Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,773
Previously on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,275
Jump off this marina
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,677
butt naked gets $1,000!
4
00:00:13,313 --> 00:00:14,815
Daisy, do you want
to say something?
5
00:00:14,882 --> 00:00:16,617
I've been pretty
upset this trip.
6
00:00:16,650 --> 00:00:18,343
Quite a lot of selfish behavior.
7
00:00:18,410 --> 00:00:20,320
I'm really feeling some
tension in the crew.
8
00:00:20,354 --> 00:00:23,924
This is a great opportunity
for the crew to have a day off.
9
00:00:23,991 --> 00:00:26,293
This afternoon, you're
going to go to a villa.
10
00:00:26,326 --> 00:00:29,530
[cheering]
11
00:00:29,596 --> 00:00:31,189
I want you to really bond.
12
00:00:31,256 --> 00:00:32,633
And hopefully
this will reset and
13
00:00:32,766 --> 00:00:34,701
we'll get through
the rest of the season.
14
00:00:36,270 --> 00:00:37,371
Really?
15
00:00:37,437 --> 00:00:38,830
Say exactly what you said.
16
00:00:41,341 --> 00:00:44,077
Oh, my God!
We're co-workers. That's it.
17
00:00:44,177 --> 00:00:46,129
I don't want the friendship.
18
00:00:49,917 --> 00:00:51,718
-Mike.
-I know what I'm doing.
19
00:00:51,785 --> 00:00:53,854
The two of you sort
this sh-- out together.
20
00:00:53,887 --> 00:00:56,882
I am done with it.
I am done.
21
00:00:56,949 --> 00:00:59,960
Mike and Alesia,
I ----ing went off.
22
00:01:00,027 --> 00:01:01,495
Don't engage with it.
We're here to work.
23
00:01:01,562 --> 00:01:03,480
You're not able to do that,
find another job.
24
00:01:10,362 --> 00:01:11,797
Eddy is the safe bet.
25
00:01:11,863 --> 00:01:13,865
He's the type of man
you'd bring home to Mom.
26
00:01:15,133 --> 00:01:16,735
-You like the zoo?
-Yeah.
27
00:01:16,802 --> 00:01:19,137
How are you and Eddy doing?
28
00:01:19,204 --> 00:01:22,316
It's definitely not a person
I would normally be with.
29
00:01:22,382 --> 00:01:25,669
Any time you want to come
to the master cabin, you know...
30
00:01:31,224 --> 00:01:32,426
[kissing]
31
00:01:48,575 --> 00:01:49,776
[kissing]
32
00:03:03,175 --> 00:03:04,676
Yep.
33
00:03:04,743 --> 00:03:06,453
Look at that mess.
34
00:03:06,486 --> 00:03:08,305
I told them to be up at seven.
35
00:03:08,338 --> 00:03:11,058
We've got a tight turnaround
and the boat looks like sh--.
36
00:03:11,158 --> 00:03:13,126
There should be no reason
a crew member should
37
00:03:13,193 --> 00:03:15,295
be going to sleep with
a boat looking like this.
38
00:03:15,328 --> 00:03:18,131
I've had a talk with them
before and they know better.
39
00:03:18,198 --> 00:03:19,658
I know you're all exhausted.
40
00:03:19,691 --> 00:03:21,301
I know we just got
over the halfway mark.
41
00:03:21,334 --> 00:03:23,637
And you all have to start
thinking of the bigger picture.
42
00:03:23,670 --> 00:03:25,664
Think of this as
the uphill climb again.
43
00:03:25,697 --> 00:03:26,865
I want everyone to
actually get together
44
00:03:26,932 --> 00:03:28,200
for the
final few charters
45
00:03:28,266 --> 00:03:29,976
for us to get home on a
really good even keel.
46
00:03:30,043 --> 00:03:32,813
The opportunity of the villa
was to come together and bond.
47
00:03:32,913 --> 00:03:35,982
I thought unity and teamwork
would come from that.
48
00:03:36,049 --> 00:03:38,552
They need to get their sh--
together and do the job right.
49
00:03:38,618 --> 00:03:39,786
Come on.
50
00:03:39,886 --> 00:03:41,388
That's it.
I'm pissed.
51
00:03:43,056 --> 00:03:45,992
Eddy.
We're going to get up, mate.
52
00:03:46,026 --> 00:03:47,310
We're going to get on deck.
53
00:03:49,696 --> 00:03:51,231
-Daisy.
-Morning.
54
00:03:51,298 --> 00:03:53,517
We're going to get up.
55
00:03:53,550 --> 00:03:56,002
Let's go, girls.
On deck.
56
00:03:56,103 --> 00:03:57,904
Wakey, wakey.
57
00:04:17,991 --> 00:04:19,050
Yeah.
58
00:04:22,629 --> 00:04:24,064
Five past seven.
59
00:04:24,097 --> 00:04:26,566
I said seven o'clock
start yesterday.
60
00:04:26,633 --> 00:04:27,801
That means seven o'clock here.
61
00:04:27,868 --> 00:04:29,369
That doesn't mean
turning up late
62
00:04:29,436 --> 00:04:32,205
and then turning on the coffee
machine at five past seven.
63
00:04:32,272 --> 00:04:33,206
Just all over the place.
64
00:04:33,273 --> 00:04:35,100
The boat's a mess.
Okay?
65
00:04:35,167 --> 00:04:37,544
You sit here and you just know
that we're seven o'clock start.
66
00:04:37,577 --> 00:04:39,171
Captain wants to talk to you.
67
00:04:39,237 --> 00:04:41,648
We come here together and we
get started together as a team.
68
00:04:41,748 --> 00:04:43,617
But if you keep
going around like that,
69
00:04:43,683 --> 00:04:46,219
it's just going to
be fail, fail, fail.
70
00:04:46,253 --> 00:04:48,221
Five charters ago,
we didn't know each other.
71
00:04:48,255 --> 00:04:49,422
We didn't know
what the program is.
72
00:04:49,489 --> 00:04:50,757
Now we do know.
73
00:04:50,824 --> 00:04:52,083
So there's no excuse from
this charter
74
00:04:52,117 --> 00:04:54,928
not to excel
to the top, right?
75
00:04:54,961 --> 00:04:57,564
Deck.
Main deck aft, please.
76
00:04:57,597 --> 00:04:59,090
Jenna has the list.
77
00:04:59,124 --> 00:05:00,901
I'm going to concentrate
on the laundry down here.
78
00:05:01,001 --> 00:05:02,636
Go, team, go.
79
00:05:07,808 --> 00:05:10,043
Make it good.
Sparkly clean.
80
00:05:10,110 --> 00:05:11,144
How are you, Betul?
81
00:05:11,244 --> 00:05:12,871
I'm good.
How are you?
82
00:05:12,938 --> 00:05:14,014
It's going to be a long day.
83
00:05:14,080 --> 00:05:15,765
If you can organize
a wash bucket
84
00:05:15,799 --> 00:05:17,918
-with everything for the stern.
-Yeah, sure.
85
00:05:17,951 --> 00:05:19,119
Thank you.
86
00:05:19,152 --> 00:05:20,987
Yay, there's so much
more work to do.
87
00:05:38,338 --> 00:05:40,840
Yeah, I'm great. I'm great.
88
00:05:44,811 --> 00:05:46,680
What were you doing?
89
00:05:46,746 --> 00:05:47,764
Bonding.
90
00:05:49,316 --> 00:05:51,284
I don't want to know
about bonding.
91
00:05:51,318 --> 00:05:52,936
What are you going
to do about Eddy?
92
00:05:54,554 --> 00:05:56,022
Oh.
93
00:05:56,089 --> 00:05:57,991
Eddy's keep on saying
you're mine, you're mine
94
00:05:58,058 --> 00:05:59,926
to me and I'm like...
95
00:06:00,026 --> 00:06:02,696
-I literally have to...
-You need to speak to him.
96
00:06:11,104 --> 00:06:16,076
I am drawn to Ben, but I have
a connection with Eddy.
97
00:06:16,142 --> 00:06:17,978
However, if we
weren't on Katina,
98
00:06:18,078 --> 00:06:22,015
I don't know if Eddy and
I would even gel together
99
00:06:22,082 --> 00:06:25,552
or even make conversation
with each other.
100
00:06:25,619 --> 00:06:28,488
So I don't know whether
to commit to that
101
00:06:28,521 --> 00:06:33,994
or explore a little bit and
see exactly what I do want.
102
00:06:34,127 --> 00:06:35,729
What can I help with then?
103
00:06:35,795 --> 00:06:38,031
Should I take any towels
and stuff down to the laundry?
104
00:06:38,098 --> 00:06:38,999
No, thank you.
105
00:06:39,032 --> 00:06:41,234
Has that middle bit been done?
106
00:06:44,838 --> 00:06:49,376
Ben, Daisy, Joao,
meet me in the crew mess.
107
00:06:49,442 --> 00:06:51,011
-Copy.
-Copy for Ben.
108
00:06:51,044 --> 00:06:52,329
All good, all good.
109
00:06:54,648 --> 00:06:56,474
I don't even want
to ----ing look at him.
110
00:06:56,574 --> 00:06:58,084
Don't worry about that.
111
00:06:59,619 --> 00:07:01,388
All right guys,
preference sheet meeting.
112
00:07:01,454 --> 00:07:03,123
Back at it again.
Four to go.
113
00:07:03,223 --> 00:07:04,557
Let's get into it.
114
00:07:04,624 --> 00:07:07,594
Eight close friends and
family from Phoenix, Arizona
115
00:07:07,694 --> 00:07:10,230
are coming to Canouan
on this luxury vacation.
116
00:07:10,263 --> 00:07:11,598
There are four couples
117
00:07:11,665 --> 00:07:13,934
and all should be considered
co-primaries.
118
00:07:18,872 --> 00:07:21,308
Since we're having
Italian pasta for lunch,
119
00:07:21,374 --> 00:07:23,935
I bought
some Italian wine.
120
00:07:24,002 --> 00:07:25,712
It's in this fridge, yep.
121
00:07:25,745 --> 00:07:27,213
But wait, which one?
122
00:07:27,347 --> 00:07:28,782
It's the one that's from Italy.
123
00:07:32,452 --> 00:07:36,289
I've known Shanel's mom,
Joanna, since I was 11.
124
00:07:36,356 --> 00:07:38,124
Shanel and I met
playing softball.
125
00:07:38,191 --> 00:07:40,427
We were on a travel
team, so we would travel
126
00:07:40,493 --> 00:07:42,595
like across North America
at a young age.
127
00:07:42,662 --> 00:07:44,731
A lot of our relationship,
travel, eating,
128
00:07:44,798 --> 00:07:46,633
checking new spots out.
129
00:07:46,700 --> 00:07:48,668
This trip is eight
of us together.
130
00:07:48,735 --> 00:07:49,961
Kyle, my husband.
131
00:07:50,028 --> 00:07:52,405
Shanel and her husband, Joe.
132
00:07:52,505 --> 00:07:54,574
Shanel's mom, Joanna.
133
00:07:54,641 --> 00:07:56,343
And her husband, Wes.
134
00:07:56,409 --> 00:07:57,869
And JJ and Kelsey.
135
00:07:57,936 --> 00:08:00,513
JJ played with Joe
on the Diamondbacks.
136
00:08:00,613 --> 00:08:01,948
They played baseball together.
137
00:08:02,015 --> 00:08:04,142
And that's how they met
and we're all friends.
138
00:08:04,209 --> 00:08:05,752
I need somebody
to grate the cheese.
139
00:08:05,852 --> 00:08:08,880
And I know nobody likes to do
it, but that's part of it.
140
00:08:08,980 --> 00:08:10,090
I'll grate the cheese.
141
00:08:10,123 --> 00:08:11,358
What are we having, by the way?
142
00:08:11,458 --> 00:08:13,360
-Oh, lemon anchovy pasta.
-Amazing.
143
00:08:13,426 --> 00:08:16,663
My mom is celebrating
her birthday this trip.
144
00:08:18,431 --> 00:08:21,034
I believe everybody's
birthday should be celebrated.
145
00:08:21,134 --> 00:08:22,202
Big time.
146
00:08:22,268 --> 00:08:23,803
I love my mother.
147
00:08:23,870 --> 00:08:26,706
Traveling with my
mother is exhausting.
148
00:08:26,773 --> 00:08:30,168
There is yellow napkins
in there to go with it.
149
00:08:30,235 --> 00:08:31,778
It's in the thing
marked napkins.
150
00:08:31,845 --> 00:08:34,080
She entertains.
She loves food.
151
00:08:34,180 --> 00:08:35,632
She travels the world.
152
00:08:35,665 --> 00:08:38,076
She is like, let's do
a cooking class in Thailand.
153
00:08:38,143 --> 00:08:41,413
She's always in the kitchen
and she'll tell the chefs
154
00:08:41,479 --> 00:08:42,522
what they can do better
155
00:08:42,589 --> 00:08:44,082
and maybe what she
would do better.
156
00:08:44,182 --> 00:08:46,726
If somebody's a chef,
they have more experience,
157
00:08:46,826 --> 00:08:48,762
they have
an education behind them.
158
00:08:48,828 --> 00:08:50,330
They should be better than I am.
159
00:08:50,397 --> 00:08:56,603
So I'm not really tolerant
with mediocre food.
160
00:08:56,703 --> 00:08:58,571
Yeah, I'm a bit
nervous for the chef.
161
00:08:58,638 --> 00:08:59,597
What do you think?
162
00:08:59,664 --> 00:09:01,366
Yeah, this is delicious.
163
00:09:01,433 --> 00:09:03,543
The guests would
like a leopard-inspired dinner
164
00:09:03,610 --> 00:09:05,745
for Joanna's birthday.
165
00:09:05,845 --> 00:09:07,647
Following dinner,
they'd like a performance
166
00:09:07,781 --> 00:09:09,749
from the crew for Joanna.
167
00:09:09,816 --> 00:09:11,885
Britt would also love
a leopard-inspired cake
168
00:09:11,951 --> 00:09:13,553
to continue
celebrating Joanna.
