Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,621 --> 00:00:58,449
Thank goodness you're all here.
2
00:00:58,623 --> 00:01:00,321
I came to the Reactor Room
to find Red,
3
00:01:00,495 --> 00:01:02,758
but instead I found death.
4
00:01:02,932 --> 00:01:04,890
The paperwork never ends.
5
00:01:06,022 --> 00:01:08,720
Orange! Freeze!
6
00:01:08,894 --> 00:01:11,549
Uh, because you're about
to step in some bloodle.
7
00:01:11,723 --> 00:01:13,725
Uh, we wouldn't want you
to take a tumble.
8
00:01:13,899 --> 00:01:14,900
What a fumble.
9
00:01:15,075 --> 00:01:16,119
Thank you, Red.
10
00:01:16,380 --> 00:01:18,034
I would hate to have
to explain to myself
11
00:01:18,208 --> 00:01:19,818
why I don't qualify
for workers' comp.
12
00:01:19,992 --> 00:01:21,298
Wouldn't that be a hassle?
13
00:01:21,472 --> 00:01:22,778
Yeah.
14
00:01:24,519 --> 00:01:26,564
Uh, Red, is your visor cracked?
15
00:01:26,738 --> 00:01:30,351
- We all saw that Orange...
-Was Lucky Lime
spontaneously combusted
16
00:01:30,525 --> 00:01:33,354
before Orange could
become the next victim.
17
00:01:33,528 --> 00:01:35,878
Uh, how about some pizza
18
00:01:36,052 --> 00:01:37,706
to celebrate your not-death?
19
00:01:37,880 --> 00:01:42,189
In fact, I think we should
all go to the cafeteria.
20
00:01:42,363 --> 00:01:43,712
Agreed.
21
00:01:43,886 --> 00:01:46,236
We should all decompress
with some pizza.
22
00:01:46,410 --> 00:01:48,369
I know I'm feeling
very compressed.
23
00:01:48,543 --> 00:01:51,111
Orange, how'd you like
a classic cheese pizza?
24
00:01:51,285 --> 00:01:52,938
Perfect! Except
no cheese, no sauce,
25
00:01:53,113 --> 00:01:54,331
no salt and no baking it.
26
00:01:55,376 --> 00:01:57,813
-So, just raw dough?
-Exactly.
27
00:01:57,987 --> 00:01:59,467
Delicious.
28
00:01:59,902 --> 00:02:02,252
I'm lucky I didn't arrive
a moment sooner.
29
00:02:02,426 --> 00:02:04,907
I suspect Lime's
horrifying makeshift weapon
30
00:02:05,081 --> 00:02:06,735
backfired and killed them.
31
00:02:06,909 --> 00:02:09,433
Well, you know what MIRA says:
only use
32
00:02:09,607 --> 00:02:11,305
- MIRA-approved munitions.
-MIRA-approved
munitions.
33
00:02:13,263 --> 00:02:14,395
-Oh, you just send me.
-Yep, yep, yep.
34
00:02:14,569 --> 00:02:16,048
I'll have to
write that one down.
35
00:02:16,223 --> 00:02:17,702
- Oh, no.
-Whoa.
36
00:02:18,225 --> 00:02:19,878
Lime's entrails got
all over my favorite pen.
37
00:02:20,052 --> 00:02:21,271
What a shame.
38
00:02:21,445 --> 00:02:22,751
Oh...
39
00:02:22,925 --> 00:02:24,970
Ugh, that's morbid, even for me.
40
00:02:25,145 --> 00:02:28,496
Hmm. Stinky, stinky.
41
00:02:28,670 --> 00:02:31,586
Smells like
the trash chute is clogged.
42
00:02:31,760 --> 00:02:34,502
Orange, will you come
check it out with me?
43
00:02:34,676 --> 00:02:35,459
Oh, but I just scrubbed
the trash chute.
44
00:02:39,202 --> 00:02:40,943
Epic tasking, Green.
45
00:02:41,117 --> 00:02:43,511
Yeah, awesome.
46
00:02:43,685 --> 00:02:46,470
I still can't believe
Lime's dead.
