Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,380 --> 00:00:43,380
Thank you.
2
00:01:22,280 --> 00:01:23,440
Ich wundere mich.
3
00:01:23,660 --> 00:01:26,040
Du hättest eigentlich gewohnt, mir böse
zu sein.
4
00:01:26,340 --> 00:01:27,560
Im Gegenteil.
5
00:01:28,000 --> 00:01:31,660
Wie du meinen Mann auf Kraft gebracht
hast, das hat mir informiert.
6
00:01:32,040 --> 00:01:36,880
Ich habe halt keine massivistische Ader
entdeckt. Auf dem Klavier muss man halt
7
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
spielen.
8
00:04:04,190 --> 00:04:05,590
Yes?
9
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
Mm -hmm.
10
00:04:31,830 --> 00:04:32,970
Mm -hmm.
11
00:04:37,130 --> 00:04:38,130
Oh.
12
00:05:10,920 --> 00:05:14,220
Ein überraschender Besuch,
Schwesterherz. Am Tag vor deiner
13
00:05:14,580 --> 00:05:16,580
Ich meine, die findet doch noch statt,
oder?
14
00:05:17,100 --> 00:05:18,180
Klar findet die statt.
15
00:05:19,120 --> 00:05:22,640
Aber ich leiste meiner Bude einfach
nicht aus. Während Lorenz überall seinen
16
00:05:22,640 --> 00:05:23,880
Junggesellenabschied feiert.
17
00:05:24,160 --> 00:05:25,580
Wer weiß, was er da treibt.
18
00:05:26,080 --> 00:05:28,980
Ach, dann möchtest du es wohl auch noch
mal so richtig treiben.
19
00:05:29,360 --> 00:05:31,140
Da kommt bei uns im Moment richtig.
20
00:05:31,460 --> 00:05:35,180
Bei uns ist seit Tagen so eine nette,
versaute Fixseuche in Gang.
21
00:05:36,720 --> 00:05:39,160
Nicht mit mir. Ich will Lorenz treu
sein.
22
00:05:39,840 --> 00:05:42,800
Mir kriecht in Zukunft kein fremder
Schwanz mehr zwischen die Schenkel.
23
00:05:43,360 --> 00:05:46,440
Aber was ich dich noch fragen wollte,
können wir den Abschluss der
24
00:05:46,440 --> 00:05:47,780
Hochzeitsparty bei euch feiern?
25
00:05:48,140 --> 00:05:50,700
Bei den Schwiegereltern gibt es zu
ethypizide zu.
26
00:05:51,960 --> 00:05:55,000
Das wird die Post sein. Klar könnt ihr
bei uns feiern.
27
00:05:55,800 --> 00:05:57,080
Unsere Briefträgerin.
28
00:05:57,320 --> 00:05:58,960
Richtig süße, geile Schnecke.
29
00:05:59,240 --> 00:06:02,140
Du wirst auch immer gemeingefährlicher.
Mach mir einen Kaffee.
30
00:06:09,680 --> 00:06:11,800
Und Sie wollen uns wirklich den Strom
abstellen?
31
00:06:12,220 --> 00:06:16,780
Nachdem Sie alle Mahnungen ignoriert
haben, bei über 600 Mark Rückstand. Kein
32
00:06:16,780 --> 00:06:17,780
Aufschwung? Nein.
33
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Wirklich?
34
00:06:24,400 --> 00:06:25,640
Leg dich auf den Teppich.
35
00:06:52,490 --> 00:06:53,590
I hope you know what to do.
36
00:07:32,520 --> 00:07:34,020
Was sagt denn hier von der Nummer?
37
00:07:38,740 --> 00:07:42,000
Nichts Besonderes. Ich arbeite nur
unsere Stromschulden ab.
38
00:07:42,800 --> 00:07:46,320
Sie holt sich nur den Zahlungsausschub
aus dem Pimmel.
39
00:07:47,140 --> 00:07:48,480
Unsere Fahrzeuge sind wieder da.
40
00:08:35,600 --> 00:08:36,620
get fucked on the table.
41
00:10:27,050 --> 00:10:28,450
Oh.
42
00:10:29,750 --> 00:10:31,150
Oh.
43
00:10:39,340 --> 00:10:42,960
Oh, my God.
44
00:14:19,080 --> 00:14:20,520
Is that clear? With the 14 days, too?
