:06,727
These adults need
to sort this out.
53
00:02:06,827 --> 00:02:08,086
Charter nine.
54
00:02:08,120 --> 00:02:10,080
Hey. Here we go.
55
00:02:10,113 --> 00:02:12,399
Brandon is bringing
his best friend, Carmen.
56
00:02:12,432 --> 00:02:15,419
This is their second time
chartering with Captain Jason.
57
00:02:15,452 --> 00:02:17,004
I nearly kicked
him off the boat.
58
00:02:17,104 --> 00:02:19,906
Brandon would like a Seven
Deadly Sins-inspired evening.
59
00:02:19,940 --> 00:02:21,074
That's fun.
I like that.
60
00:02:21,208 --> 00:02:23,076
I wanted to
recommend Ellie for
61
00:02:23,143 --> 00:02:26,413
a promotion for a
sous chef position.
62
00:02:26,446 --> 00:02:28,015
She doesn't
respect the interior.
63
00:02:28,081 --> 00:02:32,586
Ben trying to promote her
is a big [bleep] you, Daisy.
64
00:02:32,652 --> 00:02:34,054
I wanted to talk to you.
65
00:02:34,154 --> 00:02:35,355
You know what, Daisy?
66
00:02:35,422 --> 00:02:37,758
Don't bitch about me
behind my ----ing back.
67
00:02:37,791 --> 00:02:40,385
I'm trying to avoid
any drama and
68
00:02:40,485 --> 00:02:41,987
see if I can get a
good night's sleep.
69
00:02:42,054 --> 00:02:44,556
Do not go to the guest cabins.
I made them up.
70
00:02:44,656 --> 00:02:45,999
Yes.
71
00:02:46,066 --> 00:02:49,102
Regardless of our friendship,
I will take work first.
72
00:02:49,202 --> 00:02:50,370
Ben.
73
00:02:50,437 --> 00:02:51,738
Joao, get the [bleep]
out of here.
74
00:02:51,805 --> 00:02:53,273
Don't ----ing talk to
me like that ever again.
75
00:02:53,306 --> 00:02:57,010
You don't even know what
you're talking about right now.
76
00:02:57,077 --> 00:02:58,070
I'll lock it so
you don't get--
77
00:02:58,170 --> 00:02:59,446
----ing idiot.
78
00:02:59,579 --> 00:03:01,214
[bleep] yourself, asshole.
79
00:03:01,281 --> 00:03:03,934
Now [bleep] off,
you ----ing wanker.
80
00:03:18,331 --> 00:03:20,659
Go [bleep] yourself, asshole.
81
00:03:20,692 --> 00:03:21,868
Careful, Ben.
Please.
82
00:03:21,935 --> 00:03:23,028
-Really?
-Yes.
83
00:03:23,095 --> 00:03:24,362
You ----ing be careful, tit.
84
00:03:24,429 --> 00:03:25,806
I wait.
I wait until the end of it.
85
00:03:25,872 --> 00:03:27,074
Oh yeah, because there's a
national ----ing emergency,
86
00:03:27,140 --> 00:03:28,433
you ----ing prick.
87
00:03:28,533 --> 00:03:29,476
They're kicking off at
each other now.
88
00:03:29,543 --> 00:03:30,610
I'll remember this.
89
00:03:30,677 --> 00:03:32,712
You ----ing wanker.
90
00:03:34,030 --> 00:03:36,316
Oh now, that ain't good.
91
00:03:36,383 --> 00:03:38,318
Mother ----ing asshole.
92
00:03:38,385 --> 00:03:40,020
[bleep] you.
93
00:03:40,087 --> 00:03:43,824
Me and Joao are actually
friends and I just feel like
94
00:03:43,890 --> 00:03:46,676
he should not be trying to drag
me out of this guest cabin.
95
00:03:46,710 --> 00:03:48,061
I locked the door
for a reason.
96
00:03:48,128 --> 00:03:50,330
It's been a really,
really long season.
97
00:03:50,363 --> 00:03:52,466
I have not been
sleeping well at all.
98
00:03:52,566 --> 00:03:54,167
Two, three hours max.
99
00:03:54,201 --> 00:03:55,819
I just want a
good night's sleep.
100
00:03:59,840 --> 00:04:01,174
Serious ----ing disrespect.
101
00:04:01,308 --> 00:04:03,410
And that's why I don't like him.
102
00:04:03,477 --> 00:04:05,045
Where's Ellie?
103
00:04:05,112 --> 00:04:07,280
Here they come.
104
00:04:07,380 --> 00:04:09,382
My best girlfriends.
105
00:04:09,449 --> 00:04:11,585
-That went well.
-Did it?
106
00:04:11,651 --> 00:04:13,420
-No.
-No, of course it didn't.
107
00:04:17,582 --> 00:04:18,892
Are you okay?
108
00:04:18,959 --> 00:04:21,461
Yeah, there was a big
cluster-[bleep] there, huh?
109
00:04:21,528 --> 00:04:23,230
I said, this is about
sleeping in a bed that
110
00:04:23,263 --> 00:04:25,657
you guys have made for
charter tomorrow morning.
111
00:04:25,724 --> 00:04:27,926
Are we going to be a team
and respect each other?
112
00:04:27,993 --> 00:04:29,770
And then he tore the bed
open and he said, well,
113
00:04:29,836 --> 00:04:32,572
now it's not made and the girls
can just make it in the morning.
114
00:04:32,639 --> 00:04:35,375
And then he said, do you think
you need a stewardess or a chef?
115
00:04:35,408 --> 00:04:36,668
I said, mate, are we going to...
116
00:04:36,735 --> 00:04:38,904
Oh, there we ----ing go.
117
00:04:38,937 --> 00:04:40,714
Brilliant ego.
118
00:04:40,780 --> 00:04:42,449
Ben, this mother----er.
119
00:04:42,549 --> 00:04:44,784
It's completely
selfish behavior.
120
00:04:44,885 --> 00:04:47,279
We spend a lot of time
getting those beds ready
121
00:04:47,345 --> 00:04:50,457
for charter and now we have
to redo all of that work.
122
00:04:50,557 --> 00:04:52,659
If he wants to
put our friendship on the line,
123
00:04:52,726 --> 00:04:54,361
it's not my choice.
It's his.
124
00:04:54,427 --> 00:04:55,829
At the end of the day,
we're here to do a job.
125
00:04:55,929 --> 00:04:58,131
And if you are going
to be a head of the team,
126
00:04:58,231 --> 00:04:59,933
you must act
like a head of the team.
127
00:04:59,966 --> 00:05:01,501
Next time he goes
and makes dinner for
128
00:05:01,568 --> 00:05:03,128
the charter guests,
I'll go in and eat it.
129
00:05:03,195 --> 00:05:05,238
Just tell him to remake it.
130
00:05:05,372 --> 00:05:06,940
This is the turning point.
131
00:05:07,007 --> 00:05:09,109
That friendship is gone
because he made it personal.
132
00:05:09,176 --> 00:05:11,011
I'm glad that you
took stands tonight.
133
00:05:11,077 --> 00:05:12,762
-Yeah.
-Enough is enough.
134
00:05:12,796 --> 00:05:14,898
-I'm going to bed.
-This guy.
135
00:05:22,622 --> 00:05:25,358
Oh, it's sweet.
Thank you.
136
00:05:25,458 --> 00:05:27,661
-This boat needs a lot of help.
-Yeah.
137
00:05:27,761 --> 00:05:30,764
Ben went into the cabin.
Pulled off the duvet.
138
00:05:30,830 --> 00:05:32,499
Wait, you already
made it for guests?
139
00:05:32,566 --> 00:05:33,934
-Yeah.
-Oh, no.
140
00:05:34,000 --> 00:05:35,368
And it just sucks because
we've been busting
141
00:05:35,435 --> 00:05:38,897
our ass all day and we
have charter tomorrow.
142
00:05:38,964 --> 00:05:40,106
Oh, my God.
143
00:05:40,140 --> 00:05:42,509
No, no, no, no.
I would've been pissed as well.
144
00:05:50,717 --> 00:05:52,352
[phone chimes]
145
00:05:53,854 --> 00:05:55,438
Oh, my God.
146
00:06:10,362 --> 00:06:11,955
[alarm sounds]
147
00:06:30,123 --> 00:06:32,325
[bleep]
148
00:06:32,392 --> 00:06:34,185
One more charter to go.
149
00:06:37,547 --> 00:06:38,565
Really?
150
00:06:41,726 --> 00:06:42,736
Finish strong.
151
00:06:56,249 --> 00:06:58,310
Can you girls carry
on with the boat?
152
00:06:58,376 --> 00:06:59,552
Yeah, 100%.
153
00:06:59,619 --> 00:07:01,855
Check the cabins, especially
the one Ben slept in.
154
00:07:01,922 --> 00:07:03,790
-Copy.
-[knocking]
155
00:07:03,857 --> 00:07:05,692
Yeah, it's me.
156
00:07:05,825 --> 00:07:07,319
-Yo.
-Hi. Good morning.
157
00:07:07,419 --> 00:07:08,528
What happened?
158
00:07:08,561 --> 00:07:11,214
At dinner, Daisy,
she yelled at me.
159
00:07:11,247 --> 00:07:12,198
Okay.
160
00:07:12,232 --> 00:07:14,134
Also, I was awoken.
161
00:07:14,200 --> 00:07:17,170
They were just sniffing
around for ----ing drama
162
00:07:17,237 --> 00:07:19,431
and bullsh--
in my opinion.
163
00:07:19,497 --> 00:07:20,440
Let's get this sheet off.
164
00:07:20,507 --> 00:07:22,233
You can see why
they got riled up.
165
00:07:22,267 --> 00:07:24,711
They got a 24-hour turnover
and you're sleeping in the bed.
166
00:07:24,744 --> 00:07:26,446
Just cop it on the chin, right?
167
00:07:26,513 --> 00:07:27,447
Okay.
168
00:07:29,607 --> 00:07:31,785
I want to get all
the sides of the story.
169
00:07:31,885 --> 00:07:33,286
Let me get to
the bottom of this.
170
00:07:33,353 --> 00:07:34,404
Okay.
171
00:07:34,437 --> 00:07:35,689
What happened last night?
172
00:07:35,789 --> 00:07:36,890
He went and slept
in the guest cabin.
173
00:07:36,956 --> 00:07:38,525
that was already made.
174
00:07:38,591 --> 00:07:40,952
The girls worked hard enough
to get to this last charter.
175
00:07:41,019 --> 00:07:42,128
I opened the door.
176
00:07:42,195 --> 00:07:43,955
I got Ben up and
he blew up at me.
177
00:07:44,022 --> 00:07:46,032
-Was it threatening and unsafe?
-No.
178
00:07:46,099 --> 00:07:48,735
But he broke the bed up.
I said, well, now it's not made.
179
00:07:48,768 --> 00:07:50,170
Do you want to chef tomorrow or
180
00:07:50,236 --> 00:07:51,363
do you want to
stewardess tomorrow?
181
00:07:51,429 --> 00:07:52,639
I was ----ing pissed.
182
00:07:52,706 --> 00:07:54,941
But I knew what the
consequences would be.
183
00:07:54,975 --> 00:07:56,943
I'd already had a bust up
with Ben at dinner.
184
00:07:57,010 --> 00:07:58,311
Good to know.
185
00:08:00,038 --> 00:08:01,715
I'm going to get
everyone together.
186
00:08:01,781 --> 00:08:04,376
To say I'm disappointed
is an understatement.
187
00:08:04,476 --> 00:08:07,587
Going into the final charter,
personalities are being tested.
188
00:08:07,620 --> 00:08:10,290
But they're experienced
and mature individuals.
189
00:08:10,357 --> 00:08:12,158
We can't afford them to clash.
190
00:08:12,225 --> 00:08:13,727
We're supposed to be
blowing it out of the park.
191
00:08:13,827 --> 00:08:14,961
This is unacceptable.
192
00:08:14,995 --> 00:08:18,598
What Ben did, everyone's
super upset about it.
193
00:08:18,698 --> 00:08:21,468
I'm going to mediate through it.
One more charter.
194
00:08:21,501 --> 00:08:22,836
Let's go check out the damage.
195
00:08:24,629 --> 00:08:26,039
What the hell happened?
196
00:08:26,106 --> 00:08:27,140
He slept in here.
197
00:08:27,173 --> 00:08:28,274
Took off all the sheets.
198
00:08:28,341 --> 00:08:29,609
This is so ----ed up.
199
00:08:29,709 --> 00:08:31,344
-Chef, good morning.
-Hey, good morning.
200
00:08:31,411 --> 00:08:32,946
-How are you, sunshine?
-Good, how are you?
201
00:08:33,013 --> 00:08:35,181
I'm great.
202
00:08:35,248 --> 00:08:36,483
I'm so pissed.
203
00:08:36,549 --> 00:08:38,885
This is like really
disrespectful to us.
204
00:08:38,952 --> 00:08:42,122
Sorry, I had to take myself
away last night from that.
205
00:08:42,255 --> 00:08:44,749
Oh, yeah, I left shortly after.
I went straight to bed.
206
00:08:44,816 --> 00:08:45,792
I was like, I'm done with it.
207
00:08:45,825 --> 00:08:48,795
Yeah, but then it did get worse.
208
00:08:48,928 --> 00:08:50,063
I heard.
209
00:08:50,130 --> 00:08:52,482
Then I went to the
master's cabin,
210
00:08:52,515 --> 00:08:53,925
I locked the ----ing door,
211
00:08:53,992 --> 00:08:55,969
and then Joao found
the ----ing keys.
212
00:08:56,002 --> 00:08:57,670
Final ----ing charter, babies.
213
00:08:57,704 --> 00:09:00,265
Just stay out of it if
he's my friend, right?
214
00:09:00,365 --> 00:09:01,933
I mean, you and I
would have been pissed
215
00:09:02,000 --> 00:09:04,377
as well if we had prepped
the galley for a charter
216
00:09:04,444 --> 00:09:05,545
and somebody came in here
217
00:09:05,612 --> 00:09:07,480
and cooked
and left all their sh--.