169
00:09:14,888 --> 00:09:16,322
-Cool.
-Yeah, cool.
170
00:09:16,356 --> 00:09:18,391
Look, they're coming
on for a short charter.
171
00:09:18,458 --> 00:09:19,676
Lovely.
172
00:09:19,709 --> 00:09:20,794
I want them to have
the time in their lives.
173
00:09:20,894 --> 00:09:22,162
We need to amp it up.
174
00:09:22,262 --> 00:09:23,396
Sounds great.
175
00:09:23,463 --> 00:09:24,964
So let's look at dishes,
176
00:09:25,065 --> 00:09:26,666
let's look at plating,
let's look at service,
177
00:09:26,699 --> 00:09:28,526
let's visualize how
it's going to go out.
178
00:09:28,560 --> 00:09:30,170
You guys are dealing
with a lot going on.
179
00:09:30,236 --> 00:09:31,738
-They seem better today.
-That's good.
180
00:09:31,805 --> 00:09:33,198
You know, I want
people to be here.
181
00:09:33,231 --> 00:09:34,741
I want them to stay,
I want them to grow,
182
00:09:34,841 --> 00:09:36,359
I want them
to push through this.
183
00:09:36,392 --> 00:09:38,678
But if they're not,
I'll make changes.
184
00:09:38,778 --> 00:09:40,580
So let's help them
on their way, eh?
185
00:09:40,647 --> 00:09:41,748
-Yeah.
-Yeah.
186
00:09:41,848 --> 00:09:43,583
-Thank you very much.
-Thank you.
187
00:09:48,154 --> 00:09:49,914
Hello, you.
I saw you.
188
00:09:49,981 --> 00:09:53,009
Really? Trying to hide
as quick as possible.
189
00:09:55,462 --> 00:09:56,863
Ugh.
190
00:09:56,996 --> 00:09:59,682
Jenna clearly fancies
the pants off of me.
191
00:10:02,102 --> 00:10:04,437
That's about it,
really, isn't it?
192
00:10:04,504 --> 00:10:07,273
I'm not going to be
serious about this.
193
00:10:07,340 --> 00:10:09,876
Alesia and Mike, can I
speak to you, please, in here?
194
00:10:10,009 --> 00:10:11,069
Yeah.
195
00:10:14,347 --> 00:10:16,883
Where do I begin?
Please sit down.
196
00:10:17,016 --> 00:10:18,551
I'm not happy.
197
00:10:18,618 --> 00:10:23,823
And I need the two of you to
understand how serious this is.
198
00:10:23,890 --> 00:10:26,392
The two of you have an ego.
199
00:10:26,426 --> 00:10:28,228
And it needs to go.
200
00:10:28,261 --> 00:10:29,562
I just want to know specifics.
201
00:10:29,596 --> 00:10:31,397
Like, what have
I done exactly wrong?
202
00:10:31,431 --> 00:10:33,099
What's Alesia done
exactly wrong?
203
00:10:33,132 --> 00:10:34,400
I'm sick of you pot stirring.
204
00:10:34,434 --> 00:10:36,436
I'm sick of you complaining.
205
00:10:36,469 --> 00:10:38,004
You're both adults.
206
00:10:38,071 --> 00:10:40,840
Start asking for help
in a manner
207
00:10:40,907 --> 00:10:43,610
that is kind and respectful.
208
00:10:43,676 --> 00:10:44,869
I'm here to guide you.
209
00:10:44,969 --> 00:10:46,179
I'm here to help you.
210
00:10:46,246 --> 00:10:48,540
I feel like I've been
very supportive to both of you.
211
00:10:48,640 --> 00:10:49,766
Yeah, I agree.
212
00:10:49,799 --> 00:10:51,117
But now it's time
for you guys to start
213
00:10:51,150 --> 00:10:52,585
figuring this
out on your own.
214
00:10:52,619 --> 00:10:54,320
-I want team player.
-Yeah.
215
00:10:54,387 --> 00:10:57,490
I want respectful tones
towards each other.
216
00:10:57,557 --> 00:11:00,385
And I want
to stop with the egos.
217
00:11:00,451 --> 00:11:02,320
The fact that me
and Mike are sat
218
00:11:02,387 --> 00:11:03,663
here together on
the chopping block,
219
00:11:03,763 --> 00:11:05,832
like, he's put me
in this position
220
00:11:05,932 --> 00:11:07,934
and now I'm going to
suffer as a consequence.
221
00:11:07,967 --> 00:11:10,470
Like, I have tried to work
with Mike
222
00:11:10,537 --> 00:11:12,105
and he doesn't want it.
223
00:11:12,172 --> 00:11:13,640
He doesn't want direction.
He doesn't want to do it.
224
00:11:13,706 --> 00:11:15,124
He doesn't even want to clean.
225
00:11:15,158 --> 00:11:16,809
Mike does not give
a flying [bleep]
226
00:11:16,843 --> 00:11:18,978
about anyone that's not Mike.
227
00:11:19,012 --> 00:11:20,680
-Have a good day.
-Will do.
228
00:11:22,549 --> 00:11:23,641
Thank you, guys.
229
00:11:26,019 --> 00:11:28,555
Let's just, yeah, let's
just not worry about it.
230
00:11:28,655 --> 00:11:30,690
Let's just move on from it.
231
00:11:30,757 --> 00:11:31,691
Right.
232
00:11:36,196 --> 00:11:38,089
I'm getting a coffee.
Do you want one?
233
00:11:38,156 --> 00:11:39,490
Yeah, I would love one.
234
00:11:39,524 --> 00:11:41,651
-Nice coffee.
-Yeah.
235
00:11:41,684 --> 00:11:45,371
Ready to take on
this new charter.
236
00:11:45,438 --> 00:11:46,639
Right.
237
00:11:46,673 --> 00:11:48,324
Unfortunately, we are cakeless.
238
00:11:48,358 --> 00:11:51,494
It's a shame that we had
to give it to the ingrate.
239
00:11:51,527 --> 00:11:53,980
-Joao.
-Yes.
240
00:11:54,047 --> 00:11:57,016
He took the cake and then
he was like, yeah, cake's great.
241
00:11:57,083 --> 00:11:59,352
By the way, I want
nothing to do with you.
242
00:11:59,385 --> 00:12:01,346
Yeah, what a bastard.
243
00:12:03,723 --> 00:12:05,491
Oh, my God.
244
00:12:05,625 --> 00:12:07,327
[bleep] sake's.
245
00:12:07,360 --> 00:12:09,562
Just sundeck remaining
and the window.
246
00:12:14,801 --> 00:12:17,370
Ben, do you have
a second to talk?
247
00:12:17,437 --> 00:12:18,504
-Me?
-Yeah.
248
00:12:18,538 --> 00:12:19,606
-For you?
-Yeah.
249
00:12:19,672 --> 00:12:21,174
Just a brief chat.
250
00:12:21,207 --> 00:12:22,700
Oh, [bleep]. Really?
251
00:12:22,734 --> 00:12:24,677
You're not going to like
what I'm going to say.
252
00:12:24,711 --> 00:12:26,029
Oh, great.
253
00:12:26,062 --> 00:12:28,414
There's a few things
that I need from you
254
00:12:28,514 --> 00:12:29,849
to make service go smoother.
255
00:12:29,983 --> 00:12:30,950
What?
256
00:12:31,050 --> 00:12:32,719
Do you think
in the morning
257
00:12:32,752 --> 00:12:36,856
you could try and take,
like, time just to, like,
258
00:12:36,889 --> 00:12:40,543
because I think it would help
you to menu plan your day?
259
00:12:40,576 --> 00:12:41,628
Yeah?
260
00:12:41,694 --> 00:12:43,763
Because I know chefs
think on the fly
261
00:12:43,830 --> 00:12:45,198
and I feel like
you do that a lot,
262
00:12:45,265 --> 00:12:48,493
but I think it would help
not have you so, like...
263
00:12:48,559 --> 00:12:49,936
Last minute.
264
00:12:50,036 --> 00:12:52,972
That's not that easy for
a chef because it's like,
265
00:12:53,039 --> 00:12:56,643
when that happens, the menu
changes and it screws me.
266
00:12:56,743 --> 00:12:58,011
Trust me.
267
00:12:58,111 --> 00:12:59,570
Because there's
enough time to be like,
268
00:12:59,604 --> 00:13:01,648
oh, no, can he not
make this or whatever?
269
00:13:01,714 --> 00:13:04,651
You know, I'd rather just
be isolated in the kitchen
270
00:13:04,751 --> 00:13:06,919
doing what I want or
doing what I think I want.
271
00:13:06,986 --> 00:13:10,356
After last charter, honestly,
I am so embarrassed.
272
00:13:10,423 --> 00:13:12,825
I cannot be the
only person on this boat
273
00:13:12,925 --> 00:13:16,796
having nightmares
about soapy eggs.
274
00:13:16,863 --> 00:13:18,564
Does your egg taste weird?
275
00:13:18,598 --> 00:13:19,799
My eggs taste like dish soap.
276
00:13:19,866 --> 00:13:22,293
What did you guys
put in the eggs?
277
00:13:22,360 --> 00:13:26,239
They put soap in
the guests' eggs.
278
00:13:26,339 --> 00:13:27,774
What the hell?
279
00:13:27,840 --> 00:13:30,910
They need to get some serious
organization in there and quick.
280
00:13:30,977 --> 00:13:33,813
What about trying today,
281
00:13:33,880 --> 00:13:36,816
having your lunch and
your dinner idea...
282
00:13:36,883 --> 00:13:37,917
Yeah.
283
00:13:37,950 --> 00:13:39,619
...going up to just the primary?
284
00:13:39,652 --> 00:13:40,953
That's the way I would do it.
285
00:13:41,020 --> 00:13:42,989
It's just so tough
because they get on the boat
286
00:13:43,089 --> 00:13:44,457
and they want
snacks immediately.
287
00:13:44,524 --> 00:13:45,792
I know, I know.
288
00:13:45,858 --> 00:13:47,894
I think we're doing well,
but, like...
289
00:13:47,960 --> 00:13:49,896
Keep the communication going.
290
00:13:49,996 --> 00:13:52,165
Yeah.
Okay, cool.
291
00:13:52,231 --> 00:13:53,499
-All right, okay.
-Thanks, Ben.
292
00:13:53,566 --> 00:13:55,393
Yeah, no worries.
Thanks a lot.
293
00:13:55,460 --> 00:13:57,370
Good morning.
Nice to see you.
294
00:13:57,437 --> 00:13:59,839
You, too. How's it going?
295
00:13:59,906 --> 00:14:03,776
Jenna, Jenna, Alesia.
All the cabins have been done.
296
00:14:03,810 --> 00:14:05,445
Thank you.
297
00:14:05,478 --> 00:14:06,879
Has this been done?
298
00:14:06,979 --> 00:14:08,448
I've bleached it.
299
00:14:08,548 --> 00:14:10,116
Well, you need to do
more than bleaching.
300
00:14:10,183 --> 00:14:11,267
You need to clean this.
301
00:14:12,251 --> 00:14:13,811
What?
302
00:14:13,845 --> 00:14:17,190
All crew, all crew. We are one
hour away from guest arrival.
303
00:14:17,290 --> 00:14:19,650
-And this, you need like a...
-What is this?
304
00:14:19,684 --> 00:14:20,693
It's sh--.
305
00:14:23,755 --> 00:14:24,797
-Do you have a minute?
-Yeah, yeah.
306
00:14:24,831 --> 00:14:25,990
What do you need a hand with?
307
00:14:27,925 --> 00:14:29,869
Why am I nervous right now?
308
00:14:31,003 --> 00:14:31,904
Don't be nervous.
309
00:14:32,004 --> 00:14:33,097
Don't be nervous?
310
00:14:33,197 --> 00:14:34,665
No.
311
00:14:34,699 --> 00:14:39,270
I obviously had time to
think about a lot of things.
312
00:14:39,370 --> 00:14:45,151
And I really respect you, and
I really enjoy company with you.
313
00:14:45,251 --> 00:14:48,187
And I don't want to,
like, lead you on
314
00:14:48,254 --> 00:14:50,523
to say there is going
to be something afterwards,
315
00:14:50,556 --> 00:14:53,559
because I just
don't see it happening.
316
00:15:03,136 --> 00:15:05,822
I don't want to
lead you on to say
317
00:15:05,888 --> 00:15:07,740
there is going to be
something afterwards,
318
00:15:07,807 --> 00:15:10,410
because I just don't
see it happening.
319
00:15:12,837 --> 00:15:15,348
What, so you don't think
that we could try after this
320
00:15:15,414 --> 00:15:16,482
or anything like that?
321
00:15:16,516 --> 00:15:17,850
How would it work?
322
00:15:17,917 --> 00:15:19,685
We're in two
different continents,
323
00:15:19,752 --> 00:15:22,155
we both work on yachts.
324
00:15:22,188 --> 00:15:25,082
I don't want someone
to get hurt really badly
325
00:15:25,183 --> 00:15:26,384
at the end of this.
326
00:15:28,077 --> 00:15:30,530
I personally don't think
it's getting hurt badly.
327
00:15:30,596 --> 00:15:33,825
If you like someone,
you make it work.
328
00:15:33,858 --> 00:15:35,426
You make the effort.
329
00:15:35,493 --> 00:15:37,837
We have two completely
different lifestyles.
330
00:15:37,904 --> 00:15:40,440
I just don't see
our lives merging.
331
00:15:40,506 --> 00:15:42,842
It just feels like
it's gone from one...
332
00:15:42,909 --> 00:15:44,402
flip from one coin to the other.
333
00:15:44,502 --> 00:15:46,504
You've just cuddled
with me this morning,
334
00:15:46,537 --> 00:15:48,848
and we've had our
bodies against each other
335
00:15:48,915 --> 00:15:50,783
and kissing and everything,
and that intimacy.
336
00:15:50,883 --> 00:15:53,110
And then you've just
gone, ah, actually,
337
00:15:53,177 --> 00:15:55,221
full 180, I don't
want to do this.
338
00:15:55,321 --> 00:15:57,957
That's just baffling.