45
00:14:21,480 --> 00:14:23,620
The short number takes at least six
days.
46
00:14:23,840 --> 00:14:25,700
In six days I can't get the money.
47
00:14:26,600 --> 00:14:28,420
Then I'll fuck your daughter next time.
48
00:14:28,900 --> 00:14:30,160
Or what about that lady?
49
00:14:31,580 --> 00:14:33,400
That won't work. She's getting married
tomorrow.
50
00:14:34,040 --> 00:14:35,880
I'm not going to fuck her tomorrow, but
now.
51
00:14:37,760 --> 00:14:39,080
I'll ask someone else.
52
00:14:39,560 --> 00:14:44,960
Sister, please be so kind. Go up to the
bedroom and ask Isabella if she wants a
53
00:14:44,960 --> 00:14:45,960
kiss.
54
00:14:46,060 --> 00:14:48,260
Isabella? And you don't want to go up
again.
55
00:15:22,700 --> 00:15:27,360
Sagma, is doch klar, dass ich dir aus
der Kerne helfe. Genau nach meiner
56
00:15:27,440 --> 00:15:29,020
von einem Schwanz zum nächsten.
57
00:15:30,600 --> 00:15:31,740
Wie meinst du das?
58
00:15:32,340 --> 00:15:36,500
Na, denkst du, wir haben oben im Bett
Skat gespielt, Kurt, Wolfgang und ich?
59
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
Oben auf dem Tisch?
60
00:16:14,730 --> 00:16:15,930
My father was a teacher.
61
00:18:31,020 --> 00:18:32,020
Come,
62
00:18:35,160 --> 00:18:38,300
sister. Help me up with this. You'll be
so much noisier.
63
00:18:39,130 --> 00:18:41,050
I don't care. I can't risk it.
64
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
Thank you.
65
00:21:44,540 --> 00:21:46,800
Oh, du lieber Himmel.
66
00:21:47,460 --> 00:21:49,320
Das Leben war es ja noch nie.
67
00:22:02,320 --> 00:22:04,240
How many birds and how many swans were
in there?
68
00:22:05,020 --> 00:22:06,660
The only thing to blame is the rubber
tail.
69
00:22:07,000 --> 00:22:10,420
But my mother just makes it so much fun
to bird with it.
70
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
Well,
71
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
then let's live.
72
00:23:29,580 --> 00:23:30,900
Oh, my God.
73
00:25:04,110 --> 00:25:05,410
Can I try it on myself?
74
00:25:08,250 --> 00:25:09,250
Oh,
75
00:25:13,610 --> 00:25:21,150
that's
76
00:25:21,150 --> 00:25:24,770
not a surprise at all. But it can happen
to me in the morning, in my awake
77
00:25:24,770 --> 00:25:27,070
night. That's why I would have liked to
inform myself.
78
00:25:27,970 --> 00:25:28,970
As you wish.
79
00:25:47,420 --> 00:25:48,420
Isn't it?
80
00:27:40,810 --> 00:27:43,290
Thank you for the good intention, but I
have to stay with my fiancé.
81
00:27:43,770 --> 00:27:48,090
Oh, you don't believe me at all that a
tail in both holes will float.
82
00:27:49,550 --> 00:27:56,530
However, if you don't have the rubber
tail... Here, this will do the
83
00:27:56,530 --> 00:27:58,010
trick. Oh, thank you.
84
00:28:40,720 --> 00:28:42,160
And what about me today?
85
00:29:31,370 --> 00:29:32,370
Thank you.
86
00:30:11,280 --> 00:30:12,560
Thank you.
87
00:31:04,030 --> 00:31:05,430
um um
88
00:32:09,379 --> 00:32:12,180
Thank you.
89
00:32:46,500 --> 00:32:48,360
Go on.
90
00:32:49,360 --> 00:32:52,340
Go on. Go on.
91
00:34:06,560 --> 00:34:07,960
Oh,
92
00:34:19,340 --> 00:34:21,020
Isabella! Isn't mom asleep?
93
00:34:21,400 --> 00:34:24,100
She's not well because of the wedding.
94
00:34:25,880 --> 00:34:27,719
But you're just right.
95
00:34:28,159 --> 00:34:29,560
It's so awesome.
96
00:34:31,800 --> 00:34:37,500
I have two friends downstairs.
97
00:34:38,280 --> 00:34:41,639
Because mom always whines. So few men in
the house.