218
00:09:07,514 --> 00:09:10,550
Yeah, but I wouldn't have
started a world war over it.
219
00:09:12,010 --> 00:09:13,778
-Right.
-People do stupid sh--.
220
00:09:13,845 --> 00:09:15,755
This room looks amazing.
221
00:09:15,855 --> 00:09:16,890
Bullsh--.
222
00:09:18,291 --> 00:09:21,227
Attention, heads of
department, Ben, Daisy,
223
00:09:21,294 --> 00:09:23,663
Joao, can I meet you
up on the upper deck?
224
00:09:23,696 --> 00:09:25,832
-[bleep].
-Now.
225
00:09:25,865 --> 00:09:28,001
Oh, sh--.
226
00:09:28,034 --> 00:09:30,070
All right.
227
00:09:30,136 --> 00:09:31,070
Oh...
228
00:09:35,842 --> 00:09:38,328
Now, we have to
clean up this mess.
229
00:09:39,579 --> 00:09:40,847
I've had a talk to all of you.
230
00:09:40,914 --> 00:09:42,574
I feel like I'm across
what happened.
231
00:09:42,640 --> 00:09:44,884
So whatever was
going on last night,
232
00:09:44,918 --> 00:09:47,320
he pulled himself out and
put himself in a room.
233
00:09:47,420 --> 00:09:48,413
There wasn't anything going on.
234
00:09:48,480 --> 00:09:49,722
Daisy, I'm just
gonna have a chat.
235
00:09:49,756 --> 00:09:50,648
Okay, okay.
236
00:09:50,715 --> 00:09:51,724
Okay, I've listened to everyone.
237
00:09:51,791 --> 00:09:53,151
I'm gonna say my piece.
238
00:09:53,218 --> 00:09:54,652
There's gonna be no talk back.
239
00:09:54,719 --> 00:09:56,229
This is how it's gonna go down.
240
00:09:56,262 --> 00:09:59,933
Joao, sometimes deescalating
a situation is probably best.
241
00:10:01,092 --> 00:10:03,703
Now, enough's enough.
242
00:10:03,837 --> 00:10:06,206
Do you remember where we were
at the start of this,
243
00:10:06,272 --> 00:10:08,399
when we all
came together and we said,
244
00:10:08,433 --> 00:10:10,543
this will be the nucleus,
the four of us?
245
00:10:10,677 --> 00:10:12,979
We said, we're all
gonna stick together.
246
00:10:13,046 --> 00:10:14,280
And what happens?
247
00:10:14,380 --> 00:10:18,343
Lack of accountability,
miscommunication, egos.
248
00:10:18,443 --> 00:10:19,786
We're bigger people than that.
249
00:10:21,121 --> 00:10:25,058
As a team, we could
probably change that, okay?
250
00:10:25,191 --> 00:10:28,094
Ben, look, the Galley's
been up and down.
251
00:10:28,128 --> 00:10:30,230
We've really tiptoed around it.
252
00:10:30,263 --> 00:10:33,900
Every individual
participates and helps,
253
00:10:33,933 --> 00:10:37,003
getting things prepared,
and I think that
254
00:10:37,070 --> 00:10:39,138
came to a bit of a
boiling point last night.
255
00:10:40,840 --> 00:10:43,201
24 hour turn around
and jumping in a bed
256
00:10:43,268 --> 00:10:45,411
that's already made,
that's disrespectful.
257
00:10:45,445 --> 00:10:47,213
That's the tone that
I'm actually seeing
258
00:10:47,280 --> 00:10:48,398
that's not right.
259
00:11:02,595 --> 00:11:05,223
24 hour turn around,
and jumping in a bed
260
00:11:05,290 --> 00:11:07,233
that's already made,
That's disrespectful.
261
00:11:07,300 --> 00:11:08,735
That's the tone that
I'm actually seeing
262
00:11:08,801 --> 00:11:10,128
that's not right.
263
00:11:12,539 --> 00:11:14,440
We've got a big charter ahead.
264
00:11:14,507 --> 00:11:16,259
We're all there for each other.
265
00:11:16,326 --> 00:11:17,835
Please remind yourself
how we came together
266
00:11:17,902 --> 00:11:19,679
that first night.
267
00:11:23,441 --> 00:11:24,684
Can we just get back to that?
268
00:11:26,336 --> 00:11:28,813
And this charter, reset,
show them down there
269
00:11:28,913 --> 00:11:30,290
how we're going
to run this boat.
270
00:11:30,356 --> 00:11:34,427
Nothing passive-aggressive,
just absolute unity.
271
00:11:34,460 --> 00:11:35,962
Is that possible?
272
00:11:36,029 --> 00:11:38,865
-It is, yep.
-Yeah.
273
00:11:38,898 --> 00:11:40,316
Appreciate it.
274
00:11:40,350 --> 00:11:41,693
You guys are
going to conquer it.
275
00:11:41,793 --> 00:11:44,662
Let's dig deep
and find that today.
276
00:11:44,762 --> 00:11:45,955
That's all ours.
277
00:11:46,022 --> 00:11:48,433
I don't like Jason
being snappy with me.
278
00:11:48,466 --> 00:11:50,743
I've obviously let him
down in some capacity.
279
00:11:50,810 --> 00:11:53,947
I take this to heart.
I take it personally.
280
00:11:54,013 --> 00:11:55,481
I'm going to take ownership
of this
281
00:11:55,548 --> 00:11:58,785
and try better
and do better.
282
00:11:58,851 --> 00:12:00,378
Let's show them
how to do it, okay?
283
00:12:00,478 --> 00:12:02,614
Perfect.
Everything's set.
284
00:12:02,647 --> 00:12:04,515
Hey, bud.
285
00:12:04,616 --> 00:12:07,218
Man, I'm sorry I did it
like that.
286
00:12:07,318 --> 00:12:10,330
I screwed up.
I'd just been in a deep sleep.
287
00:12:10,396 --> 00:12:12,165
I completely understand.
288
00:12:12,265 --> 00:12:15,660
What I was trying
to do is avoid drama.
289
00:12:15,727 --> 00:12:16,836
-I understand.
-Okay?
290
00:12:16,936 --> 00:12:18,104
That's just where
that all came from.
291
00:12:18,137 --> 00:12:19,472
Yeah.
292
00:12:19,539 --> 00:12:22,375
Whatever happens, I still
want us to keep our friendship.
293
00:12:22,475 --> 00:12:24,544
I do love you, man.
Honestly, you know that.
294
00:12:24,644 --> 00:12:26,779
For sure.
And I love you, okay?
295
00:12:26,813 --> 00:12:30,283
I was actually apprehensive
going into this
296
00:12:30,350 --> 00:12:32,685
because I thought, what
a prick he is and stuff
297
00:12:32,785 --> 00:12:35,688
this morning, that was
the first thing on my mind.
298
00:12:35,755 --> 00:12:37,148
Come on.
Bring it in, brother.
299
00:12:37,181 --> 00:12:38,358
You're a good man.
300
00:12:38,424 --> 00:12:39,592
Let's smash this
out of the park, bro.
301
00:12:39,626 --> 00:12:41,160
Yeah, man.
For sure.
302
00:12:41,194 --> 00:12:44,163
Oh, they're so cute.
They're kissed and made up.
303
00:12:44,230 --> 00:12:45,632
This is it.
Final charter.
304
00:12:45,698 --> 00:12:46,924
Can you ----ing believe it?
305
00:12:46,991 --> 00:12:49,594
-I know. I know. I know.
-Oh my God.
306
00:12:49,694 --> 00:12:50,870
How are you doing this morning?
307
00:12:50,970 --> 00:12:53,364
I'm good because
nobody's angry at me.
308
00:12:53,431 --> 00:12:54,440
Yeah. Well done.
309
00:12:57,568 --> 00:12:58,936
How are you after
our talk last night?
310
00:12:59,003 --> 00:13:00,880
-Are you okay?
-Yeah, I'm good. Thank you.
311
00:13:00,947 --> 00:13:02,548
You championed Jenna
other as a second,
312
00:13:02,649 --> 00:13:05,618
but you never would think to
think of me as a second.
313
00:13:05,652 --> 00:13:08,046
What do you see in her
that you don't see in me?
314
00:13:08,112 --> 00:13:09,881
-That's what pisses me off.
-Calmness.
315
00:13:09,914 --> 00:13:11,858
It's not because you
don't have the potential
316
00:13:11,924 --> 00:13:13,760
and you are a
huge asset to the team.
317
00:13:13,826 --> 00:13:15,887
No, no, no, no, no smoke,
but thank you.
318
00:13:15,953 --> 00:13:17,722
No, it's true though.
319
00:13:17,789 --> 00:13:20,566
So we're going to
practice being calm.
320
00:13:20,633 --> 00:13:21,567
Face, face.
321
00:13:21,668 --> 00:13:22,869
But I'm glad you're okay and
322
00:13:22,935 --> 00:13:24,037
I'm glad you
brought it up with me.
323
00:13:24,103 --> 00:13:25,229
Thank you.
324
00:13:25,263 --> 00:13:26,372
Thank you for being
so understanding.
325
00:13:26,439 --> 00:13:27,840
Of course.
326
00:13:27,874 --> 00:13:29,392
I'm just going to get
toilet paper for every room.
327
00:13:29,459 --> 00:13:30,935
-Okay, great.
-And I'm pretty damn sure
328
00:13:31,035 --> 00:13:32,145
-we're done in the cabins.
-Okay.
329
00:13:35,581 --> 00:13:37,183
I need some sugar.
330
00:13:37,216 --> 00:13:39,043
-Daisy.
-Yeah?
331
00:13:39,077 --> 00:13:40,770
Can we just hash
out a couple of things?
332
00:13:40,803 --> 00:13:43,815
I'm really, really impressed
how good the boat looks.
333
00:13:43,915 --> 00:13:44,791
We did really good.
334
00:13:44,857 --> 00:13:46,092
I'm really proud of us.
335
00:13:46,159 --> 00:13:47,552
I'm surprised it doesn't
say Daisy,
336
00:13:47,618 --> 00:13:49,095
the Queen
of Sheba up there.
337
00:13:49,162 --> 00:13:51,322
-I'm working on it.
-Yeah.
338
00:13:51,389 --> 00:13:54,659
I'm sorry that I slept
in the guest cabin.
339
00:13:54,759 --> 00:13:56,436
Thank you, I appreciate that.
340
00:13:56,502 --> 00:13:58,162
I didn't want
anything to turn south
341
00:13:58,262 --> 00:14:00,064
and I just wanted
to remove myself.
342
00:14:00,131 --> 00:14:01,332
I appreciate the apology
343
00:14:01,399 --> 00:14:03,176
because I know
it's not easy to say sorry,
344
00:14:03,209 --> 00:14:06,404
but I'm sure you're aware of
how much of a [bleep] you
345
00:14:06,471 --> 00:14:08,414
it is to the girls
and their hard work.
346
00:14:08,481 --> 00:14:10,383
They were really
upset and rightly so.
347
00:14:10,416 --> 00:14:13,811
I see how hard you work,
but there is an essence of like,
348
00:14:13,911 --> 00:14:16,080
I don't really
respect the crew.
349
00:14:16,147 --> 00:14:18,191
Sometimes I don't look
at other people's views
350
00:14:18,224 --> 00:14:20,810
and I am selfish sometimes.
I know that.
351
00:14:20,843 --> 00:14:22,929
I didn't think I'd be able
to get through it with Elena.
352
00:14:22,995 --> 00:14:25,131
I've been sort of like
a snake charmer almost,
353
00:14:25,198 --> 00:14:26,566
you know, a little bit.
354
00:14:26,632 --> 00:14:28,284
But last night I wanted
to talk to you about it.
355
00:14:28,351 --> 00:14:29,936
You've been given this huge
challenge with Ellie,
356
00:14:29,969 --> 00:14:32,196
but her ego
is massively inflated.
357
00:14:32,263 --> 00:14:33,965
She does my ----ing nut in.
358
00:14:34,031 --> 00:14:36,100
She's a tough one, but she's
making really good headway
359
00:14:36,167 --> 00:14:37,744
in the galley and
she's doing things
360
00:14:37,777 --> 00:14:40,113
that are almost sous chef.
361
00:14:40,146 --> 00:14:44,208
I also overheard you asking
Jason about promoting her,
362
00:14:44,275 --> 00:14:46,878
but I don't know what
your decision is going to be.
363
00:14:46,944 --> 00:14:48,955
The way she has behaved
this season,
364
00:14:48,988 --> 00:14:51,516
she is lucky to have a job.
365
00:14:51,616 --> 00:14:53,459
Ellie has just come
a long way and
366
00:14:53,526 --> 00:14:56,788
she's actually a
very skilled worker.
367
00:14:56,821 --> 00:14:58,331
But Daisy is right.
368
00:14:58,398 --> 00:15:00,299
There's a reason she's
come so far though,
369
00:15:00,366 --> 00:15:03,828
and it's because she
was a bloody disgrace.
370
00:15:03,861 --> 00:15:05,772
So an elevated title,
371
00:15:05,805 --> 00:15:09,175
it could be like giving
her a nuclear bomb.
372
00:15:09,275 --> 00:15:11,302
You are my friend.
I want you to know that.
373
00:15:11,369 --> 00:15:12,712
You're my friend too, despite
374
00:15:12,812 --> 00:15:14,914
what I might say
and the angerment.
375
00:15:15,014 --> 00:15:16,182
I know I said a lot of sh--.
376
00:15:16,249 --> 00:15:17,884
Oh dude, I talk so
much sh-- about you.
377
00:15:17,984 --> 00:15:19,852
It's hilarious.
378
00:15:19,952 --> 00:15:22,421
It'd be funny if Ellie came out.
379
00:15:24,382 --> 00:15:25,591
Stay, Ellie.
380
00:15:25,691 --> 00:15:27,760
She'll come out afterwards.
I'm joking.
381
00:15:27,827 --> 00:15:29,629
Thank God we weren't
talking about him.
382
00:15:29,662 --> 00:15:32,064
Well, I enjoyed
this conversation.
383
00:15:32,131 --> 00:15:34,033
So thank you.
384
00:15:34,100 --> 00:15:36,102
Sweet, we've got an hour
and then Gucci.