339
00:16:00,051 --> 00:16:02,353
Right, well, I need
to just have a bit of time
340
00:16:02,420 --> 00:16:04,997
to think on what you've
said, if that's right.
341
00:16:05,031 --> 00:16:08,134
You've just dumped that on me
now, right before the charter.
342
00:16:12,455 --> 00:16:14,040
Boom!
343
00:16:14,106 --> 00:16:15,141
Beautiful.
344
00:16:17,476 --> 00:16:18,903
Okay, I'll give you some space.
345
00:16:18,970 --> 00:16:20,146
Yeah, please.
346
00:16:22,849 --> 00:16:25,351
Attention all crew,
this is a 30-minute
347
00:16:25,418 --> 00:16:27,053
heads-up
to guest arrivals.
348
00:16:27,086 --> 00:16:28,279
-Sweet.
-Okay, let's go.
349
00:16:28,379 --> 00:16:30,239
Let's get changed
into our whites.
350
00:16:33,142 --> 00:16:34,577
[groans]
351
00:16:41,934 --> 00:16:43,336
She just cut it off with me.
352
00:16:43,369 --> 00:16:44,595
-[bleep] off.
-Yeah.
353
00:16:44,662 --> 00:16:46,005
Why?
354
00:16:46,038 --> 00:16:49,342
She was like, I don't
see what can happen after.
355
00:16:52,245 --> 00:16:53,579
Is that what I just heard?
356
00:16:53,613 --> 00:16:56,249
We have two completely
different lifestyles.
357
00:16:56,315 --> 00:16:58,976
I just don't see
our lives merging.
358
00:16:59,076 --> 00:17:01,053
I quite like her a lot,
so it's a bit sh-- to do that.
359
00:17:01,120 --> 00:17:03,289
It's just like, right,
well, cheers for doing that
360
00:17:03,356 --> 00:17:04,515
just before the charter.
361
00:17:04,615 --> 00:17:05,942
And I'm sorry
about that as well.
362
00:17:06,008 --> 00:17:08,227
Nah, it's all good, mate.
Thanks for that.
363
00:17:08,261 --> 00:17:09,854
Okay.
364
00:17:09,921 --> 00:17:11,264
I've got your back,
brother, you know that?
365
00:17:11,297 --> 00:17:12,765
Yeah, yeah, yeah.
366
00:17:12,832 --> 00:17:14,292
I just broke it off with Eddy.
367
00:17:14,325 --> 00:17:16,961
He'll feel sad,
which sucks.
368
00:17:16,994 --> 00:17:19,372
Like, I'm always
the one who's broken up with.
369
00:17:19,472 --> 00:17:21,874
But I think you're definitely
doing the right thing.
370
00:17:21,974 --> 00:17:25,311
I've never had to break up
with someone so early on.
371
00:17:25,378 --> 00:17:26,712
You know what I mean?
372
00:17:28,347 --> 00:17:29,674
All right, team, let's go.
373
00:17:29,774 --> 00:17:30,850
Let's get out in the dock.
374
00:17:30,950 --> 00:17:31,968
Yeah.
375
00:17:33,536 --> 00:17:35,471
Positive, positive
mental attitude.
376
00:17:35,538 --> 00:17:36,547
You're welcome.
377
00:17:36,647 --> 00:17:37,682
What's up, buddy?
378
00:17:45,932 --> 00:17:47,266
There's your boat, bro.
379
00:17:47,300 --> 00:17:49,235
They sell sweatshirts
for the Sandy Lane?
380
00:17:49,302 --> 00:17:50,995
We want Sandy Lane merch.
381
00:17:51,062 --> 00:17:52,029
Ooh.
382
00:17:53,664 --> 00:17:54,740
Hello, how are you?
383
00:17:54,840 --> 00:17:55,942
Nice to meet you.
384
00:17:56,008 --> 00:17:57,777
Hi, I'm Daisy.
Nice to meet you.
385
00:17:57,810 --> 00:17:59,236
Jenna, lovely having you.
386
00:17:59,303 --> 00:18:00,546
Welcome on board.
387
00:18:00,646 --> 00:18:03,307
-Is it your birthday?
-It's my birthday!
388
00:18:03,341 --> 00:18:04,584
Thank you!
389
00:18:07,845 --> 00:18:09,705
Welcome, everyone.
Welcome to Katina.
390
00:18:09,739 --> 00:18:11,048
Can anybody bring the sun?
391
00:18:13,184 --> 00:18:15,194
It's a blessing in disguise.
It'll keep the heat out a bit.
392
00:18:15,294 --> 00:18:17,129
So it's only going to be
an hour to the anchorage.
393
00:18:17,163 --> 00:18:18,923
We'll get everything in the
water and we'll get wet anyway.
394
00:18:19,023 --> 00:18:20,499
So Daisy will show you around.
395
00:18:20,566 --> 00:18:23,936
Four hours this group will
have this turned upside down.
396
00:18:23,970 --> 00:18:26,872
If you want to follow me, I'll
give you a tour of the boat.
397
00:18:26,939 --> 00:18:28,441
In here, we have
the main saloon.
398
00:18:28,507 --> 00:18:29,734
Get your blues on,
get luggage in,
399
00:18:29,834 --> 00:18:31,060
and we'll get
out of here, guys.
400
00:18:31,093 --> 00:18:32,745
So these two cabins
are the two primaries.
401
00:18:32,812 --> 00:18:34,238
Unbelievable.
402
00:18:34,338 --> 00:18:36,107
Oh, yeah, these are so nice.
403
00:18:36,207 --> 00:18:37,316
That's really the question.
404
00:18:37,383 --> 00:18:39,235
This is the rollers
for the slide.
405
00:18:39,268 --> 00:18:41,954
-Oh, I'm not doing anything.
-Oh, 100%. I'm doing this.
406
00:18:42,054 --> 00:18:45,282
I am doing this
all day, every day.
407
00:18:45,383 --> 00:18:47,626
All right, let's
get a mixing bowl.
408
00:19:00,798 --> 00:19:01,807
Not really, no.
409
00:19:03,734 --> 00:19:05,603
What a dumb question.
Are you okay?
410
00:19:06,937 --> 00:19:08,539
All luggage on board.
411
00:19:08,606 --> 00:19:10,207
We're changing into blues,
getting to our stations now.
412
00:19:10,241 --> 00:19:14,078
May I order a tequila on the
rocks with a splash of lime?
413
00:19:14,111 --> 00:19:15,646
Yeah, tequila on the
rocks with a splash of lime.
414
00:19:15,713 --> 00:19:16,922
Okay, you can
take all lines off.
415
00:19:16,989 --> 00:19:18,424
Copy, taking two off.
416
00:19:18,491 --> 00:19:21,118
Concentrate on putting
this where it needs to go.
417
00:19:21,218 --> 00:19:22,753
What's this for?
418
00:19:22,787 --> 00:19:24,580
This is for the tow line,
because that's the next move.
419
00:19:26,924 --> 00:19:28,367
Tow line.
420
00:19:28,401 --> 00:19:31,253
He wants a tequila on the
rocks with a dash of lime.
421
00:19:31,320 --> 00:19:32,563
Perfect.
422
00:19:32,630 --> 00:19:34,073
I'm just going to
get into my blues.
423
00:19:34,106 --> 00:19:36,267
All lines are in.
424
00:19:36,300 --> 00:19:38,377
We're moving, we're moving.
425
00:19:38,411 --> 00:19:41,313
Port quarter is all clear.
426
00:19:41,380 --> 00:19:43,282
Clear to swing.
427
00:19:43,349 --> 00:19:44,475
Release the tenders now.
428
00:19:46,811 --> 00:19:48,421
Both tenders at tow now.
429
00:19:48,487 --> 00:19:50,448
Thank you.
430
00:19:50,514 --> 00:19:51,690
We're going an hour.
431
00:19:51,757 --> 00:19:53,092
We're going to anchor,
and then
432
00:19:53,159 --> 00:19:54,618
they're going to put out
all the water stuff.
433
00:19:54,652 --> 00:19:56,095
So we're going down that slide.
434
00:19:56,128 --> 00:19:59,265
Ellie is going to turn
into a buzzing machine.
435
00:19:59,331 --> 00:20:03,069
-[bleep] yeah, I'm ready.
-And forget all of her woes.
436
00:20:03,102 --> 00:20:05,037
Right, love?
Oh, sorry.
437
00:20:05,071 --> 00:20:06,272
I owe you one.
438
00:20:06,338 --> 00:20:09,492
Yes, yes, yes. Yes, yes, yes.
Ellie.
439
00:20:09,525 --> 00:20:10,810
-Elena.
-Yup.
440
00:20:10,910 --> 00:20:13,179
Elena, get your
laughing gear around this.
441
00:20:13,245 --> 00:20:15,306
There seems to be a
difference in Ben this morning.
442
00:20:15,372 --> 00:20:17,950
It's just his energy.
He's being very goofy.
443
00:20:18,017 --> 00:20:20,277
It's weird, like,
where is this coming from?
444
00:20:20,344 --> 00:20:21,979
Is there a spoon in there?
I'll take this one.
445
00:20:22,046 --> 00:20:23,322
There's the spoon, yeah?
446
00:20:23,422 --> 00:20:24,882
Don't swallow the spoon.
447
00:20:24,982 --> 00:20:26,125
-Remind me your name.
-I'm Jenna.
448
00:20:26,158 --> 00:20:27,126
What is the what?
449
00:20:27,159 --> 00:20:28,552
Her name is Jenna.
450
00:20:28,619 --> 00:20:30,146
She's really bad
with J names, too.
451
00:20:30,212 --> 00:20:31,230
J names.
452
00:20:31,263 --> 00:20:32,331
Joanna sucks with
names that start with J.
453
00:20:32,398 --> 00:20:33,699
It's very difficult for her.
454
00:20:33,766 --> 00:20:35,226
Are you family or
are you just friends?
455
00:20:35,292 --> 00:20:36,602
Well, sometimes. Sometimes.
456
00:20:36,635 --> 00:20:37,970
Family is an insult,
so I'll say family,
457
00:20:38,037 --> 00:20:39,538
but actually
it's mostly friends.
458
00:20:39,605 --> 00:20:42,500
You guys seem like a fun group.
I love it.
459
00:20:42,533 --> 00:20:44,243
Okay, drop, drop, drop.
460
00:20:46,637 --> 00:20:48,514
We're bringing the
tenders to a short tow.
461
00:20:48,581 --> 00:20:49,515
All is clear in the aft.
462
00:20:49,615 --> 00:20:50,850
It's a long stay now.
463
00:20:50,916 --> 00:20:52,001
Got to lock that off.
464
00:20:53,319 --> 00:20:54,336
Copy.
465
00:20:55,679 --> 00:20:57,256
Deck team,
let's get the slide out.
466
00:20:57,289 --> 00:20:58,916
Copy, on my way.
467
00:20:59,016 --> 00:21:04,321
♪ Oh, it's a beautiful day
for Katina to sail away ♪
468
00:21:04,355 --> 00:21:05,881
Have you been down the slide?
469
00:21:05,915 --> 00:21:07,233
Oh, no, I haven't.
I haven't.
470
00:21:07,333 --> 00:21:08,667
Okay, that's not good.
471
00:21:08,701 --> 00:21:10,002
You're not making
me feel better.
472
00:21:10,069 --> 00:21:11,103
Have you gone down the slide?
473
00:21:11,203 --> 00:21:12,471
I haven't done the slide.
474
00:21:12,505 --> 00:21:14,206
No, so no one here has
gone down the slide
475
00:21:14,273 --> 00:21:16,267
that is working here.
476
00:21:16,367 --> 00:21:18,177
So have you gone down the slide?
477
00:21:18,244 --> 00:21:19,370
I'm gonna go now.
478
00:21:19,436 --> 00:21:20,679
-You're gonna go now?
-Yeah.
479
00:21:20,746 --> 00:21:22,782
Oh, okay, good.
You go down the slide.
480
00:21:22,882 --> 00:21:24,183
I'm going home on a plane.
481
00:21:24,250 --> 00:21:25,684
-Hey, Ben.
-Yeah.
482
00:21:25,751 --> 00:21:28,245
Sorry, are you doing
the birthday cake tonight?
483
00:21:28,345 --> 00:21:30,281
The vanilla essence
with ice cream.
484
00:21:30,381 --> 00:21:31,916
I did a chocolate cheese cake.
485
00:21:32,016 --> 00:21:34,376
Okay. Have you checked
that with the primary?
486
00:21:34,443 --> 00:21:37,997
I really... I've already made
the cake. So, yeah. You know?
487
00:21:38,063 --> 00:21:39,698
I had to get it out of
the way in the morning.
488
00:21:39,765 --> 00:21:41,066
I know, but do you
not think it would
489
00:21:41,167 --> 00:21:42,401
have been wise to say,
pull the primary?
490
00:21:42,468 --> 00:21:44,103
No, I think it would have
been a shocking idea.
491
00:21:44,203 --> 00:21:45,871
And we've been through
this before. Sorry, honey.
492
00:21:45,938 --> 00:21:48,240
You've just... That's the one
thing I'm gonna combat you on.
493
00:21:48,307 --> 00:21:49,733
Cakes are very specific.
494
00:21:49,800 --> 00:21:51,810
And, uh, I think they're
gonna absolutely love it.
495
00:21:51,844 --> 00:21:53,929
But do you not want me
to go up and say,
496
00:21:53,963 --> 00:21:55,848
hey, Ben has made a
chocolate mousse cake,
497
00:21:55,881 --> 00:21:57,942
instead of just
giving it to them?
498
00:21:58,042 --> 00:22:00,419
Nope. Nope. Nope.
499
00:22:00,486 --> 00:22:02,580
No, I say, Ben has
made a chocolate mousse cake,
500
00:22:02,613 --> 00:22:03,856
just to let you know.
501
00:22:03,889 --> 00:22:05,357
And she goes, okay,
thank you so much for
502
00:22:05,391 --> 00:22:06,826
letting me know, so I
don't get a weird surprise.