98
00:35:22,320 --> 00:35:25,700
Ich denke schon, wenn ich die
Arschbacken zusammenkneife.
99
00:35:27,120 --> 00:35:29,300
Komm, du musst dir an die Augen raus
machen.
100
00:35:29,940 --> 00:35:30,940
Moment.
101
00:35:47,940 --> 00:35:48,940
Grüß euch.
102
00:35:52,040 --> 00:35:55,880
Ihr denkt ja schließlich auch bloß an
das Ding. Ich bin die Isabella. Ich bin
103
00:35:55,880 --> 00:35:58,040
Alex. Hallo. Und ich heiße Daniel.
104
00:35:58,520 --> 00:36:00,000
Das Ding da steht ja echt gut.
105
00:36:00,640 --> 00:36:03,000
Ich hoffe, eure Dinger stehen auch bald
so gut.
106
00:36:04,120 --> 00:36:08,440
Lasst uns die kostbare Zeit nicht mit
gepflegter Konversation verplempern.
107
00:36:08,660 --> 00:36:09,660
Auf Wiedersehen.
108
00:36:45,160 --> 00:36:47,780
That's what it would be if I had to do
it by myself.
109
00:36:48,920 --> 00:36:50,460
I've had enough of you.
110
00:37:27,220 --> 00:37:29,860
How can I suck you both at the same
time?
111
00:37:30,480 --> 00:37:32,240
Then you just have to change the
position.
112
00:39:03,560 --> 00:39:04,680
I think you fucked the snake.
113
00:39:05,160 --> 00:39:06,160
Can I be the next one?
114
00:39:07,160 --> 00:39:08,880
Even with us, the guest is king.
115
00:39:10,640 --> 00:39:12,520
Alex, now dissolution.
116
00:40:53,140 --> 00:40:54,140
Oh, my God.
117
00:47:54,590 --> 00:47:55,590
Fernsehen.
118
00:47:55,950 --> 00:47:56,950
Fernsehen bist?
119
00:47:56,970 --> 00:47:59,970
Sag mal, man sollte nicht meinen, dass
du ja immer scharf bist.
120
00:48:00,490 --> 00:48:05,570
Naja, aber ein immer scharf ist nicht
immer scharf. Da sollten die Damen schon
121
00:48:05,570 --> 00:48:06,690
wieder an Vögeln denken.
122
00:48:07,450 --> 00:48:09,750
Also ich fühle mich bereits ganz schön
leer gemolken.
123
00:48:10,210 --> 00:48:15,350
Na großartig. Am besten wir machen uns
auf eine lange Nacht der schlappen
124
00:48:15,350 --> 00:48:16,350
Schwänze gefasst.
125
00:48:17,750 --> 00:48:20,730
Eint niemand ein geiles Spiel, das müde
Männer munter macht?
126
00:48:21,030 --> 00:48:22,030
Genau.
127
00:48:23,370 --> 00:48:25,110
We don't need a TV quiz.
128
00:48:25,390 --> 00:48:26,830
We'll do our own.
129
00:48:27,230 --> 00:48:30,370
It's called, Who rides on my tail?
130
00:48:31,950 --> 00:48:37,530
Right. The men get their eyes closed and
have to guess which flounder has a
131
00:48:37,530 --> 00:48:38,530
tail.
132
00:48:38,730 --> 00:48:41,250
Yes, that can be a hard thing.
133
00:48:42,170 --> 00:48:46,550
But for that we need a tail that...
Well, I can still get a tail.
134
00:50:14,480 --> 00:50:17,180
There are no signs, otherwise it would
be too easy.
135
00:50:24,900 --> 00:50:26,000
I would have recognized it that way.
136
00:50:27,240 --> 00:50:29,060
The flame really grew in my heart.
137
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Why?
138
00:50:32,200 --> 00:50:35,560
You should have thought a little more
about it.
139
00:50:41,520 --> 00:50:44,240
Ich kann das nicht mitmachen. Ich will
nur ganz treu bleiben.
140
00:50:44,920 --> 00:50:47,980
Das ist doch kein richtiger Fake, nur
ein Spiel.
141
00:50:49,140 --> 00:50:50,420
Nur ein Spiel? Ja.
142
00:50:50,820 --> 00:50:52,040
Na, kein Faktor.
143
00:51:23,340 --> 00:51:28,820
So, she tries to irritate me, but I also
pick
144
00:51:28,820 --> 00:51:30,740
Iris.
