All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S04E18.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,063 --> 00:00:08,609 Previously this season on "Below Deck, Down Under"... 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,669 Wow, look at the boat. 3 00:00:10,736 --> 00:00:12,813 Heather Gay is bringing her outrageous friend 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,173 group from the Real Housewives of Salt Lake City. 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,117 I'm not going to lie, I'm quite anxious. 6 00:00:17,150 --> 00:00:19,186 -I don't care. -Are you serious? 7 00:00:20,821 --> 00:00:22,489 [cheering] 8 00:00:22,556 --> 00:00:24,358 Honey, honey, did you put sugar in that? 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,792 No, I thought I just added the eggs. 10 00:00:25,826 --> 00:00:27,361 Wow, stupid, stupid. 11 00:00:27,427 --> 00:00:30,480 I have discovered some inabilities with my sous chef. 12 00:00:30,514 --> 00:00:33,000 I can't do the galley. It's so toxic. 13 00:00:33,066 --> 00:00:34,568 I'm putting you in the interior and I'm putting 14 00:00:34,635 --> 00:00:37,404 in a girl that was flying in into the galley. 15 00:00:37,504 --> 00:00:40,198 Throw that garlic in there and give it a stir, sweetie pie. 16 00:00:40,265 --> 00:00:41,675 You better ice that cake, darling. 17 00:00:41,742 --> 00:00:43,702 Don't call me honey. Don't ever call me honey. 18 00:00:43,769 --> 00:00:44,912 My name is Elena. 19 00:00:45,012 --> 00:00:47,014 Where this got to is not acceptable. 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,815 I'm sick of you pot stirring. 21 00:00:48,849 --> 00:00:51,151 I'm sick of you complaining. 22 00:00:51,184 --> 00:00:52,819 You know what? [bleep] off. 23 00:00:52,853 --> 00:00:55,547 You shouldn't be here. You don't deserve to be here. 24 00:00:55,614 --> 00:00:56,715 Get off the boat. 25 00:00:56,782 --> 00:00:57,824 You think this is a bit of a joke. 26 00:00:57,891 --> 00:00:59,618 I won't tolerate it. 27 00:00:59,718 --> 00:01:00,978 I'm sending you home. 28 00:01:03,363 --> 00:01:05,290 -Hi, Barbie. -Hi. 29 00:01:05,390 --> 00:01:07,626 You're an ideal woman. 30 00:01:07,693 --> 00:01:09,436 You're what every guy ----ing wants. 31 00:01:09,503 --> 00:01:11,822 What can I say? Love is in the air. 32 00:01:12,898 --> 00:01:14,841 That's not important. 33 00:01:14,875 --> 00:01:16,034 Hello, who is that? 34 00:01:17,069 --> 00:01:18,345 Oh, sh--, baby. 35 00:01:18,378 --> 00:01:21,039 It's just a massive, like, [bleep] you to me. 36 00:01:23,216 --> 00:01:26,586 I'm going to take away your role as second stewardess. 37 00:01:26,653 --> 00:01:28,121 It's the biggest reality check, 38 00:01:28,188 --> 00:01:31,216 but I'm determined to get my stripes back. 39 00:01:38,465 --> 00:01:39,933 Yes. 40 00:01:43,770 --> 00:01:46,073 Please don't shoo me like I'm a ----ing dog. 41 00:01:46,106 --> 00:01:47,391 Daisy, I think we're done here. 42 00:01:47,424 --> 00:01:48,375 Yeah. 43 00:01:48,475 --> 00:01:51,211 This whole getting Ellie to back you up... 44 00:01:51,244 --> 00:01:52,479 So if you say, [bleep] Daisy, 45 00:01:52,579 --> 00:01:54,006 she'll be like, yeah, [bleep] Daisy. 46 00:01:54,072 --> 00:01:55,048 For [bleep]'s sakes. 47 00:01:55,082 --> 00:01:56,116 Ben this, Ben that. 48 00:01:56,183 --> 00:01:57,651 She just thinks the world ----ing 49 00:01:57,751 --> 00:01:59,177 revolves around her, and it doesn't. 50 00:01:59,277 --> 00:02:00,721 You're a ----ing prick. 51 00:02:00,821 --> 00:02:04,391 The battle between both of them can be detrimental to all of us. 52 00:02:04,424 --> 00:02:06,727 These adults need to sort this out. 53 00:02:06,827 --> 00:02:08,086 Charter nine. 54 00:02:08,120 --> 00:02:10,080 Hey. Here we go. 55 00:02:10,113 --> 00:02:12,399 Brandon is bringing his best friend, Carmen. 56 00:02:12,432 --> 00:02:15,419 This is their second time chartering with Captain Jason. 57 00:02:15,452 --> 00:02:17,004 I nearly kicked him off the boat. 58 00:02:17,104 --> 00:02:19,906 Brandon would like a Seven Deadly Sins-inspired evening. 59 00:02:19,940 --> 00:02:21,074 That's fun. I like that. 60 00:02:21,208 --> 00:02:23,076 I wanted to recommend Ellie for 61 00:02:23,143 --> 00:02:26,413 a promotion for a sous chef position. 62 00:02:26,446 --> 00:02:28,015 She doesn't respect the interior. 63 00:02:28,081 --> 00:02:32,586 Ben trying to promote her is a big [bleep] you, Daisy. 64 00:02:32,652 --> 00:02:34,054 I wanted to talk to you. 65 00:02:34,154 --> 00:02:35,355 You know what, Daisy? 66 00:02:35,422 --> 00:02:37,758 Don't bitch about me behind my ----ing back. 67 00:02:37,791 --> 00:02:40,385 I'm trying to avoid any drama and 68 00:02:40,485 --> 00:02:41,987 see if I can get a good night's sleep. 69 00:02:42,054 --> 00:02:44,556 Do not go to the guest cabins. I made them up. 70 00:02:44,656 --> 00:02:45,999 Yes. 71 00:02:46,066 --> 00:02:49,102 Regardless of our friendship, I will take work first. 72 00:02:49,202 --> 00:02:50,370 Ben. 73 00:02:50,437 --> 00:02:51,738 Joao, get the [bleep] out of here. 74 00:02:51,805 --> 00:02:53,273 Don't ----ing talk to me like that ever again. 75 00:02:53,306 --> 00:02:57,010 You don't even know what you're talking about right now. 76 00:02:57,077 --> 00:02:58,070 I'll lock it so you don't get-- 77 00:02:58,170 --> 00:02:59,446 ----ing idiot. 78 00:02:59,579 --> 00:03:01,214 [bleep] yourself, asshole. 79 00:03:01,281 --> 00:03:03,934 Now [bleep] off, you ----ing wanker. 80 00:03:18,331 --> 00:03:20,659 Go [bleep] yourself, asshole. 81 00:03:20,692 --> 00:03:21,868 Careful, Ben. Please. 82 00:03:21,935 --> 00:03:23,028 -Really? -Yes. 83 00:03:23,095 --> 00:03:24,362 You ----ing be careful, tit. 84 00:03:24,429 --> 00:03:25,806 I wait. I wait until the end of it. 85 00:03:25,872 --> 00:03:27,074 Oh yeah, because there's a national ----ing emergency, 86 00:03:27,140 --> 00:03:28,433 you ----ing prick. 87 00:03:28,533 --> 00:03:29,476 They're kicking off at each other now. 88 00:03:29,543 --> 00:03:30,610 I'll remember this. 89 00:03:30,677 --> 00:03:32,712 You ----ing wanker. 90 00:03:34,030 --> 00:03:36,316 Oh now, that ain't good. 91 00:03:36,383 --> 00:03:38,318 Mother ----ing asshole. 92 00:03:38,385 --> 00:03:40,020 [bleep] you. 93 00:03:40,087 --> 00:03:43,824 Me and Joao are actually friends and I just feel like 94 00:03:43,890 --> 00:03:46,676 he should not be trying to drag me out of this guest cabin. 95 00:03:46,710 --> 00:03:48,061 I locked the door for a reason. 96 00:03:48,128 --> 00:03:50,330 It's been a really, really long season. 97 00:03:50,363 --> 00:03:52,466 I have not been sleeping well at all. 98 00:03:52,566 --> 00:03:54,167 Two, three hours max. 99 00:03:54,201 --> 00:03:55,819 I just want a good night's sleep. 100 00:03:59,840 --> 00:04:01,174 Serious ----ing disrespect. 101 00:04:01,308 --> 00:04:03,410 And that's why I don't like him. 102 00:04:03,477 --> 00:04:05,045 Where's Ellie? 103 00:04:05,112 --> 00:04:07,280 Here they come. 104 00:04:07,380 --> 00:04:09,382 My best girlfriends. 105 00:04:09,449 --> 00:04:11,585 -That went well. -Did it? 106 00:04:11,651 --> 00:04:13,420 -No. -No, of course it didn't. 107 00:04:17,582 --> 00:04:18,892 Are you okay? 108 00:04:18,959 --> 00:04:21,461 Yeah, there was a big cluster-[bleep] there, huh? 109 00:04:21,528 --> 00:04:23,230 I said, this is about sleeping in a bed that 110 00:04:23,263 --> 00:04:25,657 you guys have made for charter tomorrow morning. 111 00:04:25,724 --> 00:04:27,926 Are we going to be a team and respect each other? 112 00:04:27,993 --> 00:04:29,770 And then he tore the bed open and he said, well, 113 00:04:29,836 --> 00:04:32,572 now it's not made and the girls can just make it in the morning. 114 00:04:32,639 --> 00:04:35,375 And then he said, do you think you need a stewardess or a chef? 115 00:04:35,408 --> 00:04:36,668 I said, mate, are we going to... 116 00:04:36,735 --> 00:04:38,904 Oh, there we ----ing go. 117 00:04:38,937 --> 00:04:40,714 Brilliant ego. 118 00:04:40,780 --> 00:04:42,449 Ben, this mother----er. 119 00:04:42,549 --> 00:04:44,784 It's completely selfish behavior. 120 00:04:44,885 --> 00:04:47,279 We spend a lot of time getting those beds ready 121 00:04:47,345 --> 00:04:50,457 for charter and now we have to redo all of that work. 122 00:04:50,557 --> 00:04:52,659 If he wants to put our friendship on the line, 123 00:04:52,726 --> 00:04:54,361 it's not my choice. It's his. 124 00:04:54,427 --> 00:04:55,829 At the end of the day, we're here to do a job. 125 00:04:55,929 --> 00:04:58,131 And if you are going to be a head of the team, 126 00:04:58,231 --> 00:04:59,933 you must act like a head of the team. 127 00:04:59,966 --> 00:05:01,501 Next time he goes and makes dinner for 128 00:05:01,568 --> 00:05:03,128 the charter guests, I'll go in and eat it. 129 00:05:03,195 --> 00:05:05,238 Just tell him to remake it. 130 00:05:05,372 --> 00:05:06,940 This is the turning point. 131 00:05:07,007 --> 00:05:09,109 That friendship is gone because he made it personal. 132 00:05:09,176 --> 00:05:11,011 I'm glad that you took stands tonight. 133 00:05:11,077 --> 00:05:12,762 -Yeah. -Enough is enough. 134 00:05:12,796 --> 00:05:14,898 -I'm going to bed. -This guy. 135 00:05:22,622 --> 00:05:25,358 Oh, it's sweet. Thank you. 136 00:05:25,458 --> 00:05:27,661 -This boat needs a lot of help. -Yeah. 137 00:05:27,761 --> 00:05:30,764 Ben went into the cabin. Pulled off the duvet. 138 00:05:30,830 --> 00:05:32,499 Wait, you already made it for guests? 139 00:05:32,566 --> 00:05:33,934 -Yeah. -Oh, no. 140 00:05:34,000 --> 00:05:35,368 And it just sucks because we've been busting 141 00:05:35,435 --> 00:05:38,897 our ass all day and we have charter tomorrow. 142 00:05:38,964 --> 00:05:40,106 Oh, my God. 143 00:05:40,140 --> 00:05:42,509 No, no, no, no. I would've been pissed as well. 144 00:05:50,717 --> 00:05:52,352 [phone chimes] 145 00:05:53,854 --> 00:05:55,438 Oh, my God. 146 00:06:10,362 --> 00:06:11,955 [alarm sounds] 147 00:06:30,123 --> 00:06:32,325 [bleep] 148 00:06:32,392 --> 00:06:34,185 One more charter to go. 149 00:06:37,547 --> 00:06:38,565 Really? 150 00:06:41,726 --> 00:06:42,736 Finish strong. 151 00:06:56,249 --> 00:06:58,310 Can you girls carry on with the boat? 152 00:06:58,376 --> 00:06:59,552 Yeah, 100%. 153 00:06:59,619 --> 00:07:01,855 Check the cabins, especially the one Ben slept in. 154 00:07:01,922 --> 00:07:03,790 -Copy. -[knocking] 155 00:07:03,857 --> 00:07:05,692 Yeah, it's me. 156 00:07:05,825 --> 00:07:07,319 -Yo. -Hi. Good morning. 157 00:07:07,419 --> 00:07:08,528 What happened? 158 00:07:08,561 --> 00:07:11,214 At dinner, Daisy, she yelled at me. 159 00:07:11,247 --> 00:07:12,198 Okay. 160 00:07:12,232 --> 00:07:14,134 Also, I was awoken. 161 00:07:14,200 --> 00:07:17,170 They were just sniffing around for ----ing drama 162 00:07:17,237 --> 00:07:19,431 and bullsh-- in my opinion. 163 00:07:19,497 --> 00:07:20,440 Let's get this sheet off. 164 00:07:20,507 --> 00:07:22,233 You can see why they got riled up. 165 00:07:22,267 --> 00:07:24,711 They got a 24-hour turnover and you're sleeping in the bed. 166 00:07:24,744 --> 00:07:26,446 Just cop it on the chin, right? 167 00:07:26,513 --> 00:07:27,447 Okay. 168 00:07:29,607 --> 00:07:31,785 I want to get all the sides of the story. 