503
00:22:06,926 --> 00:22:08,494
I will go up with the cake,
504
00:22:08,527 --> 00:22:10,821
and I will explain it to them
when it's in front of them.
505
00:22:10,888 --> 00:22:12,298
Okay. I think that's
weird, but whatever.
506
00:22:12,364 --> 00:22:13,499
Thanks, Daisy.
507
00:22:13,599 --> 00:22:14,733
-Am I right?
-100%, yeah.
508
00:22:14,800 --> 00:22:15,935
Thank you.
509
00:22:16,001 --> 00:22:17,203
No, it's not 100%.
510
00:22:17,269 --> 00:22:19,830
It was 100% the wrong decision,
but whatever.
511
00:22:19,897 --> 00:22:22,967
Yeah, you're right.
I think it's 110%.
512
00:22:24,376 --> 00:22:27,238
Daisy, seriously, you're
just opening up an avenue.
513
00:22:27,271 --> 00:22:29,448
You've said no, it's fine,
but I do think
514
00:22:29,515 --> 00:22:32,276
it's the wrong decision,
but I'll follow your decision.
515
00:22:32,309 --> 00:22:33,677
It's a power trip.
516
00:22:33,777 --> 00:22:36,755
He wants to think that he's
in charge over the guests,
517
00:22:36,789 --> 00:22:41,060
over the crew,
but this is not Ben's trip.
518
00:22:41,126 --> 00:22:42,853
This is the guests' trip.
519
00:22:42,920 --> 00:22:44,163
And then little Miss Ellie,
520
00:22:44,263 --> 00:22:46,765
with her head
stuck up Ben's ass, goes,
521
00:22:46,832 --> 00:22:48,425
"Ohh, you're so right, Ben."
522
00:22:48,459 --> 00:22:50,694
I feel like I'm going crazy.
523
00:22:50,794 --> 00:22:53,364
Just give the people
what they want.
524
00:22:53,464 --> 00:22:55,032
Nowhere on those preference
sheets does it say
525
00:22:55,132 --> 00:22:57,201
we don't like chocolate,
we don't like cheesecakes.
526
00:22:57,301 --> 00:23:00,412
Ugh. It really,
really ----ed me off.
527
00:23:00,446 --> 00:23:03,641
If you give me carte blanche,
I have carte blanche.
528
00:23:03,707 --> 00:23:04,842
I'm on board with that.
529
00:23:11,907 --> 00:23:13,959
Oh, my God.
530
00:23:14,026 --> 00:23:15,561
Oh, my freaking God.
531
00:23:15,628 --> 00:23:16,962
So, see, he threw
some soap on.
532
00:23:17,029 --> 00:23:18,656
-You can see it.
-Oh, my God.
533
00:23:18,722 --> 00:23:20,991
And they're going...
What?
534
00:23:21,058 --> 00:23:23,827
-They pushed him.
-Oh, my God.
535
00:23:23,894 --> 00:23:25,738
That's ----ing great.
536
00:23:26,997 --> 00:23:28,707
[laughing]
537
00:23:28,741 --> 00:23:31,502
Sorry, man, I couldn't help it.
538
00:23:31,568 --> 00:23:33,712
She wanted a vanilla
essence cake, right?
539
00:23:33,812 --> 00:23:35,814
Yeah.
540
00:23:35,914 --> 00:23:37,650
Daisy's got me
----ing freaked out now.
541
00:23:37,716 --> 00:23:39,677
I think it's delicious
and they're gonna be happy.
542
00:23:39,743 --> 00:23:40,753
It's gonna be insane.
543
00:23:43,289 --> 00:23:44,790
Daisy's one of those
people that thinks
544
00:23:44,857 --> 00:23:46,550
all chefs
are superheroes.
545
00:23:46,583 --> 00:23:49,511
It's the how to piss off the
galley department playbook.
546
00:23:51,597 --> 00:23:52,731
[bleep] it.
547
00:23:52,765 --> 00:23:54,258
Let's just make another cake.
548
00:23:54,325 --> 00:23:57,036
I have tremendous trust
issues with chief stews.
549
00:23:57,069 --> 00:23:59,930
Kate wasn't a
great communicator.
550
00:24:00,030 --> 00:24:01,607
I was completely in the dark.
551
00:24:01,674 --> 00:24:03,475
You saw me getting
stressed earlier
552
00:24:03,509 --> 00:24:05,369
because I didn't know
what was going on.
553
00:24:05,436 --> 00:24:07,880
Three hours later I still
didn't know what was going on.
554
00:24:07,980 --> 00:24:09,548
All I've got is time.
555
00:24:09,648 --> 00:24:12,384
All I've got on this boat is
a bunch of time on this boat.
556
00:24:12,484 --> 00:24:13,911
Are they liking?
557
00:24:13,944 --> 00:24:15,612
I don't hover over
them while they take
558
00:24:15,679 --> 00:24:17,856
their first bite but
I'll keep you posted.
559
00:24:17,956 --> 00:24:20,492
But with Daisy it's very clear.
560
00:24:20,559 --> 00:24:22,594
It's obviously too clear.
561
00:24:22,628 --> 00:24:25,289
Start firing up the second
course once this goes
562
00:24:25,389 --> 00:24:27,099
because they're gonna
eat this really quick.
563
00:24:27,132 --> 00:24:28,701
I'm here to put the pressure on.
564
00:24:28,734 --> 00:24:29,902
Yeah, well, stop doing that.
565
00:24:29,968 --> 00:24:31,537
But that's my job.
566
00:24:31,603 --> 00:24:33,305
A little bit of pressure is nice
567
00:24:33,405 --> 00:24:35,899
but a lot of
pressure is not nice.
568
00:24:35,966 --> 00:24:38,243
I feel like sometimes
she's working against me.
569
00:24:38,277 --> 00:24:39,478
Doing two cakes in one morning
570
00:24:39,578 --> 00:24:40,938
is pretty ----ing good,
by the way.
571
00:24:46,752 --> 00:24:48,120
All right, we'll do that.
572
00:24:48,220 --> 00:24:49,421
Nice.
573
00:24:49,455 --> 00:24:50,981
It's finally time for duck.
574
00:24:51,048 --> 00:24:52,091
I've been waiting
for this moment.
575
00:24:52,191 --> 00:24:53,242
Yeah, I love it.
576
00:24:57,896 --> 00:24:59,131
It's a new concoction.
577
00:24:59,231 --> 00:25:01,433
And would you like some
grated chocolate over the top?
578
00:25:01,500 --> 00:25:03,002
Oh my gosh, you're so bougie.
579
00:25:03,102 --> 00:25:05,587
Oh, look at this.
580
00:25:07,006 --> 00:25:08,741
If you wanted to go
and speak to them,
581
00:25:08,774 --> 00:25:11,443
now is probably a good time.
582
00:25:11,543 --> 00:25:12,678
I'm busy. I'm good.
583
00:25:13,879 --> 00:25:15,147
There you go.
584
00:25:15,180 --> 00:25:16,515
No problem.
585
00:25:17,950 --> 00:25:19,476
Here's candles.
You want candles?
586
00:25:20,786 --> 00:25:22,020
You want candles?
587
00:25:23,522 --> 00:25:24,656
I'll take anything.
588
00:25:24,757 --> 00:25:26,058
-You'll take anything?
-Yeah.
589
00:25:26,125 --> 00:25:27,776
-Whatever you get?
-Yeah.
590
00:25:29,161 --> 00:25:30,487
[chuckles]
591
00:25:35,701 --> 00:25:37,161
So what's the theme?
592
00:25:39,196 --> 00:25:40,172
Hey.
593
00:25:40,205 --> 00:25:41,073
I love this.
594
00:25:41,106 --> 00:25:42,241
I love the leopard print.
595
00:25:42,307 --> 00:25:43,267
It looks so cool.
596
00:25:43,333 --> 00:25:44,810
Whose birthday is it?
597
00:25:44,877 --> 00:25:45,836
Joanna's.
598
00:25:48,680 --> 00:25:49,715
Brilliant.
599
00:25:58,323 --> 00:26:01,660
I want to just go over
the knives and forks.
600
00:26:01,693 --> 00:26:03,896
Like, I want the
chairs, like, perfect.
601
00:26:03,996 --> 00:26:06,698
The cutlery needs to be
super, super straight.
602
00:26:06,799 --> 00:26:08,200
Ready?
603
00:26:08,233 --> 00:26:09,668
How are you guys doing?
604
00:26:09,735 --> 00:26:10,836
-Look at us.
-Yeah.
605
00:26:10,869 --> 00:26:12,129
-I have a question for you.
-Yeah, of course.
606
00:26:12,196 --> 00:26:13,338
For dinner.
607
00:26:13,372 --> 00:26:14,498
Was it Italian
or it's not Italian?
608
00:26:14,565 --> 00:26:15,641
Let me check.
609
00:26:15,707 --> 00:26:17,201
Ben, Ben can you
come to the main salon?
610
00:26:17,234 --> 00:26:19,578
Guests want to talk
to you about dinner.
611
00:26:19,645 --> 00:26:20,946
Copy.
612
00:26:21,013 --> 00:26:22,681
Shirt open or shirt closed?
613
00:26:22,748 --> 00:26:24,716
Shirt open.
614
00:26:24,817 --> 00:26:26,185
-Hungry?
-Yes.
615
00:26:26,218 --> 00:26:27,219
-Hey, guys, how are we?
-Hi.
616
00:26:27,252 --> 00:26:28,387
What do we got tonight?
617
00:26:28,420 --> 00:26:29,755
Crispy duck spring roll.
618
00:26:29,822 --> 00:26:31,023
-Ooh.
-Yep.
619
00:26:31,056 --> 00:26:32,549
I was going to do some Wahoo.
620
00:26:32,583 --> 00:26:33,926
What is that?
621
00:26:33,992 --> 00:26:34,893
It's a fish.
622
00:26:34,993 --> 00:26:36,195
Wahoo.
623
00:26:36,228 --> 00:26:38,030
Which you're not that
excited about, are you?
624
00:26:38,130 --> 00:26:39,231
No.
625
00:26:39,331 --> 00:26:40,566
That's cute.
That's cute.
626
00:26:40,666 --> 00:26:41,825
-Let's do it.
-You're cute.
627
00:26:41,892 --> 00:26:43,001
-We all like pasta.
-Yeah, of course.
628
00:26:43,068 --> 00:26:44,369
I love it.
629
00:26:44,436 --> 00:26:45,704
And I married an Italian,
so you know.
630
00:26:45,771 --> 00:26:46,997
-Yeah.
-I love it.
631
00:26:47,064 --> 00:26:48,273
It's all right.
Yeah, yeah, of course.
632
00:26:48,373 --> 00:26:49,975
With lemon and
anchovy and garlic.
633
00:26:50,042 --> 00:26:51,443
Yeah, yeah, yeah.
634
00:26:51,543 --> 00:26:52,511
That's one of Shanel
and I's favorite.
635
00:26:52,611 --> 00:26:53,770
Yeah, yeah, I got you.
636
00:26:53,837 --> 00:26:56,940
Very rarely does a guest
come in with last-minute
637
00:26:57,040 --> 00:26:59,776
pasta dish requests
10 minutes before dinner.
638
00:26:59,843 --> 00:27:01,453
Ben should have checked
in with them
639
00:27:01,553 --> 00:27:03,422
before dinner
like I told him to.
640
00:27:03,455 --> 00:27:05,057
Told you so.
641
00:27:05,124 --> 00:27:09,728
No, I don't think Daisy's
right in any shape or form.
642
00:27:09,828 --> 00:27:10,863
[bleep], man.
643
00:27:10,929 --> 00:27:12,756
These guys are coming full on.
644
00:27:12,789 --> 00:27:14,032
I'm ----ing starving.
645
00:27:14,132 --> 00:27:15,634
I'm doing good on the stairs.
646
00:27:15,734 --> 00:27:17,803
Probably got 27 times
up and down.
647
00:27:17,903 --> 00:27:19,104
-Look at it.
-Oh, it looks so good.
648
00:27:19,204 --> 00:27:20,539
It's so cute.
649
00:27:20,606 --> 00:27:22,574
Galley, galley, the guests
have moved up to the sun deck.
650
00:27:22,674 --> 00:27:24,243
All right.
Brilliant.
651
00:27:24,343 --> 00:27:28,605
Alesia, Alesia, you can go and
start on cabins that are free.
652
00:27:28,639 --> 00:27:30,115
Housekeeping.
653
00:27:30,215 --> 00:27:31,583
I love leopard. I just...
654
00:27:31,650 --> 00:27:33,318
-Oh, do you?
-Yeah.
655
00:27:33,418 --> 00:27:36,088
Do we have cans of anchovies?
I'm freaking out now.
656
00:27:36,154 --> 00:27:37,089
-Yes, we do have.
-You sure?
657
00:27:37,189 --> 00:27:38,490
Yes.
658
00:27:38,590 --> 00:27:40,859
-Would you like some rosé?
-Sure, sure, sure.
659
00:27:40,926 --> 00:27:43,896
Galley, galley, we have
all guests at the table.
660
00:27:43,929 --> 00:27:44,922
It smells in here.
661
00:27:44,988 --> 00:27:46,256
Don't push it too hard.
662
00:27:46,323 --> 00:27:47,933
There you go, it's perfect.
Well done.
663
00:27:48,000 --> 00:27:50,168
-Thank you.
-Mm-hmm.
664
00:27:54,806 --> 00:27:55,841
Where's my dinner?
665
00:27:55,908 --> 00:27:57,176
-Wahoo.
-What's wahoo?
666
00:27:57,242 --> 00:27:58,176
It's a fish.
667
00:27:58,277 --> 00:28:00,112
-Thank you.
-Thank you.
668
00:28:00,212 --> 00:28:02,948
Crispy duck spring roll,
sweet chili slaw.
669
00:28:03,015 --> 00:28:04,650
Oh, here's food. Good.
Here we go.
670
00:28:04,683 --> 00:28:07,753
Crispy duck spring roll
with a sweet chili sauce.
671
00:28:07,819 --> 00:28:09,012
It's really good.
