All language subtitles for 2 famiglia tedesca DC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,380 --> 00:00:43,380 Thank you. 2 00:01:22,280 --> 00:01:23,440 Ich wundere mich. 3 00:01:23,660 --> 00:01:26,040 Du hättest eigentlich gewohnt, mir böse zu sein. 4 00:01:26,340 --> 00:01:27,560 Im Gegenteil. 5 00:01:28,000 --> 00:01:31,660 Wie du meinen Mann auf Kraft gebracht hast, das hat mir informiert. 6 00:01:32,040 --> 00:01:36,880 Ich habe halt keine massivistische Ader entdeckt. Auf dem Klavier muss man halt 7 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 spielen. 8 00:04:04,190 --> 00:04:05,590 Yes? 9 00:04:25,550 --> 00:04:26,550 Mm -hmm. 10 00:04:31,830 --> 00:04:32,970 Mm -hmm. 11 00:04:37,130 --> 00:04:38,130 Oh. 12 00:05:10,920 --> 00:05:14,220 Ein überraschender Besuch, Schwesterherz. Am Tag vor deiner 13 00:05:14,580 --> 00:05:16,580 Ich meine, die findet doch noch statt, oder? 14 00:05:17,100 --> 00:05:18,180 Klar findet die statt. 15 00:05:19,120 --> 00:05:22,640 Aber ich leiste meiner Bude einfach nicht aus. Während Lorenz überall seinen 16 00:05:22,640 --> 00:05:23,880 Junggesellenabschied feiert. 17 00:05:24,160 --> 00:05:25,580 Wer weiß, was er da treibt. 18 00:05:26,080 --> 00:05:28,980 Ach, dann möchtest du es wohl auch noch mal so richtig treiben. 19 00:05:29,360 --> 00:05:31,140 Da kommt bei uns im Moment richtig. 20 00:05:31,460 --> 00:05:35,180 Bei uns ist seit Tagen so eine nette, versaute Fixseuche in Gang. 21 00:05:36,720 --> 00:05:39,160 Nicht mit mir. Ich will Lorenz treu sein. 22 00:05:39,840 --> 00:05:42,800 Mir kriecht in Zukunft kein fremder Schwanz mehr zwischen die Schenkel. 23 00:05:43,360 --> 00:05:46,440 Aber was ich dich noch fragen wollte, können wir den Abschluss der 24 00:05:46,440 --> 00:05:47,780 Hochzeitsparty bei euch feiern? 25 00:05:48,140 --> 00:05:50,700 Bei den Schwiegereltern gibt es zu ethypizide zu. 26 00:05:51,960 --> 00:05:55,000 Das wird die Post sein. Klar könnt ihr bei uns feiern. 27 00:05:55,800 --> 00:05:57,080 Unsere Briefträgerin. 28 00:05:57,320 --> 00:05:58,960 Richtig süße, geile Schnecke. 29 00:05:59,240 --> 00:06:02,140 Du wirst auch immer gemeingefährlicher. Mach mir einen Kaffee. 30 00:06:09,680 --> 00:06:11,800 Und Sie wollen uns wirklich den Strom abstellen? 31 00:06:12,220 --> 00:06:16,780 Nachdem Sie alle Mahnungen ignoriert haben, bei über 600 Mark Rückstand. Kein 32 00:06:16,780 --> 00:06:17,780 Aufschwung? Nein. 33 00:06:19,220 --> 00:06:20,220 Wirklich? 34 00:06:24,400 --> 00:06:25,640 Leg dich auf den Teppich. 35 00:06:52,490 --> 00:06:53,590 I hope you know what to do. 36 00:07:32,520 --> 00:07:34,020 Was sagt denn hier von der Nummer? 37 00:07:38,740 --> 00:07:42,000 Nichts Besonderes. Ich arbeite nur unsere Stromschulden ab. 38 00:07:42,800 --> 00:07:46,320 Sie holt sich nur den Zahlungsausschub aus dem Pimmel. 39 00:07:47,140 --> 00:07:48,480 Unsere Fahrzeuge sind wieder da. 40 00:08:35,600 --> 00:08:36,620 get fucked on the table. 41 00:10:27,050 --> 00:10:28,450 Oh. 42 00:10:29,750 --> 00:10:31,150 Oh. 43 00:10:39,340 --> 00:10:42,960 Oh, my God. 44 00:14:19,080 --> 00:14:20,520 Is that clear? With the 14 days, too? 45 00:14:21,480 --> 00:14:23,620 The short number takes at least six days. 46 00:14:23,840 --> 00:14:25,700 In six days I can't get the money. 