47
00:02:46,644 --> 00:02:49,734
I wish we had something to help
process and rebuild trust.
48
00:02:51,127 --> 00:02:55,175
Yeah, something like
a trust ball.
49
00:02:58,047 --> 00:02:59,614
Huh? A ball? Huh? Huh?
50
00:02:59,788 --> 00:03:01,877
Uh... Oh.
51
00:03:02,051 --> 00:03:03,052
Yeah, yeah, yeah, yeah.
52
00:03:03,226 --> 00:03:05,315
Orange, I do see something.
53
00:03:05,489 --> 00:03:07,970
Oop, there's a trust ball
down there.
54
00:03:08,144 --> 00:03:09,276
Oh, no. Trust balls
are so important.
55
00:03:09,450 --> 00:03:10,842
And expensive.
56
00:03:11,365 --> 00:03:12,235
Aren't all the trust balls
plugging the hole
57
00:03:12,409 --> 00:03:13,671
in the hole in the storage room?
58
00:03:14,106 --> 00:03:15,064
We're trying to do
something here.
59
00:03:15,369 --> 00:03:16,326
Shh! Get on our frequency.
60
00:03:16,631 --> 00:03:18,763
Uh, all except this trust ball.
61
00:03:20,548 --> 00:03:23,203
Oh, drat.
62
00:03:23,377 --> 00:03:25,509
I can't reach it
without doing something
63
00:03:25,683 --> 00:03:27,511
super cool but dangerous.
64
00:03:27,685 --> 00:03:29,818
That sounds like a liability.
Do not fear,
65
00:03:29,992 --> 00:03:33,038
I will get this extremely
important piece of HR equipment.
66
00:03:34,083 --> 00:03:36,651
Almost got it.
67
00:03:36,825 --> 00:03:38,305
Okay, d-d-don't worry.
68
00:03:38,479 --> 00:03:40,524
I'm on the case.
69
00:03:40,698 --> 00:03:41,960
Oh, dear!
70
00:03:48,706 --> 00:03:50,360
What do we do now?
71
00:03:52,841 --> 00:03:54,146
Oopsie-doopsie!
72
00:03:54,408 --> 00:03:56,323
I fell when Red
accidentally pushed me
73
00:03:56,497 --> 00:03:59,282
with the full force
of their entire body.
74
00:03:59,456 --> 00:04:01,371
-That was on purpose.
-Oh.
75
00:04:01,545 --> 00:04:04,548
As captain, I say
we should kill Orange.
76
00:04:04,722 --> 00:04:07,203
Uh, probably.
Uh, shouldn't we?
77
00:04:07,377 --> 00:04:09,336
Orange is a crewmate-murdering
alien imposter.
78
00:04:09,510 --> 00:04:11,033
We should definitely kill them.
79
00:04:11,381 --> 00:04:13,470
B-But it still sounds
like our friend Orange.
80
00:04:13,731 --> 00:04:16,560
What if there's a piece of the
real Orange inside that alien?
81
00:04:16,734 --> 00:04:18,562
Maybe it's like a cellular
duplicate of Orange,
82
00:04:18,736 --> 00:04:20,042
all the way down
to the memories,
83
00:04:20,216 --> 00:04:21,565
but slightly more evil.
84
00:04:21,739 --> 00:04:23,175
Who cares?
We have to kill Orange
85
00:04:23,350 --> 00:04:24,873
or Orange will kill us.
86
00:04:25,265 --> 00:04:27,310
We should open the trash chute
and launch them into space.
87
00:04:27,484 --> 00:04:29,051
Purple, shut up.
88
00:04:29,225 --> 00:04:31,183
Clearly, we should
open the trash chute
89
00:04:31,358 --> 00:04:33,098
and launch Orange into space.
90
00:04:33,273 --> 00:04:34,970
But are we, like,
for sure for sure
91
00:04:35,144 --> 00:04:36,885
Orange is gonna
keep killing crewmates?
92
00:04:37,146 --> 00:04:39,017
Orange? Are you gonna
keep killing crewmates?
93
00:04:39,191 --> 00:04:40,149
Yeah.
94
00:04:40,367 --> 00:04:41,150
What was that?