672
00:28:09,112 --> 00:28:10,522
The water's boiling
for the pasta.
673
00:28:10,589 --> 00:28:11,790
-Should they go in?
-All right, cool. Yeah.
674
00:28:11,823 --> 00:28:12,791
Thank you.
675
00:28:12,824 --> 00:28:13,959
That was delicious, actually.
676
00:28:14,059 --> 00:28:15,160
It was so good.
677
00:28:15,260 --> 00:28:16,228
Galley, we are clearing
right now.
678
00:28:16,261 --> 00:28:17,462
Roger.
679
00:28:17,496 --> 00:28:19,198
Delicious.
680
00:28:19,298 --> 00:28:20,624
I've got to cook the fish.
681
00:28:20,691 --> 00:28:22,367
And then we're going
to cook the pasta.
682
00:28:24,928 --> 00:28:26,788
----ing hell, man.
683
00:28:28,432 --> 00:28:30,175
-How are you doing?
-Hi!
684
00:28:30,275 --> 00:28:33,545
You look like Red Riding Hood
with your little basket.
685
00:28:33,612 --> 00:28:34,780
It's a bit odd.
686
00:28:34,813 --> 00:28:37,674
All right, here we go.
I need service, please.
687
00:28:37,708 --> 00:28:42,120
Potato lyonnaise,
sautéed wahoo, please.
688
00:28:42,220 --> 00:28:44,723
Ben's alive.
He's awake.
689
00:28:44,823 --> 00:28:46,191
Jenna's gone to get
the pasta for you now.
690
00:28:46,291 --> 00:28:48,852
-Beautiful.
-Oh, sh--.
691
00:28:48,885 --> 00:28:51,997
Where's the colander?
[bleep]
692
00:28:52,097 --> 00:28:53,732
They're over there on the shelf.
693
00:28:53,832 --> 00:28:54,900
The potatoes are delicious.
694
00:28:57,728 --> 00:28:59,171
I am starving.
695
00:28:59,271 --> 00:29:00,572
Who's getting hangry?
696
00:29:00,672 --> 00:29:02,899
-Well, all of us.
-Yeah.
697
00:29:03,000 --> 00:29:05,377
We didn't set a
timer for the pasta.
698
00:29:05,410 --> 00:29:06,411
So, it's not good?
699
00:29:12,317 --> 00:29:15,187
-So how's the fish?
-It's overcooked.
700
00:29:15,254 --> 00:29:17,172
Oh, wow.
Britt came out fighting.
701
00:29:21,660 --> 00:29:23,095
Really?
702
00:29:29,234 --> 00:29:31,136
Eleven minutes, so we need
to set it
703
00:29:31,169 --> 00:29:33,705
for eight minutes,
nine minutes.
704
00:29:33,739 --> 00:29:35,273
Oh, it's like prison fish.
705
00:29:46,852 --> 00:29:49,288
All right, set a timer, please.
Eight minutes.
706
00:29:49,388 --> 00:29:51,089
Okay, I've got it.
I've got it.
707
00:29:51,123 --> 00:29:53,158
-How's the fish?
-It's overcooked.
708
00:29:53,225 --> 00:29:54,860
I love how you
guys all talk sh--.
709
00:29:54,926 --> 00:29:57,596
Oh, no.
If he asked, I would tell him.
710
00:29:57,663 --> 00:29:58,588
He never asks.
711
00:29:58,622 --> 00:30:01,066
We're just starving.
712
00:30:01,133 --> 00:30:02,225
[bleep] you.
713
00:30:02,292 --> 00:30:03,769
We're ready to clear?
714
00:30:03,835 --> 00:30:05,228
Copy for galley.
715
00:30:05,295 --> 00:30:06,338
We're like underfed.
716
00:30:06,405 --> 00:30:08,073
Thank God we
added the pasta, right?
717
00:30:08,173 --> 00:30:09,875
Thank God, or I would
have wasted away.
718
00:30:09,941 --> 00:30:14,479
The problem is with Ben,
he's ----ing slow as molasses.
719
00:30:14,579 --> 00:30:16,448
Like some kind
of ----ing vendetta
720
00:30:16,581 --> 00:30:18,717
against yacht chefs
or something.
721
00:30:18,784 --> 00:30:20,318
I'm going to get
one of the boys to weigh this
722
00:30:20,419 --> 00:30:21,978
when they're doing the...
723
00:30:22,112 --> 00:30:23,288
They would love that.
724
00:30:23,355 --> 00:30:25,057
-Two minutes.
-Yep.
725
00:30:25,123 --> 00:30:26,992
Eddy? Same routine as
last time, but
726
00:30:27,092 --> 00:30:29,695
at the start, we're
going to go duh, duh.
727
00:30:29,761 --> 00:30:33,265
Duh, duh.
Duh.
728
00:30:33,332 --> 00:30:37,127
We're going to
go one, two, three.
729
00:30:39,296 --> 00:30:40,464
Here we go.
730
00:30:40,497 --> 00:30:41,506
Is Ben awake?
731
00:30:44,209 --> 00:30:46,136
They'll be happy
with this pasta though.
732
00:30:46,169 --> 00:30:47,913
They'll be very happy with it.
733
00:30:47,979 --> 00:30:49,806
I love it.
734
00:30:49,840 --> 00:30:51,266
I think it fits.
735
00:30:53,844 --> 00:30:55,487
I didn't want to end
things at all with Jenna.
736
00:30:55,620 --> 00:30:58,490
She did, but definitely
there's still something there.
737
00:30:58,590 --> 00:31:00,358
So, do I still feel like
I've got a chance?
738
00:31:01,676 --> 00:31:03,186
Yeah!
739
00:31:03,320 --> 00:31:04,362
Haha. Yeah.
740
00:31:05,597 --> 00:31:07,666
-Okay, I'm ready.
-Thank you.
741
00:31:07,699 --> 00:31:08,633
Let's go.
742
00:31:08,734 --> 00:31:11,036
Here's our family style pasta.
743
00:31:14,372 --> 00:31:16,274
He didn't overcook it,
thank the Lord.
744
00:31:16,341 --> 00:31:18,710
This has got really good flavor.
745
00:31:18,844 --> 00:31:22,714
I don't feel like I need
to do much more to this.
746
00:31:22,814 --> 00:31:23,999
Right, you ready?
747
00:31:24,032 --> 00:31:25,300
A little hairspray on top.
748
00:31:27,811 --> 00:31:29,354
Thank you very much.
749
00:31:29,454 --> 00:31:31,973
Galley, galley,
that's the table cleared.
750
00:31:36,161 --> 00:31:37,312
Yeah, you like it?
751
00:31:39,765 --> 00:31:41,516
Wow.
752
00:31:41,550 --> 00:31:42,701
What?
753
00:31:42,801 --> 00:31:43,702
So good.
754
00:31:43,769 --> 00:31:44,820
You think so?
755
00:31:48,573 --> 00:31:51,410
I think we're ready for all
the crew in the main saloon.
756
00:31:51,476 --> 00:31:54,679
When you guys are ready,
we can have dessert downstairs.
757
00:31:54,780 --> 00:31:55,714
Oh.
758
00:31:55,814 --> 00:31:56,865
We can?
759
00:31:56,898 --> 00:31:59,351
The guests are
on their way down.
760
00:31:59,418 --> 00:32:00,418
Oh, [bleep].
761
00:32:02,154 --> 00:32:04,623
Oh, look at these guys,
they're in robes.
762
00:32:04,689 --> 00:32:05,824
Welcome, welcome.
763
00:32:05,857 --> 00:32:07,684
Where are you
guys at my birthday?
764
00:32:07,751 --> 00:32:08,727
Oh.
765
00:32:08,760 --> 00:32:10,862
-That's so good.
-Fantastic.
766
00:32:10,962 --> 00:32:12,689
I don't know,
I have a feeling you're
767
00:32:12,756 --> 00:32:15,066
a little bit more
aggressive than he is.
768
00:32:15,100 --> 00:32:16,051
Are you ready for it?
769
00:32:16,084 --> 00:32:17,235
Oh, I'm ready.
770
00:32:17,269 --> 00:32:19,404
I was born ready, honey.
771
00:32:19,504 --> 00:32:20,564
Oh, I'm ready.
772
00:32:22,240 --> 00:32:23,358
[cheering]
773
00:32:26,678 --> 00:32:27,863
Shanel, this is your mom.
774
00:32:29,214 --> 00:32:31,241
Well, I don't have any
underwear on, but...
775
00:32:39,891 --> 00:32:42,294
I have had a very long day.
776
00:32:42,427 --> 00:32:44,496
I mean, I've been up since
the crack of dawn,
777
00:32:44,563 --> 00:32:45,797
scrubbing toilets.
778
00:32:48,258 --> 00:32:49,301
Not tonight.
779
00:32:51,453 --> 00:32:53,805
And to me, this
is what I do best.
780
00:32:53,905 --> 00:32:56,308
Round of applause.
781
00:32:58,810 --> 00:33:01,746
I'm back in my natural habitat.
782
00:33:01,847 --> 00:33:03,682
-Cheers.
-Yeah, Joanna.
783
00:33:03,748 --> 00:33:05,976
-Happy birthday, Joanna.
-Happy birthday, Joanna.
784
00:33:06,109 --> 00:33:07,477
Joanna's birthday.
785
00:33:07,577 --> 00:33:08,854
No, is it a leopard?
786
00:33:08,920 --> 00:33:10,622
Yeah. From Egypt.
787
00:33:10,755 --> 00:33:12,057
That is something.
788
00:33:12,090 --> 00:33:15,126
Magic Mike and
friends, thank you.
789
00:33:15,227 --> 00:33:16,027
Oh, God.
790
00:33:16,094 --> 00:33:17,946
Can you spit less?
791
00:33:17,979 --> 00:33:20,165
Yeah!
792
00:33:20,232 --> 00:33:21,967
Yeah.
793
00:33:22,067 --> 00:33:23,635
That will get us the tip.
794
00:33:23,768 --> 00:33:25,662
-I hear you.
-That's the icing on the cake.
795
00:33:25,795 --> 00:33:28,089
-Ooh, that looks good.
-Yeah.
796
00:33:30,825 --> 00:33:32,477
Do you want to try
your own cake?
797
00:33:32,611 --> 00:33:33,778
-I might try it a little bit.
-Yeah, try it.
798
00:33:33,845 --> 00:33:35,130
Is it good?
799
00:33:35,163 --> 00:33:36,948
I don't love cake
and this is really good.
800
00:33:37,048 --> 00:33:38,174
This is awesome.
801
00:33:38,308 --> 00:33:39,317
Let's go.
802
00:33:39,417 --> 00:33:40,919
Good night.
Appreciate you guys.
803
00:33:40,986 --> 00:33:42,153
Of course.
804
00:33:42,187 --> 00:33:43,188
Good night.
805
00:33:43,321 --> 00:33:44,623
He made a new cake?
806
00:33:44,689 --> 00:33:46,024
You're welcome, Ben.
807
00:33:50,929 --> 00:33:51,988
Morning.
808
00:33:53,932 --> 00:33:55,834
Ben woke up this morning.
809
00:33:55,934 --> 00:33:57,569
[bleep].
810
00:33:57,636 --> 00:33:59,771
What's the time?
811
00:33:59,838 --> 00:34:02,657
Sharing a room
with him is absolute...
812
00:34:02,691 --> 00:34:05,343
I was just saying it's good that
she has Ben to like vent to,
813
00:34:05,477 --> 00:34:08,330
but that's probably
a bit awkward for Ben.
814
00:34:08,363 --> 00:34:09,915
You share a room with her.
815
00:34:09,981 --> 00:34:11,449
It's going to be really
awkward when we're cuddling.
816
00:34:11,516 --> 00:34:12,634
Whatever.
817
00:34:14,185 --> 00:34:16,187
I've been waiting to pursue
things with Daisy because
818
00:34:16,288 --> 00:34:19,190
I didn't want to hurt Ellie
more than I had already.
819
00:34:19,324 --> 00:34:22,027
Now that it's over,
I can't help myself
820
00:34:22,060 --> 00:34:23,495
from being
drawn towards her.
821
00:34:23,562 --> 00:34:26,364
I thought at this point,
Joao would have come to me
822
00:34:26,464 --> 00:34:28,934
and said,
I like you or whatever.
823
00:34:29,000 --> 00:34:31,169
But he is not making a move.
824
00:34:31,202 --> 00:34:33,154
So, very confusing.
825
00:34:36,733 --> 00:34:38,576
I know, I know.
826
00:34:42,847 --> 00:34:44,332
Are you up here to help me?
827
00:34:46,910 --> 00:34:48,186
Oh, thank you.
828
00:34:48,253 --> 00:34:49,487
Here we go.
829
00:34:49,521 --> 00:34:51,489
All right, concentrate
on those eggs, please.
830
00:34:51,556 --> 00:34:52,924
I'm concentrating.
831
00:34:53,058 --> 00:34:54,426
-Ready to go?
-Yeah, man.
832
00:35:01,833 --> 00:35:03,885
Let me go and see
what we can do.
833
00:35:03,918 --> 00:35:05,003
Can we get this up
there, please,
834
00:35:05,070 --> 00:35:07,105
while they're warm, please?
835
00:35:07,172 --> 00:35:09,232
Is that it for
breakfast service?
836
00:35:09,265 --> 00:35:10,241
----ing hope so.
837
00:35:10,375 --> 00:35:11,876
I want to go out
in the water again.
838
00:35:11,943 --> 00:35:13,678
-It's looking pretty nice.
-We can go swimming.
839
00:35:13,745 --> 00:35:17,082
Okay, I'll see you all
down there by the water.
840
00:35:17,215 --> 00:35:20,535
Mike and Alesia, you can
get started in cabins.
841
00:35:22,754 --> 00:35:24,255
-Of course, yeah, take a chill.
-Thanks.
842
00:35:24,389 --> 00:35:26,082
Yeah, no, now's your time.
843
00:35:26,116 --> 00:35:28,226
Now's our time to just
relax for like 15 minutes.
844
00:35:28,293 --> 00:35:29,419
Okay, good.