47 00:14:26,600 --> 00:14:28,420 Then I'll fuck your daughter next time. 48 00:14:28,900 --> 00:14:30,160 Or what about that lady? 49 00:14:31,580 --> 00:14:33,400 That won't work. She's getting married tomorrow. 50 00:14:34,040 --> 00:14:35,880 I'm not going to fuck her tomorrow, but now. 51 00:14:37,760 --> 00:14:39,080 I'll ask someone else. 52 00:14:39,560 --> 00:14:44,960 Sister, please be so kind. Go up to the bedroom and ask Isabella if she wants a 53 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 kiss. 54 00:14:46,060 --> 00:14:48,260 Isabella? And you don't want to go up again. 55 00:15:22,700 --> 00:15:27,360 Sagma, is doch klar, dass ich dir aus der Kerne helfe. Genau nach meiner 56 00:15:27,440 --> 00:15:29,020 von einem Schwanz zum nächsten. 57 00:15:30,600 --> 00:15:31,740 Wie meinst du das? 58 00:15:32,340 --> 00:15:36,500 Na, denkst du, wir haben oben im Bett Skat gespielt, Kurt, Wolfgang und ich? 59 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 Oben auf dem Tisch? 60 00:16:14,730 --> 00:16:15,930 My father was a teacher. 61 00:18:31,020 --> 00:18:32,020 Come, 62 00:18:35,160 --> 00:18:38,300 sister. Help me up with this. You'll be so much noisier. 63 00:18:39,130 --> 00:18:41,050 I don't care. I can't risk it. 64 00:18:41,850 --> 00:18:42,850 Thank you. 65 00:21:44,540 --> 00:21:46,800 Oh, du lieber Himmel. 66 00:21:47,460 --> 00:21:49,320 Das Leben war es ja noch nie. 67 00:22:02,320 --> 00:22:04,240 How many birds and how many swans were in there? 68 00:22:05,020 --> 00:22:06,660 The only thing to blame is the rubber tail. 69 00:22:07,000 --> 00:22:10,420 But my mother just makes it so much fun to bird with it. 70 00:22:11,220 --> 00:22:12,220 Well, 71 00:22:12,740 --> 00:22:13,740 then let's live. 72 00:23:29,580 --> 00:23:30,900 Oh, my God. 73 00:25:04,110 --> 00:25:05,410 Can I try it on myself? 74 00:25:08,250 --> 00:25:09,250 Oh, 75 00:25:13,610 --> 00:25:21,150 that's 76 00:25:21,150 --> 00:25:24,770 not a surprise at all. But it can happen to me in the morning, in my awake 77 00:25:24,770 --> 00:25:27,070 night. That's why I would have liked to inform myself. 78 00:25:27,970 --> 00:25:28,970 As you wish. 79 00:25:47,420 --> 00:25:48,420 Isn't it? 80 00:27:40,810 --> 00:27:43,290 Thank you for the good intention, but I have to stay with my fiancé. 81 00:27:43,770 --> 00:27:48,090 Oh, you don't believe me at all that a tail in both holes will float. 82 00:27:49,550 --> 00:27:56,530 However, if you don't have the rubber tail... Here, this will do the 83 00:27:56,530 --> 00:27:58,010 trick. Oh, thank you. 84 00:28:40,720 --> 00:28:42,160 And what about me today? 85 00:29:31,370 --> 00:29:32,370 Thank you. 86 00:30:11,280 --> 00:30:12,560 Thank you. 87 00:31:04,030 --> 00:31:05,430 um um 88 00:32:09,379 --> 00:32:12,180 Thank you. 89 00:32:46,500 --> 00:32:48,360 Go on. 90 00:32:49,360 --> 00:32:52,340 Go on. Go on. 91 00:34:06,560 --> 00:34:07,960 Oh, 92 00:34:19,340 --> 00:34:21,020 Isabella! Isn't mom asleep? 93 00:34:21,400 --> 00:34:24,100 She's not well because of the wedding. 94 00:34:25,880 --> 00:34:27,719 But you're just right. 95 00:34:28,159 --> 00:34:29,560 It's so awesome. 96 00:34:31,800 --> 00:34:37,500 I have two friends downstairs. 97 00:34:38,280 --> 00:34:41,639 Because mom always whines. So few men in the house. 