385
00:15:36,169 --> 00:15:37,361
Hey you.
386
00:15:37,428 --> 00:15:39,363
Since I got you, I just
wanted to apologize for any
387
00:15:39,430 --> 00:15:42,567
extra work that you may
have had to do on my behalf.
388
00:15:42,667 --> 00:15:44,544
But I'm sorry, okay?
I really am.
389
00:15:44,644 --> 00:15:46,003
It's okay.
390
00:15:46,070 --> 00:15:48,281
I don't understand why
I'm feeling so happy.
391
00:15:48,347 --> 00:15:50,408
-That's good.
-I'm so ----ing happy.
392
00:15:53,719 --> 00:15:55,021
So what happened?
393
00:15:55,054 --> 00:15:56,914
I was working hard last charter
to prove myself.
394
00:15:57,014 --> 00:15:59,617
I thought I was going to end
the season as a sous chef.
395
00:15:59,717 --> 00:16:01,394
But I guess that's
not happening.
396
00:16:01,460 --> 00:16:04,597
No, no, no.
I, um...
397
00:16:04,697 --> 00:16:05,798
Okay.
398
00:16:05,898 --> 00:16:07,066
Well, I'm glad
you brought it up.
399
00:16:07,133 --> 00:16:10,102
-I think chef assistant.
-Is that cool? Let's go.
400
00:16:10,203 --> 00:16:11,938
She did a phenomenal job.
401
00:16:12,004 --> 00:16:15,341
Sous chef crush today and you
might have that tomorrow, eh?
402
00:16:15,408 --> 00:16:19,045
Let's talk about that when
we crush the season, okay?
403
00:16:19,111 --> 00:16:20,913
We still have work
to do and I think
404
00:16:20,980 --> 00:16:23,416
that we both have
to prove ourselves.
405
00:16:23,483 --> 00:16:26,277
-I've been proving myself.
-I know you have.
406
00:16:26,377 --> 00:16:27,737
Like what the [bleep]
is going on?
407
00:16:27,803 --> 00:16:29,822
You've dangled the
carrot of a promotion.
408
00:16:29,856 --> 00:16:32,358
You've given me tasks to
complete to prove myself.
409
00:16:32,425 --> 00:16:34,026
I've completed
them successfully.
410
00:16:34,093 --> 00:16:36,429
So now I'm kind of
expecting a promotion.
411
00:16:36,496 --> 00:16:39,156
And now he's changing his mind?
412
00:16:39,223 --> 00:16:40,616
Like why are you doing this?
413
00:16:40,650 --> 00:16:42,952
It's like he's
sabotaging everything.
414
00:16:42,985 --> 00:16:44,704
I'm just saying it's not over.
415
00:16:44,770 --> 00:16:45,938
-It's...
-Okay.
416
00:16:46,005 --> 00:16:47,006
Are we cool?
417
00:16:48,491 --> 00:16:50,610
You couldn't have
done a better job, okay?
418
00:16:50,710 --> 00:16:52,478
-Yeah.
-I'll tell you that right now.
419
00:16:52,578 --> 00:16:53,679
Yeah.
420
00:17:03,748 --> 00:17:06,592
All crew, 15 minutes
until guest arrival.
421
00:17:06,659 --> 00:17:09,487
Please get in your whites
and be ready in the main salon.
422
00:17:11,864 --> 00:17:13,199
Ben apologized to me.
423
00:17:16,002 --> 00:17:17,803
I'm always finding M&M's.
424
00:17:17,870 --> 00:17:19,797
I think it's Betul.
425
00:17:19,864 --> 00:17:20,831
No.
426
00:17:21,741 --> 00:17:22,675
Last charter.
427
00:17:22,775 --> 00:17:24,110
Let's go team.
428
00:17:24,176 --> 00:17:25,603
One more charter.
One more charter.
429
00:17:25,670 --> 00:17:27,838
Are you ready?
Are you ready?
430
00:17:30,883 --> 00:17:32,468
Oh, my God, I forgot
to shave my knees.
431
00:17:33,519 --> 00:17:34,654
[cheering]
432
00:17:34,754 --> 00:17:36,389
Hi!
433
00:17:36,455 --> 00:17:37,990
I see you have a much
bigger vessel for me
434
00:17:38,057 --> 00:17:38,950
to play with this time.
435
00:17:39,016 --> 00:17:40,393
How are you, brother?
436
00:17:42,461 --> 00:17:43,496
I'm so excited.
437
00:17:43,596 --> 00:17:45,498
-Nice to meet you.
-Pleasure to meet you.
438
00:17:45,531 --> 00:17:46,832
You look like a
Secret Service agent.
439
00:17:46,866 --> 00:17:48,200
You're wired up?
What are you doing?
440
00:17:48,234 --> 00:17:49,961
All right, there we go.
What am I doing over here?
441
00:17:50,027 --> 00:17:53,864
I'm from Brooklyn.
I like some New York pizza.
442
00:17:56,909 --> 00:17:58,669
It's so lovely to
have you two back.
443
00:17:58,736 --> 00:17:59,979
We're gonna get out there
and get in the water.
444
00:18:00,079 --> 00:18:01,539
-Let's get into it.
-Let's do it.
445
00:18:01,572 --> 00:18:03,015
Let's do it.
446
00:18:03,049 --> 00:18:04,383
Charter number nine.
447
00:18:04,483 --> 00:18:06,352
I'll take you on a
little tour of the boat.
448
00:18:06,385 --> 00:18:09,388
Up forward are
the two primary cabins.
449
00:18:09,488 --> 00:18:10,356
Carmen!
450
00:18:10,456 --> 00:18:11,357
Whose is this?
451
00:18:11,457 --> 00:18:12,416
It's ours.
452
00:18:12,516 --> 00:18:13,526
Don't get any ideas in here.
453
00:18:13,592 --> 00:18:15,419
I'm gonna put a
pillow fortress up here,
454
00:18:15,519 --> 00:18:17,029
and you
better not touch me.
455
00:18:17,063 --> 00:18:18,589
Ready.
Last one.
456
00:18:18,656 --> 00:18:21,759
And so here is the sundeck.
457
00:18:21,826 --> 00:18:23,636
-Stunning.
-Oh, my gosh.
458
00:18:23,703 --> 00:18:25,671
We are ready.
Deck team's ready.
459
00:18:25,771 --> 00:18:27,440
What do we think
of a 2:30 lunch?
460
00:18:27,506 --> 00:18:29,008
-We can do it.
-Is that good? Okay, great.
461
00:18:29,041 --> 00:18:31,043
I feel like the more we
engage with them, the...
462
00:18:31,077 --> 00:18:32,745
-The nicer they are, yeah.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
463
00:18:32,845 --> 00:18:34,171
100%.
464
00:18:34,238 --> 00:18:35,881
Okay, I think you can
start dropping some lines.
465
00:18:35,948 --> 00:18:38,284
Cross line in.
Cross line in.
466
00:18:38,384 --> 00:18:40,486
All lines on foredeck.
All lines on foredeck.
467
00:18:40,519 --> 00:18:42,989
Barbie, you can set
up lunch on the sundeck.
468
00:18:43,055 --> 00:18:44,523
-Copy that.
-Are you Chef Boyardee?
469
00:18:44,624 --> 00:18:46,525
-I heard a lot about you.
-Yeah, I am.
470
00:18:46,592 --> 00:18:47,927
Where are you from?
471
00:18:48,027 --> 00:18:49,295
Okay, I lived in Brooklyn.
472
00:18:49,395 --> 00:18:50,529
Love your accent.
473
00:18:50,596 --> 00:18:51,630
-What's going on, sir?
-Hey, good. How are you?
474
00:18:51,697 --> 00:18:52,632
Lunch.
475
00:18:52,698 --> 00:18:55,526
So, um, I saw that
you had seafood.
476
00:18:55,593 --> 00:18:57,937
On day one, Brandon
would like his group to sit
477
00:18:57,970 --> 00:19:00,973
for a seafood extravaganza
for their first lunch.
478
00:19:01,040 --> 00:19:02,433
You still into that today?
479
00:19:02,466 --> 00:19:03,909
-Yeah, I'm still into it.
-Okay, good.
480
00:19:03,943 --> 00:19:05,036
Now, um...
481
00:19:05,102 --> 00:19:06,479
Oh, I'm a finicky eater.
Forget about it.
482
00:19:06,579 --> 00:19:08,147
I'm the easiest guy
you can please, brother.
483
00:19:08,247 --> 00:19:09,907
-Yeah?
-I like Honey Nut Cheerios,
484
00:19:09,974 --> 00:19:11,050
Captain Crunch.
485
00:19:11,083 --> 00:19:12,143
You know, I'm not really
a big seafood eater,
486
00:19:12,209 --> 00:19:13,185
-to be honest with you.
-All right.
487
00:19:13,219 --> 00:19:14,453
Plain burgers, just
cheese, meat, and bread.
488
00:19:14,487 --> 00:19:15,921
-You like burgers?
-Ketchup?
489
00:19:15,988 --> 00:19:17,757
-No, no, ketchup.
-No, you don't eat ketchup.
490
00:19:17,790 --> 00:19:19,058
Bro, when I tell you I'm
plain Jane, I'm plain Jane.
491
00:19:19,091 --> 00:19:20,292
-That's fine.
-Forget about it.
492
00:19:20,326 --> 00:19:21,894
I love that.
493
00:19:21,961 --> 00:19:25,798
It's been a long time since I've
had a charter guest this fussy.
494
00:19:25,898 --> 00:19:29,668
You can count how many
food items he eats on one hand,
495
00:19:29,735 --> 00:19:32,405
and you'll still
have fingers to play with.
496
00:19:32,505 --> 00:19:34,473
I got you. I got you.
497
00:19:34,507 --> 00:19:36,809
Sweating bullets today.
498
00:19:36,842 --> 00:19:38,744
This is so beautiful.
499
00:19:38,778 --> 00:19:40,337
Deck, deck, deck.
500
00:19:40,404 --> 00:19:42,281
Can we get someone on fore
to drop the anchor, please?
501
00:19:42,314 --> 00:19:44,116
I am ready to drop.
502
00:19:44,183 --> 00:19:46,018
-Drop, drop.
-Copy.
503
00:19:50,281 --> 00:19:52,983
Both tenders are on a short tow.
504
00:19:53,017 --> 00:19:54,427
No!
505
00:19:54,460 --> 00:19:56,295
-Oh, dear.
-Oh, thank God.
506
00:19:56,395 --> 00:19:59,432
Three and a whole
shackle in the water.
507
00:19:59,532 --> 00:20:00,933
Lock that off, please.
508
00:20:01,000 --> 00:20:03,803
Lock that off and you can go
on with the slide.
509
00:20:03,836 --> 00:20:05,705
Well done.
510
00:20:05,805 --> 00:20:08,374
I could do the laundry room,
because it's pretty bad.
511
00:20:08,441 --> 00:20:10,176
Sure.
512
00:20:10,276 --> 00:20:12,545
Boom.
513
00:20:12,611 --> 00:20:13,479
Okay.
514
00:20:13,546 --> 00:20:14,647
You went down the slide?
515
00:20:14,714 --> 00:20:16,006
Can't do it.
I'm scared of sharks.
516
00:20:16,040 --> 00:20:17,483
I ain't gonna lie.
Call me a bitch all you want,
517
00:20:17,516 --> 00:20:19,251
but I ain't jumping
down that water.
518
00:20:19,285 --> 00:20:20,419
That's called rolling the
dice, and I'm a gambler,
519
00:20:20,453 --> 00:20:21,887
-but, you know...
-Not like that.
520
00:20:21,987 --> 00:20:24,090
I don't gamble on my life.
521
00:20:24,123 --> 00:20:26,125
Galley, galley.
Guests are ready.
522
00:20:26,192 --> 00:20:27,626
-Ready to eat?
-Yes, we're ready.
523
00:20:27,660 --> 00:20:28,886
Look at
these beautiful vegetables.
524
00:20:28,986 --> 00:20:30,463
Can I start taking this food?
525
00:20:30,529 --> 00:20:31,764
Good, Dais.
Thanks a lot.
526
00:20:31,797 --> 00:20:35,025
-This is absolutely phenomenal.
-Absolutely gorgeous.
527
00:20:35,059 --> 00:20:36,360
Clean food.
Beautiful, right?
528
00:20:36,393 --> 00:20:37,870
-Mm-hmm.
-And we've got Daisy.
529
00:20:37,903 --> 00:20:38,838
She's got our back.
530
00:20:38,871 --> 00:20:40,364
That's what I like to hear.
531
00:20:40,397 --> 00:20:42,967
Would you like some
grilled zucchini with paprika?
532
00:20:43,033 --> 00:20:44,835
-Would you like some?
-Okay.
533
00:20:44,902 --> 00:20:47,404
Make sure that everybody
has a white shirt.
534
00:20:47,505 --> 00:20:49,181
Let me iron.
Let's start doing that.
535
00:20:49,281 --> 00:20:50,883
-Are you cool with that?
-Yeah, yeah, yeah.
536
00:20:50,916 --> 00:20:52,885
-Shrimp.
-Would you like some?
537
00:20:52,918 --> 00:20:53,919
I would like a skosh.
538
00:20:55,880 --> 00:20:57,156
Done. Done.
539
00:20:57,256 --> 00:20:59,049
And I just want...
I don't like that cucumber.
540
00:20:59,083 --> 00:21:00,559
-All right, good. We're good.
-Nice. Beautiful.
541
00:21:00,593 --> 00:21:01,494
Thank you. Thank you.
542
00:21:01,527 --> 00:21:03,028
Your shrimp.
Your shrimp.
543
00:21:03,062 --> 00:21:04,663
We got shrimps-a-do over here.
544
00:21:04,697 --> 00:21:06,365
Minus this shrimp.
545
00:21:06,398 --> 00:21:07,366
This is my shrimp right here.
546
00:21:07,466 --> 00:21:08,425
Barb, you're the best.
547
00:21:08,526 --> 00:21:10,102
Can I offer you some lobster?
548
00:21:10,169 --> 00:21:11,428
There's a lot of
vegetables on this plate.