169 00:07:31,885 --> 00:07:33,286 Let me get to the bottom of this. 170 00:07:33,353 --> 00:07:34,404 Okay. 171 00:07:34,437 --> 00:07:35,689 What happened last night? 172 00:07:35,789 --> 00:07:36,890 He went and slept in the guest cabin. 173 00:07:36,956 --> 00:07:38,525 that was already made. 174 00:07:38,591 --> 00:07:40,952 The girls worked hard enough to get to this last charter. 175 00:07:41,019 --> 00:07:42,128 I opened the door. 176 00:07:42,195 --> 00:07:43,955 I got Ben up and he blew up at me. 177 00:07:44,022 --> 00:07:46,032 -Was it threatening and unsafe? -No. 178 00:07:46,099 --> 00:07:48,735 But he broke the bed up. I said, well, now it's not made. 179 00:07:48,768 --> 00:07:50,170 Do you want to chef tomorrow or 180 00:07:50,236 --> 00:07:51,363 do you want to stewardess tomorrow? 181 00:07:51,429 --> 00:07:52,639 I was ----ing pissed. 182 00:07:52,706 --> 00:07:54,941 But I knew what the consequences would be. 183 00:07:54,975 --> 00:07:56,943 I'd already had a bust up with Ben at dinner. 184 00:07:57,010 --> 00:07:58,311 Good to know. 185 00:08:00,038 --> 00:08:01,715 I'm going to get everyone together. 186 00:08:01,781 --> 00:08:04,376 To say I'm disappointed is an understatement. 187 00:08:04,476 --> 00:08:07,587 Going into the final charter, personalities are being tested. 188 00:08:07,620 --> 00:08:10,290 But they're experienced and mature individuals. 189 00:08:10,357 --> 00:08:12,158 We can't afford them to clash. 190 00:08:12,225 --> 00:08:13,727 We're supposed to be blowing it out of the park. 191 00:08:13,827 --> 00:08:14,961 This is unacceptable. 192 00:08:14,995 --> 00:08:18,598 What Ben did, everyone's super upset about it. 193 00:08:18,698 --> 00:08:21,468 I'm going to mediate through it. One more charter. 194 00:08:21,501 --> 00:08:22,836 Let's go check out the damage. 195 00:08:24,629 --> 00:08:26,039 What the hell happened? 196 00:08:26,106 --> 00:08:27,140 He slept in here. 197 00:08:27,173 --> 00:08:28,274 Took off all the sheets. 198 00:08:28,341 --> 00:08:29,609 This is so ----ed up. 199 00:08:29,709 --> 00:08:31,344 -Chef, good morning. -Hey, good morning. 200 00:08:31,411 --> 00:08:32,946 -How are you, sunshine? -Good, how are you? 201 00:08:33,013 --> 00:08:35,181 I'm great. 202 00:08:35,248 --> 00:08:36,483 I'm so pissed. 203 00:08:36,549 --> 00:08:38,885 This is like really disrespectful to us. 204 00:08:38,952 --> 00:08:42,122 Sorry, I had to take myself away last night from that. 205 00:08:42,255 --> 00:08:44,749 Oh, yeah, I left shortly after. I went straight to bed. 206 00:08:44,816 --> 00:08:45,792 I was like, I'm done with it. 207 00:08:45,825 --> 00:08:48,795 Yeah, but then it did get worse. 208 00:08:48,928 --> 00:08:50,063 I heard. 209 00:08:50,130 --> 00:08:52,482 Then I went to the master's cabin, 210 00:08:52,515 --> 00:08:53,925 I locked the ----ing door, 211 00:08:53,992 --> 00:08:55,969 and then Joao found the ----ing keys. 212 00:08:56,002 --> 00:08:57,670 Final ----ing charter, babies. 213 00:08:57,704 --> 00:09:00,265 Just stay out of it if he's my friend, right? 214 00:09:00,365 --> 00:09:01,933 I mean, you and I would have been pissed 215 00:09:02,000 --> 00:09:04,377 as well if we had prepped the galley for a charter 216 00:09:04,444 --> 00:09:05,545 and somebody came in here 217 00:09:05,612 --> 00:09:07,480 and cooked and left all their sh--. 218 00:09:07,514 --> 00:09:10,550 Yeah, but I wouldn't have started a world war over it. 219 00:09:12,010 --> 00:09:13,778 -Right. -People do stupid sh--. 220 00:09:13,845 --> 00:09:15,755 This room looks amazing. 221 00:09:15,855 --> 00:09:16,890 Bullsh--. 222 00:09:18,291 --> 00:09:21,227 Attention, heads of department, Ben, Daisy, 223 00:09:21,294 --> 00:09:23,663 Joao, can I meet you up on the upper deck? 224 00:09:23,696 --> 00:09:25,832 -[bleep]. -Now. 225 00:09:25,865 --> 00:09:28,001 Oh, sh--. 226 00:09:28,034 --> 00:09:30,070 All right. 227 00:09:30,136 --> 00:09:31,070 Oh... 228 00:09:35,842 --> 00:09:38,328 Now, we have to clean up this mess. 229 00:09:39,579 --> 00:09:40,847 I've had a talk to all of you. 230 00:09:40,914 --> 00:09:42,574 I feel like I'm across what happened. 231 00:09:42,640 --> 00:09:44,884 So whatever was going on last night, 232 00:09:44,918 --> 00:09:47,320 he pulled himself out and put himself in a room. 233 00:09:47,420 --> 00:09:48,413 There wasn't anything going on. 234 00:09:48,480 --> 00:09:49,722 Daisy, I'm just gonna have a chat. 235 00:09:49,756 --> 00:09:50,648 Okay, okay. 236 00:09:50,715 --> 00:09:51,724 Okay, I've listened to everyone. 237 00:09:51,791 --> 00:09:53,151 I'm gonna say my piece. 238 00:09:53,218 --> 00:09:54,652 There's gonna be no talk back. 239 00:09:54,719 --> 00:09:56,229 This is how it's gonna go down. 240 00:09:56,262 --> 00:09:59,933 Joao, sometimes deescalating a situation is probably best. 241 00:10:01,092 --> 00:10:03,703 Now, enough's enough. 242 00:10:03,837 --> 00:10:06,206 Do you remember where we were at the start of this, 243 00:10:06,272 --> 00:10:08,399 when we all came together and we said, 244 00:10:08,433 --> 00:10:10,543 this will be the nucleus, the four of us? 245 00:10:10,677 --> 00:10:12,979 We said, we're all gonna stick together. 246 00:10:13,046 --> 00:10:14,280 And what happens? 247 00:10:14,380 --> 00:10:18,343 Lack of accountability, miscommunication, egos. 248 00:10:18,443 --> 00:10:19,786 We're bigger people than that. 249 00:10:21,121 --> 00:10:25,058 As a team, we could probably change that, okay? 250 00:10:25,191 --> 00:10:28,094 Ben, look, the Galley's been up and down. 251 00:10:28,128 --> 00:10:30,230 We've really tiptoed around it. 252 00:10:30,263 --> 00:10:33,900 Every individual participates and helps, 253 00:10:33,933 --> 00:10:37,003 getting things prepared, and I think that 254 00:10:37,070 --> 00:10:39,138 came to a bit of a boiling point last night. 255 00:10:40,840 --> 00:10:43,201 24 hour turn around and jumping in a bed 256 00:10:43,268 --> 00:10:45,411 that's already made, that's disrespectful. 257 00:10:45,445 --> 00:10:47,213 That's the tone that I'm actually seeing 258 00:10:47,280 --> 00:10:48,398 that's not right. 259 00:11:02,595 --> 00:11:05,223 24 hour turn around, and jumping in a bed 260 00:11:05,290 --> 00:11:07,233 that's already made, That's disrespectful. 261 00:11:07,300 --> 00:11:08,735 That's the tone that I'm actually seeing 262 00:11:08,801 --> 00:11:10,128 that's not right. 263 00:11:12,539 --> 00:11:14,440 We've got a big charter ahead. 264 00:11:14,507 --> 00:11:16,259 We're all there for each other. 265 00:11:16,326 --> 00:11:17,835 Please remind yourself how we came together 266 00:11:17,902 --> 00:11:19,679 that first night. 267 00:11:23,441 --> 00:11:24,684 Can we just get back to that? 268 00:11:26,336 --> 00:11:28,813 And this charter, reset, show them down there 269 00:11:28,913 --> 00:11:30,290 how we're going to run this boat. 270 00:11:30,356 --> 00:11:34,427 Nothing passive-aggressive, just absolute unity. 271 00:11:34,460 --> 00:11:35,962 Is that possible? 272 00:11:36,029 --> 00:11:38,865 -It is, yep. -Yeah. 273 00:11:38,898 --> 00:11:40,316 Appreciate it. 274 00:11:40,350 --> 00:11:41,693 You guys are going to conquer it. 275 00:11:41,793 --> 00:11:44,662 Let's dig deep and find that today. 276 00:11:44,762 --> 00:11:45,955 That's all ours. 277 00:11:46,022 --> 00:11:48,433 I don't like Jason being snappy with me. 278 00:11:48,466 --> 00:11:50,743 I've obviously let him down in some capacity. 279 00:11:50,810 --> 00:11:53,947 I take this to heart. I take it personally. 280 00:11:54,013 --> 00:11:55,481 I'm going to take ownership of this 281 00:11:55,548 --> 00:11:58,785 and try better and do better. 282 00:11:58,851 --> 00:12:00,378 Let's show them how to do it, okay? 283 00:12:00,478 --> 00:12:02,614 Perfect. Everything's set. 284 00:12:02,647 --> 00:12:04,515 Hey, bud. 285 00:12:04,616 --> 00:12:07,218 Man, I'm sorry I did it like that. 286 00:12:07,318 --> 00:12:10,330 I screwed up. I'd just been in a deep sleep. 287 00:12:10,396 --> 00:12:12,165 I completely understand. 288 00:12:12,265 --> 00:12:15,660 What I was trying to do is avoid drama. 289 00:12:15,727 --> 00:12:16,836 -I understand. -Okay? 290 00:12:16,936 --> 00:12:18,104 That's just where that all came from. 291 00:12:18,137 --> 00:12:19,472 Yeah. 292 00:12:19,539 --> 00:12:22,375 Whatever happens, I still want us to keep our friendship. 293 00:12:22,475 --> 00:12:24,544 I do love you, man. Honestly, you know that. 294 00:12:24,644 --> 00:12:26,779 For sure. And I love you, okay? 295 00:12:26,813 --> 00:12:30,283 I was actually apprehensive going into this 296 00:12:30,350 --> 00:12:32,685 because I thought, what a prick he is and stuff 297 00:12:32,785 --> 00:12:35,688 this morning, that was the first thing on my mind. 298 00:12:35,755 --> 00:12:37,148 Come on. Bring it in, brother. 299 00:12:37,181 --> 00:12:38,358 You're a good man. 300 00:12:38,424 --> 00:12:39,592 Let's smash this out of the park, bro. 301 00:12:39,626 --> 00:12:41,160 Yeah, man. For sure. 302 00:12:41,194 --> 00:12:44,163 Oh, they're so cute. They're kissed and made up. 303 00:12:44,230 --> 00:12:45,632 This is it. Final charter. 304 00:12:45,698 --> 00:12:46,924 Can you ----ing believe it? 305 00:12:46,991 --> 00:12:49,594 -I know. I know. I know. -Oh my God. 306 00:12:49,694 --> 00:12:50,870 How are you doing this morning? 307 00:12:50,970 --> 00:12:53,364 I'm good because nobody's angry at me. 308 00:12:53,431 --> 00:12:54,440 Yeah. Well done. 309 00:12:57,568 --> 00:12:58,936 How are you after our talk last night? 310 00:12:59,003 --> 00:13:00,880 -Are you okay? -Yeah, I'm good. Thank you. 311 00:13:00,947 --> 00:13:02,548 You championed Jenna other as a second, 312 00:13:02,649 --> 00:13:05,618 but you never would think to think of me as a second. 313 00:13:05,652 --> 00:13:08,046 What do you see in her that you don't see in me? 314 00:13:08,112 --> 00:13:09,881 -That's what pisses me off. -Calmness. 315 00:13:09,914 --> 00:13:11,858 It's not because you don't have the potential 316 00:13:11,924 --> 00:13:13,760 and you are a huge asset to the team. 317 00:13:13,826 --> 00:13:15,887 No, no, no, no, no smoke, but thank you. 318 00:13:15,953 --> 00:13:17,722 No, it's true though. 319 00:13:17,789 --> 00:13:20,566 So we're going to practice being calm. 320 00:13:20,633 --> 00:13:21,567 Face, face. 321 00:13:21,668 --> 00:13:22,869 But I'm glad you're okay and 322 00:13:22,935 --> 00:13:24,037 I'm glad you brought it up with me. 323 00:13:24,103 --> 00:13:25,229 Thank you. 324 00:13:25,263 --> 00:13:26,372 Thank you for being so understanding. 325 00:13:26,439 --> 00:13:27,840 Of course. 326 00:13:27,874 --> 00:13:29,392 I'm just going to get toilet paper for every room. 327 00:13:29,459 --> 00:13:30,935 -Okay, great. -And I'm pretty damn sure 328 00:13:31,035 --> 00:13:32,145 -we're done in the cabins. -Okay. 329 00:13:35,581 --> 00:13:37,183 I need some sugar. 330 00:13:37,216 --> 00:13:39,043 -Daisy. -Yeah? 331 00:13:39,077 --> 00:13:40,770 Can we just hash out a couple of things? 332 00:13:40,803 --> 00:13:43,815 I'm really, really impressed how good the boat looks. 333 00:13:43,915 --> 00:13:44,791 We did really good. 334 00:13:44,857 --> 00:13:46,092 I'm really proud of us. 335 00:13:46,159 --> 00:13:47,552 I'm surprised it doesn't say Daisy, 336 00:13:47,618 --> 00:13:49,095 the Queen of Sheba up there. 337 00:13:49,162 --> 00:13:51,322 -I'm working on it. -Yeah. 338 00:13:51,389 --> 00:13:54,659 I'm sorry that I slept in the guest cabin. 