98 00:35:22,320 --> 00:35:25,700 Ich denke schon, wenn ich die Arschbacken zusammenkneife. 99 00:35:27,120 --> 00:35:29,300 Komm, du musst dir an die Augen raus machen. 100 00:35:29,940 --> 00:35:30,940 Moment. 101 00:35:47,940 --> 00:35:48,940 Grüß euch. 102 00:35:52,040 --> 00:35:55,880 Ihr denkt ja schließlich auch bloß an das Ding. Ich bin die Isabella. Ich bin 103 00:35:55,880 --> 00:35:58,040 Alex. Hallo. Und ich heiße Daniel. 104 00:35:58,520 --> 00:36:00,000 Das Ding da steht ja echt gut. 105 00:36:00,640 --> 00:36:03,000 Ich hoffe, eure Dinger stehen auch bald so gut. 106 00:36:04,120 --> 00:36:08,440 Lasst uns die kostbare Zeit nicht mit gepflegter Konversation verplempern. 107 00:36:08,660 --> 00:36:09,660 Auf Wiedersehen. 108 00:36:45,160 --> 00:36:47,780 That's what it would be if I had to do it by myself. 109 00:36:48,920 --> 00:36:50,460 I've had enough of you. 110 00:37:27,220 --> 00:37:29,860 How can I suck you both at the same time? 111 00:37:30,480 --> 00:37:32,240 Then you just have to change the position. 112 00:39:03,560 --> 00:39:04,680 I think you fucked the snake. 113 00:39:05,160 --> 00:39:06,160 Can I be the next one? 114 00:39:07,160 --> 00:39:08,880 Even with us, the guest is king. 115 00:39:10,640 --> 00:39:12,520 Alex, now dissolution. 116 00:40:53,140 --> 00:40:54,140 Oh, my God. 117 00:47:54,590 --> 00:47:55,590 Fernsehen. 118 00:47:55,950 --> 00:47:56,950 Fernsehen bist? 119 00:47:56,970 --> 00:47:59,970 Sag mal, man sollte nicht meinen, dass du ja immer scharf bist. 120 00:48:00,490 --> 00:48:05,570 Naja, aber ein immer scharf ist nicht immer scharf. Da sollten die Damen schon 121 00:48:05,570 --> 00:48:06,690 wieder an Vögeln denken. 122 00:48:07,450 --> 00:48:09,750 Also ich fühle mich bereits ganz schön leer gemolken. 123 00:48:10,210 --> 00:48:15,350 Na großartig. Am besten wir machen uns auf eine lange Nacht der schlappen 124 00:48:15,350 --> 00:48:16,350 Schwänze gefasst. 125 00:48:17,750 --> 00:48:20,730 Eint niemand ein geiles Spiel, das müde Männer munter macht? 126 00:48:21,030 --> 00:48:22,030 Genau. 127 00:48:23,370 --> 00:48:25,110 We don't need a TV quiz. 128 00:48:25,390 --> 00:48:26,830 We'll do our own. 129 00:48:27,230 --> 00:48:30,370 It's called, Who rides on my tail? 130 00:48:31,950 --> 00:48:37,530 Right. The men get their eyes closed and have to guess which flounder has a 131 00:48:37,530 --> 00:48:38,530 tail. 132 00:48:38,730 --> 00:48:41,250 Yes, that can be a hard thing. 133 00:48:42,170 --> 00:48:46,550 But for that we need a tail that... Well, I can still get a tail. 134 00:50:14,480 --> 00:50:17,180 There are no signs, otherwise it would be too easy. 135 00:50:24,900 --> 00:50:26,000 I would have recognized it that way. 136 00:50:27,240 --> 00:50:29,060 The flame really grew in my heart. 137 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Why? 138 00:50:32,200 --> 00:50:35,560 You should have thought a little more about it. 139 00:50:41,520 --> 00:50:44,240 Ich kann das nicht mitmachen. Ich will nur ganz treu bleiben. 140 00:50:44,920 --> 00:50:47,980 Das ist doch kein richtiger Fake, nur ein Spiel. 141 00:50:49,140 --> 00:50:50,420 Nur ein Spiel? Ja. 142 00:50:50,820 --> 00:50:52,040 Na, kein Faktor. 