549
00:21:11,495 --> 00:21:13,572
Yes. The hot food is
coming up now.
550
00:21:13,606 --> 00:21:14,732
My plate is full of...
551
00:21:16,934 --> 00:21:17,977
I'm being polite.
I'm being polite.
552
00:21:18,010 --> 00:21:19,411
Oh, you don't...
553
00:21:19,445 --> 00:21:21,013
-No, the shrimp I will...
-This I'll look at.
554
00:21:21,046 --> 00:21:22,339
Are we digging in?
555
00:21:22,406 --> 00:21:23,549
I think we're waiting
for the main...
556
00:21:23,616 --> 00:21:24,850
Mmm.
That's kind of good.
557
00:21:24,917 --> 00:21:26,685
It's just a nice
light lunch pasta.
558
00:21:26,752 --> 00:21:28,546
Beautiful.
559
00:21:28,612 --> 00:21:31,056
-I'm a finicky eater.
-We will take care of it.
560
00:21:31,157 --> 00:21:32,358
No, I'm good.
I'm good. I'm good.
561
00:21:32,458 --> 00:21:34,126
Okay. Well, I'm not.
562
00:21:35,461 --> 00:21:37,863
Brandon is kind of acting
kind of crazy right now.
563
00:21:37,930 --> 00:21:39,398
They asked for a seafood lunch.
564
00:21:39,431 --> 00:21:41,300
They put that on
the preference sheet.
565
00:21:41,400 --> 00:21:43,736
Ben checked in with them
before lunch service,
566
00:21:43,769 --> 00:21:47,464
and then they changed their
mind halfway through lunch.
567
00:21:47,531 --> 00:21:50,776
Okay. Okay.
I've got to bring a burger up.
568
00:21:50,876 --> 00:21:52,144
No. No.
569
00:21:56,048 --> 00:21:57,233
That.
570
00:21:58,551 --> 00:22:00,219
-Did you order fish?
-I did not order fish.
571
00:22:00,319 --> 00:22:02,655
This is going to suck.
572
00:22:02,721 --> 00:22:03,756
Beautiful.
Okay, good.
573
00:22:03,822 --> 00:22:05,824
Let's take our boy this burger.
574
00:22:14,350 --> 00:22:15,626
I'm not the happiest.
575
00:22:17,995 --> 00:22:18,971
They don't have much.
576
00:22:19,071 --> 00:22:20,339
I got a bunch of lettuce.
577
00:22:20,439 --> 00:22:22,967
-Yes.
-Some red snapper.
578
00:22:23,000 --> 00:22:24,343
Ooh.
Hello.
579
00:22:24,410 --> 00:22:26,145
-Did you order fish?
-I did not.
580
00:22:26,245 --> 00:22:27,079
Okay.
581
00:22:27,112 --> 00:22:28,848
Hey, guys.
Hi. I got you.
582
00:22:28,914 --> 00:22:29,974
Sorry.
583
00:22:30,007 --> 00:22:32,117
-Look at this guy.
-Here, here.
584
00:22:32,184 --> 00:22:33,419
The double.
585
00:22:33,452 --> 00:22:35,154
-This is when you're special.
-Of course.
586
00:22:35,287 --> 00:22:36,889
Thank you.
Appreciate you.
587
00:22:36,956 --> 00:22:38,090
That burger looks real good.
588
00:22:38,157 --> 00:22:39,625
Because this lettuce and
stuff is not...
589
00:22:39,658 --> 00:22:41,227
I'm not doing it.
590
00:22:41,293 --> 00:22:43,312
This is better than the
filet mignon over here.
591
00:22:43,345 --> 00:22:44,663
You want to split
a cheeseburger?
592
00:22:44,763 --> 00:22:45,831
-Sir.
-Yeah.
593
00:22:45,931 --> 00:22:48,100
-All right.
-What's going on?
594
00:22:48,133 --> 00:22:49,668
I am not a rabbit.
595
00:22:49,768 --> 00:22:50,986
Okay.
596
00:22:51,020 --> 00:22:52,838
The amount of vegetables
that were presented.
597
00:22:52,872 --> 00:22:55,708
-I'm just a very meat eater.
-Okay.
598
00:22:55,841 --> 00:22:56,809
Anything protein...
I'm all for it.
599
00:22:56,876 --> 00:22:58,043
Except fish.
600
00:22:58,177 --> 00:22:59,478
-So, moving forward...
-Except fish.
601
00:22:59,545 --> 00:23:01,313
Yeah.
I'm not even a big fish eater.
602
00:23:01,347 --> 00:23:02,665
So, I'm just moving forward.
603
00:23:02,698 --> 00:23:03,707
-I'm so sorry.
-No.
604
00:23:03,807 --> 00:23:05,050
Here's the thing.
605
00:23:05,150 --> 00:23:07,019
I even said on there, I want
it to be light for lunch.
606
00:23:07,052 --> 00:23:09,355
I was thinking lobster.
Shrimp.
607
00:23:09,488 --> 00:23:11,840
You know, very light lunch,
but very seafood forward.
608
00:23:11,874 --> 00:23:14,426
-And it was seafood backwards.
-Absolutely.
609
00:23:14,493 --> 00:23:16,320
I want to do the
best food
610
00:23:16,387 --> 00:23:20,357
that I have done in my
life this charter.
611
00:23:20,391 --> 00:23:24,503
Unfortunately, we are dealing
with rather sophomoric palates.
612
00:23:24,536 --> 00:23:25,904
That means immature.
613
00:23:25,971 --> 00:23:27,206
She and I will just split
a burger
614
00:23:27,306 --> 00:23:28,407
if you just
like cut it in half.
615
00:23:28,507 --> 00:23:29,700
Okay. I got you.
Thank you.
616
00:23:29,733 --> 00:23:30,743
Thank you, guys.
617
00:23:30,843 --> 00:23:32,695
He wanted a
seafood extravaganza.
618
00:23:32,728 --> 00:23:36,240
And I've given him all of the
seafood that I have on the boat.
619
00:23:36,373 --> 00:23:38,651
Now, he wants a burger.
620
00:23:38,684 --> 00:23:40,886
We need to do those burgers.
621
00:23:40,986 --> 00:23:42,546
Okay.
622
00:23:42,579 --> 00:23:43,856
----ing hell.
623
00:23:43,956 --> 00:23:45,257
You can tell when
everyone's enjoying
624
00:23:45,391 --> 00:23:46,625
the meal when
they're like hype.
625
00:23:46,692 --> 00:23:48,327
I feel like everyone's
kind of went down.
626
00:23:48,394 --> 00:23:50,888
They don't like fancy foods.
They don't like salads.
627
00:23:50,921 --> 00:23:52,431
Look at my man.
628
00:23:52,498 --> 00:23:54,033
He's over there looking at a
----ing [speaks foreign word].
629
00:23:54,099 --> 00:23:55,834
I don't know what that means.
630
00:23:55,901 --> 00:23:57,936
Like a pitcher.
Like a bomb.
631
00:23:59,938 --> 00:24:01,932
You didn't do anything wrong.
632
00:24:02,032 --> 00:24:02,933
All right.
Cool.
633
00:24:03,033 --> 00:24:04,009
Do you need plates or anything?
634
00:24:04,076 --> 00:24:05,069
No.
I got a little platter.
635
00:24:05,102 --> 00:24:06,270
Cool. Well done.
Good.
636
00:24:06,403 --> 00:24:07,446
-Can I take your plate?
-Yes.
637
00:24:07,513 --> 00:24:09,248
We about to get
a burger, though.
638
00:24:09,381 --> 00:24:11,717
How much of a pain in the
ass is this guy going to be?
639
00:24:11,750 --> 00:24:13,569
-I'm here.
-Thanks a lot, Daisy.
640
00:24:13,602 --> 00:24:15,112
-Thank you.
-Thank you so much.
641
00:24:15,212 --> 00:24:16,789
Wait.
This is actually really good.
642
00:24:16,889 --> 00:24:18,457
----ing hell, man.
643
00:24:18,590 --> 00:24:20,426
-Get your bathing suit on.
-We're all going.
644
00:24:20,559 --> 00:24:22,161
Yes. My hair's going
to get ruined, too.
645
00:24:22,227 --> 00:24:23,462
It's all good.
646
00:24:23,595 --> 00:24:25,289
How's it been?
Lunch looked great.
647
00:24:25,389 --> 00:24:28,767
They were all slightly turning
their nose up at the food.
648
00:24:28,801 --> 00:24:29,868
It's all right.
I think these guys...
649
00:24:29,935 --> 00:24:31,036
We're all in the same boat.
650
00:24:31,103 --> 00:24:32,930
These guys are like nightmarish.
651
00:24:32,963 --> 00:24:34,064
-Fish was amazing.
-Thank you.
652
00:24:34,131 --> 00:24:35,599
All right, man.
653
00:24:35,632 --> 00:24:38,802
These guests, they're a bit
demanding, and they go rogue.
654
00:24:38,936 --> 00:24:39,770
And it's a problem.
655
00:24:39,803 --> 00:24:41,747
It's starting to get annoying.
656
00:24:41,780 --> 00:24:44,216
But he's a charter guest, and
we're here to look after them.
657
00:24:44,283 --> 00:24:45,818
Hi, Jason.
658
00:24:45,884 --> 00:24:47,486
I have a present for you.
659
00:24:49,113 --> 00:24:51,323
This is gold.
This is gold.
660
00:24:52,491 --> 00:24:54,284
Oh, my God.
He's a pain in the butt.
661
00:24:58,564 --> 00:25:00,165
No! No!
662
00:25:02,167 --> 00:25:03,335
Look at those cheeks.
663
00:25:03,469 --> 00:25:05,137
On day one, following
lunch, Brandon
664
00:25:05,204 --> 00:25:06,972
would like he and
his guests to enjoy an
665
00:25:07,072 --> 00:25:09,425
afternoon of water toys,
including the slide.
666
00:25:10,676 --> 00:25:12,277
A bit of fish action.
667
00:25:12,378 --> 00:25:15,681
Brandon would also like to go
scuba diving with Captain Jason.
668
00:25:15,814 --> 00:25:16,815
This is incredible.
669
00:25:16,882 --> 00:25:18,550
For dinner,
Brandon would like Chef Ben
670
00:25:18,617 --> 00:25:20,636
to cook up a
delicious surf and turf,
671
00:25:20,669 --> 00:25:24,306
including individual,
personal cakes for his guests.
672
00:25:24,339 --> 00:25:28,318
I'm not making 10 cakes.
That's absurd.
673
00:25:28,352 --> 00:25:30,487
Brilliant.
That's brilliant.
674
00:25:33,015 --> 00:25:35,567
We have dinner to crush.
Beautiful.
675
00:25:35,634 --> 00:25:38,796
Filet mignon with
baked potato and lobster.
676
00:25:38,862 --> 00:25:40,372
I think he definitely
listened at lunch.
677
00:25:43,275 --> 00:25:44,977
Tell him, I'm sorry.
See, I'm special.
678
00:25:45,044 --> 00:25:47,146
I get a special meal.
679
00:25:47,246 --> 00:25:48,614
Happy birthday.
680
00:25:48,680 --> 00:25:50,315
Following dinner, Brandon
and his friends would like to
681
00:25:50,349 --> 00:25:53,469
end the night celebrating
his birthday with big surprises.
682
00:25:55,879 --> 00:25:57,181
Happy birthday!
683
00:25:58,924 --> 00:26:01,226
Oh, I love it!
684
00:26:01,360 --> 00:26:03,962
Wow, for him to make
all these cakes is crazy.
685
00:26:04,029 --> 00:26:05,697
It tastes like grocery store.
686
00:26:05,731 --> 00:26:07,366
I'm sorry, mine's delicious.
687
00:26:07,399 --> 00:26:09,535
One more dinner,
one more dinner.
688
00:26:09,635 --> 00:26:11,361
-Thank you, Jason.
-Thanks, mate.
689
00:26:11,395 --> 00:26:12,529
I'm already exhausted.
690
00:26:15,374 --> 00:26:16,809
I'll see you in the morning.
691
00:26:16,842 --> 00:26:19,870
-Good night, darling.
- ♪ One more night ♪
692
00:26:28,078 --> 00:26:31,089
[alarm beeps]
693
00:26:32,249 --> 00:26:33,884
All right, let's see.
694
00:26:35,561 --> 00:26:37,896
-Good morning, sunshine.
-Good morning.
695
00:26:37,996 --> 00:26:39,064
What coffee can I get you?
696
00:26:39,164 --> 00:26:42,267
-Just Americano.
-Yeah, of course.
697
00:26:42,334 --> 00:26:43,836
And do you have
bagels by chance?
698
00:26:43,869 --> 00:26:45,170
-Okay.
-All right, how can I help?
699
00:26:45,237 --> 00:26:46,338
Hey, you.
700
00:26:46,371 --> 00:26:48,173
Galley, you have
three guests awake.
701
00:26:48,240 --> 00:26:51,935
Brandon is asking, can he have
a bagel with cream cheese?
702
00:26:52,069 --> 00:26:53,228
Roger that.
703
00:26:53,262 --> 00:26:55,314
Last time we were riding
these ----ing naughty boys off.
704
00:26:55,380 --> 00:26:56,565
-Thank you.
-Of course.
705
00:26:56,598 --> 00:26:58,609
Can you take the
bagel out, please?
706
00:26:58,709 --> 00:26:59,952
-Can I do another cappuccino?
-Yes.
707
00:27:00,018 --> 00:27:02,412
We all need that second
cappuccino for you.
708
00:27:05,057 --> 00:27:06,592
All right, call
to service, please.
709
00:27:06,692 --> 00:27:07,751
Okay.
710
00:27:09,261 --> 00:27:10,429
Interior, interior.
711
00:27:10,529 --> 00:27:11,713
[static]
712
00:27:15,801 --> 00:27:18,770
You look like Erika Jayne,
and there's a video.
713
00:27:18,871 --> 00:27:21,073
You do look like Erika Jayne,
by the way.
714
00:27:21,140 --> 00:27:23,058
I really need to poo.
715
00:27:26,979 --> 00:27:29,014
This is me doing my job.