339 00:13:54,759 --> 00:13:56,436 Thank you, I appreciate that. 340 00:13:56,502 --> 00:13:58,162 I didn't want anything to turn south 341 00:13:58,262 --> 00:14:00,064 and I just wanted to remove myself. 342 00:14:00,131 --> 00:14:01,332 I appreciate the apology 343 00:14:01,399 --> 00:14:03,176 because I know it's not easy to say sorry, 344 00:14:03,209 --> 00:14:06,404 but I'm sure you're aware of how much of a [bleep] you 345 00:14:06,471 --> 00:14:08,414 it is to the girls and their hard work. 346 00:14:08,481 --> 00:14:10,383 They were really upset and rightly so. 347 00:14:10,416 --> 00:14:13,811 I see how hard you work, but there is an essence of like, 348 00:14:13,911 --> 00:14:16,080 I don't really respect the crew. 349 00:14:16,147 --> 00:14:18,191 Sometimes I don't look at other people's views 350 00:14:18,224 --> 00:14:20,810 and I am selfish sometimes. I know that. 351 00:14:20,843 --> 00:14:22,929 I didn't think I'd be able to get through it with Elena. 352 00:14:22,995 --> 00:14:25,131 I've been sort of like a snake charmer almost, 353 00:14:25,198 --> 00:14:26,566 you know, a little bit. 354 00:14:26,632 --> 00:14:28,284 But last night I wanted to talk to you about it. 355 00:14:28,351 --> 00:14:29,936 You've been given this huge challenge with Ellie, 356 00:14:29,969 --> 00:14:32,196 but her ego is massively inflated. 357 00:14:32,263 --> 00:14:33,965 She does my ----ing nut in. 358 00:14:34,031 --> 00:14:36,100 She's a tough one, but she's making really good headway 359 00:14:36,167 --> 00:14:37,744 in the galley and she's doing things 360 00:14:37,777 --> 00:14:40,113 that are almost sous chef. 361 00:14:40,146 --> 00:14:44,208 I also overheard you asking Jason about promoting her, 362 00:14:44,275 --> 00:14:46,878 but I don't know what your decision is going to be. 363 00:14:46,944 --> 00:14:48,955 The way she has behaved this season, 364 00:14:48,988 --> 00:14:51,516 she is lucky to have a job. 365 00:14:51,616 --> 00:14:53,459 Ellie has just come a long way and 366 00:14:53,526 --> 00:14:56,788 she's actually a very skilled worker. 367 00:14:56,821 --> 00:14:58,331 But Daisy is right. 368 00:14:58,398 --> 00:15:00,299 There's a reason she's come so far though, 369 00:15:00,366 --> 00:15:03,828 and it's because she was a bloody disgrace. 370 00:15:03,861 --> 00:15:05,772 So an elevated title, 371 00:15:05,805 --> 00:15:09,175 it could be like giving her a nuclear bomb. 372 00:15:09,275 --> 00:15:11,302 You are my friend. I want you to know that. 373 00:15:11,369 --> 00:15:12,712 You're my friend too, despite 374 00:15:12,812 --> 00:15:14,914 what I might say and the angerment. 375 00:15:15,014 --> 00:15:16,182 I know I said a lot of sh--. 376 00:15:16,249 --> 00:15:17,884 Oh dude, I talk so much sh-- about you. 377 00:15:17,984 --> 00:15:19,852 It's hilarious. 378 00:15:19,952 --> 00:15:22,421 It'd be funny if Ellie came out. 379 00:15:24,382 --> 00:15:25,591 Stay, Ellie. 380 00:15:25,691 --> 00:15:27,760 She'll come out afterwards. I'm joking. 381 00:15:27,827 --> 00:15:29,629 Thank God we weren't talking about him. 382 00:15:29,662 --> 00:15:32,064 Well, I enjoyed this conversation. 383 00:15:32,131 --> 00:15:34,033 So thank you. 384 00:15:34,100 --> 00:15:36,102 Sweet, we've got an hour and then Gucci. 385 00:15:36,169 --> 00:15:37,361 Hey you. 386 00:15:37,428 --> 00:15:39,363 Since I got you, I just wanted to apologize for any 387 00:15:39,430 --> 00:15:42,567 extra work that you may have had to do on my behalf. 388 00:15:42,667 --> 00:15:44,544 But I'm sorry, okay? I really am. 389 00:15:44,644 --> 00:15:46,003 It's okay. 390 00:15:46,070 --> 00:15:48,281 I don't understand why I'm feeling so happy. 391 00:15:48,347 --> 00:15:50,408 -That's good. -I'm so ----ing happy. 392 00:15:53,719 --> 00:15:55,021 So what happened? 393 00:15:55,054 --> 00:15:56,914 I was working hard last charter to prove myself. 394 00:15:57,014 --> 00:15:59,617 I thought I was going to end the season as a sous chef. 395 00:15:59,717 --> 00:16:01,394 But I guess that's not happening. 396 00:16:01,460 --> 00:16:04,597 No, no, no. I, um... 397 00:16:04,697 --> 00:16:05,798 Okay. 398 00:16:05,898 --> 00:16:07,066 Well, I'm glad you brought it up. 399 00:16:07,133 --> 00:16:10,102 -I think chef assistant. -Is that cool? Let's go. 400 00:16:10,203 --> 00:16:11,938 She did a phenomenal job. 401 00:16:12,004 --> 00:16:15,341 Sous chef crush today and you might have that tomorrow, eh? 402 00:16:15,408 --> 00:16:19,045 Let's talk about that when we crush the season, okay? 403 00:16:19,111 --> 00:16:20,913 We still have work to do and I think 404 00:16:20,980 --> 00:16:23,416 that we both have to prove ourselves. 405 00:16:23,483 --> 00:16:26,277 -I've been proving myself. -I know you have. 406 00:16:26,377 --> 00:16:27,737 Like what the [bleep] is going on? 407 00:16:27,803 --> 00:16:29,822 You've dangled the carrot of a promotion. 408 00:16:29,856 --> 00:16:32,358 You've given me tasks to complete to prove myself. 409 00:16:32,425 --> 00:16:34,026 I've completed them successfully. 410 00:16:34,093 --> 00:16:36,429 So now I'm kind of expecting a promotion. 411 00:16:36,496 --> 00:16:39,156 And now he's changing his mind? 412 00:16:39,223 --> 00:16:40,616 Like why are you doing this? 413 00:16:40,650 --> 00:16:42,952 It's like he's sabotaging everything. 414 00:16:42,985 --> 00:16:44,704 I'm just saying it's not over. 415 00:16:44,770 --> 00:16:45,938 -It's... -Okay. 416 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 Are we cool? 417 00:16:48,491 --> 00:16:50,610 You couldn't have done a better job, okay? 418 00:16:50,710 --> 00:16:52,478 -Yeah. -I'll tell you that right now. 419 00:16:52,578 --> 00:16:53,679 Yeah. 420 00:17:03,748 --> 00:17:06,592 All crew, 15 minutes until guest arrival. 421 00:17:06,659 --> 00:17:09,487 Please get in your whites and be ready in the main salon. 422 00:17:11,864 --> 00:17:13,199 Ben apologized to me. 423 00:17:16,002 --> 00:17:17,803 I'm always finding M&M's. 424 00:17:17,870 --> 00:17:19,797 I think it's Betul. 425 00:17:19,864 --> 00:17:20,831 No. 426 00:17:21,741 --> 00:17:22,675 Last charter. 427 00:17:22,775 --> 00:17:24,110 Let's go team. 428 00:17:24,176 --> 00:17:25,603 One more charter. One more charter. 429 00:17:25,670 --> 00:17:27,838 Are you ready? Are you ready? 430 00:17:30,883 --> 00:17:32,468 Oh, my God, I forgot to shave my knees. 431 00:17:33,519 --> 00:17:34,654 [cheering] 432 00:17:34,754 --> 00:17:36,389 Hi! 433 00:17:36,455 --> 00:17:37,990 I see you have a much bigger vessel for me 434 00:17:38,057 --> 00:17:38,950 to play with this time. 435 00:17:39,016 --> 00:17:40,393 How are you, brother? 436 00:17:42,461 --> 00:17:43,496 I'm so excited. 437 00:17:43,596 --> 00:17:45,498 -Nice to meet you. -Pleasure to meet you. 438 00:17:45,531 --> 00:17:46,832 You look like a Secret Service agent. 439 00:17:46,866 --> 00:17:48,200 You're wired up? What are you doing? 440 00:17:48,234 --> 00:17:49,961 All right, there we go. What am I doing over here? 441 00:17:50,027 --> 00:17:53,864 I'm from Brooklyn. I like some New York pizza. 442 00:17:56,909 --> 00:17:58,669 It's so lovely to have you two back. 443 00:17:58,736 --> 00:17:59,979 We're gonna get out there and get in the water. 444 00:18:00,079 --> 00:18:01,539 -Let's get into it. -Let's do it. 445 00:18:01,572 --> 00:18:03,015 Let's do it. 446 00:18:03,049 --> 00:18:04,383 Charter number nine. 447 00:18:04,483 --> 00:18:06,352 I'll take you on a little tour of the boat. 448 00:18:06,385 --> 00:18:09,388 Up forward are the two primary cabins. 449 00:18:09,488 --> 00:18:10,356 Carmen! 450 00:18:10,456 --> 00:18:11,357 Whose is this? 451 00:18:11,457 --> 00:18:12,416 It's ours. 452 00:18:12,516 --> 00:18:13,526 Don't get any ideas in here. 453 00:18:13,592 --> 00:18:15,419 I'm gonna put a pillow fortress up here, 454 00:18:15,519 --> 00:18:17,029 and you better not touch me. 455 00:18:17,063 --> 00:18:18,589 Ready. Last one. 456 00:18:18,656 --> 00:18:21,759 And so here is the sundeck. 457 00:18:21,826 --> 00:18:23,636 -Stunning. -Oh, my gosh. 458 00:18:23,703 --> 00:18:25,671 We are ready. Deck team's ready. 459 00:18:25,771 --> 00:18:27,440 What do we think of a 2:30 lunch? 460 00:18:27,506 --> 00:18:29,008 -We can do it. -Is that good? Okay, great. 461 00:18:29,041 --> 00:18:31,043 I feel like the more we engage with them, the... 462 00:18:31,077 --> 00:18:32,745 -The nicer they are, yeah. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 463 00:18:32,845 --> 00:18:34,171 100%. 464 00:18:34,238 --> 00:18:35,881 Okay, I think you can start dropping some lines. 465 00:18:35,948 --> 00:18:38,284 Cross line in. Cross line in. 466 00:18:38,384 --> 00:18:40,486 All lines on foredeck. All lines on foredeck. 467 00:18:40,519 --> 00:18:42,989 Barbie, you can set up lunch on the sundeck. 468 00:18:43,055 --> 00:18:44,523 -Copy that. -Are you Chef Boyardee? 469 00:18:44,624 --> 00:18:46,525 -I heard a lot about you. -Yeah, I am. 470 00:18:46,592 --> 00:18:47,927 Where are you from? 471 00:18:48,027 --> 00:18:49,295 Okay, I lived in Brooklyn. 472 00:18:49,395 --> 00:18:50,529 Love your accent. 473 00:18:50,596 --> 00:18:51,630 -What's going on, sir? -Hey, good. How are you? 474 00:18:51,697 --> 00:18:52,632 Lunch. 475 00:18:52,698 --> 00:18:55,526 So, um, I saw that you had seafood. 476 00:18:55,593 --> 00:18:57,937 On day one, Brandon would like his group to sit 477 00:18:57,970 --> 00:19:00,973 for a seafood extravaganza for their first lunch. 478 00:19:01,040 --> 00:19:02,433 You still into that today? 479 00:19:02,466 --> 00:19:03,909 -Yeah, I'm still into it. -Okay, good. 480 00:19:03,943 --> 00:19:05,036 Now, um... 481 00:19:05,102 --> 00:19:06,479 Oh, I'm a finicky eater. Forget about it. 482 00:19:06,579 --> 00:19:08,147 I'm the easiest guy you can please, brother. 483 00:19:08,247 --> 00:19:09,907 -Yeah? -I like Honey Nut Cheerios, 484 00:19:09,974 --> 00:19:11,050 Captain Crunch. 485 00:19:11,083 --> 00:19:12,143 You know, I'm not really a big seafood eater, 486 00:19:12,209 --> 00:19:13,185 -to be honest with you. -All right. 487 00:19:13,219 --> 00:19:14,453 Plain burgers, just cheese, meat, and bread. 488 00:19:14,487 --> 00:19:15,921 -You like burgers? -Ketchup? 489 00:19:15,988 --> 00:19:17,757 -No, no, ketchup. -No, you don't eat ketchup. 490 00:19:17,790 --> 00:19:19,058 Bro, when I tell you I'm plain Jane, I'm plain Jane. 491 00:19:19,091 --> 00:19:20,292 -That's fine. -Forget about it. 492 00:19:20,326 --> 00:19:21,894 I love that. 493 00:19:21,961 --> 00:19:25,798 It's been a long time since I've had a charter guest this fussy. 494 00:19:25,898 --> 00:19:29,668 You can count how many food items he eats on one hand, 495 00:19:29,735 --> 00:19:32,405 and you'll still have fingers to play with. 496 00:19:32,505 --> 00:19:34,473 I got you. I got you. 497 00:19:34,507 --> 00:19:36,809 Sweating bullets today. 498 00:19:36,842 --> 00:19:38,744 This is so beautiful. 499 00:19:38,778 --> 00:19:40,337 Deck, deck, deck. 500 00:19:40,404 --> 00:19:42,281 Can we get someone on fore to drop the anchor, please? 501 00:19:42,314 --> 00:19:44,116 I am ready to drop. 502 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 -Drop, drop. -Copy. 503 00:19:50,281 --> 00:19:52,983 Both tenders are on a short tow. 504 00:19:53,017 --> 00:19:54,427 No! 505 00:19:54,460 --> 00:19:56,295 -Oh, dear. -Oh, thank God. 506 00:19:56,395 --> 00:19:59,432 Three and a whole shackle in the water. 