95
00:04:41,324 --> 00:04:42,238
I said yeah!
96
00:04:42,673 --> 00:04:43,544
And there's your answer.
97
00:04:43,805 --> 00:04:44,545
Okay, I'm calling it.
98
00:04:44,719 --> 00:04:47,374
Let's eject that alien scum.
99
00:04:47,548 --> 00:04:48,810
Fun reminder:
100
00:04:49,114 --> 00:04:51,465
per MIRA, you are required
to take a group vote
101
00:04:51,639 --> 00:04:55,033
before ejecting any crewmates
into the endless abyss of space.
102
00:04:55,207 --> 00:04:58,167
I can't authorize my death
until I hear a vote.
103
00:05:00,909 --> 00:05:01,823
-Punch it!
-Do it!
104
00:05:01,997 --> 00:05:03,477
Even in a crisis,
105
00:05:03,651 --> 00:05:06,480
I do everything
by the MIRA code.
106
00:05:08,830 --> 00:05:11,963
All those in favor of ejecting
Orange, the alien imposter
107
00:05:12,137 --> 00:05:14,488
from which I am single-handedly
saving you from,
108
00:05:14,662 --> 00:05:16,707
- say "aye."
-Aye.
109
00:05:16,881 --> 00:05:19,406
Congratulations on
a successful ejection vo...
110
00:05:27,065 --> 00:05:28,502
-Ugh.
-Ugh, yucky.
111
00:05:33,071 --> 00:05:35,596
Aha.
That's the pink gooey stuff
112
00:05:35,770 --> 00:05:37,989
that was on both
White and Blue's bodies.
113
00:05:38,163 --> 00:05:40,165
The pink goop
is proof that Orange
114
00:05:40,340 --> 00:05:42,472
was the killer
of all the crewmates.
115
00:05:42,646 --> 00:05:45,475
I solved the mysterious murders!
116
00:05:45,649 --> 00:05:47,651
-Yay.
-It's party time.
117
00:05:47,825 --> 00:05:49,784
Yay!
118
00:05:49,958 --> 00:05:51,786
Well, except for you, Green.
119
00:05:51,960 --> 00:05:52,961
You go clean up Lime's body.
120
00:05:53,135 --> 00:05:54,441
But...
121
00:05:54,615 --> 00:05:56,399
Aye aye, Captain.
122
00:05:58,053 --> 00:05:59,228
When I'm captain,
I won't make anyone
123
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
clean up the dead bodies.
124
00:06:01,491 --> 00:06:03,014
Oh, I'm the best.
125
00:06:04,929 --> 00:06:06,627
Ooh, should we get
our party suits on?
126
00:06:06,801 --> 00:06:08,063
I only have one suit.
127
00:06:08,585 --> 00:06:10,282
Fast fashion is a plague
of conspicuous consumption.
128
00:06:10,457 --> 00:06:12,110
Yes. Time to get spiffy.
129
00:06:12,284 --> 00:06:13,721
And that's an order.
130
00:06:27,909 --> 00:06:29,563
Ugh.
131
00:06:39,486 --> 00:06:41,096
- Sorry.
-Oh, didn't see you
there, buddy.
132
00:06:41,270 --> 00:06:44,360
Locked up Lime's weird weapon
where no one'll find it.
133
00:06:46,188 --> 00:06:48,930
Hey, thanks for the assist
back there with Orange.
134
00:06:49,104 --> 00:06:51,759
Overall, it was a... good plan.
135
00:06:51,933 --> 00:06:53,543
Credit where credit is due,
I guess.
136
00:06:53,717 --> 00:06:55,415
Purps and Redsie back together.
137
00:06:55,589 --> 00:06:57,417
Uh, well, I mean,
it would be Redsie and Purps.
138
00:06:57,591 --> 00:06:58,853
I mean, I'm the captain, so,
139
00:06:59,027 --> 00:07:00,637
obviously, my name
would go first.
140
00:07:00,898 --> 00:07:04,075
For once, could you take
your head out of your own...
141
00:07:04,249 --> 00:07:07,339
You know what? It's fine.
142
00:07:07,514 --> 00:07:09,559
Yeah, it is fine.