716
00:27:29,081 --> 00:27:30,983
Where's the normal flour?
717
00:27:33,777 --> 00:27:34,987
Oh, my God.
718
00:27:36,355 --> 00:27:38,949
Interior, interior.
Service, please, and the bagel.
719
00:27:40,759 --> 00:27:41,827
What the [bleep]?
720
00:27:43,645 --> 00:27:45,297
Can you pass
that to the primary?
721
00:27:45,397 --> 00:27:46,957
Yeah.
722
00:27:46,990 --> 00:27:48,133
Nobody's responding.
723
00:27:48,166 --> 00:27:50,953
-Is your radio up?
-It is up.
724
00:27:50,986 --> 00:27:52,329
Okay.
725
00:27:52,429 --> 00:27:53,272
Thank you.
726
00:27:53,305 --> 00:27:54,973
Interior, interior.
727
00:27:55,073 --> 00:27:56,642
[static]
728
00:27:56,675 --> 00:27:58,126
I can barely hear you.
729
00:27:58,160 --> 00:27:59,678
[static]
730
00:27:59,811 --> 00:28:02,147
Is everything okay?
731
00:28:02,180 --> 00:28:03,799
Might have to pop
it back in the oven.
732
00:28:03,832 --> 00:28:04,975
Yeah.
733
00:28:05,008 --> 00:28:06,818
I need to go find out
what's going on.
734
00:28:06,952 --> 00:28:09,813
She never came for this bagel.
It's weird.
735
00:28:11,323 --> 00:28:12,441
I need to go to the loo quickly.
736
00:28:15,127 --> 00:28:16,962
Is this bagel almost ready?
737
00:28:17,029 --> 00:28:19,823
We've called, like, 12 times.
738
00:28:19,856 --> 00:28:21,333
Sorry, you've called,
739
00:28:21,366 --> 00:28:23,035
and none of you could have
brought the bagel up?
740
00:28:23,135 --> 00:28:25,771
-Have you said, Daisy, Daisy?
-Daisy, Daisy.
741
00:28:25,804 --> 00:28:28,173
You have been in here and
not brought the bagel home.
742
00:28:28,206 --> 00:28:30,534
I'm not in charge of the galley.
743
00:28:30,634 --> 00:28:31,643
Wow. Okay.
744
00:28:31,710 --> 00:28:32,836
I'm not in charge of the galley.
745
00:28:32,869 --> 00:28:33,704
Wow.
746
00:28:33,804 --> 00:28:35,347
Normally, when you call someone,
747
00:28:35,447 --> 00:28:37,349
you either ask somebody else
to walk by...
748
00:28:37,449 --> 00:28:39,318
That's a discussion
with the head chef.
749
00:28:39,384 --> 00:28:41,486
[whistling]
750
00:28:41,587 --> 00:28:44,339
How is it my responsibility
to do your ----ing job?
751
00:28:44,373 --> 00:28:47,292
I think it is common
sense that if they see
752
00:28:47,326 --> 00:28:51,230
a bagel sitting
on the counter for 20 minutes,
753
00:28:51,363 --> 00:28:54,333
they would bring
the bagel to the guest.
754
00:28:54,433 --> 00:28:56,702
She thinks she's the
----ing queen of the boat.
755
00:28:56,835 --> 00:28:58,895
Like, okay, I don't care.
756
00:28:58,996 --> 00:29:00,439
You know who would
bring up the bagel
757
00:29:00,505 --> 00:29:02,232
if the interior couldn't?
758
00:29:02,366 --> 00:29:03,275
A sous chef.
759
00:29:03,342 --> 00:29:05,510
Oh, my God.
It's not even hot.
760
00:29:05,611 --> 00:29:07,371
I'll come back for that.
761
00:29:07,404 --> 00:29:11,917
You don't tell people off
from other departments.
762
00:29:24,496 --> 00:29:27,224
Un-----ing unbelievable.
763
00:29:27,257 --> 00:29:28,533
Is that Daisy?
764
00:29:28,567 --> 00:29:30,035
Yeah, she came and yelled at me.
765
00:29:30,068 --> 00:29:31,370
What for?
766
00:29:31,436 --> 00:29:33,205
Because I didn't
bring the bagel up.
767
00:29:33,238 --> 00:29:35,574
Did she tell you to bring it up?
768
00:29:35,641 --> 00:29:36,975
I don't know.
She just left.
769
00:29:37,075 --> 00:29:38,443
Can you go down and ask about
770
00:29:38,510 --> 00:29:39,878
that bagel because
I'm going to ----ing...
771
00:29:39,911 --> 00:29:41,438
Is it still making?
772
00:29:41,505 --> 00:29:43,281
Well, it was just sat there
and looked dry as [bleep].
773
00:29:45,183 --> 00:29:47,110
-Are you ready for the bagel?
-Yeah, sure.
774
00:29:47,177 --> 00:29:48,945
I don't know why someone
didn't come and pick it up.
775
00:29:49,012 --> 00:29:50,822
We called many, many times.
776
00:29:50,922 --> 00:29:52,582
I never heard
anything on the radio.
777
00:29:52,616 --> 00:29:54,726
-Okay, thank you.
-Thank you.
778
00:29:54,760 --> 00:29:56,628
Whatever.
779
00:29:56,695 --> 00:29:58,697
-Good morning, America.
-Good morning, sir.
780
00:29:58,797 --> 00:30:00,666
We need coffee.
Where's the coffee at?
781
00:30:00,732 --> 00:30:02,634
-You good?
-Yeah, always.
782
00:30:02,701 --> 00:30:04,236
Sure.
783
00:30:04,302 --> 00:30:05,387
Hi, Grandpa.
784
00:30:07,039 --> 00:30:08,365
-Bagel?
-Yes.
785
00:30:08,465 --> 00:30:09,474
Thank you, babe.
786
00:30:11,635 --> 00:30:12,636
It's good.
787
00:30:12,703 --> 00:30:13,912
And so it begins.
788
00:30:14,012 --> 00:30:15,105
We are ready.
789
00:30:19,276 --> 00:30:20,819
Jump! Jump!
790
00:30:21,853 --> 00:30:23,088
Oh!
791
00:30:23,155 --> 00:30:25,324
Lotta cajones.
That's a real man right there.
792
00:30:32,264 --> 00:30:37,903
So, basically, tonight... I know
we're like super, super tired.
793
00:30:37,969 --> 00:30:39,705
But I want a really big table.
794
00:30:39,771 --> 00:30:41,331
I want those cocktails done.
795
00:30:41,398 --> 00:30:44,943
Let's do really big.
Black. Red.
796
00:30:45,010 --> 00:30:46,712
-Something sexy.
-Yeah, because it's sin.
797
00:30:46,778 --> 00:30:48,280
So, like, gothic.
798
00:30:48,313 --> 00:30:50,082
I got this, darling.
799
00:30:50,148 --> 00:30:51,633
Ever since Jenna
got demoted,
800
00:30:51,666 --> 00:30:53,352
she's continuously
worked hard,
801
00:30:53,418 --> 00:30:55,454
has never stopped acting
like my second stew,
802
00:30:55,520 --> 00:30:57,889
and honestly, took
it all on the chin.
803
00:30:57,956 --> 00:30:59,124
Total team player.
804
00:30:59,191 --> 00:31:01,460
So, she is making me
very, very proud.
805
00:31:01,560 --> 00:31:03,462
You got this.
806
00:31:03,495 --> 00:31:04,796
You want to try the cheesecake?
807
00:31:04,830 --> 00:31:07,466
-Thank you so much.
-Yeah.
808
00:31:07,532 --> 00:31:08,934
Piece of cake?
Yay!
809
00:31:09,000 --> 00:31:11,027
I learned something.
810
00:31:11,094 --> 00:31:13,972
-That's really nice.
-Thank you!
811
00:31:14,039 --> 00:31:16,842
All right. Don't engage with
the crew anymore, please.
812
00:31:16,875 --> 00:31:18,977
-Copy.
-Galley, galley, Daisy.
813
00:31:19,010 --> 00:31:20,871
Jason's joining
for dinner, please.
814
00:31:20,937 --> 00:31:22,180
Okay. Roger that.
815
00:31:22,214 --> 00:31:23,915
Cap, do you want to
try my cheesecake?
816
00:31:23,982 --> 00:31:25,751
-I sure do.
-Hey, hey. Ellie. Ellie.
817
00:31:25,817 --> 00:31:28,044
Just stop engaging.
It's the last dinner.
818
00:31:28,111 --> 00:31:31,490
I just want to do the
best job I possibly can.
819
00:31:31,523 --> 00:31:33,058
It's not going to be easy.
820
00:31:33,125 --> 00:31:35,660
Brendan's known for
throwing curveballs and this.
821
00:31:35,694 --> 00:31:39,356
And Pat is another level fussy.
822
00:31:39,389 --> 00:31:41,333
And tonight I have
a seven course dinner
823
00:31:41,366 --> 00:31:43,668
and this guy
doesn't eat anything.
824
00:31:43,702 --> 00:31:46,488
There's a lot going on
in the noise department.
825
00:31:50,242 --> 00:31:51,209
Let's go get ready.
826
00:31:51,276 --> 00:31:52,711
We're going downstairs.
827
00:31:52,744 --> 00:31:55,739
You kind of look like
a magician or a composer.
828
00:31:55,806 --> 00:31:57,249
I look like The Undertaker.
829
00:31:58,350 --> 00:32:00,252
Butter, beautiful.
830
00:32:00,318 --> 00:32:02,521
I love this, so thank you.
831
00:32:02,587 --> 00:32:05,190
I love yous, thank yous.
832
00:32:05,223 --> 00:32:06,458
You look good, girl.
833
00:32:06,525 --> 00:32:08,260
-So do you.
-Thank you.
834
00:32:08,360 --> 00:32:09,995
My little potions.
835
00:32:10,095 --> 00:32:12,155
Each one of us get to have
a turn at reading out
836
00:32:12,255 --> 00:32:14,424
for each course.
837
00:32:14,491 --> 00:32:15,534
Should I wear the Pride hat?
838
00:32:15,567 --> 00:32:16,768
It just sets it off.
839
00:32:16,868 --> 00:32:18,370
-Pride and Greed.
-Pride!
840
00:32:18,403 --> 00:32:19,671
Do you think I'll get
to use this?
841
00:32:19,771 --> 00:32:21,239
I think so.
842
00:32:21,273 --> 00:32:24,025
The guests have requested a
Seven Deadly Sins dinner theme.
843
00:32:25,644 --> 00:32:26,736
We have Pride.
844
00:32:28,246 --> 00:32:30,448
Gluttony.
845
00:32:30,515 --> 00:32:31,450
Sloth.
846
00:32:32,517 --> 00:32:33,952
Wrath.
847
00:32:35,604 --> 00:32:37,956
Greed.
848
00:32:38,023 --> 00:32:39,691
Lust.
849
00:32:39,758 --> 00:32:40,750
And Envy.
850
00:32:42,127 --> 00:32:45,564
Girl, this is so sexy.
851
00:32:45,630 --> 00:32:47,065
-Whoa!
-I love it.
852
00:32:47,098 --> 00:32:50,335
This is everything.
853
00:32:50,402 --> 00:32:52,754
-Yay!
-This is so cool.
854
00:32:52,787 --> 00:32:54,431
Yeah!
855
00:32:57,534 --> 00:32:59,878
Thank you so much.
856
00:32:59,978 --> 00:33:01,513
All right, let's
talk about Patrick.
857
00:33:01,580 --> 00:33:02,881
Seriously, we've
got an issue here.
858
00:33:02,981 --> 00:33:04,266
So he's having the pasta, right?
859
00:33:04,299 --> 00:33:05,383
Yeah.
860
00:33:05,450 --> 00:33:07,352
And then we're
going to make pizza.
861
00:33:07,419 --> 00:33:09,221
-Okay.
-This is fabulous.
862
00:33:09,287 --> 00:33:10,622
Well done.
863
00:33:10,689 --> 00:33:13,124
Galley, we can go at
service when you're ready.
864
00:33:13,191 --> 00:33:14,359
And we're going to make
865
00:33:14,426 --> 00:33:15,719
peanut butter
and jelly sandwich.
866
00:33:15,819 --> 00:33:17,028
-Okay.
-That's what he likes.
867
00:33:17,128 --> 00:33:19,130
-And he likes it toasted.
-Oh, wow.
868
00:33:19,164 --> 00:33:21,766
-Yeah. Wow.
-Okay.
869
00:33:21,800 --> 00:33:23,827
-Can we get shots?
-Yeah, of course.
870
00:33:23,894 --> 00:33:25,287
-What would you like?
-Lemon drop?
871
00:33:25,320 --> 00:33:26,638
Perfect.
872
00:33:26,705 --> 00:33:28,073
Jenna. Jenna.
873
00:33:28,173 --> 00:33:30,742
Can you make the guests eight
lemon drop shots?
874
00:33:30,842 --> 00:33:31,968
All righty!
875
00:33:32,002 --> 00:33:33,278
-Thank you.
-You're welcome.
876
00:33:33,311 --> 00:33:35,630
The octopus,
it's bold, resilient.
877
00:33:35,664 --> 00:33:39,284
It has the tomato garlic puree,
defiant, yet refined.
878
00:33:39,351 --> 00:33:41,469
This course is Pride.
879
00:33:41,503 --> 00:33:42,520
Enjoy.
880
00:33:44,155 --> 00:33:45,357
This looks amazing.
881
00:33:45,423 --> 00:33:46,758
It's so good.
882
00:33:46,858 --> 00:33:48,026
Is that real food or no?
883
00:33:50,086 --> 00:33:51,463
Why haven't you
got any, Patrick?
884
00:33:51,530 --> 00:33:54,257
-I'm the finicky eater.
-We're about to clear.
885
00:33:54,324 --> 00:33:55,834
Thank you. Thank you.
886
00:33:55,867 --> 00:33:56,935
What about the pizza?
887
00:33:57,035 --> 00:33:57,969
We're going to have it later.
888
00:33:58,103 --> 00:33:59,004
Okay.
889
00:33:59,037 --> 00:34:00,138
I've already prepped the dough.