507 00:19:59,532 --> 00:20:00,933 Lock that off, please. 508 00:20:01,000 --> 00:20:03,803 Lock that off and you can go on with the slide. 509 00:20:03,836 --> 00:20:05,705 Well done. 510 00:20:05,805 --> 00:20:08,374 I could do the laundry room, because it's pretty bad. 511 00:20:08,441 --> 00:20:10,176 Sure. 512 00:20:10,276 --> 00:20:12,545 Boom. 513 00:20:12,611 --> 00:20:13,479 Okay. 514 00:20:13,546 --> 00:20:14,647 You went down the slide? 515 00:20:14,714 --> 00:20:16,006 Can't do it. I'm scared of sharks. 516 00:20:16,040 --> 00:20:17,483 I ain't gonna lie. Call me a bitch all you want, 517 00:20:17,516 --> 00:20:19,251 but I ain't jumping down that water. 518 00:20:19,285 --> 00:20:20,419 That's called rolling the dice, and I'm a gambler, 519 00:20:20,453 --> 00:20:21,887 -but, you know... -Not like that. 520 00:20:21,987 --> 00:20:24,090 I don't gamble on my life. 521 00:20:24,123 --> 00:20:26,125 Galley, galley. Guests are ready. 522 00:20:26,192 --> 00:20:27,626 -Ready to eat? -Yes, we're ready. 523 00:20:27,660 --> 00:20:28,886 Look at these beautiful vegetables. 524 00:20:28,986 --> 00:20:30,463 Can I start taking this food? 525 00:20:30,529 --> 00:20:31,764 Good, Dais. Thanks a lot. 526 00:20:31,797 --> 00:20:35,025 -This is absolutely phenomenal. -Absolutely gorgeous. 527 00:20:35,059 --> 00:20:36,360 Clean food. Beautiful, right? 528 00:20:36,393 --> 00:20:37,870 -Mm-hmm. -And we've got Daisy. 529 00:20:37,903 --> 00:20:38,838 She's got our back. 530 00:20:38,871 --> 00:20:40,364 That's what I like to hear. 531 00:20:40,397 --> 00:20:42,967 Would you like some grilled zucchini with paprika? 532 00:20:43,033 --> 00:20:44,835 -Would you like some? -Okay. 533 00:20:44,902 --> 00:20:47,404 Make sure that everybody has a white shirt. 534 00:20:47,505 --> 00:20:49,181 Let me iron. Let's start doing that. 535 00:20:49,281 --> 00:20:50,883 -Are you cool with that? -Yeah, yeah, yeah. 536 00:20:50,916 --> 00:20:52,885 -Shrimp. -Would you like some? 537 00:20:52,918 --> 00:20:53,919 I would like a skosh. 538 00:20:55,880 --> 00:20:57,156 Done. Done. 539 00:20:57,256 --> 00:20:59,049 And I just want... I don't like that cucumber. 540 00:20:59,083 --> 00:21:00,559 -All right, good. We're good. -Nice. Beautiful. 541 00:21:00,593 --> 00:21:01,494 Thank you. Thank you. 542 00:21:01,527 --> 00:21:03,028 Your shrimp. Your shrimp. 543 00:21:03,062 --> 00:21:04,663 We got shrimps-a-do over here. 544 00:21:04,697 --> 00:21:06,365 Minus this shrimp. 545 00:21:06,398 --> 00:21:07,366 This is my shrimp right here. 546 00:21:07,466 --> 00:21:08,425 Barb, you're the best. 547 00:21:08,526 --> 00:21:10,102 Can I offer you some lobster? 548 00:21:10,169 --> 00:21:11,428 There's a lot of vegetables on this plate. 549 00:21:11,495 --> 00:21:13,572 Yes. The hot food is coming up now. 550 00:21:13,606 --> 00:21:14,732 My plate is full of... 551 00:21:16,934 --> 00:21:17,977 I'm being polite. I'm being polite. 552 00:21:18,010 --> 00:21:19,411 Oh, you don't... 553 00:21:19,445 --> 00:21:21,013 -No, the shrimp I will... -This I'll look at. 554 00:21:21,046 --> 00:21:22,339 Are we digging in? 555 00:21:22,406 --> 00:21:23,549 I think we're waiting for the main... 556 00:21:23,616 --> 00:21:24,850 Mmm. That's kind of good. 557 00:21:24,917 --> 00:21:26,685 It's just a nice light lunch pasta. 558 00:21:26,752 --> 00:21:28,546 Beautiful. 559 00:21:28,612 --> 00:21:31,056 -I'm a finicky eater. -We will take care of it. 560 00:21:31,157 --> 00:21:32,358 No, I'm good. I'm good. I'm good. 561 00:21:32,458 --> 00:21:34,126 Okay. Well, I'm not. 562 00:21:35,461 --> 00:21:37,863 Brandon is kind of acting kind of crazy right now. 563 00:21:37,930 --> 00:21:39,398 They asked for a seafood lunch. 564 00:21:39,431 --> 00:21:41,300 They put that on the preference sheet. 565 00:21:41,400 --> 00:21:43,736 Ben checked in with them before lunch service, 566 00:21:43,769 --> 00:21:47,464 and then they changed their mind halfway through lunch. 567 00:21:47,531 --> 00:21:50,776 Okay. Okay. I've got to bring a burger up. 568 00:21:50,876 --> 00:21:52,144 No. No. 569 00:21:56,048 --> 00:21:57,233 That. 570 00:21:58,551 --> 00:22:00,219 -Did you order fish? -I did not order fish. 571 00:22:00,319 --> 00:22:02,655 This is going to suck. 572 00:22:02,721 --> 00:22:03,756 Beautiful. Okay, good. 573 00:22:03,822 --> 00:22:05,824 Let's take our boy this burger. 574 00:22:14,350 --> 00:22:15,626 I'm not the happiest. 575 00:22:17,995 --> 00:22:18,971 They don't have much. 576 00:22:19,071 --> 00:22:20,339 I got a bunch of lettuce. 577 00:22:20,439 --> 00:22:22,967 -Yes. -Some red snapper. 578 00:22:23,000 --> 00:22:24,343 Ooh. Hello. 579 00:22:24,410 --> 00:22:26,145 -Did you order fish? -I did not. 580 00:22:26,245 --> 00:22:27,079 Okay. 581 00:22:27,112 --> 00:22:28,848 Hey, guys. Hi. I got you. 582 00:22:28,914 --> 00:22:29,974 Sorry. 583 00:22:30,007 --> 00:22:32,117 -Look at this guy. -Here, here. 584 00:22:32,184 --> 00:22:33,419 The double. 585 00:22:33,452 --> 00:22:35,154 -This is when you're special. -Of course. 586 00:22:35,287 --> 00:22:36,889 Thank you. Appreciate you. 587 00:22:36,956 --> 00:22:38,090 That burger looks real good. 588 00:22:38,157 --> 00:22:39,625 Because this lettuce and stuff is not... 589 00:22:39,658 --> 00:22:41,227 I'm not doing it. 590 00:22:41,293 --> 00:22:43,312 This is better than the filet mignon over here. 591 00:22:43,345 --> 00:22:44,663 You want to split a cheeseburger? 592 00:22:44,763 --> 00:22:45,831 -Sir. -Yeah. 593 00:22:45,931 --> 00:22:48,100 -All right. -What's going on? 594 00:22:48,133 --> 00:22:49,668 I am not a rabbit. 595 00:22:49,768 --> 00:22:50,986 Okay. 596 00:22:51,020 --> 00:22:52,838 The amount of vegetables that were presented. 597 00:22:52,872 --> 00:22:55,708 -I'm just a very meat eater. -Okay. 598 00:22:55,841 --> 00:22:56,809 Anything protein... I'm all for it. 599 00:22:56,876 --> 00:22:58,043 Except fish. 600 00:22:58,177 --> 00:22:59,478 -So, moving forward... -Except fish. 601 00:22:59,545 --> 00:23:01,313 Yeah. I'm not even a big fish eater. 602 00:23:01,347 --> 00:23:02,665 So, I'm just moving forward. 603 00:23:02,698 --> 00:23:03,707 -I'm so sorry. -No. 604 00:23:03,807 --> 00:23:05,050 Here's the thing. 605 00:23:05,150 --> 00:23:07,019 I even said on there, I want it to be light for lunch. 606 00:23:07,052 --> 00:23:09,355 I was thinking lobster. Shrimp. 607 00:23:09,488 --> 00:23:11,840 You know, very light lunch, but very seafood forward. 608 00:23:11,874 --> 00:23:14,426 -And it was seafood backwards. -Absolutely. 609 00:23:14,493 --> 00:23:16,320 I want to do the best food 610 00:23:16,387 --> 00:23:20,357 that I have done in my life this charter. 611 00:23:20,391 --> 00:23:24,503 Unfortunately, we are dealing with rather sophomoric palates. 612 00:23:24,536 --> 00:23:25,904 That means immature. 613 00:23:25,971 --> 00:23:27,206 She and I will just split a burger 614 00:23:27,306 --> 00:23:28,407 if you just like cut it in half. 615 00:23:28,507 --> 00:23:29,700 Okay. I got you. Thank you. 616 00:23:29,733 --> 00:23:30,743 Thank you, guys. 617 00:23:30,843 --> 00:23:32,695 He wanted a seafood extravaganza. 618 00:23:32,728 --> 00:23:36,240 And I've given him all of the seafood that I have on the boat. 619 00:23:36,373 --> 00:23:38,651 Now, he wants a burger. 620 00:23:38,684 --> 00:23:40,886 We need to do those burgers. 621 00:23:40,986 --> 00:23:42,546 Okay. 622 00:23:42,579 --> 00:23:43,856 ----ing hell. 623 00:23:43,956 --> 00:23:45,257 You can tell when everyone's enjoying 624 00:23:45,391 --> 00:23:46,625 the meal when they're like hype. 625 00:23:46,692 --> 00:23:48,327 I feel like everyone's kind of went down. 626 00:23:48,394 --> 00:23:50,888 They don't like fancy foods. They don't like salads. 627 00:23:50,921 --> 00:23:52,431 Look at my man. 628 00:23:52,498 --> 00:23:54,033 He's over there looking at a ----ing [speaks foreign word]. 629 00:23:54,099 --> 00:23:55,834 I don't know what that means. 630 00:23:55,901 --> 00:23:57,936 Like a pitcher. Like a bomb. 631 00:23:59,938 --> 00:24:01,932 You didn't do anything wrong. 632 00:24:02,032 --> 00:24:02,933 All right. Cool. 633 00:24:03,033 --> 00:24:04,009 Do you need plates or anything? 634 00:24:04,076 --> 00:24:05,069 No. I got a little platter. 635 00:24:05,102 --> 00:24:06,270 Cool. Well done. Good. 636 00:24:06,403 --> 00:24:07,446 -Can I take your plate? -Yes. 637 00:24:07,513 --> 00:24:09,248 We about to get a burger, though. 638 00:24:09,381 --> 00:24:11,717 How much of a pain in the ass is this guy going to be? 639 00:24:11,750 --> 00:24:13,569 -I'm here. -Thanks a lot, Daisy. 640 00:24:13,602 --> 00:24:15,112 -Thank you. -Thank you so much. 641 00:24:15,212 --> 00:24:16,789 Wait. This is actually really good. 642 00:24:16,889 --> 00:24:18,457 ----ing hell, man. 643 00:24:18,590 --> 00:24:20,426 -Get your bathing suit on. -We're all going. 644 00:24:20,559 --> 00:24:22,161 Yes. My hair's going to get ruined, too. 645 00:24:22,227 --> 00:24:23,462 It's all good. 646 00:24:23,595 --> 00:24:25,289 How's it been? Lunch looked great. 647 00:24:25,389 --> 00:24:28,767 They were all slightly turning their nose up at the food. 648 00:24:28,801 --> 00:24:29,868 It's all right. I think these guys... 649 00:24:29,935 --> 00:24:31,036 We're all in the same boat. 650 00:24:31,103 --> 00:24:32,930 These guys are like nightmarish. 651 00:24:32,963 --> 00:24:34,064 -Fish was amazing. -Thank you. 652 00:24:34,131 --> 00:24:35,599 All right, man. 653 00:24:35,632 --> 00:24:38,802 These guests, they're a bit demanding, and they go rogue. 654 00:24:38,936 --> 00:24:39,770 And it's a problem. 655 00:24:39,803 --> 00:24:41,747 It's starting to get annoying. 656 00:24:41,780 --> 00:24:44,216 But he's a charter guest, and we're here to look after them. 657 00:24:44,283 --> 00:24:45,818 Hi, Jason. 658 00:24:45,884 --> 00:24:47,486 I have a present for you. 659 00:24:49,113 --> 00:24:51,323 This is gold. This is gold. 660 00:24:52,491 --> 00:24:54,284 Oh, my God. He's a pain in the butt. 661 00:24:58,564 --> 00:25:00,165 No! No! 662 00:25:02,167 --> 00:25:03,335 Look at those cheeks. 663 00:25:03,469 --> 00:25:05,137 On day one, following lunch, Brandon 664 00:25:05,204 --> 00:25:06,972 would like he and his guests to enjoy an 665 00:25:07,072 --> 00:25:09,425 afternoon of water toys, including the slide. 666 00:25:10,676 --> 00:25:12,277 A bit of fish action. 667 00:25:12,378 --> 00:25:15,681 Brandon would also like to go scuba diving with Captain Jason. 668 00:25:15,814 --> 00:25:16,815 This is incredible. 669 00:25:16,882 --> 00:25:18,550 For dinner, Brandon would like Chef Ben 670 00:25:18,617 --> 00:25:20,636 to cook up a delicious surf and turf, 671 00:25:20,669 --> 00:25:24,306 including individual, personal cakes for his guests. 672 00:25:24,339 --> 00:25:28,318 I'm not making 10 cakes. That's absurd. 673 00:25:28,352 --> 00:25:30,487 Brilliant. That's brilliant. 674 00:25:33,015 --> 00:25:35,567 We have dinner to crush. Beautiful. 675 00:25:35,634 --> 00:25:38,796 Filet mignon with baked potato and lobster. 676 00:25:38,862 --> 00:25:40,372 I think he definitely listened at lunch. 677 00:25:43,275 --> 00:25:44,977 Tell him, I'm sorry. See, I'm special. 678 00:25:45,044 --> 00:25:47,146 I get a special meal. 679 00:25:47,246 --> 00:25:48,614 Happy birthday. 