143
00:07:09,733 --> 00:07:14,434
♪ And the Skeld rides on,
crew-mbaya.♪
144
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
Join us.
145
00:07:17,611 --> 00:07:19,526
Join us.
146
00:07:20,527 --> 00:07:22,529
Hey, w-w-wh...
147
00:07:27,795 --> 00:07:30,058
Check it out. I drew Blue.
148
00:07:30,232 --> 00:07:31,886
Blue is so great.
149
00:07:32,060 --> 00:07:33,975
I love Blue's torso.
150
00:07:34,149 --> 00:07:35,672
Mm. I love Blue's bottom.
151
00:07:35,846 --> 00:07:37,326
Don't let HR hear you
say that.
152
00:07:39,154 --> 00:07:40,372
But they're dead, so they can't.
153
00:07:40,764 --> 00:07:43,158
Wow, their blue skin
is so lifelike.
154
00:07:43,332 --> 00:07:45,595
But... Blue is dead.
155
00:07:45,769 --> 00:07:48,380
White, Lime, Orange and Blue
are dead.
156
00:07:48,555 --> 00:07:49,643
This is sad.
157
00:07:49,817 --> 00:07:51,383
This is bad sad.
158
00:07:51,558 --> 00:07:53,255
Hey! None of that.
159
00:07:53,429 --> 00:07:55,779
Good vibes only.
160
00:07:57,912 --> 00:08:00,001
Trust fall. Whee!
161
00:08:02,786 --> 00:08:04,266
Why didn't it work?
162
00:08:04,701 --> 00:08:05,659
Are we not trusting
each other hard enough?
163
00:08:05,833 --> 00:08:07,748
I can trust harder.
164
00:08:09,793 --> 00:08:12,143
Added weight, both societal
and physical,
165
00:08:12,317 --> 00:08:15,625
is holding us back
from reaching pure unity.
166
00:08:15,799 --> 00:08:17,801
We must free ourselves.
167
00:08:19,455 --> 00:08:20,848
Oh, my gosh.
168
00:08:21,022 --> 00:08:22,458
Ooh.
169
00:08:22,632 --> 00:08:23,590
Oh, my...
170
00:08:26,027 --> 00:08:29,944
Hey, everybody.
Uh-oh, where's the hand going?
171
00:08:32,512 --> 00:08:34,992
Eh? Eh? What's back there?
172
00:08:35,166 --> 00:08:36,994
Allow me.
173
00:08:43,174 --> 00:08:45,394
We're gonna live forever!
174
00:08:45,568 --> 00:08:47,657
Forever!
175
00:08:47,831 --> 00:08:50,007
Whoa!
176
00:08:50,181 --> 00:08:53,794
Oh... I need to move my body!
177
00:09:08,243 --> 00:09:09,984
-Uh-huh!
-I feel euphoric.
178
00:09:10,158 --> 00:09:11,551
I feel euphoric.
179
00:09:11,725 --> 00:09:13,204
I feel like a worm.
180
00:09:13,378 --> 00:09:15,511
Eh? Eh? Nice moves, Purps.
181
00:09:15,685 --> 00:09:18,514
Not too bad
yourself, Redsie.
182
00:09:18,688 --> 00:09:21,038
So what are vibes, exactly?
183
00:09:21,212 --> 00:09:22,997
Vibes are an emotional frequency
184
00:09:23,171 --> 00:09:25,477
created and received
like a two-way radio
185
00:09:25,652 --> 00:09:27,349
between two mates' souls.
186
00:09:27,523 --> 00:09:28,568
Now, that's deep.
187
00:09:28,742 --> 00:09:30,134
Conga line!
188
00:09:39,796 --> 00:09:42,103
Hey. Wouldn't it be weird
189
00:09:42,277 --> 00:09:44,888
if we had, like,
long tubey things
190
00:09:45,062 --> 00:09:47,717
connecting our hands
to our bodies?
191
00:09:47,891 --> 00:09:49,066
What are you even
saying right now?
192
00:09:50,851 --> 00:09:52,635
Hey, this is what I do--
I theorize.
193
00:09:53,984 --> 00:09:55,290
I see our layers.