890
00:34:00,171 --> 00:34:01,431
It needs to just
warm up a little bit.
891
00:34:01,498 --> 00:34:02,574
The lobster's done.
892
00:34:02,641 --> 00:34:03,842
Oh, sorry.
Yeah, yeah, yeah. We're ready.
893
00:34:03,909 --> 00:34:05,076
Lobster with...
894
00:34:05,143 --> 00:34:08,313
a beurre blanc sauce.
Rich, yet relentless.
895
00:34:08,380 --> 00:34:11,082
This course is Wrath.
Enjoy.
896
00:34:11,182 --> 00:34:12,150
Oh, I can't wait.
897
00:34:12,183 --> 00:34:13,151
Oh, this is amazing.
898
00:34:13,285 --> 00:34:14,152
Yeah.
899
00:34:14,185 --> 00:34:15,487
So you married, Cap?
Or not?
900
00:34:15,554 --> 00:34:16,721
No, no, no.
901
00:34:16,788 --> 00:34:17,889
Eat this at your own risk.
902
00:34:17,956 --> 00:34:19,424
This guy really
brought me a PBJ.
903
00:34:19,491 --> 00:34:20,592
I mean, yeah, I was joking.
904
00:34:20,692 --> 00:34:23,186
All right.
Okay.
905
00:34:23,219 --> 00:34:25,463
What's wrong with it?
It's crunchy.
906
00:34:25,530 --> 00:34:27,165
-It's crunchy peanut butter?
-Yeah.
907
00:34:27,198 --> 00:34:28,400
I don't really like crunchy.
908
00:34:28,466 --> 00:34:29,334
It's crunchy.
909
00:34:29,401 --> 00:34:30,869
Guys, service, please.
910
00:34:30,902 --> 00:34:33,805
Lemon zest pasta,
perfectly entangled,
911
00:34:33,872 --> 00:34:37,576
a dish that leaves
you craving more.
912
00:34:37,642 --> 00:34:39,469
Envy.
Enjoy.
913
00:34:39,569 --> 00:34:41,346
Oh!
914
00:34:41,446 --> 00:34:43,181
I love the zest.
915
00:34:43,248 --> 00:34:45,000
-This is really good.
-Right?
916
00:34:47,911 --> 00:34:49,854
This is good.
917
00:34:49,888 --> 00:34:51,122
Thank God.
918
00:34:51,222 --> 00:34:52,624
That's nice.
Well done.
919
00:34:52,691 --> 00:34:53,692
Good shapes.
Good shapes.
920
00:34:53,825 --> 00:34:54,693
Daisy.
921
00:34:54,826 --> 00:34:55,819
Yeah.
922
00:34:55,885 --> 00:34:57,028
So Patrick doesn't get a plate.
923
00:34:57,062 --> 00:34:59,397
-Okay. That's fine.
-Simple as that.
924
00:34:59,431 --> 00:35:00,999
Beef tender.
925
00:35:01,099 --> 00:35:04,135
Unhurried. Squash puree.
Smooth.
926
00:35:04,202 --> 00:35:06,371
Soothing. Sunflower sprouts.
927
00:35:06,471 --> 00:35:09,708
A dish that makes
invited you to go down.
928
00:35:09,841 --> 00:35:12,210
Sloth.
929
00:35:12,243 --> 00:35:15,680
I need to be alone.
I'll be back.
930
00:35:15,747 --> 00:35:17,315
Patrick, I know
you don't eat steak.
931
00:35:17,415 --> 00:35:18,575
Do you want me to
get you something?
932
00:35:18,608 --> 00:35:19,751
No. I'm okay.
You're okay?
933
00:35:19,818 --> 00:35:20,885
You're going to make
something for Pat.
934
00:35:20,952 --> 00:35:23,221
He hasn't had anything to eat.
935
00:35:23,288 --> 00:35:25,415
Yeah. There's just a few
things he doesn't eat.
936
00:35:27,993 --> 00:35:29,160
Come on, man.
937
00:35:29,227 --> 00:35:31,730
The red wine
reduction is excellent.
938
00:35:31,830 --> 00:35:34,799
I just wanted to give you a
heads up, they're upset that
939
00:35:34,866 --> 00:35:37,502
they're stopped eating and that
he has nothing in front of him.
940
00:35:37,569 --> 00:35:39,738
He only ever eats one thing.
941
00:35:39,771 --> 00:35:42,974
I think he's okay.
I think it's Brandon.
942
00:35:43,041 --> 00:35:44,843
We wanted him
to have the pizza
943
00:35:44,909 --> 00:35:47,679
-with the final main course.
-Okay.
944
00:35:47,779 --> 00:35:49,080
I'm trying to space it out.
945
00:35:49,214 --> 00:35:51,483
I don't even think
he eats seven things.
946
00:35:51,583 --> 00:35:53,101
Can we just make
sure the next course
947
00:35:53,134 --> 00:35:54,419
has something for Patrick?
948
00:35:54,452 --> 00:35:56,021
Yeah, he was making the pizza.
949
00:35:56,121 --> 00:35:57,789
He just was trying
to spread it out.
950
00:35:57,856 --> 00:36:00,158
All right, just make sure
I don't burn that pizza.
951
00:36:00,225 --> 00:36:01,651
Like, we should not
be having, like, four
952
00:36:01,718 --> 00:36:04,621
courses and then, like,
you have one in between.
953
00:36:04,654 --> 00:36:05,955
It's gonna go on a cake stand.
954
00:36:05,989 --> 00:36:07,766
How is he gonna eat
it off a cake stand?
955
00:36:07,866 --> 00:36:09,267
Let's put it on a plate.
956
00:36:09,334 --> 00:36:11,803
What's the difference between
a plate and a cake stand?
957
00:36:11,870 --> 00:36:14,572
-Because the cake stand is up.
-Stop it.
958
00:36:14,672 --> 00:36:16,591
Just stop it, please.
Stop it.
959
00:36:19,544 --> 00:36:21,846
I'm really ----ing
over this bullsh--.
960
00:36:30,455 --> 00:36:32,949
That pizza's gonna
go on a cake stand.
961
00:36:33,016 --> 00:36:35,293
How is he gonna eat
it off a cake stand?
962
00:36:35,360 --> 00:36:37,662
Stop it.
Just stop it, please.
963
00:36:37,762 --> 00:36:39,789
Stop it.
964
00:36:39,823 --> 00:36:42,534
I'll tell you why, because
it's a really nice display
965
00:36:42,567 --> 00:36:44,536
and everyone's going to say,
oh, isn't that wonderful?
966
00:36:44,569 --> 00:36:47,605
And they might forgive us for
all of our ----ing tribulations.
967
00:36:47,639 --> 00:36:49,274
That's why I'm doing it.
968
00:36:49,340 --> 00:36:51,134
I want service, please, Ellie.
969
00:36:51,201 --> 00:36:53,369
Service, please.
970
00:36:53,436 --> 00:36:55,605
That's it.
Give that to Patrick, please.
971
00:36:55,672 --> 00:36:56,614
-Sure.
-Thank you.
972
00:36:56,648 --> 00:36:57,716
All right, let's do this.
973
00:36:59,142 --> 00:37:00,343
Gorgeous.
974
00:37:02,220 --> 00:37:04,047
-Oh, thank you.
-Oh, finally.
975
00:37:04,147 --> 00:37:05,381
-Look at this.
-Looks good.
976
00:37:05,448 --> 00:37:07,525
Ellie, we're good.
We're good.
977
00:37:07,592 --> 00:37:09,152
I just, I put a lot of
thought into the cake stand.
978
00:37:09,219 --> 00:37:10,678
I'll tell you why, because
I did it the other night
979
00:37:10,712 --> 00:37:13,223
and I really loved it, okay?
That's why.
980
00:37:13,323 --> 00:37:15,058
I just, I just didn't
want to talk about it.
981
00:37:15,158 --> 00:37:16,559
Sorry if I was short with you.
982
00:37:16,659 --> 00:37:19,062
Ben and I have
come quite a long way.
983
00:37:19,129 --> 00:37:22,040
So when Ben gets
in one of his moods,
984
00:37:22,107 --> 00:37:23,967
all I can do
is remain as calm
985
00:37:24,033 --> 00:37:28,246
as I possibly can be and just
focus on what I can control.
986
00:37:28,279 --> 00:37:30,515
That's a big sign
of personal growth.
987
00:37:30,582 --> 00:37:32,408
Ben, that's the table cleared.
988
00:37:32,509 --> 00:37:33,585
Thank you.
989
00:37:34,511 --> 00:37:36,204
Focus on what you can control.
990
00:37:36,237 --> 00:37:38,715
You know, we can't like spiral
now or, you know, whatever.
991
00:37:38,815 --> 00:37:40,675
And I just don't want
any other problems.
992
00:37:40,742 --> 00:37:41,684
Here we go.
Thank you.
993
00:37:41,751 --> 00:37:43,928
Okay, I'm going to move.
994
00:37:45,188 --> 00:37:46,422
I'm proud of you, all right?
995
00:37:46,523 --> 00:37:47,991
You're doing really
----ing well.
996
00:37:48,024 --> 00:37:49,492
How is it?
997
00:37:49,559 --> 00:37:50,635
Actually really good.
998
00:37:50,668 --> 00:37:52,137
Okay, we're ready.
Thank you.
999
00:37:52,170 --> 00:37:54,222
Great.
1000
00:37:54,255 --> 00:37:56,032
-There's more?
-Seven courses.
1001
00:37:56,099 --> 00:37:57,167
Wow.
1002
00:37:57,233 --> 00:37:59,836
Lamb chops, rich
pesto cream with
1003
00:37:59,869 --> 00:38:03,715
a delicate yet excessive
walnut crumble,
1004
00:38:03,782 --> 00:38:06,568
a dish that takes
without hesitation.
1005
00:38:06,601 --> 00:38:07,652
Greed.
1006
00:38:07,719 --> 00:38:09,788
-Thank you.
-Oh my God.
1007
00:38:09,821 --> 00:38:10,955
This is good.
1008
00:38:11,055 --> 00:38:12,857
She just took my
last slice of pizza.
1009
00:38:12,924 --> 00:38:15,026
That's like a
deadly sin, my dear.
1010
00:38:15,093 --> 00:38:16,386
With the cross, too.
1011
00:38:16,452 --> 00:38:19,330
-Housekeeping.
-Let's take this home.
1012
00:38:19,397 --> 00:38:22,901
-Amazing. So good.
-Wow.
1013
00:38:23,001 --> 00:38:24,219
Daisy, let's do this.
1014
00:38:24,285 --> 00:38:25,804
-I got it, I got it.
-You got it?
1015
00:38:27,030 --> 00:38:28,698
Okay, amazing.
It looks beautiful.
1016
00:38:28,765 --> 00:38:30,758
-Ooh.
-Here we go.
1017
00:38:30,792 --> 00:38:31,801
Oh, wow.
1018
00:38:31,901 --> 00:38:32,744
Gluttony.
1019
00:38:32,810 --> 00:38:34,579
Dark chocolate ganache.
1020
00:38:34,646 --> 00:38:38,107
Crafted from the darkest
cocoa churned with cream.
1021
00:38:39,984 --> 00:38:41,603
This is not a dessert.
1022
00:38:41,636 --> 00:38:42,579
It's surrender.
1023
00:38:42,645 --> 00:38:43,746
Come on, Cap.
1024
00:38:43,780 --> 00:38:44,989
You've got to get
a little sub, too.
1025
00:38:45,023 --> 00:38:47,250
There you go.
1026
00:38:47,283 --> 00:38:50,453
Right.
Must go to the toilet.
1027
00:38:51,754 --> 00:38:53,089
Oh, my God.
It was so good.
1028
00:38:53,156 --> 00:38:55,258
-It's amazing.
-It was unreal.
1029
00:38:55,325 --> 00:38:57,602
All right, we're heading up?
All right.
1030
00:38:57,669 --> 00:38:59,304
[vocalizing]
1031
00:38:59,370 --> 00:39:00,772
I'm going to go to bed.
1032
00:39:00,839 --> 00:39:02,140
-Thanks for everything, Daisy.
-Yeah, of course.
1033
00:39:02,207 --> 00:39:03,274
Thank you, guys.
1034
00:39:03,341 --> 00:39:04,267
Good night.
1035
00:39:04,334 --> 00:39:05,443
-Good night.
-Good night, sir.
1036
00:39:05,510 --> 00:39:06,611
Good night.
1037
00:39:06,711 --> 00:39:09,047
Final two days of
being with each other.
1038
00:39:09,080 --> 00:39:12,617
I've created such
a family with everybody.
1039
00:39:12,684 --> 00:39:14,719
What's your next destination?
1040
00:39:14,752 --> 00:39:17,088
I need to look for a job.
1041
00:39:17,121 --> 00:39:18,481
Right, mate.
See you in the morning.
1042
00:39:29,792 --> 00:39:30,693
Hey, you.
1043
00:39:30,793 --> 00:39:32,620
First and foremost, we made it.
1044
00:39:32,687 --> 00:39:33,771
I know.
Let's do this.
1045
00:39:33,805 --> 00:39:34,831
We're fine. Let's go.
1046
00:39:34,931 --> 00:39:36,291
Good morning.
Final day.
1047
00:39:36,357 --> 00:39:38,268
How are you doing?
Are you good?
1048
00:39:38,334 --> 00:39:39,611
Oh, it's hot today.
1049
00:39:39,677 --> 00:39:41,713
Okay, foredeck.
You can start lifting.
1050
00:39:45,116 --> 00:39:46,834
Two shackles in the water.
1051
00:39:46,868 --> 00:39:49,520
Two shackles remaining
in the anchor chain.
1052
00:39:49,621 --> 00:39:51,447
Keep it off the bottom.
You're doing well.
1053
00:39:51,481 --> 00:39:52,515
Thank you.
1054
00:39:56,227 --> 00:39:57,996
Anchor in the pocket.
1055
00:39:58,062 --> 00:40:00,390
-Good work.
-Yes.
1056
00:40:00,456 --> 00:40:02,792
Joao, Joao. Can you come
to the bridge, please?
1057
00:40:02,825 --> 00:40:04,168
Copy that.