145
00:52:17,020 --> 00:52:22,860
Also, diese Fotze und eine neue, dann
kann doch nur die keusche Gudrun sein.
146
00:52:56,650 --> 00:52:58,570
Hatte eigentlich nur noch eine übrig.
147
00:52:59,410 --> 00:53:02,050
Heute gibt es, Freunde, ein heißes Loch.
148
00:53:07,190 --> 00:53:09,910
Und als nächster kommt Herr Unterschlag
persönlich.
149
00:53:31,880 --> 00:53:36,480
Eigentlich bin ich wüst, weil ich
verdiene, dass man mich umzieht. Das
150
00:53:36,480 --> 00:53:41,220
doch... Schade, Schatz. Ich hätte gerne
erlebt, wie wir dich vollpissen.
151
00:54:05,260 --> 00:54:06,260
I have a daughter.
152
00:54:07,820 --> 00:54:08,880
She is my daughter.
153
00:54:10,140 --> 00:54:11,140
Bravo, old lady!
154
00:54:13,840 --> 00:54:16,940
If everyone is right, then where is the
fun with the punishment?
155
00:55:24,460 --> 00:55:26,260
Yes, come on, you couple.
156
00:55:26,860 --> 00:55:28,620
And you all come with me to the bath.
157
00:55:28,940 --> 00:55:30,220
Here you have your bath.
158
00:56:08,060 --> 00:56:12,120
Danny, auch ich zeig dir hiermit mal ein
Durst. Ah, ja, ich tue es.
159
00:56:40,110 --> 00:56:41,890
Oh, for me? I don't think I'm going to
be in the group.
160
00:57:35,780 --> 00:57:40,120
The natural sex party. One of the
specialties of the house.
161
00:57:41,200 --> 00:57:44,860
Das hat mich angemacht. Vielleicht ist
aus unseren Helden doch noch was
162
00:57:44,860 --> 00:57:45,860
rauszuholen.
163
00:57:48,600 --> 00:57:53,080
Und dich, du perverse Frau, hat's
bestimmt auch aufgegeilt. Willst du mich
164
00:57:53,080 --> 00:57:55,940
schicken? Ja, die ist ja nicht
angekommen.
165
00:57:58,600 --> 00:58:01,240
Nanu, wo sind denn die Krummhunde?
166
00:58:01,520 --> 00:58:02,720
Die haben sich verdrückt.
167
00:58:03,040 --> 00:58:04,120
Da, mit dem Tablet.
168
00:58:05,300 --> 00:58:07,560
Sie sind zur Erholung einen saufen
gegangen.
169
00:58:07,900 --> 00:58:09,140
Diese Drückewerder.
170
00:58:10,930 --> 00:58:14,390
Oh, Isabella, I'm sure she's going to
get a good one now.
171
00:58:17,430 --> 00:58:18,430
Oh,
172
00:58:28,330 --> 00:58:30,890
my foot is burning.
173
00:58:31,190 --> 00:58:33,330
Oh, God, something has to happen.
174
00:58:34,550 --> 00:58:38,410
Give me your ointment and I'll do it for
you. And I'm going to fuck Isabella.
175
00:58:39,720 --> 00:58:40,359
That's right.
176
00:58:40,360 --> 00:58:43,060
Then we'll show them that you can walk
without these blinds.
177
00:58:43,360 --> 00:58:44,460
You can walk over them.
178
00:58:44,820 --> 00:58:45,820
You must walk over them.
179
01:00:43,690 --> 01:00:44,690
Ich seh mal nach.
180
01:00:44,730 --> 01:00:45,810
Ich bekleide dich.
181
01:01:25,770 --> 01:01:27,270
You know these awesome bugs?
182
01:01:27,550 --> 01:01:30,290
I know them too well. They killed us so
long ago.
183
01:01:31,850 --> 01:01:33,130
Why didn't you go home?
184
01:01:33,910 --> 01:01:36,410
We met them last time and then they
invited us.
185
01:01:37,050 --> 01:01:39,230
But not to have fun, but to have a
conversation.
186
01:01:39,550 --> 01:01:40,590
A conversation is also a conversation.
187
01:01:42,690 --> 01:01:45,950
You look great with your long -sleeved
shoes.
188
01:01:46,610 --> 01:01:49,670
You can wear them on the street, where I
find my ass.