680 00:25:48,680 --> 00:25:50,315 Following dinner, Brandon and his friends would like to 681 00:25:50,349 --> 00:25:53,469 end the night celebrating his birthday with big surprises. 682 00:25:55,879 --> 00:25:57,181 Happy birthday! 683 00:25:58,924 --> 00:26:01,226 Oh, I love it! 684 00:26:01,360 --> 00:26:03,962 Wow, for him to make all these cakes is crazy. 685 00:26:04,029 --> 00:26:05,697 It tastes like grocery store. 686 00:26:05,731 --> 00:26:07,366 I'm sorry, mine's delicious. 687 00:26:07,399 --> 00:26:09,535 One more dinner, one more dinner. 688 00:26:09,635 --> 00:26:11,361 -Thank you, Jason. -Thanks, mate. 689 00:26:11,395 --> 00:26:12,529 I'm already exhausted. 690 00:26:15,374 --> 00:26:16,809 I'll see you in the morning. 691 00:26:16,842 --> 00:26:19,870 -Good night, darling. - ♪ One more night ♪ 692 00:26:28,078 --> 00:26:31,089 [alarm beeps] 693 00:26:32,249 --> 00:26:33,884 All right, let's see. 694 00:26:35,561 --> 00:26:37,896 -Good morning, sunshine. -Good morning. 695 00:26:37,996 --> 00:26:39,064 What coffee can I get you? 696 00:26:39,164 --> 00:26:42,267 -Just Americano. -Yeah, of course. 697 00:26:42,334 --> 00:26:43,836 And do you have bagels by chance? 698 00:26:43,869 --> 00:26:45,170 -Okay. -All right, how can I help? 699 00:26:45,237 --> 00:26:46,338 Hey, you. 700 00:26:46,371 --> 00:26:48,173 Galley, you have three guests awake. 701 00:26:48,240 --> 00:26:51,935 Brandon is asking, can he have a bagel with cream cheese? 702 00:26:52,069 --> 00:26:53,228 Roger that. 703 00:26:53,262 --> 00:26:55,314 Last time we were riding these ----ing naughty boys off. 704 00:26:55,380 --> 00:26:56,565 -Thank you. -Of course. 705 00:26:56,598 --> 00:26:58,609 Can you take the bagel out, please? 706 00:26:58,709 --> 00:26:59,952 -Can I do another cappuccino? -Yes. 707 00:27:00,018 --> 00:27:02,412 We all need that second cappuccino for you. 708 00:27:05,057 --> 00:27:06,592 All right, call to service, please. 709 00:27:06,692 --> 00:27:07,751 Okay. 710 00:27:09,261 --> 00:27:10,429 Interior, interior. 711 00:27:10,529 --> 00:27:11,713 [static] 712 00:27:15,801 --> 00:27:18,770 You look like Erika Jayne, and there's a video. 713 00:27:18,871 --> 00:27:21,073 You do look like Erika Jayne, by the way. 714 00:27:21,140 --> 00:27:23,058 I really need to poo. 715 00:27:26,979 --> 00:27:29,014 This is me doing my job. 716 00:27:29,081 --> 00:27:30,983 Where's the normal flour? 717 00:27:33,777 --> 00:27:34,987 Oh, my God. 718 00:27:36,355 --> 00:27:38,949 Interior, interior. Service, please, and the bagel. 719 00:27:40,759 --> 00:27:41,827 What the [bleep]? 720 00:27:43,645 --> 00:27:45,297 Can you pass that to the primary? 721 00:27:45,397 --> 00:27:46,957 Yeah. 722 00:27:46,990 --> 00:27:48,133 Nobody's responding. 723 00:27:48,166 --> 00:27:50,953 -Is your radio up? -It is up. 724 00:27:50,986 --> 00:27:52,329 Okay. 725 00:27:52,429 --> 00:27:53,272 Thank you. 726 00:27:53,305 --> 00:27:54,973 Interior, interior. 727 00:27:55,073 --> 00:27:56,642 [static] 728 00:27:56,675 --> 00:27:58,126 I can barely hear you. 729 00:27:58,160 --> 00:27:59,678 [static] 730 00:27:59,811 --> 00:28:02,147 Is everything okay? 731 00:28:02,180 --> 00:28:03,799 Might have to pop it back in the oven. 732 00:28:03,832 --> 00:28:04,975 Yeah. 733 00:28:05,008 --> 00:28:06,818 I need to go find out what's going on. 734 00:28:06,952 --> 00:28:09,813 She never came for this bagel. It's weird. 735 00:28:11,323 --> 00:28:12,441 I need to go to the loo quickly. 736 00:28:15,127 --> 00:28:16,962 Is this bagel almost ready? 737 00:28:17,029 --> 00:28:19,823 We've called, like, 12 times. 738 00:28:19,856 --> 00:28:21,333 Sorry, you've called, 739 00:28:21,366 --> 00:28:23,035 and none of you could have brought the bagel up? 740 00:28:23,135 --> 00:28:25,771 -Have you said, Daisy, Daisy? -Daisy, Daisy. 741 00:28:25,804 --> 00:28:28,173 You have been in here and not brought the bagel home. 742 00:28:28,206 --> 00:28:30,534 I'm not in charge of the galley. 743 00:28:30,634 --> 00:28:31,643 Wow. Okay. 744 00:28:31,710 --> 00:28:32,836 I'm not in charge of the galley. 745 00:28:32,869 --> 00:28:33,704 Wow. 746 00:28:33,804 --> 00:28:35,347 Normally, when you call someone, 747 00:28:35,447 --> 00:28:37,349 you either ask somebody else to walk by... 748 00:28:37,449 --> 00:28:39,318 That's a discussion with the head chef. 749 00:28:39,384 --> 00:28:41,486 [whistling] 750 00:28:41,587 --> 00:28:44,339 How is it my responsibility to do your ----ing job? 751 00:28:44,373 --> 00:28:47,292 I think it is common sense that if they see 752 00:28:47,326 --> 00:28:51,230 a bagel sitting on the counter for 20 minutes, 753 00:28:51,363 --> 00:28:54,333 they would bring the bagel to the guest. 754 00:28:54,433 --> 00:28:56,702 She thinks she's the ----ing queen of the boat. 755 00:28:56,835 --> 00:28:58,895 Like, okay, I don't care. 756 00:28:58,996 --> 00:29:00,439 You know who would bring up the bagel 757 00:29:00,505 --> 00:29:02,232 if the interior couldn't? 758 00:29:02,366 --> 00:29:03,275 A sous chef. 759 00:29:03,342 --> 00:29:05,510 Oh, my God. It's not even hot. 760 00:29:05,611 --> 00:29:07,371 I'll come back for that. 761 00:29:07,404 --> 00:29:11,917 You don't tell people off from other departments. 762 00:29:24,496 --> 00:29:27,224 Un-----ing unbelievable. 763 00:29:27,257 --> 00:29:28,533 Is that Daisy? 764 00:29:28,567 --> 00:29:30,035 Yeah, she came and yelled at me. 765 00:29:30,068 --> 00:29:31,370 What for? 766 00:29:31,436 --> 00:29:33,205 Because I didn't bring the bagel up. 767 00:29:33,238 --> 00:29:35,574 Did she tell you to bring it up? 768 00:29:35,641 --> 00:29:36,975 I don't know. She just left. 769 00:29:37,075 --> 00:29:38,443 Can you go down and ask about 770 00:29:38,510 --> 00:29:39,878 that bagel because I'm going to ----ing... 771 00:29:39,911 --> 00:29:41,438 Is it still making? 772 00:29:41,505 --> 00:29:43,281 Well, it was just sat there and looked dry as [bleep]. 773 00:29:45,183 --> 00:29:47,110 -Are you ready for the bagel? -Yeah, sure. 774 00:29:47,177 --> 00:29:48,945 I don't know why someone didn't come and pick it up. 775 00:29:49,012 --> 00:29:50,822 We called many, many times. 776 00:29:50,922 --> 00:29:52,582 I never heard anything on the radio. 777 00:29:52,616 --> 00:29:54,726 -Okay, thank you. -Thank you. 778 00:29:54,760 --> 00:29:56,628 Whatever. 779 00:29:56,695 --> 00:29:58,697 -Good morning, America. -Good morning, sir. 780 00:29:58,797 --> 00:30:00,666 We need coffee. Where's the coffee at? 781 00:30:00,732 --> 00:30:02,634 -You good? -Yeah, always. 782 00:30:02,701 --> 00:30:04,236 Sure. 783 00:30:04,302 --> 00:30:05,387 Hi, Grandpa. 784 00:30:07,039 --> 00:30:08,365 -Bagel? -Yes. 785 00:30:08,465 --> 00:30:09,474 Thank you, babe. 786 00:30:11,635 --> 00:30:12,636 It's good. 787 00:30:12,703 --> 00:30:13,912 And so it begins. 788 00:30:14,012 --> 00:30:15,105 We are ready. 789 00:30:19,276 --> 00:30:20,819 Jump! Jump! 790 00:30:21,853 --> 00:30:23,088 Oh! 791 00:30:23,155 --> 00:30:25,324 Lotta cajones. That's a real man right there. 792 00:30:32,264 --> 00:30:37,903 So, basically, tonight... I know we're like super, super tired. 793 00:30:37,969 --> 00:30:39,705 But I want a really big table. 794 00:30:39,771 --> 00:30:41,331 I want those cocktails done. 795 00:30:41,398 --> 00:30:44,943 Let's do really big. Black. Red. 796 00:30:45,010 --> 00:30:46,712 -Something sexy. -Yeah, because it's sin. 797 00:30:46,778 --> 00:30:48,280 So, like, gothic. 798 00:30:48,313 --> 00:30:50,082 I got this, darling. 799 00:30:50,148 --> 00:30:51,633 Ever since Jenna got demoted, 800 00:30:51,666 --> 00:30:53,352 she's continuously worked hard, 801 00:30:53,418 --> 00:30:55,454 has never stopped acting like my second stew, 802 00:30:55,520 --> 00:30:57,889 and honestly, took it all on the chin. 803 00:30:57,956 --> 00:30:59,124 Total team player. 804 00:30:59,191 --> 00:31:01,460 So, she is making me very, very proud. 805 00:31:01,560 --> 00:31:03,462 You got this. 806 00:31:03,495 --> 00:31:04,796 You want to try the cheesecake? 807 00:31:04,830 --> 00:31:07,466 -Thank you so much. -Yeah. 808 00:31:07,532 --> 00:31:08,934 Piece of cake? Yay! 809 00:31:09,000 --> 00:31:11,027 I learned something. 810 00:31:11,094 --> 00:31:13,972 -That's really nice. -Thank you! 811 00:31:14,039 --> 00:31:16,842 All right. Don't engage with the crew anymore, please. 812 00:31:16,875 --> 00:31:18,977 -Copy. -Galley, galley, Daisy. 813 00:31:19,010 --> 00:31:20,871 Jason's joining for dinner, please. 814 00:31:20,937 --> 00:31:22,180 Okay. Roger that. 815 00:31:22,214 --> 00:31:23,915 Cap, do you want to try my cheesecake? 816 00:31:23,982 --> 00:31:25,751 -I sure do. -Hey, hey. Ellie. Ellie. 817 00:31:25,817 --> 00:31:28,044 Just stop engaging. It's the last dinner. 818 00:31:28,111 --> 00:31:31,490 I just want to do the best job I possibly can. 819 00:31:31,523 --> 00:31:33,058 It's not going to be easy. 820 00:31:33,125 --> 00:31:35,660 Brendan's known for throwing curveballs and this. 821 00:31:35,694 --> 00:31:39,356 And Pat is another level fussy. 822 00:31:39,389 --> 00:31:41,333 And tonight I have a seven course dinner 823 00:31:41,366 --> 00:31:43,668 and this guy doesn't eat anything. 824 00:31:43,702 --> 00:31:46,488 There's a lot going on in the noise department. 825 00:31:50,242 --> 00:31:51,209 Let's go get ready. 826 00:31:51,276 --> 00:31:52,711 We're going downstairs. 827 00:31:52,744 --> 00:31:55,739 You kind of look like a magician or a composer. 828 00:31:55,806 --> 00:31:57,249 I look like The Undertaker. 829 00:31:58,350 --> 00:32:00,252 Butter, beautiful. 830 00:32:00,318 --> 00:32:02,521 I love this, so thank you. 831 00:32:02,587 --> 00:32:05,190 I love yous, thank yous. 832 00:32:05,223 --> 00:32:06,458 You look good, girl. 833 00:32:06,525 --> 00:32:08,260 -So do you. -Thank you. 834 00:32:08,360 --> 00:32:09,995 My little potions. 835 00:32:10,095 --> 00:32:12,155 Each one of us get to have a turn at reading out 836 00:32:12,255 --> 00:32:14,424 for each course. 837 00:32:14,491 --> 00:32:15,534 Should I wear the Pride hat? 838 00:32:15,567 --> 00:32:16,768 It just sets it off. 839 00:32:16,868 --> 00:32:18,370 -Pride and Greed. -Pride! 840 00:32:18,403 --> 00:32:19,671 Do you think I'll get to use this? 841 00:32:19,771 --> 00:32:21,239 I think so. 842 00:32:21,273 --> 00:32:24,025 The guests have requested a Seven Deadly Sins dinner theme. 843 00:32:25,644 --> 00:32:26,736 We have Pride. 844 00:32:28,246 --> 00:32:30,448 Gluttony. 845 00:32:30,515 --> 00:32:31,450 Sloth. 846 00:32:32,517 --> 00:32:33,952 Wrath. 847 00:32:35,604 --> 00:32:37,956 Greed. 848 00:32:38,023 --> 00:32:39,691 Lust. 849 00:32:39,758 --> 00:32:40,750 And Envy. 850 00:32:42,127 --> 00:32:45,564 Girl, this is so sexy. 851 00:32:45,630 --> 00:32:47,065 -Whoa! -I love it. 852 00:32:47,098 --> 00:32:50,335 This is everything. 853 00:32:50,402 --> 00:32:52,754 -Yay! -This is so cool. 854 00:32:52,787 --> 00:32:54,431 Yeah! 855 00:32:57,534 --> 00:32:59,878 Thank you so much. 856 00:32:59,978 --> 00:33:01,513 All right, let's talk about Patrick. 857 00:33:01,580 --> 00:33:02,881 Seriously, we've got an issue here. 858 00:33:02,981 --> 00:33:04,266 So he's having the pasta, right? 859 00:33:04,299 --> 00:33:05,383 Yeah. 860 00:33:05,450 --> 00:33:07,352 And then we're going to make pizza. 861 00:33:07,419 --> 00:33:09,221 -Okay. -This is fabulous. 