1058
00:40:04,235 --> 00:40:05,803
-Good morning, Jen.
-Good morning. How are you?
1059
00:40:05,870 --> 00:40:06,996
-How are you doing?
-Good.
1060
00:40:07,063 --> 00:40:08,831
-Pancake?
-Is there blueberries in there?
1061
00:40:08,898 --> 00:40:11,009
I believe so.
1062
00:40:11,075 --> 00:40:13,002
When we come in,
I'll let you take it in.
1063
00:40:13,069 --> 00:40:14,812
-Okay.
-I'll let you get in position.
1064
00:40:14,879 --> 00:40:16,739
-Joystick up to 50%.
-Yeah.
1065
00:40:16,839 --> 00:40:18,082
And then I'll be
out there with you
1066
00:40:18,149 --> 00:40:19,384
and you can just
have a feel of it.
1067
00:40:19,450 --> 00:40:20,785
I'm letting Joao
dock the boat.
1068
00:40:20,818 --> 00:40:22,353
He's earned it.
He's a captain.
1069
00:40:22,420 --> 00:40:24,222
He's got the
certification for this.
1070
00:40:24,322 --> 00:40:26,691
This is an opportunity
for him to get behind the wheel
1071
00:40:26,758 --> 00:40:29,152
and understand the
characteristics of this boat.
1072
00:40:29,185 --> 00:40:32,196
I'll be more than happy to.
Thanks.
1073
00:40:32,263 --> 00:40:33,656
Deck team, deck team.
1074
00:40:33,723 --> 00:40:35,692
We are just about to
get to the safe water mark.
1075
00:40:35,725 --> 00:40:38,236
Please start lowering
fenders to the water line.
1076
00:40:38,336 --> 00:40:39,529
Copy.
1077
00:40:39,595 --> 00:40:43,599
Eggs are phenomenal.
Ben deserves a hug.
1078
00:40:43,666 --> 00:40:45,977
Once you start getting the
turn on, come back to zero.
1079
00:40:46,010 --> 00:40:47,937
-Otherwise you'll snake it.
-I got you.
1080
00:40:48,037 --> 00:40:49,514
-Because it's a heavy boat.
-Yep.
1081
00:40:49,580 --> 00:40:51,407
Are you done with
all your packing?
1082
00:40:51,507 --> 00:40:53,484
Yes.
We're good to go.
1083
00:40:53,518 --> 00:40:54,886
Okay. Now we head outside.
1084
00:40:54,986 --> 00:40:57,922
You can swing across
another five meters.
1085
00:40:58,022 --> 00:40:59,457
Come astern on this.
Yeah. Yeah.
1086
00:40:59,524 --> 00:41:00,516
-Happy?
-Yeah.
1087
00:41:00,583 --> 00:41:01,751
Yeah. Cool.
1088
00:41:01,851 --> 00:41:04,162
Honestly, the comment
cards need to be bigger.
1089
00:41:04,195 --> 00:41:06,230
15 meters to end of dock.
1090
00:41:06,297 --> 00:41:09,225
I cannot believe you gave
Captain Jason 10 bands.
1091
00:41:09,292 --> 00:41:10,301
He deserves it.
1092
00:41:10,368 --> 00:41:11,903
It takes a lot of cojones.
1093
00:41:11,970 --> 00:41:15,365
If anybody complains about
anybody, they're ----ing lying.
1094
00:41:15,431 --> 00:41:16,507
Ba-da-bing, ba-da-boom.
1095
00:41:16,574 --> 00:41:18,009
Final lines, done.
1096
00:41:18,076 --> 00:41:19,560
[ship horn sounds]
1097
00:41:27,635 --> 00:41:29,120
Oppa.
1098
00:41:29,220 --> 00:41:31,547
Attention all crew,
get into your whites.
1099
00:41:31,614 --> 00:41:34,050
And meet for
the final guest departure.
1100
00:41:34,083 --> 00:41:36,060
-Hey.
-What's going on?
1101
00:41:36,127 --> 00:41:37,578
I just want to run
something by you.
1102
00:41:37,645 --> 00:41:42,325
I would love to give
Jenna back her stripes.
1103
00:41:42,425 --> 00:41:44,702
I would hire her again.
I'd work with her again.
1104
00:41:44,736 --> 00:41:46,504
I would happily have
her as my second stew.
1105
00:41:46,571 --> 00:41:49,674
If you think that lesson's
been taught,
1106
00:41:53,444 --> 00:41:54,979
Can you zip this up as well?
1107
00:41:55,079 --> 00:41:57,115
It's like stuck to me.
1108
00:41:57,181 --> 00:41:58,274
All right, thank you.
1109
00:41:58,341 --> 00:41:59,509
Jenna. Jenna.
1110
00:41:59,575 --> 00:42:03,020
Can you please come and
meet me by the elevator?
1111
00:42:03,087 --> 00:42:04,747
Copy.
1112
00:42:04,814 --> 00:42:06,758
Welcome to my office.
1113
00:42:06,791 --> 00:42:08,684
You're making me nervous.
1114
00:42:08,785 --> 00:42:11,496
Your stripes. I want to give
them back to you officially.
1115
00:42:11,562 --> 00:42:15,299
I think you deserve them because
you learn from your mistakes.
1116
00:42:15,366 --> 00:42:16,934
That's stunning.
Thank you.
1117
00:42:17,001 --> 00:42:19,604
Second Stew is
more than just a title.
1118
00:42:19,670 --> 00:42:23,174
It shows that I have made it.
1119
00:42:23,241 --> 00:42:27,537
I am proving to myself
that I can do it.
1120
00:42:27,637 --> 00:42:28,671
I'm going to cry.
1121
00:42:31,449 --> 00:42:33,551
Oh, yay!
1122
00:42:35,311 --> 00:42:36,988
Oh, look at you go.
1123
00:42:37,054 --> 00:42:40,216
You know I wasn't gone for long.
1124
00:42:40,316 --> 00:42:42,477
[cheering]
1125
00:42:45,463 --> 00:42:46,497
-You're amazing.
-Oh, thank you.
1126
00:42:46,564 --> 00:42:47,965
No, you're amazing.
1127
00:42:47,999 --> 00:42:49,801
Thank you.
It's very good to see you again.
1128
00:42:49,834 --> 00:42:50,802
Thank you.
It was awesome.
1129
00:42:50,868 --> 00:42:52,019
I had a great time.
1130
00:42:52,053 --> 00:42:53,538
Honestly, what a way
to finish the season.
1131
00:42:53,638 --> 00:42:55,131
Yeah.
1132
00:42:55,164 --> 00:42:58,159
However, when you've been
through different charters,
1133
00:42:58,226 --> 00:42:59,869
you pay attention
to everything.
1134
00:43:01,637 --> 00:43:02,872
Honestly, like...
1135
00:43:03,815 --> 00:43:06,542
I have to say, you guys...
1136
00:43:09,846 --> 00:43:11,522
You were my best charter ever.
1137
00:43:11,589 --> 00:43:13,357
-Yay!
-No, by far.
1138
00:43:13,458 --> 00:43:16,018
And I'm telling you this,
you outdid yourselves.
1139
00:43:16,085 --> 00:43:19,030
This is a tip.
1140
00:43:19,096 --> 00:43:21,090
It's time to party!
1141
00:43:21,190 --> 00:43:23,192
Thank you very much.
1142
00:43:23,259 --> 00:43:24,235
Woo!
1143
00:43:24,335 --> 00:43:25,536
Let's go, guys!
1144
00:43:25,636 --> 00:43:27,497
-We did it, baby!
-We did it!
1145
00:43:27,530 --> 00:43:29,499
Get back in the blues, please.
1146
00:43:29,565 --> 00:43:30,858
Tip meeting immediately.
1147
00:43:32,810 --> 00:43:34,770
-He's here.
-Woo!
1148
00:43:34,871 --> 00:43:36,881
Right-o team, final tip meeting.
1149
00:43:36,981 --> 00:43:38,349
Woo!
1150
00:43:38,382 --> 00:43:40,184
I love the energy.
1151
00:43:40,218 --> 00:43:42,053
Look, the reviews are great.
1152
00:43:42,120 --> 00:43:43,221
It takes a village, doesn't it?
1153
00:43:43,287 --> 00:43:44,714
You worked very hard.
1154
00:43:44,747 --> 00:43:46,324
You should be very
proud of yourselves.
1155
00:43:46,390 --> 00:43:48,292
Listen, as for tips, guys...
1156
00:43:50,661 --> 00:43:52,630
Charter 9's tip was...
1157
00:43:53,890 --> 00:43:55,758
-$34,500.
-Woo!
1158
00:43:59,303 --> 00:44:01,672
That's $2,900 each.
1159
00:44:01,706 --> 00:44:04,100
-Woo!
-Yeah!
1160
00:44:05,576 --> 00:44:11,741
However, the total in
the season was $235,700.
1161
00:44:11,807 --> 00:44:12,775
Yay!
1162
00:44:15,987 --> 00:44:18,022
This is the best way
to end the season.
1163
00:44:18,089 --> 00:44:20,883
I came here this season
to listen to authority.
1164
00:44:20,917 --> 00:44:22,451
I've just kept my head down.
1165
00:44:22,552 --> 00:44:25,321
I did not let my
ego get in the way.
1166
00:44:25,421 --> 00:44:28,057
I'm so proud of myself.
I really am.
1167
00:44:28,090 --> 00:44:30,635
As for helmet, I don't know
who to give the helmet to.
1168
00:44:30,701 --> 00:44:32,628
So if anyone wants to wear it,
they can.
1169
00:44:32,728 --> 00:44:33,804
Jason, I think you
should wear it for dinner.
1170
00:44:33,871 --> 00:44:35,172
Yeah, I do too.
1171
00:44:35,239 --> 00:44:36,607
If I have to strip down
for a tip,
1172
00:44:36,674 --> 00:44:39,602
I'll wear a
helmet for sure.
1173
00:44:39,635 --> 00:44:41,679
-Can we have a drink?
-Yes!
1174
00:44:46,050 --> 00:44:50,221
It's pretty unbelievable to
be here and finish this season.
1175
00:44:50,254 --> 00:44:52,615
Right? You made it all
the way, baby girl.
1176
00:44:52,682 --> 00:44:53,858
We all did it.
1177
00:44:53,958 --> 00:44:56,494
Freaking crazy ride.
I'm telling you that.
1178
00:44:56,561 --> 00:44:58,863
-You got time?
-Time?
1179
00:44:58,930 --> 00:45:00,164
Yeah.
1180
00:45:00,231 --> 00:45:02,158
No, I can't.
1181
00:45:04,360 --> 00:45:05,870
Ugh.
1182
00:45:05,937 --> 00:45:08,372
I'm not used to dating
guys that are so nice to me.
1183
00:45:08,406 --> 00:45:10,633
And now that I've
finished the season,
1184
00:45:10,666 --> 00:45:14,045
it feels like I can invest
more energy into him.
1185
00:45:16,364 --> 00:45:17,815
-Okay?
-Yes.
1186
00:45:17,882 --> 00:45:19,350
Hello, mate.
1187
00:45:19,450 --> 00:45:21,877
I've only known Daisy
for a short time, but I feel
1188
00:45:21,978 --> 00:45:25,990
very privileged to have her
trust me with her emotions.
1189
00:45:26,057 --> 00:45:28,618
Can I see something
more than casual?
1190
00:45:28,684 --> 00:45:29,627
The quick answer is yes.
1191
00:45:29,694 --> 00:45:31,320
I want to see where this goes.
1192
00:45:31,354 --> 00:45:34,015
I'm willing to see if the
chemistry keeps building, but...
1193
00:45:34,048 --> 00:45:35,992
The next base is
going for dinner.
1194
00:45:36,025 --> 00:45:37,668
Baby steps.
1195
00:45:37,735 --> 00:45:39,687
Daisy, you look amazing.
1196
00:45:39,720 --> 00:45:40,696
Shut up.
1197
00:45:42,398 --> 00:45:44,333
-I told you...
-My God.
1198
00:45:44,367 --> 00:45:46,010
I don't take a compliment well.
1199
00:45:46,077 --> 00:45:47,495
Righto, team.
Who's ready?
1200
00:45:47,561 --> 00:45:49,038
Yeah, let's go.
1201
00:45:50,715 --> 00:45:53,084
-Let's do this in style.
-Yeah, there we are.
1202
00:45:53,117 --> 00:45:54,377
Safety first.
1203
00:45:59,523 --> 00:46:02,009
Ladies and gentlemen,
let's go and party.
1204
00:46:04,128 --> 00:46:05,346
This is amazing.
1205
00:46:05,413 --> 00:46:06,864
So cute.
1206
00:46:06,931 --> 00:46:08,532
I'm going to come sit
next to you if you don't mind.
1207
00:46:08,599 --> 00:46:09,667
Absolutely.
Come on.
1208
00:46:09,734 --> 00:46:10,668
She's my favorite.
1209
00:46:10,735 --> 00:46:12,336
Could I get an espresso martini?
1210
00:46:12,403 --> 00:46:13,996
Yeah, I'll get two, please.
1211
00:46:14,030 --> 00:46:15,698
You've got such a good heart.
You've got a good soul.
1212
00:46:15,765 --> 00:46:17,475
I feel like I ----ed up
a lot this season.
1213
00:46:17,508 --> 00:46:19,210
You burned a couple
of muffins, whatever.
1214
00:46:19,310 --> 00:46:20,878
It's not a big deal.
1215
00:46:20,945 --> 00:46:22,246
It was a good season.
1216
00:46:22,346 --> 00:46:24,907
Like, even with all
the conflict and drama,
1217
00:46:25,007 --> 00:46:26,651
it's a strong yacht team.
1218
00:46:26,717 --> 00:46:29,153
Honestly, I think egos
are the biggest problem.
1219
00:46:29,220 --> 00:46:30,680
-That's true.
-Myself included.
1220
00:46:30,746 --> 00:46:32,281
Because we know we're strong.
1221
00:46:32,348 --> 00:46:34,392
So it was like a fight of
like, who's the strongest?
1222
00:46:34,458 --> 00:46:37,053
Like, whoa,
we're all the team guys.