845
00:35:31,112 --> 00:35:33,123
Oh, no way, she'd
front flipped as well.
846
00:35:33,256 --> 00:35:34,733
Ben, sorry to
mention this,
847
00:35:34,833 --> 00:35:37,435
I think they really want
homemade cookies.
848
00:35:37,569 --> 00:35:39,921
I don't know if that's
something that's doable.
849
00:35:39,954 --> 00:35:40,805
Yeah.
850
00:35:40,872 --> 00:35:42,424
This thing is pretty cool.
851
00:35:42,457 --> 00:35:44,442
-Thank you.
-It's remarkable.
852
00:35:44,576 --> 00:35:46,803
You mentioned,
let's take a 30 minute break
853
00:35:46,936 --> 00:35:48,646
and then one minute
later Daisy comes,
854
00:35:48,713 --> 00:35:50,548
hey, by the way,
they want homemade cookies.
855
00:35:50,615 --> 00:35:52,717
-Like, okay.
-No.
856
00:35:52,751 --> 00:35:54,653
Nearly there, mate.
Nearly there.
857
00:35:54,786 --> 00:35:57,155
Did the guests ask for the
cookies or is this your idea?
858
00:35:59,124 --> 00:36:01,793
Charter guests,
although I love them,
859
00:36:01,826 --> 00:36:03,561
they're sort
of the enemy
860
00:36:03,595 --> 00:36:05,563
because we're trying to please
them and they're quite often
861
00:36:05,597 --> 00:36:07,265
trying to make
our lives difficult.
862
00:36:07,332 --> 00:36:11,503
But it seems like Daisy's
kind of joining in their fun.
863
00:36:11,636 --> 00:36:14,264
Yep. I didn't actually use
a recipe for this,
864
00:36:14,330 --> 00:36:16,574
so wish me luck.
865
00:36:16,641 --> 00:36:18,943
Thank you for your
help this charter.
866
00:36:18,977 --> 00:36:21,613
Oh, it's been my pleasure.
867
00:36:21,646 --> 00:36:23,481
It's just after last
charter's squabble.
868
00:36:23,548 --> 00:36:25,934
It's just nice to know that
we have each other's back.
869
00:36:28,053 --> 00:36:30,455
I knew you were going to
have some sort of rebuttal.
870
00:36:30,522 --> 00:36:31,981
Right, go on. Bend over.
871
00:36:32,015 --> 00:36:34,476
When do they want the cookies?
After lunch or what?
872
00:36:34,509 --> 00:36:35,985
I haven't told you
you're making them.
873
00:36:36,019 --> 00:36:37,312
I've just heard comments,
so I thought
874
00:36:37,345 --> 00:36:38,797
it was a good
idea to make them.
875
00:36:38,897 --> 00:36:40,365
Oh, I bet you did.
Yeah, that's what I thought.
876
00:36:40,498 --> 00:36:41,699
Nice job.
877
00:36:44,185 --> 00:36:45,203
Okay.
878
00:36:48,465 --> 00:36:49,699
When do they want the cookies?
879
00:36:49,833 --> 00:36:51,000
I don't know.
They haven't asked.
880
00:36:52,510 --> 00:36:54,671
I didn't say you have
to make these cookies.
881
00:36:54,704 --> 00:36:56,673
I said if it was possible,
it's a good suggestion.
882
00:36:56,706 --> 00:36:58,349
-I made them.
-Great.
883
00:36:58,383 --> 00:37:00,652
And I'm telling you the guests
are gonna ----ing love it.
884
00:37:00,718 --> 00:37:02,378
I do things to help you.
885
00:37:02,512 --> 00:37:04,355
So please don't shoo me
like I'm a ----ing dog.
886
00:37:04,489 --> 00:37:06,424
You had a little
smirk on your face.
887
00:37:06,491 --> 00:37:08,693
-A smirk on my face?
-Yeah, you did.
888
00:37:08,793 --> 00:37:09,961
Daisy, I think we're done here.
Thank you.
889
00:37:10,028 --> 00:37:11,354
I made the cookies.
890
00:37:11,387 --> 00:37:12,864
I don't give a [bleep]
about the ----ing cookies.
891
00:37:12,931 --> 00:37:15,333
I made a suggestion.
Take it or leave it.
892
00:37:15,366 --> 00:37:16,367
Zero [bleep]s given.
893
00:37:16,501 --> 00:37:17,861
Don't ever shoo me again.
894
00:37:25,977 --> 00:37:28,546
Daisy, I think we're done here.
Thank you.
895
00:37:28,580 --> 00:37:30,715
I made the cookies.
We should all be very proud.
896
00:37:30,782 --> 00:37:32,909
I made a suggestion.
Take it or leave it.
897
00:37:32,976 --> 00:37:34,853
Don't ever shoo me again.
898
00:37:34,986 --> 00:37:37,313
That suggestion
manifested itself
899
00:37:37,380 --> 00:37:38,990
into eight
beautiful cookies.
900
00:37:39,090 --> 00:37:40,825
You should be proud
of yourself there.
901
00:37:40,892 --> 00:37:44,028
You want to finish the season
with no more suggestions?
902
00:37:44,095 --> 00:37:45,563
Absolutely ----ing fine.
903
00:37:45,630 --> 00:37:48,099
Figure it out on yourself.
Let's see how that goes.
904
00:37:49,559 --> 00:37:51,060
We just had a big fight.
905
00:37:51,094 --> 00:37:53,938
He can use me like a punching
bag like he does everybody else.
906
00:37:54,005 --> 00:37:56,374
But ----ing shooing me
like a ----ing dog?
907
00:37:56,407 --> 00:37:58,543
And in a way, as well, because
I feel like it's sending
908
00:37:58,610 --> 00:38:00,078
Ellie the wrong message.
909
00:38:00,145 --> 00:38:02,572
Being like, it's okay,
you don't respect me.
910
00:38:02,605 --> 00:38:03,648
Yeah, it's not cool.
911
00:38:03,715 --> 00:38:05,216
And she did have
a smirk on her face.
912
00:38:05,283 --> 00:38:07,886
You saw it, right?
And that's what annoyed me.
913
00:38:07,952 --> 00:38:10,155
Do not give a [bleep].
914
00:38:10,221 --> 00:38:12,290
Deck, deck,
let's get ready to lift anchor.
915
00:38:12,357 --> 00:38:13,283
Copy.
916
00:38:13,349 --> 00:38:15,243
All right, let's do this.
917
00:38:15,276 --> 00:38:17,520
And Mike, we'll do
a Paloma for Shanel.
918
00:38:17,620 --> 00:38:19,297
Two more Palomas.
No problem.
919
00:38:19,364 --> 00:38:21,132
Let's go.
You can pick it up.
920
00:38:21,199 --> 00:38:24,135
The anchor chain is
up and down right now.
921
00:38:26,804 --> 00:38:28,907
Anchor in the pocket.
922
00:38:28,940 --> 00:38:30,633
Thank you.
923
00:38:30,700 --> 00:38:32,477
That's so great.
924
00:38:32,544 --> 00:38:34,345
All right, so filet
mignon with the dijon.
925
00:38:34,412 --> 00:38:37,315
Filet mignon and then dijon.
926
00:38:37,382 --> 00:38:38,716
Okay.
927
00:38:38,817 --> 00:38:41,019
Deck crew, deck crew,
ready to enter the marina.
928
00:38:41,119 --> 00:38:42,520
-Hi, Ben.
-Hello.
929
00:38:42,587 --> 00:38:44,147
Should we put
the Dijon on the...
930
00:38:44,214 --> 00:38:46,491
I actually made
that for the steak.
931
00:38:46,558 --> 00:38:47,525
That's what I'm talking about.
932
00:38:47,592 --> 00:38:48,952
Oh my God, this is so good.
933
00:38:48,985 --> 00:38:50,795
-This is perfect.
-Thank you.
934
00:38:50,862 --> 00:38:52,388
Unbelievable.
935
00:38:52,455 --> 00:38:53,598
-Thank you, Ben.
-Appreciate you.
936
00:38:53,698 --> 00:38:55,934
I made some fresh
cookies for you guys.
937
00:38:56,000 --> 00:38:57,902
-Did you make cookies?
-Yeah.
938
00:38:58,002 --> 00:39:00,438
-No! You did?
-Yeah, I did.
939
00:39:00,471 --> 00:39:02,832
I'm very happy
he made us cookies.
940
00:39:02,899 --> 00:39:04,609
I think they came out
pretty well, actually.
941
00:39:04,709 --> 00:39:06,961
He made us cookies.
Homemade.
942
00:39:06,995 --> 00:39:08,671
The steak is outstanding.
943
00:39:08,738 --> 00:39:10,281
That's a redeeming steak.
944
00:39:10,315 --> 00:39:12,133
Okay, aft deck.
Are we ready to go in?
945
00:39:12,166 --> 00:39:14,319
Aft deck is clear.
You can proceed.
946
00:39:14,352 --> 00:39:16,588
I mean, you guys need to
stand up and look at this.
947
00:39:16,654 --> 00:39:18,189
Like, this is
absolutely incredible.
948
00:39:18,289 --> 00:39:20,516
-High five!
-Well done.
949
00:39:20,583 --> 00:39:22,594
Here we have homemade
chocolate chip cookies
950
00:39:22,660 --> 00:39:24,229
and this is like an icing dip.
951
00:39:24,295 --> 00:39:27,298
Ben, like, he's killing it
in the last part, though.
952
00:39:27,398 --> 00:39:28,766
Like, you know?
953
00:39:28,866 --> 00:39:30,451
He's bringing it in the end.
954
00:39:32,370 --> 00:39:34,097
Told you so.
955
00:39:34,163 --> 00:39:35,573
Did you just hear that?
956
00:39:35,640 --> 00:39:38,109
Oh, I'm sorry for getting
you ----ing brownie points
957
00:39:38,176 --> 00:39:40,478
to help you on
your ----ing redemption.
958
00:39:40,578 --> 00:39:42,213
He didn't give
no one credit.
959
00:39:42,280 --> 00:39:45,483
Oh, these are good.
Mmm, chewy.
960
00:39:45,516 --> 00:39:46,834
I'm gonna go and
get into my whites.
961
00:39:46,868 --> 00:39:47,852
These cookies are amazing.
962
00:39:47,919 --> 00:39:49,345
Clear to swing.
963
00:39:49,379 --> 00:39:51,422
You have 15 meters
from the starboard dock.
964
00:39:51,489 --> 00:39:53,057
Could you imagine trying
to back this thing up?
965
00:39:53,157 --> 00:39:55,126
Like, I don't like to back into
parking spots in my car.
966
00:39:55,226 --> 00:39:57,061
Fore leading spring now.
967
00:39:59,397 --> 00:40:01,024
Tighten all lines, guys.
968
00:40:02,233 --> 00:40:03,968
Both bow lines are on.
969
00:40:04,068 --> 00:40:05,570
Okay, I've got four lines on.
970
00:40:05,637 --> 00:40:07,864
Thank you very much, guys.
Well done. That was great.
971
00:40:07,897 --> 00:40:08,906
Shutting down.
972
00:40:11,200 --> 00:40:13,136
Okay, I'm gonna go pack it up.
973
00:40:13,236 --> 00:40:14,479
I'm not ready to leave.
974
00:40:14,579 --> 00:40:16,739
I know.
I don't want to leave either.
975
00:40:16,806 --> 00:40:18,574
-You gave them all five.
-I gave them all five.
976
00:40:18,641 --> 00:40:20,501
Actually an
unbelievable experience.
977
00:40:22,220 --> 00:40:24,856
Daisy, huh?
Didn't get on too well, today.
978
00:40:24,889 --> 00:40:27,759
Apparently, she's offended.
979
00:40:29,193 --> 00:40:31,195
You, offending someone?
I don't believe you.
980
00:40:31,229 --> 00:40:33,264
It wasn't that.
I mean ----ing hell.
981
00:40:37,335 --> 00:40:38,569
We could settle
it over a dinner.
982
00:40:38,636 --> 00:40:42,407
Why not? We could have a
little HOD dinner.
983
00:40:42,440 --> 00:40:44,709
All right, well,
I'd rather like that.
984
00:40:44,809 --> 00:40:46,544
Where's that big box?
985
00:40:46,577 --> 00:40:49,747
We've got to go, we've got
to go, we've got to go.
986
00:40:49,814 --> 00:40:50,682
Ew.
987
00:40:50,782 --> 00:40:52,817
Just jam them in there.
988
00:40:52,917 --> 00:40:54,218
Okay, in line, guys.
989
00:40:54,252 --> 00:40:55,386
[applause]
990
00:40:55,453 --> 00:40:56,721
Thank you, my darling.
991
00:40:56,788 --> 00:40:58,056
-It was fantastic.
-Thank you so much.
992
00:40:58,122 --> 00:40:59,557
Thank you so much, man.
993
00:40:59,624 --> 00:41:01,659
I'm gonna miss you!
994
00:41:01,726 --> 00:41:03,127
Better late than never, Ben.
995
00:41:03,227 --> 00:41:04,662
-Thank you.
-Thank you very much.
996
00:41:04,729 --> 00:41:06,022
-Thank you.
-Thank you very much.
997
00:41:06,122 --> 00:41:08,333
Thank you so much
for all your hard work.
998
00:41:08,433 --> 00:41:10,251
I'll give this over to you.
999
00:41:10,284 --> 00:41:12,128
Just want to say,
thank you guys.
1000
00:41:12,195 --> 00:41:14,272
This was just the best.
This is for you guys.
1001
00:41:14,305 --> 00:41:15,273
-Thank you.
-Cheers.
1002
00:41:15,340 --> 00:41:16,432
See you soon.
1003
00:41:16,466 --> 00:41:19,444
Bye!
1004
00:41:19,477 --> 00:41:21,437
All right, everyone.
Let's clean this place up.
1005
00:41:23,047 --> 00:41:24,182
Blues.
1006
00:41:24,248 --> 00:41:25,249
I mean, it's in
pretty good shape.
1007
00:41:25,383 --> 00:41:26,776
-Yeah, it's fine.
-All this stuff is done.