189
01:01:50,310 --> 01:01:51,890
A beautiful idea.
190
01:01:52,450 --> 01:01:54,290
Because it's not, my ass is broken.
191
01:01:55,720 --> 01:01:57,820
But that you deserve a punishment,
that's obvious.
192
01:01:58,240 --> 01:01:59,300
Yes, and which one?
193
01:01:59,920 --> 01:02:02,160
We'll tell you more so that you won't
get any more.
194
01:02:03,300 --> 01:02:05,420
Or we'll show you where we're going.
195
01:02:06,480 --> 01:02:07,480
Because of me.
196
01:02:34,100 --> 01:02:37,180
Oh, thank you so much.
197
01:03:20,620 --> 01:03:22,280
Ah, I have a bomb idea!
198
01:05:41,960 --> 01:05:42,960
Oh, yeah.
199
01:05:48,360 --> 01:05:49,640
Yeah, come.
200
01:05:50,080 --> 01:05:51,080
Oh, yeah.
201
01:05:51,200 --> 01:05:52,200
Oh,
202
01:05:53,060 --> 01:05:54,060
yeah.
203
01:07:55,790 --> 01:08:01,070
... ... ...
204
01:08:01,070 --> 01:08:05,950
... ...
205
01:09:27,340 --> 01:09:30,000
And you are to be condemned and to be
seen.
206
01:09:30,460 --> 01:09:33,540
Hopefully you will be so awesome that
your bags will burst.
207
01:09:34,040 --> 01:09:35,200
I can't do that.
208
01:09:35,500 --> 01:09:38,800
You are a shameless, fucked up drama,
you know that.
209
01:09:40,140 --> 01:09:41,220
Are you coming?
210
01:09:44,120 --> 01:09:45,460
I wanted to stay true to the law.
211
01:09:47,260 --> 01:09:50,340
You just fuck someone else and you are
not fucked yourself.
212
01:09:51,359 --> 01:09:53,779
Right. I'm not fucked myself anymore.
213
01:10:13,210 --> 01:10:14,330
Oh, this is awesome.
214
01:10:38,540 --> 01:10:39,540
Oh, yeah.
215
01:12:13,790 --> 01:12:15,250
Thank you.
216
01:12:20,520 --> 01:12:22,280
Oh, yeah.
217
01:12:23,360 --> 01:12:27,140
Oh, yeah. Oh, yeah.
218
01:12:28,380 --> 01:12:30,660
Oh, yeah.
219
01:12:31,320 --> 01:12:33,020
Oh, yeah.
220
01:12:34,160 --> 01:12:38,040
Oh, yeah.
221
01:12:51,180 --> 01:12:52,200
I can't do it at all.
222
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
We're still recording.
223
01:12:53,800 --> 01:12:54,920
Let's see what you can do.
224
01:13:55,720 --> 01:14:01,000
Oh, my God.
225
01:14:52,010 --> 01:14:54,250
You don't look like you're just
watching.
226
01:15:00,790 --> 01:15:01,570
You're
227
01:15:01,570 --> 01:15:10,850
even
228
01:15:10,850 --> 01:15:12,530
putting your finger in my ass.
229
01:15:31,889 --> 01:15:32,889
Oh,
230
01:15:34,010 --> 01:15:36,510
this dog is actually fucking me.
231
01:15:37,350 --> 01:15:39,450
Where did he get a piston so quickly?
232
01:15:40,330 --> 01:15:42,550
I think mine has something similar.
233
01:15:53,390 --> 01:15:55,410
I thought you wanted to stay true to
yourself.
234
01:15:55,890 --> 01:15:57,470
This is higher power.
235
01:15:57,950 --> 01:15:59,470
You can't do anything about it.
236
01:15:59,710 --> 01:16:00,710
Higher power?
237
01:16:01,530 --> 01:16:02,690
Then I'm calm.
238
01:16:03,830 --> 01:16:05,470
He fucks with me the best.
239
01:16:06,770 --> 01:16:07,770
Mine too.
240
01:16:08,330 --> 01:16:09,670
The pure one.
241
01:17:08,620 --> 01:17:09,620
I'm sorry.
242
01:19:38,970 --> 01:19:39,970
Oh, no.
243
01:20:19,320 --> 01:20:23,900
The last part was no higher power, but
voluntary.
244
01:20:25,320 --> 01:20:27,120
Does it have to be so tight?
16596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.