1223
00:46:37,086 --> 00:46:38,429
I feel that.
1224
00:46:38,529 --> 00:46:40,197
Actually, I want
to say something.
1225
00:46:40,231 --> 00:46:43,092
For many years...
1226
00:46:45,453 --> 00:46:48,172
So I want to say
thank you, Jason.
1227
00:46:48,205 --> 00:46:50,207
I remember I had
that conversation.
1228
00:46:50,274 --> 00:46:52,410
And you were just behind me
and you were supporting me.
1229
00:46:52,476 --> 00:46:53,869
You were always there.
1230
00:46:53,903 --> 00:46:55,805
I want to finish that season.
1231
00:46:55,905 --> 00:46:57,381
And I want to do that to them.
1232
00:46:57,448 --> 00:46:59,075
If I've got someone
next to me that
1233
00:46:59,108 --> 00:47:00,768
wants to work and
is that passionate,
1234
00:47:00,801 --> 00:47:03,054
that's what we want.
You're doing a great job.
1235
00:47:03,120 --> 00:47:05,581
And I want to say,
thank you to Joao.
1236
00:47:05,614 --> 00:47:07,625
He always supported me.
1237
00:47:07,725 --> 00:47:09,076
And I cannot forget this.
1238
00:47:10,428 --> 00:47:13,422
-Thank you, Betul!
-We love you, Betul! Yay!
1239
00:47:13,456 --> 00:47:15,232
Cheers to Captain Jason!
1240
00:47:15,266 --> 00:47:16,434
Cheers to Katina!
1241
00:47:16,500 --> 00:47:20,071
Can I what?
Canouan!
1242
00:47:20,137 --> 00:47:22,256
[cheering]
1243
00:47:31,749 --> 00:47:32,950
Bon appétit, everybody.
1244
00:47:33,050 --> 00:47:34,151
I want a shrimp.
1245
00:47:34,185 --> 00:47:35,352
That's actually pretty good.
1246
00:47:35,453 --> 00:47:36,454
I've got to go.
Enjoy yourselves.
1247
00:47:36,487 --> 00:47:37,613
Have a great night.
1248
00:47:37,680 --> 00:47:39,148
Bye, Captain!
1249
00:47:39,181 --> 00:47:41,592
Can I just... I need...
I need to bitch talk a bit.
1250
00:47:41,625 --> 00:47:43,152
Jenna?
Jenna, come here.
1251
00:47:43,185 --> 00:47:45,196
-Come here.
-You pulled me from a chat.
1252
00:47:45,296 --> 00:47:48,666
What I want to say is,
I'm going to hold my hands up.
1253
00:47:48,766 --> 00:47:51,694
I have not, in the past,
in the same way that
1254
00:47:51,761 --> 00:47:54,438
you have done, probably
spoken the most highly.
1255
00:47:54,472 --> 00:47:57,408
I've been very quick with
my emotions, but that does
1256
00:47:57,441 --> 00:48:00,369
not underline the core
value of how I feel about you.
1257
00:48:00,436 --> 00:48:02,980
Every single time that
we've had conflict,
1258
00:48:03,080 --> 00:48:04,540
we've got through it.
1259
00:48:04,640 --> 00:48:05,850
You've built...
You've actually built me up.
1260
00:48:05,883 --> 00:48:07,176
-And I want to...
-That's very nice.
1261
00:48:07,209 --> 00:48:08,652
And like, what I'm
trying to say is,
1262
00:48:08,753 --> 00:48:10,554
I'm like, I'm
very ----ing sorry for
1263
00:48:10,621 --> 00:48:12,490
everything that...
I may have done.
1264
00:48:12,590 --> 00:48:14,992
It's been emotional,
but I'm so close
1265
00:48:15,092 --> 00:48:16,819
to the person that
I'd want to be now.
1266
00:48:16,886 --> 00:48:21,891
When you have positive
energy, the guests love you.
1267
00:48:21,991 --> 00:48:23,534
[bleep] me,
I know I'm not perfect.
1268
00:48:23,567 --> 00:48:25,002
I never thought I was.
1269
00:48:25,035 --> 00:48:26,404
One of my favorite
artists said that
1270
00:48:26,470 --> 00:48:29,206
you can grow flowers
where dirt used to be.
1271
00:48:29,240 --> 00:48:30,408
And hopefully I'll be a flower,
1272
00:48:30,474 --> 00:48:32,326
but just give me
some time to grow.
1273
00:48:33,911 --> 00:48:34,912
There we go.
1274
00:48:38,949 --> 00:48:40,000
Yay!
1275
00:48:47,958 --> 00:48:49,760
Yay!
1276
00:48:59,261 --> 00:49:01,856
Hey! Hey! Hey!
1277
00:49:04,600 --> 00:49:06,101
Hey, the drop.
1278
00:49:06,202 --> 00:49:08,345
We need to get the
hell out of here!
1279
00:49:08,446 --> 00:49:09,613
Yes, Queens.
1280
00:49:12,608 --> 00:49:14,910
♪ Bum, bum, bum
Barum ♪
1281
00:49:14,944 --> 00:49:16,579
Yay!
1282
00:49:17,513 --> 00:49:20,958
It's wet and I'm soaked.
1283
00:49:24,428 --> 00:49:25,921
I was happy to see you happy.
1284
00:49:25,955 --> 00:49:27,264
----ing soaking!
1285
00:49:27,364 --> 00:49:28,299
[grunts]
1286
00:49:47,484 --> 00:49:49,220
You snored all night.
1287
00:49:49,253 --> 00:49:50,321
Cut me real deep.
1288
00:49:51,555 --> 00:49:53,057
-Ben?
-Yeah?
1289
00:49:53,123 --> 00:49:54,258
If you don't pack,
you're gonna have to do
1290
00:49:54,325 --> 00:49:55,626
another season, brother.
1291
00:49:55,726 --> 00:49:57,428
Sweet.
1292
00:49:57,528 --> 00:49:59,730
-Bring it.
-Bring it.
1293
00:49:59,830 --> 00:50:02,399
Did you ask Daisy if it
was okay to sleep in here?
1294
00:50:02,500 --> 00:50:04,768
Very soft hair.
My hair's all fluffy.
1295
00:50:04,802 --> 00:50:07,004
Yeah, I did.
She insisted.
1296
00:50:09,907 --> 00:50:11,508
One of the main reasons
I did this
1297
00:50:11,575 --> 00:50:13,744
was to see
if I could still do it.
1298
00:50:13,844 --> 00:50:17,615
I think people have to be pushed
to really know who they are.
1299
00:50:17,715 --> 00:50:20,843
And I feel that happened
to me this season.
1300
00:50:20,943 --> 00:50:23,754
I grew up and
I've learned a lot.
1301
00:50:23,787 --> 00:50:25,456
But I'm still Ben, though.
1302
00:50:25,522 --> 00:50:27,358
When I get off
this boat, I just can't
1303
00:50:27,424 --> 00:50:31,111
wait to start calling
everyone babe again.
1304
00:50:32,696 --> 00:50:34,198
Is that all right, babe?
1305
00:50:36,025 --> 00:50:37,668
See you, fish.
1306
00:50:37,701 --> 00:50:38,953
Until next time, yeah?
1307
00:50:41,697 --> 00:50:43,641
Yeah, come in.
1308
00:50:43,741 --> 00:50:48,145
-Bye, bitches!
-Awww.
1309
00:50:48,245 --> 00:50:50,247
-Bye-bye, baby.
-Joao.
1310
00:50:50,281 --> 00:50:51,382
Awww.
1311
00:50:52,783 --> 00:50:54,385
I can tell you this much.
1312
00:50:54,451 --> 00:50:56,186
This charter season
was one for the books.
1313
00:50:56,220 --> 00:50:58,789
Sure, there was conflict,
there was heartbreak,
1314
00:50:58,889 --> 00:51:01,125
and plenty of hard lessons
learned along the way.
1315
00:51:01,191 --> 00:51:03,552
Hey, you.
We have a debt to settle.
1316
00:51:03,652 --> 00:51:07,164
Alessia, I want to give you
a token of my appreciation.
1317
00:51:07,197 --> 00:51:12,169
We can co-parent our baby penis.
1318
00:51:12,269 --> 00:51:13,337
Aww.
1319
00:51:13,370 --> 00:51:14,863
Would you like to do the honors?
1320
00:51:14,897 --> 00:51:19,643
Two, three, four, five, six,
seven. Seventeen beans.
1321
00:51:19,710 --> 00:51:22,580
-Okay.
-So you owe me 30 bucks, right?
1322
00:51:22,680 --> 00:51:23,881
Right, right, right, right.
1323
00:51:23,981 --> 00:51:25,349
I wanted to give
you my chef knife.
1324
00:51:25,449 --> 00:51:27,184
-Oh, thank you.
-Yeah.
1325
00:51:27,251 --> 00:51:31,046
I would recommend anyone for
your employment as a sous chef.
1326
00:51:31,080 --> 00:51:32,523
Yay!
1327
00:51:32,556 --> 00:51:34,725
At the end of the day,
people grew up.
1328
00:51:34,825 --> 00:51:36,694
Relationships were mended.
1329
00:51:36,794 --> 00:51:39,029
Egos were checked
and respect was earned.
1330
00:51:39,129 --> 00:51:42,032
-Ellie, I'm leaving.
-Don't leave me!
1331
00:51:42,066 --> 00:51:43,559
Couldn't have
done it without you.
1332
00:51:43,592 --> 00:51:44,927
I'm so glad you came.
1333
00:51:45,027 --> 00:51:46,870
Like, you literally
changed the season for me.
1334
00:51:46,971 --> 00:51:48,005
-Bye-bye, babe.
-Aww.
1335
00:51:48,105 --> 00:51:51,025
-Thank you for everything.
-Of course.
1336
00:51:56,046 --> 00:51:59,249
-Thank you, Katina.
-Bye, Katina.
1337
00:51:59,283 --> 00:52:00,384
Oh, Katina.
1338
00:52:00,484 --> 00:52:04,455
This pavement is not
made for high heels.
1339
00:52:11,028 --> 00:52:12,930
Do you have another
pair of those pajamas?
1340
00:52:12,963 --> 00:52:14,590
I feel like I need some.
1341
00:52:14,623 --> 00:52:16,592
These are not pajamas.
This is my outfit.
1342
00:52:16,625 --> 00:52:18,394
Oh, sh--, sorry.
1343
00:52:18,460 --> 00:52:21,238
I feel really good how
this season ended.
1344
00:52:21,338 --> 00:52:23,399
I think me and Joao
had a great season.
1345
00:52:23,465 --> 00:52:25,242
I feel really good
where me and Ben ended.
1346
00:52:25,309 --> 00:52:26,568
We're a good team.
1347
00:52:26,635 --> 00:52:28,646
Ben and I can, you know,
get into conflict.
1348
00:52:28,712 --> 00:52:30,981
But I think we kind
of secretly enjoy it.
1349
00:52:44,228 --> 00:52:47,656
I genuinely have a special
place in my heart for Ben
1350
00:52:47,756 --> 00:52:52,102
and Daisy because we grew
professionally and intimately.
1351
00:52:52,169 --> 00:52:55,164
I'm so grateful for the
time we've had together.
1352
00:52:55,230 --> 00:52:56,507
Is there a captain in here?
1353
00:52:56,607 --> 00:52:58,609
Hey! There he is.
1354
00:52:58,642 --> 00:52:59,843
Ah, mate.
1355
00:52:59,910 --> 00:53:01,412
Honestly, such a pleasure.
1356
00:53:01,478 --> 00:53:03,380
It looks like you just woke up.
1357
00:53:03,414 --> 00:53:05,307
These are not my pajamas.
1358
00:53:05,340 --> 00:53:07,342
They're my very stylish clothes.
1359
00:53:07,443 --> 00:53:10,654
I did it for myself, but I
wanted to do it for you as well.
1360
00:53:10,688 --> 00:53:11,955
It was important to me.
1361
00:53:11,989 --> 00:53:13,624
You were an important aspect.
1362
00:53:13,724 --> 00:53:14,658
Get out of here.
1363
00:53:14,692 --> 00:53:17,795
-Okay.
-Yeah. Yeah.
1364
00:53:17,861 --> 00:53:20,597
You're a father figure and a
brother and a captain to me.
1365
00:53:20,664 --> 00:53:22,491
Genuinely, I say this with...
1366
00:53:25,702 --> 00:53:27,971
I nearly lost it
with Ben, but...
1367
00:53:28,005 --> 00:53:29,540
Honestly.
1368
00:53:29,606 --> 00:53:30,674
It's been a pleasure
working with you.
1369
00:53:30,774 --> 00:53:32,042
Absolute pleasure, Jason.
1370
00:53:32,142 --> 00:53:33,477
I really appreciate
everything you've done.
1371
00:53:33,577 --> 00:53:35,446
You're a huge support.
1372
00:53:35,512 --> 00:53:37,381
I loved being part of your team.
1373
00:53:37,448 --> 00:53:39,383
You manage and
you lead the way.
1374
00:53:39,483 --> 00:53:43,620
I like to think I do, or at
the very least aspire to.
1375
00:53:43,654 --> 00:53:45,389
The way you actually
run a boat and
1376
00:53:45,489 --> 00:53:47,858
run your team and the
mentorship you pass on,
1377
00:53:47,958 --> 00:53:49,218
you're flawless.
1378
00:53:49,318 --> 00:53:50,494
Thank you.
1379
00:53:50,594 --> 00:53:51,895
Hopefully, I get to
work with you again.
1380
00:53:51,962 --> 00:53:53,130
100%.
1381
00:53:53,163 --> 00:53:54,798
I'm pretty proud of
this crew this season.
1382
00:53:54,865 --> 00:53:56,333
Although it feels like
a goodbye now,
1383
00:53:56,366 --> 00:53:59,236
I think it's the beginning
of some great friendships.
1384
00:54:08,470 --> 00:54:09,580
What a season, eh?
1385
00:54:09,680 --> 00:54:11,648
I've had enough
of your nonsense.
1386
00:54:11,748 --> 00:54:13,375
I can still hear
the housewives.
93443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.