862 00:33:09,287 --> 00:33:10,622 Well done. 863 00:33:10,689 --> 00:33:13,124 Galley, we can go at service when you're ready. 864 00:33:13,191 --> 00:33:14,359 And we're going to make 865 00:33:14,426 --> 00:33:15,719 peanut butter and jelly sandwich. 866 00:33:15,819 --> 00:33:17,028 -Okay. -That's what he likes. 867 00:33:17,128 --> 00:33:19,130 -And he likes it toasted. -Oh, wow. 868 00:33:19,164 --> 00:33:21,766 -Yeah. Wow. -Okay. 869 00:33:21,800 --> 00:33:23,827 -Can we get shots? -Yeah, of course. 870 00:33:23,894 --> 00:33:25,287 -What would you like? -Lemon drop? 871 00:33:25,320 --> 00:33:26,638 Perfect. 872 00:33:26,705 --> 00:33:28,073 Jenna. Jenna. 873 00:33:28,173 --> 00:33:30,742 Can you make the guests eight lemon drop shots? 874 00:33:30,842 --> 00:33:31,968 All righty! 875 00:33:32,002 --> 00:33:33,278 -Thank you. -You're welcome. 876 00:33:33,311 --> 00:33:35,630 The octopus, it's bold, resilient. 877 00:33:35,664 --> 00:33:39,284 It has the tomato garlic puree, defiant, yet refined. 878 00:33:39,351 --> 00:33:41,469 This course is Pride. 879 00:33:41,503 --> 00:33:42,520 Enjoy. 880 00:33:44,155 --> 00:33:45,357 This looks amazing. 881 00:33:45,423 --> 00:33:46,758 It's so good. 882 00:33:46,858 --> 00:33:48,026 Is that real food or no? 883 00:33:50,086 --> 00:33:51,463 Why haven't you got any, Patrick? 884 00:33:51,530 --> 00:33:54,257 -I'm the finicky eater. -We're about to clear. 885 00:33:54,324 --> 00:33:55,834 Thank you. Thank you. 886 00:33:55,867 --> 00:33:56,935 What about the pizza? 887 00:33:57,035 --> 00:33:57,969 We're going to have it later. 888 00:33:58,103 --> 00:33:59,004 Okay. 889 00:33:59,037 --> 00:34:00,138 I've already prepped the dough. 890 00:34:00,171 --> 00:34:01,431 It needs to just warm up a little bit. 891 00:34:01,498 --> 00:34:02,574 The lobster's done. 892 00:34:02,641 --> 00:34:03,842 Oh, sorry. Yeah, yeah, yeah. We're ready. 893 00:34:03,909 --> 00:34:05,076 Lobster with... 894 00:34:05,143 --> 00:34:08,313 a beurre blanc sauce. Rich, yet relentless. 895 00:34:08,380 --> 00:34:11,082 This course is Wrath. Enjoy. 896 00:34:11,182 --> 00:34:12,150 Oh, I can't wait. 897 00:34:12,183 --> 00:34:13,151 Oh, this is amazing. 898 00:34:13,285 --> 00:34:14,152 Yeah. 899 00:34:14,185 --> 00:34:15,487 So you married, Cap? Or not? 900 00:34:15,554 --> 00:34:16,721 No, no, no. 901 00:34:16,788 --> 00:34:17,889 Eat this at your own risk. 902 00:34:17,956 --> 00:34:19,424 This guy really brought me a PBJ. 903 00:34:19,491 --> 00:34:20,592 I mean, yeah, I was joking. 904 00:34:20,692 --> 00:34:23,186 All right. Okay. 905 00:34:23,219 --> 00:34:25,463 What's wrong with it? It's crunchy. 906 00:34:25,530 --> 00:34:27,165 -It's crunchy peanut butter? -Yeah. 907 00:34:27,198 --> 00:34:28,400 I don't really like crunchy. 908 00:34:28,466 --> 00:34:29,334 It's crunchy. 909 00:34:29,401 --> 00:34:30,869 Guys, service, please. 910 00:34:30,902 --> 00:34:33,805 Lemon zest pasta, perfectly entangled, 911 00:34:33,872 --> 00:34:37,576 a dish that leaves you craving more. 912 00:34:37,642 --> 00:34:39,469 Envy. Enjoy. 913 00:34:39,569 --> 00:34:41,346 Oh! 914 00:34:41,446 --> 00:34:43,181 I love the zest. 915 00:34:43,248 --> 00:34:45,000 -This is really good. -Right? 916 00:34:47,911 --> 00:34:49,854 This is good. 917 00:34:49,888 --> 00:34:51,122 Thank God. 918 00:34:51,222 --> 00:34:52,624 That's nice. Well done. 919 00:34:52,691 --> 00:34:53,692 Good shapes. Good shapes. 920 00:34:53,825 --> 00:34:54,693 Daisy. 921 00:34:54,826 --> 00:34:55,819 Yeah. 922 00:34:55,885 --> 00:34:57,028 So Patrick doesn't get a plate. 923 00:34:57,062 --> 00:34:59,397 -Okay. That's fine. -Simple as that. 924 00:34:59,431 --> 00:35:00,999 Beef tender. 925 00:35:01,099 --> 00:35:04,135 Unhurried. Squash puree. Smooth. 926 00:35:04,202 --> 00:35:06,371 Soothing. Sunflower sprouts. 927 00:35:06,471 --> 00:35:09,708 A dish that makes invited you to go down. 928 00:35:09,841 --> 00:35:12,210 Sloth. 929 00:35:12,243 --> 00:35:15,680 I need to be alone. I'll be back. 930 00:35:15,747 --> 00:35:17,315 Patrick, I know you don't eat steak. 931 00:35:17,415 --> 00:35:18,575 Do you want me to get you something? 932 00:35:18,608 --> 00:35:19,751 No. I'm okay. You're okay? 933 00:35:19,818 --> 00:35:20,885 You're going to make something for Pat. 934 00:35:20,952 --> 00:35:23,221 He hasn't had anything to eat. 935 00:35:23,288 --> 00:35:25,415 Yeah. There's just a few things he doesn't eat. 936 00:35:27,993 --> 00:35:29,160 Come on, man. 937 00:35:29,227 --> 00:35:31,730 The red wine reduction is excellent. 938 00:35:31,830 --> 00:35:34,799 I just wanted to give you a heads up, they're upset that 939 00:35:34,866 --> 00:35:37,502 they're stopped eating and that he has nothing in front of him. 940 00:35:37,569 --> 00:35:39,738 He only ever eats one thing. 941 00:35:39,771 --> 00:35:42,974 I think he's okay. I think it's Brandon. 942 00:35:43,041 --> 00:35:44,843 We wanted him to have the pizza 943 00:35:44,909 --> 00:35:47,679 -with the final main course. -Okay. 944 00:35:47,779 --> 00:35:49,080 I'm trying to space it out. 945 00:35:49,214 --> 00:35:51,483 I don't even think he eats seven things. 946 00:35:51,583 --> 00:35:53,101 Can we just make sure the next course 947 00:35:53,134 --> 00:35:54,419 has something for Patrick? 948 00:35:54,452 --> 00:35:56,021 Yeah, he was making the pizza. 949 00:35:56,121 --> 00:35:57,789 He just was trying to spread it out. 950 00:35:57,856 --> 00:36:00,158 All right, just make sure I don't burn that pizza. 951 00:36:00,225 --> 00:36:01,651 Like, we should not be having, like, four 952 00:36:01,718 --> 00:36:04,621 courses and then, like, you have one in between. 953 00:36:04,654 --> 00:36:05,955 It's gonna go on a cake stand. 954 00:36:05,989 --> 00:36:07,766 How is he gonna eat it off a cake stand? 955 00:36:07,866 --> 00:36:09,267 Let's put it on a plate. 956 00:36:09,334 --> 00:36:11,803 What's the difference between a plate and a cake stand? 957 00:36:11,870 --> 00:36:14,572 -Because the cake stand is up. -Stop it. 958 00:36:14,672 --> 00:36:16,591 Just stop it, please. Stop it. 959 00:36:19,544 --> 00:36:21,846 I'm really ----ing over this bullsh--. 960 00:36:30,455 --> 00:36:32,949 That pizza's gonna go on a cake stand. 961 00:36:33,016 --> 00:36:35,293 How is he gonna eat it off a cake stand? 962 00:36:35,360 --> 00:36:37,662 Stop it. Just stop it, please. 963 00:36:37,762 --> 00:36:39,789 Stop it. 964 00:36:39,823 --> 00:36:42,534 I'll tell you why, because it's a really nice display 965 00:36:42,567 --> 00:36:44,536 and everyone's going to say, oh, isn't that wonderful? 966 00:36:44,569 --> 00:36:47,605 And they might forgive us for all of our ----ing tribulations. 967 00:36:47,639 --> 00:36:49,274 That's why I'm doing it. 968 00:36:49,340 --> 00:36:51,134 I want service, please, Ellie. 969 00:36:51,201 --> 00:36:53,369 Service, please. 970 00:36:53,436 --> 00:36:55,605 That's it. Give that to Patrick, please. 971 00:36:55,672 --> 00:36:56,614 -Sure. -Thank you. 972 00:36:56,648 --> 00:36:57,716 All right, let's do this. 973 00:36:59,142 --> 00:37:00,343 Gorgeous. 974 00:37:02,220 --> 00:37:04,047 -Oh, thank you. -Oh, finally. 975 00:37:04,147 --> 00:37:05,381 -Look at this. -Looks good. 976 00:37:05,448 --> 00:37:07,525 Ellie, we're good. We're good. 977 00:37:07,592 --> 00:37:09,152 I just, I put a lot of thought into the cake stand. 978 00:37:09,219 --> 00:37:10,678 I'll tell you why, because I did it the other night 979 00:37:10,712 --> 00:37:13,223 and I really loved it, okay? That's why. 980 00:37:13,323 --> 00:37:15,058 I just, I just didn't want to talk about it. 981 00:37:15,158 --> 00:37:16,559 Sorry if I was short with you. 982 00:37:16,659 --> 00:37:19,062 Ben and I have come quite a long way. 983 00:37:19,129 --> 00:37:22,040 So when Ben gets in one of his moods, 984 00:37:22,107 --> 00:37:23,967 all I can do is remain as calm 985 00:37:24,033 --> 00:37:28,246 as I possibly can be and just focus on what I can control. 986 00:37:28,279 --> 00:37:30,515 That's a big sign of personal growth. 987 00:37:30,582 --> 00:37:32,408 Ben, that's the table cleared. 988 00:37:32,509 --> 00:37:33,585 Thank you. 989 00:37:34,511 --> 00:37:36,204 Focus on what you can control. 990 00:37:36,237 --> 00:37:38,715 You know, we can't like spiral now or, you know, whatever. 991 00:37:38,815 --> 00:37:40,675 And I just don't want any other problems. 992 00:37:40,742 --> 00:37:41,684 Here we go. Thank you. 993 00:37:41,751 --> 00:37:43,928 Okay, I'm going to move. 994 00:37:45,188 --> 00:37:46,422 I'm proud of you, all right? 995 00:37:46,523 --> 00:37:47,991 You're doing really ----ing well. 996 00:37:48,024 --> 00:37:49,492 How is it? 997 00:37:49,559 --> 00:37:50,635 Actually really good. 998 00:37:50,668 --> 00:37:52,137 Okay, we're ready. Thank you. 999 00:37:52,170 --> 00:37:54,222 Great. 1000 00:37:54,255 --> 00:37:56,032 -There's more? -Seven courses. 1001 00:37:56,099 --> 00:37:57,167 Wow. 1002 00:37:57,233 --> 00:37:59,836 Lamb chops, rich pesto cream with 1003 00:37:59,869 --> 00:38:03,715 a delicate yet excessive walnut crumble, 1004 00:38:03,782 --> 00:38:06,568 a dish that takes without hesitation. 1005 00:38:06,601 --> 00:38:07,652 Greed. 1006 00:38:07,719 --> 00:38:09,788 -Thank you. -Oh my God. 1007 00:38:09,821 --> 00:38:10,955 This is good. 1008 00:38:11,055 --> 00:38:12,857 She just took my last slice of pizza. 1009 00:38:12,924 --> 00:38:15,026 That's like a deadly sin, my dear. 1010 00:38:15,093 --> 00:38:16,386 With the cross, too. 1011 00:38:16,452 --> 00:38:19,330 -Housekeeping. -Let's take this home. 1012 00:38:19,397 --> 00:38:22,901 -Amazing. So good. -Wow. 1013 00:38:23,001 --> 00:38:24,219 Daisy, let's do this. 1014 00:38:24,285 --> 00:38:25,804 -I got it, I got it. -You got it? 1015 00:38:27,030 --> 00:38:28,698 Okay, amazing. It looks beautiful. 1016 00:38:28,765 --> 00:38:30,758 -Ooh. -Here we go. 1017 00:38:30,792 --> 00:38:31,801 Oh, wow. 1018 00:38:31,901 --> 00:38:32,744 Gluttony. 1019 00:38:32,810 --> 00:38:34,579 Dark chocolate ganache. 1020 00:38:34,646 --> 00:38:38,107 Crafted from the darkest cocoa churned with cream. 1021 00:38:39,984 --> 00:38:41,603 This is not a dessert. 1022 00:38:41,636 --> 00:38:42,579 It's surrender. 1023 00:38:42,645 --> 00:38:43,746 Come on, Cap. 1024 00:38:43,780 --> 00:38:44,989 You've got to get a little sub, too. 1025 00:38:45,023 --> 00:38:47,250 There you go. 1026 00:38:47,283 --> 00:38:50,453 Right. Must go to the toilet. 1027 00:38:51,754 --> 00:38:53,089 Oh, my God. It was so good. 1028 00:38:53,156 --> 00:38:55,258 -It's amazing. -It was unreal. 1029 00:38:55,325 --> 00:38:57,602 All right, we're heading up? All right. 1030 00:38:57,669 --> 00:38:59,304 [vocalizing] 1031 00:38:59,370 --> 00:39:00,772 I'm going to go to bed. 1032 00:39:00,839 --> 00:39:02,140 -Thanks for everything, Daisy. -Yeah, of course. 1033 00:39:02,207 --> 00:39:03,274 Thank you, guys. 1034 00:39:03,341 --> 00:39:04,267 Good night. 1035 00:39:04,334 --> 00:39:05,443 -Good night. -Good night, sir. 1036 00:39:05,510 --> 00:39:06,611 Good night. 1037 00:39:06,711 --> 00:39:09,047 Final two days of being with each other. 1038 00:39:09,080 --> 00:39:12,617 I've created such a family with everybody. 1039 00:39:12,684 --> 00:39:14,719 What's your next destination? 1040 00:39:14,752 --> 00:39:17,088 I need to look for a job. 1041 00:39:17,121 --> 00:39:18,481 Right, mate. See you in the morning. 