194
00:09:55,464 --> 00:09:58,946
Like layers of strata
in sedimentary rocks.
195
00:09:59,120 --> 00:10:01,165
You know what?
You rock.
196
00:10:01,339 --> 00:10:04,647
You rock. And you rock.
And you...
197
00:10:04,821 --> 00:10:05,866
We all rock.
198
00:10:06,040 --> 00:10:07,389
-Aw.
-We do?
199
00:10:07,563 --> 00:10:09,260
Yeah, we do.
Am I a rock?
200
00:10:09,434 --> 00:10:10,827
You know what? We all rock.
201
00:10:11,001 --> 00:10:13,961
Do you think
fishmates are flying
202
00:10:14,135 --> 00:10:16,616
but, like, in the water?
203
00:10:16,790 --> 00:10:19,575
Pur-Purp-Purple. You should
introduce everyone to your
204
00:10:19,749 --> 00:10:23,231
best-t-t-t-t-t friend.
205
00:10:23,405 --> 00:10:26,800
My best-t-t-t friend
206
00:10:26,974 --> 00:10:28,323
loves friends!
207
00:10:28,584 --> 00:10:30,673
Come on, mates.
Come on, let's come on.
208
00:10:30,847 --> 00:10:33,241
Let's just go, let's come on
to the Oxygen Room.
209
00:10:33,415 --> 00:10:34,982
Yep, right behind you, buddy.
210
00:10:37,767 --> 00:10:40,117
We should get undressed again.
211
00:10:42,598 --> 00:10:46,036
I'm gonna go straight
and then I'm gonna make a right.
212
00:10:46,210 --> 00:10:48,256
But then I'm gonna be in it,
I'm gonna be in it,
213
00:10:48,430 --> 00:10:49,779
I'm gonna be right in it.
214
00:10:49,953 --> 00:10:52,086
Ooh, okay, steady there.
215
00:11:08,189 --> 00:11:10,757
Heracles! No...
216
00:11:11,932 --> 00:11:14,195
...o!
217
00:11:17,851 --> 00:11:20,288
Hypoxia symptoms?
218
00:11:20,462 --> 00:11:22,159
Loss of judgement.
219
00:11:22,333 --> 00:11:24,248
Trust fall. Whee!
220
00:11:24,422 --> 00:11:25,423
Oof.
221
00:11:25,728 --> 00:11:27,121
Why didn't it work?
222
00:11:27,295 --> 00:11:29,210
Euphoria.
223
00:11:29,384 --> 00:11:30,951
I feel euphoric.
224
00:11:31,125 --> 00:11:32,648
Blue skin.
225
00:11:32,822 --> 00:11:35,695
Wow, their blue skin
is so lifelike.
226
00:11:35,869 --> 00:11:38,480
But Blue is dead.
227
00:11:38,654 --> 00:11:40,525
Dead. Dead.
228
00:11:42,702 --> 00:11:47,054
We all have
hypo... hy... poxy.
229
00:11:47,228 --> 00:11:48,316
No air!
230
00:11:57,717 --> 00:11:59,762
Come on. Come on.
231
00:11:59,936 --> 00:12:01,633
Snap out of it.
232
00:12:03,157 --> 00:12:05,072
One, two, three, four, five.
233
00:12:06,116 --> 00:12:08,989
What? One, two, three,
four, five.
234
00:12:09,163 --> 00:12:11,687
Damn it! Why isn't it working?
I put in the code.
235
00:12:12,644 --> 00:12:13,820
What?
236
00:12:13,994 --> 00:12:16,039
Why is it a two-keypad fix?
237
00:12:16,213 --> 00:12:19,434
What kind of sicko writes
on the back of a sticky note?!
238
00:12:19,608 --> 00:12:21,349
Oh, no. The others.
239
00:12:21,523 --> 00:12:22,654
I have to warn them.
240
00:12:30,401 --> 00:12:31,968
Oh...
241
00:12:35,972 --> 00:12:38,932
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
242
00:13:08,352 --> 00:13:10,180
Keybot, Keybot, Keybot. Keybot.
243
00:13:10,354 --> 00:13:12,313
Chirp.
16598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.