143 00:51:23,340 --> 00:51:28,820 So, she tries to irritate me, but I also pick 144 00:51:28,820 --> 00:51:30,740 Iris. 145 00:52:17,020 --> 00:52:22,860 Also, diese Fotze und eine neue, dann kann doch nur die keusche Gudrun sein. 146 00:52:56,650 --> 00:52:58,570 Hatte eigentlich nur noch eine übrig. 147 00:52:59,410 --> 00:53:02,050 Heute gibt es, Freunde, ein heißes Loch. 148 00:53:07,190 --> 00:53:09,910 Und als nächster kommt Herr Unterschlag persönlich. 149 00:53:31,880 --> 00:53:36,480 Eigentlich bin ich wüst, weil ich verdiene, dass man mich umzieht. Das 150 00:53:36,480 --> 00:53:41,220 doch... Schade, Schatz. Ich hätte gerne erlebt, wie wir dich vollpissen. 151 00:54:05,260 --> 00:54:06,260 I have a daughter. 152 00:54:07,820 --> 00:54:08,880 She is my daughter. 153 00:54:10,140 --> 00:54:11,140 Bravo, old lady! 154 00:54:13,840 --> 00:54:16,940 If everyone is right, then where is the fun with the punishment? 155 00:55:24,460 --> 00:55:26,260 Yes, come on, you couple. 156 00:55:26,860 --> 00:55:28,620 And you all come with me to the bath. 157 00:55:28,940 --> 00:55:30,220 Here you have your bath. 158 00:56:08,060 --> 00:56:12,120 Danny, auch ich zeig dir hiermit mal ein Durst. Ah, ja, ich tue es. 159 00:56:40,110 --> 00:56:41,890 Oh, for me? I don't think I'm going to be in the group. 160 00:57:35,780 --> 00:57:40,120 The natural sex party. One of the specialties of the house. 161 00:57:41,200 --> 00:57:44,860 Das hat mich angemacht. Vielleicht ist aus unseren Helden doch noch was 162 00:57:44,860 --> 00:57:45,860 rauszuholen. 163 00:57:48,600 --> 00:57:53,080 Und dich, du perverse Frau, hat's bestimmt auch aufgegeilt. Willst du mich 164 00:57:53,080 --> 00:57:55,940 schicken? Ja, die ist ja nicht angekommen. 165 00:57:58,600 --> 00:58:01,240 Nanu, wo sind denn die Krummhunde? 166 00:58:01,520 --> 00:58:02,720 Die haben sich verdrückt. 167 00:58:03,040 --> 00:58:04,120 Da, mit dem Tablet. 168 00:58:05,300 --> 00:58:07,560 Sie sind zur Erholung einen saufen gegangen. 169 00:58:07,900 --> 00:58:09,140 Diese Drückewerder. 170 00:58:10,930 --> 00:58:14,390 Oh, Isabella, I'm sure she's going to get a good one now. 171 00:58:17,430 --> 00:58:18,430 Oh, 172 00:58:28,330 --> 00:58:30,890 my foot is burning. 173 00:58:31,190 --> 00:58:33,330 Oh, God, something has to happen. 174 00:58:34,550 --> 00:58:38,410 Give me your ointment and I'll do it for you. And I'm going to fuck Isabella. 175 00:58:39,720 --> 00:58:40,359 That's right. 176 00:58:40,360 --> 00:58:43,060 Then we'll show them that you can walk without these blinds. 177 00:58:43,360 --> 00:58:44,460 You can walk over them. 178 00:58:44,820 --> 00:58:45,820 You must walk over them. 179 01:00:43,690 --> 01:00:44,690 Ich seh mal nach. 180 01:00:44,730 --> 01:00:45,810 Ich bekleide dich. 181 01:01:25,770 --> 01:01:27,270 You know these awesome bugs? 182 01:01:27,550 --> 01:01:30,290 I know them too well. They killed us so long ago. 183 01:01:31,850 --> 01:01:33,130 Why didn't you go home? 184 01:01:33,910 --> 01:01:36,410 We met them last time and then they invited us. 185 01:01:37,050 --> 01:01:39,230 But not to have fun, but to have a conversation. 186 01:01:39,550 --> 01:01:40,590 A conversation is also a conversation. 187 01:01:42,690 --> 01:01:45,950 You look great with your long -sleeved shoes. 