1042 00:39:29,792 --> 00:39:30,693 Hey, you. 1043 00:39:30,793 --> 00:39:32,620 First and foremost, we made it. 1044 00:39:32,687 --> 00:39:33,771 I know. Let's do this. 1045 00:39:33,805 --> 00:39:34,831 We're fine. Let's go. 1046 00:39:34,931 --> 00:39:36,291 Good morning. Final day. 1047 00:39:36,357 --> 00:39:38,268 How are you doing? Are you good? 1048 00:39:38,334 --> 00:39:39,611 Oh, it's hot today. 1049 00:39:39,677 --> 00:39:41,713 Okay, foredeck. You can start lifting. 1050 00:39:45,116 --> 00:39:46,834 Two shackles in the water. 1051 00:39:46,868 --> 00:39:49,520 Two shackles remaining in the anchor chain. 1052 00:39:49,621 --> 00:39:51,447 Keep it off the bottom. You're doing well. 1053 00:39:51,481 --> 00:39:52,515 Thank you. 1054 00:39:56,227 --> 00:39:57,996 Anchor in the pocket. 1055 00:39:58,062 --> 00:40:00,390 -Good work. -Yes. 1056 00:40:00,456 --> 00:40:02,792 Joao, Joao. Can you come to the bridge, please? 1057 00:40:02,825 --> 00:40:04,168 Copy that. 1058 00:40:04,235 --> 00:40:05,803 -Good morning, Jen. -Good morning. How are you? 1059 00:40:05,870 --> 00:40:06,996 -How are you doing? -Good. 1060 00:40:07,063 --> 00:40:08,831 -Pancake? -Is there blueberries in there? 1061 00:40:08,898 --> 00:40:11,009 I believe so. 1062 00:40:11,075 --> 00:40:13,002 When we come in, I'll let you take it in. 1063 00:40:13,069 --> 00:40:14,812 -Okay. -I'll let you get in position. 1064 00:40:14,879 --> 00:40:16,739 -Joystick up to 50%. -Yeah. 1065 00:40:16,839 --> 00:40:18,082 And then I'll be out there with you 1066 00:40:18,149 --> 00:40:19,384 and you can just have a feel of it. 1067 00:40:19,450 --> 00:40:20,785 I'm letting Joao dock the boat. 1068 00:40:20,818 --> 00:40:22,353 He's earned it. He's a captain. 1069 00:40:22,420 --> 00:40:24,222 He's got the certification for this. 1070 00:40:24,322 --> 00:40:26,691 This is an opportunity for him to get behind the wheel 1071 00:40:26,758 --> 00:40:29,152 and understand the characteristics of this boat. 1072 00:40:29,185 --> 00:40:32,196 I'll be more than happy to. Thanks. 1073 00:40:32,263 --> 00:40:33,656 Deck team, deck team. 1074 00:40:33,723 --> 00:40:35,692 We are just about to get to the safe water mark. 1075 00:40:35,725 --> 00:40:38,236 Please start lowering fenders to the water line. 1076 00:40:38,336 --> 00:40:39,529 Copy. 1077 00:40:39,595 --> 00:40:43,599 Eggs are phenomenal. Ben deserves a hug. 1078 00:40:43,666 --> 00:40:45,977 Once you start getting the turn on, come back to zero. 1079 00:40:46,010 --> 00:40:47,937 -Otherwise you'll snake it. -I got you. 1080 00:40:48,037 --> 00:40:49,514 -Because it's a heavy boat. -Yep. 1081 00:40:49,580 --> 00:40:51,407 Are you done with all your packing? 1082 00:40:51,507 --> 00:40:53,484 Yes. We're good to go. 1083 00:40:53,518 --> 00:40:54,886 Okay. Now we head outside. 1084 00:40:54,986 --> 00:40:57,922 You can swing across another five meters. 1085 00:40:58,022 --> 00:40:59,457 Come astern on this. Yeah. Yeah. 1086 00:40:59,524 --> 00:41:00,516 -Happy? -Yeah. 1087 00:41:00,583 --> 00:41:01,751 Yeah. Cool. 1088 00:41:01,851 --> 00:41:04,162 Honestly, the comment cards need to be bigger. 1089 00:41:04,195 --> 00:41:06,230 15 meters to end of dock. 1090 00:41:06,297 --> 00:41:09,225 I cannot believe you gave Captain Jason 10 bands. 1091 00:41:09,292 --> 00:41:10,301 He deserves it. 1092 00:41:10,368 --> 00:41:11,903 It takes a lot of cojones. 1093 00:41:11,970 --> 00:41:15,365 If anybody complains about anybody, they're ----ing lying. 1094 00:41:15,431 --> 00:41:16,507 Ba-da-bing, ba-da-boom. 1095 00:41:16,574 --> 00:41:18,009 Final lines, done. 1096 00:41:18,076 --> 00:41:19,560 [ship horn sounds] 1097 00:41:27,635 --> 00:41:29,120 Oppa. 1098 00:41:29,220 --> 00:41:31,547 Attention all crew, get into your whites. 1099 00:41:31,614 --> 00:41:34,050 And meet for the final guest departure. 1100 00:41:34,083 --> 00:41:36,060 -Hey. -What's going on? 1101 00:41:36,127 --> 00:41:37,578 I just want to run something by you. 1102 00:41:37,645 --> 00:41:42,325 I would love to give Jenna back her stripes. 1103 00:41:42,425 --> 00:41:44,702 I would hire her again. I'd work with her again. 1104 00:41:44,736 --> 00:41:46,504 I would happily have her as my second stew. 1105 00:41:46,571 --> 00:41:49,674 If you think that lesson's been taught, 1106 00:41:53,444 --> 00:41:54,979 Can you zip this up as well? 1107 00:41:55,079 --> 00:41:57,115 It's like stuck to me. 1108 00:41:57,181 --> 00:41:58,274 All right, thank you. 1109 00:41:58,341 --> 00:41:59,509 Jenna. Jenna. 1110 00:41:59,575 --> 00:42:03,020 Can you please come and meet me by the elevator? 1111 00:42:03,087 --> 00:42:04,747 Copy. 1112 00:42:04,814 --> 00:42:06,758 Welcome to my office. 1113 00:42:06,791 --> 00:42:08,684 You're making me nervous. 1114 00:42:08,785 --> 00:42:11,496 Your stripes. I want to give them back to you officially. 1115 00:42:11,562 --> 00:42:15,299 I think you deserve them because you learn from your mistakes. 1116 00:42:15,366 --> 00:42:16,934 That's stunning. Thank you. 1117 00:42:17,001 --> 00:42:19,604 Second Stew is more than just a title. 1118 00:42:19,670 --> 00:42:23,174 It shows that I have made it. 1119 00:42:23,241 --> 00:42:27,537 I am proving to myself that I can do it. 1120 00:42:27,637 --> 00:42:28,671 I'm going to cry. 1121 00:42:31,449 --> 00:42:33,551 Oh, yay! 1122 00:42:35,311 --> 00:42:36,988 Oh, look at you go. 1123 00:42:37,054 --> 00:42:40,216 You know I wasn't gone for long. 1124 00:42:40,316 --> 00:42:42,477 [cheering] 1125 00:42:45,463 --> 00:42:46,497 -You're amazing. -Oh, thank you. 1126 00:42:46,564 --> 00:42:47,965 No, you're amazing. 1127 00:42:47,999 --> 00:42:49,801 Thank you. It's very good to see you again. 1128 00:42:49,834 --> 00:42:50,802 Thank you. It was awesome. 1129 00:42:50,868 --> 00:42:52,019 I had a great time. 1130 00:42:52,053 --> 00:42:53,538 Honestly, what a way to finish the season. 1131 00:42:53,638 --> 00:42:55,131 Yeah. 1132 00:42:55,164 --> 00:42:58,159 However, when you've been through different charters, 1133 00:42:58,226 --> 00:42:59,869 you pay attention to everything. 1134 00:43:01,637 --> 00:43:02,872 Honestly, like... 1135 00:43:03,815 --> 00:43:06,542 I have to say, you guys... 1136 00:43:09,846 --> 00:43:11,522 You were my best charter ever. 1137 00:43:11,589 --> 00:43:13,357 -Yay! -No, by far. 1138 00:43:13,458 --> 00:43:16,018 And I'm telling you this, you outdid yourselves. 1139 00:43:16,085 --> 00:43:19,030 This is a tip. 1140 00:43:19,096 --> 00:43:21,090 It's time to party! 1141 00:43:21,190 --> 00:43:23,192 Thank you very much. 1142 00:43:23,259 --> 00:43:24,235 Woo! 1143 00:43:24,335 --> 00:43:25,536 Let's go, guys! 1144 00:43:25,636 --> 00:43:27,497 -We did it, baby! -We did it! 1145 00:43:27,530 --> 00:43:29,499 Get back in the blues, please. 1146 00:43:29,565 --> 00:43:30,858 Tip meeting immediately. 1147 00:43:32,810 --> 00:43:34,770 -He's here. -Woo! 1148 00:43:34,871 --> 00:43:36,881 Right-o team, final tip meeting. 1149 00:43:36,981 --> 00:43:38,349 Woo! 1150 00:43:38,382 --> 00:43:40,184 I love the energy. 1151 00:43:40,218 --> 00:43:42,053 Look, the reviews are great. 1152 00:43:42,120 --> 00:43:43,221 It takes a village, doesn't it? 1153 00:43:43,287 --> 00:43:44,714 You worked very hard. 1154 00:43:44,747 --> 00:43:46,324 You should be very proud of yourselves. 1155 00:43:46,390 --> 00:43:48,292 Listen, as for tips, guys... 1156 00:43:50,661 --> 00:43:52,630 Charter 9's tip was... 1157 00:43:53,890 --> 00:43:55,758 -$34,500. -Woo! 1158 00:43:59,303 --> 00:44:01,672 That's $2,900 each. 1159 00:44:01,706 --> 00:44:04,100 -Woo! -Yeah! 1160 00:44:05,576 --> 00:44:11,741 However, the total in the season was $235,700. 1161 00:44:11,807 --> 00:44:12,775 Yay! 1162 00:44:15,987 --> 00:44:18,022 This is the best way to end the season. 1163 00:44:18,089 --> 00:44:20,883 I came here this season to listen to authority. 1164 00:44:20,917 --> 00:44:22,451 I've just kept my head down. 1165 00:44:22,552 --> 00:44:25,321 I did not let my ego get in the way. 1166 00:44:25,421 --> 00:44:28,057 I'm so proud of myself. I really am. 1167 00:44:28,090 --> 00:44:30,635 As for helmet, I don't know who to give the helmet to. 1168 00:44:30,701 --> 00:44:32,628 So if anyone wants to wear it, they can. 1169 00:44:32,728 --> 00:44:33,804 Jason, I think you should wear it for dinner. 1170 00:44:33,871 --> 00:44:35,172 Yeah, I do too. 1171 00:44:35,239 --> 00:44:36,607 If I have to strip down for a tip, 1172 00:44:36,674 --> 00:44:39,602 I'll wear a helmet for sure. 1173 00:44:39,635 --> 00:44:41,679 -Can we have a drink? -Yes! 1174 00:44:46,050 --> 00:44:50,221 It's pretty unbelievable to be here and finish this season. 1175 00:44:50,254 --> 00:44:52,615 Right? You made it all the way, baby girl. 1176 00:44:52,682 --> 00:44:53,858 We all did it. 1177 00:44:53,958 --> 00:44:56,494 Freaking crazy ride. I'm telling you that. 1178 00:44:56,561 --> 00:44:58,863 -You got time? -Time? 1179 00:44:58,930 --> 00:45:00,164 Yeah. 1180 00:45:00,231 --> 00:45:02,158 No, I can't. 1181 00:45:04,360 --> 00:45:05,870 Ugh. 1182 00:45:05,937 --> 00:45:08,372 I'm not used to dating guys that are so nice to me. 1183 00:45:08,406 --> 00:45:10,633 And now that I've finished the season, 1184 00:45:10,666 --> 00:45:14,045 it feels like I can invest more energy into him. 1185 00:45:16,364 --> 00:45:17,815 -Okay? -Yes. 1186 00:45:17,882 --> 00:45:19,350 Hello, mate. 1187 00:45:19,450 --> 00:45:21,877 I've only known Daisy for a short time, but I feel 1188 00:45:21,978 --> 00:45:25,990 very privileged to have her trust me with her emotions. 1189 00:45:26,057 --> 00:45:28,618 Can I see something more than casual? 1190 00:45:28,684 --> 00:45:29,627 The quick answer is yes. 1191 00:45:29,694 --> 00:45:31,320 I want to see where this goes. 1192 00:45:31,354 --> 00:45:34,015 I'm willing to see if the chemistry keeps building, but... 1193 00:45:34,048 --> 00:45:35,992 The next base is going for dinner. 1194 00:45:36,025 --> 00:45:37,668 Baby steps. 1195 00:45:37,735 --> 00:45:39,687 Daisy, you look amazing. 1196 00:45:39,720 --> 00:45:40,696 Shut up. 1197 00:45:42,398 --> 00:45:44,333 -I told you... -My God. 1198 00:45:44,367 --> 00:45:46,010 I don't take a compliment well. 1199 00:45:46,077 --> 00:45:47,495 Righto, team. Who's ready? 1200 00:45:47,561 --> 00:45:49,038 Yeah, let's go. 1201 00:45:50,715 --> 00:45:53,084 -Let's do this in style. -Yeah, there we are. 1202 00:45:53,117 --> 00:45:54,377 Safety first. 1203 00:45:59,523 --> 00:46:02,009 Ladies and gentlemen, let's go and party. 1204 00:46:04,128 --> 00:46:05,346 This is amazing. 1205 00:46:05,413 --> 00:46:06,864 So cute. 1206 00:46:06,931 --> 00:46:08,532 I'm going to come sit next to you if you don't mind. 1207 00:46:08,599 --> 00:46:09,667 Absolutely. Come on. 1208 00:46:09,734 --> 00:46:10,668 She's my favorite. 1209 00:46:10,735 --> 00:46:12,336 Could I get an espresso martini? 1210 00:46:12,403 --> 00:46:13,996 Yeah, I'll get two, please. 1211 00:46:14,030 --> 00:46:15,698 You've got such a good heart. You've got a good soul. 1212 00:46:15,765 --> 00:46:17,475 I feel like I ----ed up a lot this season. 1213 00:46:17,508 --> 00:46:19,210 You burned a couple of muffins, whatever. 1214 00:46:19,310 --> 00:46:20,878 It's not a big deal. 1215 00:46:20,945 --> 00:46:22,246 It was a good season. 