1008
00:41:26,809 --> 00:41:27,986
That was a really good charter,
that one, that was.
1009
00:41:28,052 --> 00:41:29,620
They were cool as [bleep].
1010
00:41:29,687 --> 00:41:32,590
Speak to Ben about potentially
us three going out for a dinner.
1011
00:41:32,623 --> 00:41:33,858
Oh, yeah?
1012
00:41:33,925 --> 00:41:36,494
He said that he had his
first argument with you.
1013
00:41:36,594 --> 00:41:38,229
He was really, really rude.
1014
00:41:38,296 --> 00:41:41,099
He looks me up and down and
shoos me out of the galley.
1015
00:41:41,199 --> 00:41:44,502
-I was like, no.
-Mm-hmm.
1016
00:41:50,641 --> 00:41:53,169
We're older and
we're HODs, so [bleep] it.
1017
00:41:53,236 --> 00:41:55,747
I'm into it. Whatever you
kids decide, I'll do it.
1018
00:41:55,813 --> 00:41:57,115
What's happening?
1019
00:41:57,181 --> 00:41:59,450
We might be going out
for dinner first as a HOD.
1020
00:41:59,484 --> 00:42:00,651
-Okay.
-But we're going to meet you
1021
00:42:00,718 --> 00:42:02,145
-after for a drink.
-Perfect.
1022
00:42:04,989 --> 00:42:06,649
This ----ing honks.
1023
00:42:11,329 --> 00:42:14,090
You're the head of
the deck/stew department.
1024
00:42:14,190 --> 00:42:15,466
I'm the only deck/stew.
1025
00:42:15,600 --> 00:42:16,984
That means I'm the head
of the deck/stew department.
1026
00:42:17,018 --> 00:42:18,319
You're right.
1027
00:42:18,352 --> 00:42:19,804
So you're allowed to come
to dinner, mate.
1028
00:42:19,837 --> 00:42:22,807
Daisy's gonna love it.
You're an HOD, mate.
1029
00:42:22,840 --> 00:42:24,834
This could go down in history.
1030
00:42:24,867 --> 00:42:26,477
Mmm.
1031
00:42:26,511 --> 00:42:27,545
It sweats.
1032
00:42:32,450 --> 00:42:34,285
Alesia.
1033
00:42:34,352 --> 00:42:35,753
Attention all crew.
1034
00:42:35,820 --> 00:42:38,589
Please be ready in the
main salon immediately
1035
00:42:38,656 --> 00:42:40,191
for a tip meeting.
1036
00:42:40,258 --> 00:42:41,292
Copy for deck.
1037
00:42:41,359 --> 00:42:42,660
We're finished working now.
1038
00:42:42,794 --> 00:42:45,396
-Yeah, so...
-Are we...
1039
00:42:47,882 --> 00:42:50,068
All right, what do we got?
1040
00:42:50,168 --> 00:42:51,702
Where's Ben?
Has anyone seen him?
1041
00:42:51,769 --> 00:42:52,962
No.
1042
00:42:53,029 --> 00:42:55,131
What could have been better?
The food.
1043
00:42:55,231 --> 00:42:58,401
Area of improvement, food.
Oof.
1044
00:42:58,468 --> 00:43:00,244
Ben.
Tip meeting, buddy.
1045
00:43:00,311 --> 00:43:01,971
-Come on.
-No, bubby.
1046
00:43:02,071 --> 00:43:03,239
Come on, bud.
1047
00:43:03,306 --> 00:43:06,250
God, it must be nice to
be a guest on this boat.
1048
00:43:06,317 --> 00:43:10,354
Ben being late to the
tip meeting is a classic example
1049
00:43:10,388 --> 00:43:12,457
of what is going
on down in the galley.
1050
00:43:12,557 --> 00:43:14,725
He doesn't respect
anybody else's time.
1051
00:43:14,759 --> 00:43:17,161
Honestly, I'm so
----ing done with it.
1052
00:43:17,261 --> 00:43:19,363
Jason's right there.
1053
00:43:19,430 --> 00:43:20,598
All right, here we are.
1054
00:43:20,698 --> 00:43:23,201
Tip meeting.
Let's go.
1055
00:43:23,234 --> 00:43:24,569
That was a good one.
1056
00:43:24,635 --> 00:43:25,903
Just Ben's not here.
1057
00:43:25,970 --> 00:43:27,972
I don't care.
I don't give a [bleep].
1058
00:43:28,072 --> 00:43:29,607
We're here to
have a tip meeting.
1059
00:43:29,674 --> 00:43:31,400
You haven't got the respect
to be up here, so be it.
1060
00:43:43,187 --> 00:43:45,723
All right, here we are.
Tip meeting.
1061
00:43:45,790 --> 00:43:46,791
Let's go.
1062
00:43:48,451 --> 00:43:49,552
All right, guys.
1063
00:43:49,619 --> 00:43:50,887
Just... Ben's not here.
1064
00:43:50,953 --> 00:43:53,030
I don't care.
I don't give a [bleep].
1065
00:43:53,097 --> 00:43:54,665
We're here to
have a tip meeting.
1066
00:43:54,699 --> 00:43:56,467
You haven't got the respect
to be up here, so be it.
1067
00:43:59,061 --> 00:44:02,231
[whistles]
1068
00:44:02,298 --> 00:44:05,560
All right, deck did quite a
good job, so well done.
1069
00:44:08,579 --> 00:44:11,616
Everyone, round
of applause for Ben.
1070
00:44:11,682 --> 00:44:13,684
Ben, I call it on the radio,
I want everyone here.
1071
00:44:13,751 --> 00:44:15,978
I need you to set a standard
for everyone else as well.
1072
00:44:16,045 --> 00:44:18,047
Across the board.
1073
00:44:18,114 --> 00:44:19,724
The reviews say it all.
1074
00:44:19,790 --> 00:44:22,251
There's still a lot
to do with food.
1075
00:44:22,318 --> 00:44:24,929
Going through these,
didn't like the fish dish.
1076
00:44:24,996 --> 00:44:26,822
-How's the fish?
-It's overcooked.
1077
00:44:26,889 --> 00:44:28,758
Food needed some seasoning.
1078
00:44:28,824 --> 00:44:30,785
I love how you guys
all talk sh-- behind the back.
1079
00:44:30,818 --> 00:44:33,062
If he asked, I would
tell him, he never asks.
1080
00:44:33,129 --> 00:44:35,456
What could be improved?
Food.
1081
00:44:35,489 --> 00:44:37,466
That's nice.
1082
00:44:37,567 --> 00:44:39,076
Same thing that's coming
over and over again.
1083
00:44:39,143 --> 00:44:41,612
There's only one way
to get it fixed,
1084
00:44:41,679 --> 00:44:44,615
and that's to talk about it.
1085
00:44:44,682 --> 00:44:46,617
Communication,
meal planning,
1086
00:44:46,684 --> 00:44:49,120
get in front of the guests,
see what they want.
1087
00:44:49,186 --> 00:44:50,755
Everyone loved the crew.
1088
00:44:50,821 --> 00:44:53,190
MVP is definitely Magic Mike.
1089
00:44:54,850 --> 00:44:56,319
Come on, Mikey.
1090
00:44:56,419 --> 00:45:01,449
The tips today were $28,000.
1091
00:45:01,515 --> 00:45:02,967
Whoa!
1092
00:45:03,034 --> 00:45:08,539
That's $2,100 each.
1093
00:45:08,606 --> 00:45:12,134
Personally, this big tip
that we got was because of me.
1094
00:45:12,201 --> 00:45:14,478
I'm going to have
to use all of my charter tips
1095
00:45:14,545 --> 00:45:16,214
to restock on hairspray.
1096
00:45:16,280 --> 00:45:17,848
Okay, so everyone
got their money.
1097
00:45:17,915 --> 00:45:20,301
Yes, yes, yes.
1098
00:45:20,368 --> 00:45:21,886
Look, the helmet's
got to go somewhere.
1099
00:45:21,953 --> 00:45:25,306
The helmet has to go to...
1100
00:45:26,382 --> 00:45:28,009
Ben.
1101
00:45:28,042 --> 00:45:30,428
I had to start the tip
meeting without you.
1102
00:45:30,461 --> 00:45:32,063
I am slightly embarrassed.
1103
00:45:32,163 --> 00:45:33,356
Yep, Jason, you're right.
1104
00:45:33,456 --> 00:45:35,967
I'm tardy, and
I suck at cooking.
1105
00:45:36,033 --> 00:45:38,402
My food I take
very personally, so...
1106
00:45:38,436 --> 00:45:43,007
I probably won't be wearing
this tonight, but I will take it
1107
00:45:43,074 --> 00:45:47,011
as a beautiful gift
from my illustrious captain.
1108
00:45:47,111 --> 00:45:48,179
There you go.
1109
00:45:48,246 --> 00:45:51,849
-Cheers.
-Reflection starts now.
1110
00:45:51,916 --> 00:45:53,517
-All right, thanks, guys.
-Thank you.
1111
00:45:53,584 --> 00:45:55,987
Okay, can my team come?
1112
00:45:56,053 --> 00:45:58,080
Daisy, I do need to have a
chat with you about something.
1113
00:45:58,180 --> 00:46:01,792
Head of department, Mike, HOD.
1114
00:46:01,826 --> 00:46:03,327
No, no.
1115
00:46:03,361 --> 00:46:04,695
I'm the only one
in my department.
1116
00:46:04,762 --> 00:46:05,830
It doesn't matter.
1117
00:46:05,896 --> 00:46:07,923
Let's secure the last lines.
1118
00:46:08,024 --> 00:46:09,033
Bring the ones in from the dock.
1119
00:46:09,100 --> 00:46:11,827
Yeah, last little bit.
1120
00:46:11,894 --> 00:46:14,005
Shh, I can't hear this anymore.
1121
00:46:14,071 --> 00:46:15,231
Bullsh--.
1122
00:46:18,200 --> 00:46:20,027
Oh, thank you, baby.
1123
00:46:20,094 --> 00:46:22,363
Bring the loop from there
so I can put it onto here.
1124
00:46:22,430 --> 00:46:24,315
Okay.
1125
00:46:24,348 --> 00:46:25,608
Do you think Jason
would be upset
1126
00:46:25,708 --> 00:46:28,052
if I threw this in the ocean?
1127
00:46:28,119 --> 00:46:29,487
Why the [bleep] did
I get the helmet?
1128
00:46:29,553 --> 00:46:32,456
You don't give department
heads the ----ing helmet.
1129
00:46:41,282 --> 00:46:42,224
Let's ask Daisy.
1130
00:46:42,258 --> 00:46:43,567
Are you wearing casual?
1131
00:46:43,668 --> 00:46:45,736
I'm wearing this
and I'm wearing heels.
1132
00:46:45,803 --> 00:46:47,054
Absolutely tremendous.
1133
00:46:47,121 --> 00:46:49,565
She's wearing like
half an American flag.
1134
00:46:49,632 --> 00:46:51,058
It's like Memorial Day.
1135
00:46:52,902 --> 00:46:56,781
Will Daisy be happy that I
have memorialized her outfit?
1136
00:46:56,847 --> 00:46:57,815
I've got a red shirt.
1137
00:46:57,882 --> 00:47:00,276
Oh, I think... I love it.
1138
00:47:02,486 --> 00:47:03,746
What's wrong babe?
1139
00:47:03,813 --> 00:47:06,048
I don't know how I feel.
I'm not sure.
1140
00:47:06,115 --> 00:47:07,992
I felt kind of dizzy.
1141
00:47:10,328 --> 00:47:11,779
Yeah, that's okay.
1142
00:47:11,812 --> 00:47:13,264
Come on man, don't be shy.
Let's go.
1143
00:47:13,330 --> 00:47:14,490
Everyone ready for it?
1144
00:47:14,590 --> 00:47:16,158
-Are you going out on the HODs?
-Yeah.
1145
00:47:16,225 --> 00:47:18,969
I don't really want to
distance myself from the crew.
1146
00:47:19,036 --> 00:47:21,539
All right, so I've decided
to stay with you guys.
1147
00:47:21,605 --> 00:47:23,974
I think that's what
a good HOD should do.
1148
00:47:24,075 --> 00:47:25,509
-Yeah, 100%.
-Whatever.
1149
00:47:25,576 --> 00:47:28,346
Oh, wow.
1150
00:47:28,412 --> 00:47:30,281
-Oh, what?
-What the heck is that?
1151
00:47:30,348 --> 00:47:34,944
Oh my God. I can't.
Wow-ee.
1152
00:47:35,010 --> 00:47:36,512
Right, shall we?
1153
00:47:36,612 --> 00:47:38,089
Guys, we'll see you later.
1154
00:47:38,155 --> 00:47:40,608
-Bye.
-Have fun.
1155
00:47:40,674 --> 00:47:42,359
Appreciate that mate.
Thank you very much.
1156
00:47:44,695 --> 00:47:48,591
Guys, I think this is like such
a nice time for us to bond.
1157
00:47:48,657 --> 00:47:52,628
♪ Going to the sun deck,
baby, come on ♪
1158
00:47:52,695 --> 00:47:54,171
Here's to us getting this far.
1159
00:47:54,238 --> 00:47:56,640
-To Daisy.
-And to Daisy. Yes.
1160
00:47:56,707 --> 00:47:58,275
And to getting this far.
1161
00:47:58,342 --> 00:48:02,179
And to finishing
the battle with pride.
1162
00:48:02,246 --> 00:48:03,881
Is there pride?
1163
00:48:06,050 --> 00:48:07,843
Am I getting my apology?
1164
00:48:10,112 --> 00:48:11,422
I don't know what that is,
1165
00:48:11,455 --> 00:48:12,823
you're going to have
to go over that one.
1166
00:48:12,890 --> 00:48:14,558
[bleep] off.
1167
00:48:19,563 --> 00:48:20,831
Coming up...
1168
00:48:20,931 --> 00:48:22,833
What was the most enjoyable
thing about the charter?
1169
00:48:22,900 --> 00:48:26,137
Mine was becoming
head of department.