188 01:01:46,610 --> 01:01:49,670 You can wear them on the street, where I find my ass. 189 01:01:50,310 --> 01:01:51,890 A beautiful idea. 190 01:01:52,450 --> 01:01:54,290 Because it's not, my ass is broken. 191 01:01:55,720 --> 01:01:57,820 But that you deserve a punishment, that's obvious. 192 01:01:58,240 --> 01:01:59,300 Yes, and which one? 193 01:01:59,920 --> 01:02:02,160 We'll tell you more so that you won't get any more. 194 01:02:03,300 --> 01:02:05,420 Or we'll show you where we're going. 195 01:02:06,480 --> 01:02:07,480 Because of me. 196 01:02:34,100 --> 01:02:37,180 Oh, thank you so much. 197 01:03:20,620 --> 01:03:22,280 Ah, I have a bomb idea! 198 01:05:41,960 --> 01:05:42,960 Oh, yeah. 199 01:05:48,360 --> 01:05:49,640 Yeah, come. 200 01:05:50,080 --> 01:05:51,080 Oh, yeah. 201 01:05:51,200 --> 01:05:52,200 Oh, 202 01:05:53,060 --> 01:05:54,060 yeah. 203 01:07:55,790 --> 01:08:01,070 ... ... ... 204 01:08:01,070 --> 01:08:05,950 ... ... 205 01:09:27,340 --> 01:09:30,000 And you are to be condemned and to be seen. 206 01:09:30,460 --> 01:09:33,540 Hopefully you will be so awesome that your bags will burst. 207 01:09:34,040 --> 01:09:35,200 I can't do that. 208 01:09:35,500 --> 01:09:38,800 You are a shameless, fucked up drama, you know that. 209 01:09:40,140 --> 01:09:41,220 Are you coming? 210 01:09:44,120 --> 01:09:45,460 I wanted to stay true to the law. 211 01:09:47,260 --> 01:09:50,340 You just fuck someone else and you are not fucked yourself. 212 01:09:51,359 --> 01:09:53,779 Right. I'm not fucked myself anymore. 213 01:10:13,210 --> 01:10:14,330 Oh, this is awesome. 214 01:10:38,540 --> 01:10:39,540 Oh, yeah. 215 01:12:13,790 --> 01:12:15,250 Thank you. 216 01:12:20,520 --> 01:12:22,280 Oh, yeah. 217 01:12:23,360 --> 01:12:27,140 Oh, yeah. Oh, yeah. 218 01:12:28,380 --> 01:12:30,660 Oh, yeah. 219 01:12:31,320 --> 01:12:33,020 Oh, yeah. 220 01:12:34,160 --> 01:12:38,040 Oh, yeah. 221 01:12:51,180 --> 01:12:52,200 I can't do it at all. 222 01:12:52,500 --> 01:12:53,500 We're still recording. 223 01:12:53,800 --> 01:12:54,920 Let's see what you can do. 224 01:13:55,720 --> 01:14:01,000 Oh, my God. 225 01:14:52,010 --> 01:14:54,250 You don't look like you're just watching. 226 01:15:00,790 --> 01:15:01,570 You're 227 01:15:01,570 --> 01:15:10,850 even 228 01:15:10,850 --> 01:15:12,530 putting your finger in my ass. 229 01:15:31,889 --> 01:15:32,889 Oh, 230 01:15:34,010 --> 01:15:36,510 this dog is actually fucking me. 231 01:15:37,350 --> 01:15:39,450 Where did he get a piston so quickly? 232 01:15:40,330 --> 01:15:42,550 I think mine has something similar. 233 01:15:53,390 --> 01:15:55,410 I thought you wanted to stay true to yourself. 234 01:15:55,890 --> 01:15:57,470 This is higher power. 235 01:15:57,950 --> 01:15:59,470 You can't do anything about it. 236 01:15:59,710 --> 01:16:00,710 Higher power? 237 01:16:01,530 --> 01:16:02,690 Then I'm calm. 238 01:16:03,830 --> 01:16:05,470 He fucks with me the best. 239 01:16:06,770 --> 01:16:07,770 Mine too. 240 01:16:08,330 --> 01:16:09,670 The pure one. 241 01:17:08,620 --> 01:17:09,620 I'm sorry. 242 01:19:38,970 --> 01:19:39,970 Oh, no. 243 01:20:19,320 --> 01:20:23,900 The last part was no higher power, but voluntary. 244 01:20:25,320 --> 01:20:27,120 Does it have to be so tight? 16596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.