1216 00:46:22,346 --> 00:46:24,907 Like, even with all the conflict and drama, 1217 00:46:25,007 --> 00:46:26,651 it's a strong yacht team. 1218 00:46:26,717 --> 00:46:29,153 Honestly, I think egos are the biggest problem. 1219 00:46:29,220 --> 00:46:30,680 -That's true. -Myself included. 1220 00:46:30,746 --> 00:46:32,281 Because we know we're strong. 1221 00:46:32,348 --> 00:46:34,392 So it was like a fight of like, who's the strongest? 1222 00:46:34,458 --> 00:46:37,053 Like, whoa, we're all the team guys. 1223 00:46:37,086 --> 00:46:38,429 I feel that. 1224 00:46:38,529 --> 00:46:40,197 Actually, I want to say something. 1225 00:46:40,231 --> 00:46:43,092 For many years... 1226 00:46:45,453 --> 00:46:48,172 So I want to say thank you, Jason. 1227 00:46:48,205 --> 00:46:50,207 I remember I had that conversation. 1228 00:46:50,274 --> 00:46:52,410 And you were just behind me and you were supporting me. 1229 00:46:52,476 --> 00:46:53,869 You were always there. 1230 00:46:53,903 --> 00:46:55,805 I want to finish that season. 1231 00:46:55,905 --> 00:46:57,381 And I want to do that to them. 1232 00:46:57,448 --> 00:46:59,075 If I've got someone next to me that 1233 00:46:59,108 --> 00:47:00,768 wants to work and is that passionate, 1234 00:47:00,801 --> 00:47:03,054 that's what we want. You're doing a great job. 1235 00:47:03,120 --> 00:47:05,581 And I want to say, thank you to Joao. 1236 00:47:05,614 --> 00:47:07,625 He always supported me. 1237 00:47:07,725 --> 00:47:09,076 And I cannot forget this. 1238 00:47:10,428 --> 00:47:13,422 -Thank you, Betul! -We love you, Betul! Yay! 1239 00:47:13,456 --> 00:47:15,232 Cheers to Captain Jason! 1240 00:47:15,266 --> 00:47:16,434 Cheers to Katina! 1241 00:47:16,500 --> 00:47:20,071 Can I what? Canouan! 1242 00:47:20,137 --> 00:47:22,256 [cheering] 1243 00:47:31,749 --> 00:47:32,950 Bon appétit, everybody. 1244 00:47:33,050 --> 00:47:34,151 I want a shrimp. 1245 00:47:34,185 --> 00:47:35,352 That's actually pretty good. 1246 00:47:35,453 --> 00:47:36,454 I've got to go. Enjoy yourselves. 1247 00:47:36,487 --> 00:47:37,613 Have a great night. 1248 00:47:37,680 --> 00:47:39,148 Bye, Captain! 1249 00:47:39,181 --> 00:47:41,592 Can I just... I need... I need to bitch talk a bit. 1250 00:47:41,625 --> 00:47:43,152 Jenna? Jenna, come here. 1251 00:47:43,185 --> 00:47:45,196 -Come here. -You pulled me from a chat. 1252 00:47:45,296 --> 00:47:48,666 What I want to say is, I'm going to hold my hands up. 1253 00:47:48,766 --> 00:47:51,694 I have not, in the past, in the same way that 1254 00:47:51,761 --> 00:47:54,438 you have done, probably spoken the most highly. 1255 00:47:54,472 --> 00:47:57,408 I've been very quick with my emotions, but that does 1256 00:47:57,441 --> 00:48:00,369 not underline the core value of how I feel about you. 1257 00:48:00,436 --> 00:48:02,980 Every single time that we've had conflict, 1258 00:48:03,080 --> 00:48:04,540 we've got through it. 1259 00:48:04,640 --> 00:48:05,850 You've built... You've actually built me up. 1260 00:48:05,883 --> 00:48:07,176 -And I want to... -That's very nice. 1261 00:48:07,209 --> 00:48:08,652 And like, what I'm trying to say is, 1262 00:48:08,753 --> 00:48:10,554 I'm like, I'm very ----ing sorry for 1263 00:48:10,621 --> 00:48:12,490 everything that... I may have done. 1264 00:48:12,590 --> 00:48:14,992 It's been emotional, but I'm so close 1265 00:48:15,092 --> 00:48:16,819 to the person that I'd want to be now. 1266 00:48:16,886 --> 00:48:21,891 When you have positive energy, the guests love you. 1267 00:48:21,991 --> 00:48:23,534 [bleep] me, I know I'm not perfect. 1268 00:48:23,567 --> 00:48:25,002 I never thought I was. 1269 00:48:25,035 --> 00:48:26,404 One of my favorite artists said that 1270 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 you can grow flowers where dirt used to be. 1271 00:48:29,240 --> 00:48:30,408 And hopefully I'll be a flower, 1272 00:48:30,474 --> 00:48:32,326 but just give me some time to grow. 1273 00:48:33,911 --> 00:48:34,912 There we go. 1274 00:48:38,949 --> 00:48:40,000 Yay! 1275 00:48:47,958 --> 00:48:49,760 Yay! 1276 00:48:59,261 --> 00:49:01,856 Hey! Hey! Hey! 1277 00:49:04,600 --> 00:49:06,101 Hey, the drop. 1278 00:49:06,202 --> 00:49:08,345 We need to get the hell out of here! 1279 00:49:08,446 --> 00:49:09,613 Yes, Queens. 1280 00:49:12,608 --> 00:49:14,910 ♪ Bum, bum, bum Barum ♪ 1281 00:49:14,944 --> 00:49:16,579 Yay! 1282 00:49:17,513 --> 00:49:20,958 It's wet and I'm soaked. 1283 00:49:24,428 --> 00:49:25,921 I was happy to see you happy. 1284 00:49:25,955 --> 00:49:27,264 ----ing soaking! 1285 00:49:27,364 --> 00:49:28,299 [grunts] 1286 00:49:47,484 --> 00:49:49,220 You snored all night. 1287 00:49:49,253 --> 00:49:50,321 Cut me real deep. 1288 00:49:51,555 --> 00:49:53,057 -Ben? -Yeah? 1289 00:49:53,123 --> 00:49:54,258 If you don't pack, you're gonna have to do 1290 00:49:54,325 --> 00:49:55,626 another season, brother. 1291 00:49:55,726 --> 00:49:57,428 Sweet. 1292 00:49:57,528 --> 00:49:59,730 -Bring it. -Bring it. 1293 00:49:59,830 --> 00:50:02,399 Did you ask Daisy if it was okay to sleep in here? 1294 00:50:02,500 --> 00:50:04,768 Very soft hair. My hair's all fluffy. 1295 00:50:04,802 --> 00:50:07,004 Yeah, I did. She insisted. 1296 00:50:09,907 --> 00:50:11,508 One of the main reasons I did this 1297 00:50:11,575 --> 00:50:13,744 was to see if I could still do it. 1298 00:50:13,844 --> 00:50:17,615 I think people have to be pushed to really know who they are. 1299 00:50:17,715 --> 00:50:20,843 And I feel that happened to me this season. 1300 00:50:20,943 --> 00:50:23,754 I grew up and I've learned a lot. 1301 00:50:23,787 --> 00:50:25,456 But I'm still Ben, though. 1302 00:50:25,522 --> 00:50:27,358 When I get off this boat, I just can't 1303 00:50:27,424 --> 00:50:31,111 wait to start calling everyone babe again. 1304 00:50:32,696 --> 00:50:34,198 Is that all right, babe? 1305 00:50:36,025 --> 00:50:37,668 See you, fish. 1306 00:50:37,701 --> 00:50:38,953 Until next time, yeah? 1307 00:50:41,697 --> 00:50:43,641 Yeah, come in. 1308 00:50:43,741 --> 00:50:48,145 -Bye, bitches! -Awww. 1309 00:50:48,245 --> 00:50:50,247 -Bye-bye, baby. -Joao. 1310 00:50:50,281 --> 00:50:51,382 Awww. 1311 00:50:52,783 --> 00:50:54,385 I can tell you this much. 1312 00:50:54,451 --> 00:50:56,186 This charter season was one for the books. 1313 00:50:56,220 --> 00:50:58,789 Sure, there was conflict, there was heartbreak, 1314 00:50:58,889 --> 00:51:01,125 and plenty of hard lessons learned along the way. 1315 00:51:01,191 --> 00:51:03,552 Hey, you. We have a debt to settle. 1316 00:51:03,652 --> 00:51:07,164 Alessia, I want to give you a token of my appreciation. 1317 00:51:07,197 --> 00:51:12,169 We can co-parent our baby penis. 1318 00:51:12,269 --> 00:51:13,337 Aww. 1319 00:51:13,370 --> 00:51:14,863 Would you like to do the honors? 1320 00:51:14,897 --> 00:51:19,643 Two, three, four, five, six, seven. Seventeen beans. 1321 00:51:19,710 --> 00:51:22,580 -Okay. -So you owe me 30 bucks, right? 1322 00:51:22,680 --> 00:51:23,881 Right, right, right, right. 1323 00:51:23,981 --> 00:51:25,349 I wanted to give you my chef knife. 1324 00:51:25,449 --> 00:51:27,184 -Oh, thank you. -Yeah. 1325 00:51:27,251 --> 00:51:31,046 I would recommend anyone for your employment as a sous chef. 1326 00:51:31,080 --> 00:51:32,523 Yay! 1327 00:51:32,556 --> 00:51:34,725 At the end of the day, people grew up. 1328 00:51:34,825 --> 00:51:36,694 Relationships were mended. 1329 00:51:36,794 --> 00:51:39,029 Egos were checked and respect was earned. 1330 00:51:39,129 --> 00:51:42,032 -Ellie, I'm leaving. -Don't leave me! 1331 00:51:42,066 --> 00:51:43,559 Couldn't have done it without you. 1332 00:51:43,592 --> 00:51:44,927 I'm so glad you came. 1333 00:51:45,027 --> 00:51:46,870 Like, you literally changed the season for me. 1334 00:51:46,971 --> 00:51:48,005 -Bye-bye, babe. -Aww. 1335 00:51:48,105 --> 00:51:51,025 -Thank you for everything. -Of course. 1336 00:51:56,046 --> 00:51:59,249 -Thank you, Katina. -Bye, Katina. 1337 00:51:59,283 --> 00:52:00,384 Oh, Katina. 1338 00:52:00,484 --> 00:52:04,455 This pavement is not made for high heels. 1339 00:52:11,028 --> 00:52:12,930 Do you have another pair of those pajamas? 1340 00:52:12,963 --> 00:52:14,590 I feel like I need some. 1341 00:52:14,623 --> 00:52:16,592 These are not pajamas. This is my outfit. 1342 00:52:16,625 --> 00:52:18,394 Oh, sh--, sorry. 1343 00:52:18,460 --> 00:52:21,238 I feel really good how this season ended. 1344 00:52:21,338 --> 00:52:23,399 I think me and Joao had a great season. 1345 00:52:23,465 --> 00:52:25,242 I feel really good where me and Ben ended. 1346 00:52:25,309 --> 00:52:26,568 We're a good team. 1347 00:52:26,635 --> 00:52:28,646 Ben and I can, you know, get into conflict. 1348 00:52:28,712 --> 00:52:30,981 But I think we kind of secretly enjoy it. 1349 00:52:44,228 --> 00:52:47,656 I genuinely have a special place in my heart for Ben 1350 00:52:47,756 --> 00:52:52,102 and Daisy because we grew professionally and intimately. 1351 00:52:52,169 --> 00:52:55,164 I'm so grateful for the time we've had together. 1352 00:52:55,230 --> 00:52:56,507 Is there a captain in here? 1353 00:52:56,607 --> 00:52:58,609 Hey! There he is. 1354 00:52:58,642 --> 00:52:59,843 Ah, mate. 1355 00:52:59,910 --> 00:53:01,412 Honestly, such a pleasure. 1356 00:53:01,478 --> 00:53:03,380 It looks like you just woke up. 1357 00:53:03,414 --> 00:53:05,307 These are not my pajamas. 1358 00:53:05,340 --> 00:53:07,342 They're my very stylish clothes. 1359 00:53:07,443 --> 00:53:10,654 I did it for myself, but I wanted to do it for you as well. 1360 00:53:10,688 --> 00:53:11,955 It was important to me. 1361 00:53:11,989 --> 00:53:13,624 You were an important aspect. 1362 00:53:13,724 --> 00:53:14,658 Get out of here. 1363 00:53:14,692 --> 00:53:17,795 -Okay. -Yeah. Yeah. 1364 00:53:17,861 --> 00:53:20,597 You're a father figure and a brother and a captain to me. 1365 00:53:20,664 --> 00:53:22,491 Genuinely, I say this with... 1366 00:53:25,702 --> 00:53:27,971 I nearly lost it with Ben, but... 1367 00:53:28,005 --> 00:53:29,540 Honestly. 1368 00:53:29,606 --> 00:53:30,674 It's been a pleasure working with you. 1369 00:53:30,774 --> 00:53:32,042 Absolute pleasure, Jason. 1370 00:53:32,142 --> 00:53:33,477 I really appreciate everything you've done. 1371 00:53:33,577 --> 00:53:35,446 You're a huge support. 1372 00:53:35,512 --> 00:53:37,381 I loved being part of your team. 1373 00:53:37,448 --> 00:53:39,383 You manage and you lead the way. 1374 00:53:39,483 --> 00:53:43,620 I like to think I do, or at the very least aspire to. 1375 00:53:43,654 --> 00:53:45,389 The way you actually run a boat and 1376 00:53:45,489 --> 00:53:47,858 run your team and the mentorship you pass on, 1377 00:53:47,958 --> 00:53:49,218 you're flawless. 1378 00:53:49,318 --> 00:53:50,494 Thank you. 1379 00:53:50,594 --> 00:53:51,895 Hopefully, I get to work with you again. 1380 00:53:51,962 --> 00:53:53,130 100%. 1381 00:53:53,163 --> 00:53:54,798 I'm pretty proud of this crew this season. 1382 00:53:54,865 --> 00:53:56,333 Although it feels like a goodbye now, 1383 00:53:56,366 --> 00:53:59,236 I think it's the beginning of some great friendships. 1384 00:54:08,470 --> 00:54:09,580 What a season, eh? 1385 00:54:09,680 --> 00:54:11,648 I've had enough of your nonsense. 1386 00:54:11,748 --> 00:54:13,375 I can still hear the housewives. 93443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.