1170
00:48:26,203 --> 00:48:29,340
You think I can't move
around ----ing fenders?
1171
00:48:29,406 --> 00:48:31,275
Mike is winding me up.
1172
00:48:31,308 --> 00:48:33,502
And this is a big
F-you to Daisy.
1173
00:48:33,536 --> 00:48:37,807
As Daisy has deliberately told
him to stop doing just that.
1174
00:48:37,840 --> 00:48:39,575
Slap that smirk off your face
1175
00:48:39,675 --> 00:48:41,919
and it really ----ing
pisses me off.
1176
00:48:47,658 --> 00:48:49,593
Am I getting my apology?
1177
00:48:51,195 --> 00:48:53,722
-About what?
-[bleep]off.
1178
00:48:53,756 --> 00:48:54,824
Don't ----ing do this.
1179
00:48:54,890 --> 00:48:56,500
Listen I... Just
rip the Band-aid
1180
00:48:56,567 --> 00:48:59,403
and just say
I'm sorry I was a dick.
1181
00:48:59,436 --> 00:49:01,263
It's so difficult.
1182
00:49:01,330 --> 00:49:02,573
Why? Because of your pride?
1183
00:49:02,606 --> 00:49:04,942
Because I can't
remember what happened.
1184
00:49:05,009 --> 00:49:06,544
No, I was swatting a fly.
1185
00:49:06,644 --> 00:49:08,245
-You'll win people over.
-Did I do that?
1186
00:49:08,279 --> 00:49:09,580
Yeah, and it was rude.
1187
00:49:09,680 --> 00:49:11,715
-I was swatting a fly.
-No, you weren't.
1188
00:49:11,782 --> 00:49:13,050
I've just heard
comments so I thought
1189
00:49:13,083 --> 00:49:14,185
it was a good idea to make them.
1190
00:49:14,251 --> 00:49:15,411
Yeah, I bet you did.
Yeah.
1191
00:49:17,755 --> 00:49:20,224
You use people as a punching bag
1192
00:49:20,324 --> 00:49:21,859
and then when you
get called out for it
1193
00:49:21,926 --> 00:49:25,462
you use your charm
to swim out of it.
1194
00:49:25,563 --> 00:49:27,698
You did it with Ellie.
You did it with Alesia.
1195
00:49:27,798 --> 00:49:30,801
You smile.
You say I don't remember.
1196
00:49:30,901 --> 00:49:31,969
You make every other excuse.
1197
00:49:32,069 --> 00:49:33,704
You've got to understand.
1198
00:49:33,737 --> 00:49:35,606
You said, "Oh, well, they didn't
actually ask for the cookies"
1199
00:49:35,639 --> 00:49:38,242
and you were kind
of smirking and so was Jenna.
1200
00:49:38,275 --> 00:49:40,277
Ask Elena, she saw you smiling.
1201
00:49:40,377 --> 00:49:42,112
Oh, I bet she ----ing did.
1202
00:49:42,213 --> 00:49:43,347
She did.
1203
00:49:43,380 --> 00:49:45,274
Yeah, why don't we
----ing dive into that?
1204
00:49:45,307 --> 00:49:48,052
This whole getting
Ellie to back you up.
1205
00:49:48,152 --> 00:49:52,590
I felt like you were empowering
her to almost undermine me.
1206
00:49:52,690 --> 00:49:55,593
When you shoo me out of
your galley in front of her,
1207
00:49:55,693 --> 00:49:57,152
she also smirks.
1208
00:49:57,219 --> 00:49:59,822
Ellie will adapt to you
more than anyone else.
1209
00:49:59,922 --> 00:50:00,798
She looks up to you.
1210
00:50:00,898 --> 00:50:02,157
When you say [bleep] Daisy
1211
00:50:02,258 --> 00:50:03,567
she'll be like yeah
[bleep] Daisy.
1212
00:50:03,667 --> 00:50:05,661
I always have your back.
1213
00:50:05,761 --> 00:50:07,104
All right.
1214
00:50:07,204 --> 00:50:10,241
Okay, now would be a great time
for me to just apologize to you.
1215
00:50:10,341 --> 00:50:12,134
-Okay?
-Thank you. Thank you.
1216
00:50:12,167 --> 00:50:14,078
All right I think this
is a hug apology.
1217
00:50:14,178 --> 00:50:15,679
Hug apology.
1218
00:50:15,779 --> 00:50:17,982
All right, I love you.
I didn't mean it, all right?
1219
00:50:18,015 --> 00:50:20,818
Thank you. That means a lot.
Thank you.
1220
00:50:20,918 --> 00:50:23,654
Despite everything I
actually get Daisy and
1221
00:50:23,687 --> 00:50:27,124
I think Daisy gets me and it
would be a shame to lose that.
1222
00:50:27,224 --> 00:50:30,761
And between you and I, if Daisy
feels like I owe her an apology,
1223
00:50:30,794 --> 00:50:32,763
then I probably
owe her an apology.
1224
00:50:32,863 --> 00:50:35,758
-Thank you. I'm sorry.
-See? We're besties.
1225
00:50:35,824 --> 00:50:37,635
That's all it took, I guess.
1226
00:50:37,668 --> 00:50:40,538
I think everybody
just needs to step up a bit
1227
00:50:40,638 --> 00:50:42,840
and follow along
Mikey's standards.
1228
00:50:42,940 --> 00:50:44,308
And there needs to be more
1229
00:50:44,375 --> 00:50:46,010
deck stew head of
department meetings.
1230
00:50:46,110 --> 00:50:47,603
You're the HOD.
1231
00:50:47,670 --> 00:50:49,580
You're HOD of the only
department you're in.
1232
00:50:49,613 --> 00:50:51,815
The deck stew department.
1233
00:50:51,916 --> 00:50:53,517
I'm so glad you agree.
1234
00:50:53,551 --> 00:50:55,853
Difference between
good sarcasm and bad sarcasm.
1235
00:50:55,886 --> 00:50:58,455
Yeah, well that's
all British humor.
1236
00:50:58,489 --> 00:50:59,623
Thank you so much.
1237
00:50:59,690 --> 00:51:01,625
Let's get to the fun stuff.
1238
00:51:01,692 --> 00:51:03,494
So who do you fancy?
1239
00:51:03,527 --> 00:51:04,895
Jenna.
Full stop.
1240
00:51:04,962 --> 00:51:06,497
-Wow.
-100%.
1241
00:51:06,530 --> 00:51:08,032
The two of you
giggle like a bunch of
1242
00:51:08,065 --> 00:51:09,166
----ing schoolgirls
around each other.
1243
00:51:09,266 --> 00:51:10,801
Giggling Gerties.
Yeah, yeah.
1244
00:51:10,868 --> 00:51:12,236
No, obviously, I fancy Jenna.
1245
00:51:12,336 --> 00:51:14,730
I think she's smart.
I think she's cool.
1246
00:51:14,830 --> 00:51:17,574
I think you guys suit more
than anyone else on the boat.
1247
00:51:17,641 --> 00:51:19,910
I'm jealous you have
a vibe with someone.
1248
00:51:20,010 --> 00:51:22,179
What about you kids, eh?
Such a bright future.
1249
00:51:22,246 --> 00:51:23,831
Don't [bleep] it up.
1250
00:51:25,082 --> 00:51:26,508
Shall we play a game?
1251
00:51:26,575 --> 00:51:28,018
What was the most enjoyable
thing about the charter?
1252
00:51:28,118 --> 00:51:29,545
No beach set up.
1253
00:51:31,246 --> 00:51:33,223
Oh.
1254
00:51:33,324 --> 00:51:35,259
Well, mine was becoming
head of department.
1255
00:51:39,229 --> 00:51:40,698
Thank you.
1256
00:51:40,731 --> 00:51:42,725
So yeah this has been like
my highest point of the trip.
1257
00:51:42,758 --> 00:51:44,234
It means a lot.
1258
00:51:44,268 --> 00:51:46,261
Because obviously I'm the
only person in this department.
1259
00:51:46,328 --> 00:51:47,938
If you think about
the stew side of things...
1260
00:51:48,005 --> 00:51:49,306
Yeah.
1261
00:51:49,373 --> 00:51:50,841
Like if I asked Jenna
to come outside and do
1262
00:51:50,874 --> 00:51:53,936
a job on the deckhand,
she couldn't do it.
1263
00:51:54,036 --> 00:51:56,772
You think I can't move
around ----ing fenders?
1264
00:51:56,839 --> 00:51:58,082
Stop it. Stop it.
1265
00:51:58,115 --> 00:51:59,149
Mike is winding me up.
1266
00:51:59,183 --> 00:52:01,452
And this is a big
F-you to Daisy
1267
00:52:01,518 --> 00:52:03,053
as Daisy has deliberately
told him
1268
00:52:03,153 --> 00:52:05,581
to stop
doing just that.
1269
00:52:05,614 --> 00:52:07,992
Take that ----ing smirk
off your eyes for a minute.
1270
00:52:08,025 --> 00:52:09,284
I'll explode.
1271
00:52:09,351 --> 00:52:11,362
Like slap that
smirk off your face
1272
00:52:11,428 --> 00:52:14,256
and it really ----ing
pisses me off.
1273
00:52:14,289 --> 00:52:16,900
Who wants to go for
a cigarette with me?
1274
00:52:17,001 --> 00:52:18,260
I don't smoke but I can.
1275
00:52:18,293 --> 00:52:19,903
Hey, guys should we
all go and get ready
1276
00:52:19,970 --> 00:52:21,030
and then head over
to the lagoon, yeah?
1277
00:52:21,096 --> 00:52:22,139
Let's go!
1278
00:52:23,941 --> 00:52:27,277
You've got such strong
good energy honestly.
1279
00:52:27,311 --> 00:52:29,146
Thank you, it's a
Sagittarius thing.
1280
00:52:29,213 --> 00:52:30,914
-It is.
-Yes.
1281
00:52:31,015 --> 00:52:33,150
That's one strange man.
1282
00:52:34,084 --> 00:52:35,953
Tell me about it.
1283
00:52:36,053 --> 00:52:38,055
The way he came into
that tip meeting late,
1284
00:52:38,155 --> 00:52:41,458
it felt like we were all a bit
like what the [bleep], Ben?
1285
00:52:41,558 --> 00:52:43,527
First time that I've seen Jason
go I didn't give a [bleep].
1286
00:52:43,560 --> 00:52:46,764
And I know,
the thing with Jason is this.
1287
00:52:46,797 --> 00:52:49,466
If he wants to lose it he can.
1288
00:52:49,566 --> 00:52:50,634
Who are you talking about?
1289
00:52:50,734 --> 00:52:51,935
Jason.
1290
00:52:52,002 --> 00:52:53,370
First time in my life
I've seen Jason
1291
00:52:53,437 --> 00:52:55,664
go don't give a [bleep]
if he's not here.
1292
00:52:55,731 --> 00:52:57,499
-That for you...
-You weren't there for us.
1293
00:52:57,566 --> 00:53:01,070
-...should mean something.
-What is your problem, man?
1294
00:53:01,136 --> 00:53:02,146
My galley...
1295
00:53:02,179 --> 00:53:03,814
Don't get defensive now mate.
1296
00:53:03,914 --> 00:53:05,582
Let's go, bitches.
[bleep] it.
1297
00:53:05,683 --> 00:53:08,010
We're not even there,
we're getting ----ed up already.
1298
00:53:08,077 --> 00:53:11,088
You need to keep
your radio on you. The point...
1299
00:53:11,121 --> 00:53:12,681
I was trying to have a nap.
1300
00:53:12,781 --> 00:53:14,258
The only person you're
disrespecting is Jason
1301
00:53:14,291 --> 00:53:15,659
and that's it.
1302
00:53:15,692 --> 00:53:17,861
No, you're disrespecting
the whole team.
1303
00:53:17,928 --> 00:53:20,731
[bleep], Daisy, everyone have
a go at Ben, would you?
1304
00:53:20,798 --> 00:53:21,957
Has anyone got anything
interesting to say?
1305
00:53:22,024 --> 00:53:23,192
No, not at all.
1306
00:53:23,258 --> 00:53:24,268
Or are we just going to bitch
at each other
1307
00:53:24,368 --> 00:53:25,828
for no ----ing reason?
1308
00:53:25,861 --> 00:53:28,472
You can pick up the tab,
send me the bill.
1309
00:53:28,572 --> 00:53:32,176
Brilliant.
Love this ----ing conversation.
1310
00:53:32,276 --> 00:53:33,777
He's mental.
1311
00:53:33,844 --> 00:53:36,180
If he can not differentiate
between friendship and work,
1312
00:53:36,213 --> 00:53:37,506
then it's his problem, not mine.
1313
00:53:37,539 --> 00:53:38,649
That was insane.
1314
00:53:38,749 --> 00:53:41,251
He just would not
take any accountability.
1315
00:53:41,285 --> 00:53:42,344
Twats.
1316
00:53:45,289 --> 00:53:47,291
Next on
"Below Deck Down Under"...
1317
00:53:47,357 --> 00:53:50,194
-Awesome!
-Wow!
1318
00:53:50,227 --> 00:53:51,395
I love this.
1319
00:53:51,495 --> 00:53:52,688
What is going on?
1320
00:53:53,997 --> 00:53:55,499
Yeah, yeah, yeah,
1321
00:53:55,599 --> 00:53:56,984
Is this sweet?
1322
00:53:59,937 --> 00:54:02,172
If you want to keep winding
Eddy up and playing with
1323
00:54:02,272 --> 00:54:04,158
his feelings, I'm going
to wind you up even more.
1324
00:54:05,634 --> 00:54:07,511
You know what? [bleep] off.
1325
00:54:07,578 --> 00:54:09,179
You shouldn't be here.
You don't deserve to be.
1326
00:54:09,213 --> 00:54:10,506
You're not winding Jenna up?
1327
00:54:10,572 --> 00:54:11,740
You know what like,
I'm the deck stew.
1328
00:54:11,840 --> 00:54:13,075
I've got
the head of the department.
1329
00:54:13,175 --> 00:54:14,376
Get off the boat.
Get off the boat.
90259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.