Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,000
♪ Angespannte Musik ♪
3
00:00:23,280 --> 00:00:24,720
Hey, Tim! - Hey.
4
00:00:30,520 --> 00:00:33,960
♪ Spannungsvolle, rockige Musik ♪
5
00:00:45,240 --> 00:00:47,320
(Titelmelodie: Hip-Hop)
6
00:00:48,440 --> 00:00:50,520
♪ Wir sind wieder da,
auf Ganovenjagd
7
00:00:50,600 --> 00:00:52,680
Der Schrecken der Gauner,
immer am Start
8
00:00:52,760 --> 00:00:55,280
Wir sind wieder da,
liegen auf der Lauer
9
00:00:55,520 --> 00:00:56,920
Wir sind die Pfefferkörner
10
00:00:57,000 --> 00:00:59,080
1, 2 - Ganoven und Gangster
11
00:00:59,200 --> 00:01:01,240
3, 4 - Gauner und Verbrecher
12
00:01:01,360 --> 00:01:03,320
5, 6 - Räuber im Versteck
13
00:01:03,400 --> 00:01:05,440
7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht
14
00:01:05,560 --> 00:01:09,520
Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,560
Wir sind da, wo keiner sucht
16
00:01:11,680 --> 00:01:13,960
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
17
00:01:14,040 --> 00:01:15,880
Gangster, Gangster
18
00:01:16,080 --> 00:01:18,040
Wir sind da, wo keiner sucht
19
00:01:18,160 --> 00:01:19,800
Gangster, Gangster
20
00:01:20,000 --> 00:01:23,040
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
21
00:01:26,240 --> 00:01:29,280
Morgen! Danke, schönen Tag noch!
22
00:01:30,960 --> 00:01:32,720
♪ Rockige Musik ♪
23
00:01:35,640 --> 00:01:38,600
Zu spät. - Mach Platz, ich hab den.
24
00:01:38,680 --> 00:01:40,600
Verzieh dich, Freak!
25
00:01:41,480 --> 00:01:42,680
Hau ab!
26
00:01:43,440 --> 00:01:44,640
Hey!
27
00:01:45,560 --> 00:01:46,760
Fuck.
28
00:01:50,600 --> 00:01:53,040
Hallo Mama.
Na, ihr beiden?
29
00:01:54,720 --> 00:01:59,040
Warst du beim Friseur?
Und wenn?
Was ist? Sag schon.
30
00:02:00,120 --> 00:02:07,320
Euer Vater kommt heute.
Echt jetzt?
Ja! Er landet heute in Frankfurt.
31
00:02:07,760 --> 00:02:12,040
Jemand nimmt ihn von da mit,
sie sind um 7 Uhr hier.
32
00:02:12,120 --> 00:02:17,320
Ihr seid also ein bisschen früher da.
Gut. Wir kommen rechtzeitig.
33
00:02:23,640 --> 00:02:25,400
♪ Rockige Musik ♪
34
00:02:33,560 --> 00:02:36,280
Danke, Rosa. - Was hast du da?
35
00:02:36,440 --> 00:02:38,840
Einen schönen Glitzerstein.
36
00:02:38,960 --> 00:02:42,360
Ja, viel Spaß damit.
- Tschüss. - Tschüss.
37
00:02:43,880 --> 00:02:49,600
Hier. Der wollte mich festhalten,
dabei muss sie rausgefallen sein.
38
00:02:49,760 --> 00:02:50,960
Hier?
39
00:02:52,480 --> 00:02:55,840
Hier ist sie nicht.
- Dieser Vollidiot!
40
00:02:55,920 --> 00:02:59,960
Dann muss Tim eine neue besorgen.
- Vergiss es.
41
00:03:00,040 --> 00:03:02,640
Und er hat schon genug Schiss.
42
00:03:02,760 --> 00:03:06,640
Es geht nur heute,
sonst sind die Labore besetzt.
43
00:03:06,720 --> 00:03:09,080
Dann ist es gelaufen. - Mann!
44
00:03:09,160 --> 00:03:10,640
Sucht ihr was?
45
00:03:12,680 --> 00:03:16,560
Ja, wir suchen ...
- Unsere Hotelzimmerkarte.
46
00:03:16,840 --> 00:03:20,560
Vielleicht hat jemand
sie ja gefunden?
47
00:03:21,520 --> 00:03:26,800
Sie? - Ich? Nee! Aber Amy
hat hier vorhin was aufgehoben.
48
00:03:30,280 --> 00:03:32,440
Amy? Mmh.
49
00:03:40,720 --> 00:03:41,920
Hm ...
50
00:03:45,280 --> 00:03:49,160
Nach acht Jahren, irre.
Schwer vorzustellen.
51
00:03:49,280 --> 00:03:54,160
Am Anfang ist es bestimmt komisch.
Vielleicht. Aber egal.
52
00:03:54,240 --> 00:03:57,320
Und du, freust du dich auch?
Klar.
53
00:03:58,400 --> 00:04:04,760
Hübscher Anhänger, woher hast du den?
- Gefunden. Mach ich an meine Tasche.
54
00:04:04,880 --> 00:04:08,680
Du behältst ihn?
Vielleicht ist er wertvoll.
55
00:04:08,800 --> 00:04:13,320
Wer nicht auf seine Sachen aufpasst,
hat selbst Schuld.
56
00:04:13,440 --> 00:04:17,240
Und wie ist das,
wenn du mal was verlierst?
57
00:04:17,360 --> 00:04:18,560
Zeig mal.
58
00:04:21,440 --> 00:04:23,760
Ich finde, Amy hat recht.
59
00:04:27,160 --> 00:04:29,760
Regt euch ab. Der ist nur Glas.
60
00:04:33,680 --> 00:04:36,760
Fundbüro?
Die Seite von Tischrin SC.
61
00:04:36,880 --> 00:04:41,560
Die waren 2022 syrischer Meister,
mein Vater ist Fan.
62
00:04:41,640 --> 00:04:45,760
Wenn ich Spieler kenne,
habe wir was zu quatschen.
63
00:04:51,520 --> 00:04:54,400
Wo geht ihr hin?
Äh, spazieren.
64
00:04:55,400 --> 00:04:59,720
Ich hol mir auch mal was zu essen.
Und du?
65
00:05:01,320 --> 00:05:02,520
Hm ...
66
00:05:03,720 --> 00:05:07,280
Na toll.
Und ich muss noch Mathe machen.
67
00:05:10,040 --> 00:05:11,760
♪ Ruhige Musik ♪
68
00:05:19,880 --> 00:05:22,440
Hey, die Beschreibung passt.
69
00:05:23,520 --> 00:05:27,600
Ich seh mich mal um,
du wartest und passt auf.
70
00:05:27,840 --> 00:05:29,480
Okay? - Okay!
71
00:05:33,960 --> 00:05:35,440
Jasina, warte!
72
00:05:37,480 --> 00:05:39,240
Was ist denn los?
73
00:05:39,520 --> 00:05:40,720
Wieso?
74
00:05:41,160 --> 00:05:42,360
Nichts.
75
00:05:42,600 --> 00:05:44,760
Sag das deinem Gesicht.
76
00:05:49,680 --> 00:05:52,240
♪ Laute, rockige Musik ♪
77
00:06:06,840 --> 00:06:08,040
Oh ...
78
00:06:15,320 --> 00:06:17,880
♪ Laute, rockige Musik ♪
79
00:06:21,320 --> 00:06:22,520
'tschuldigung.
80
00:06:22,600 --> 00:06:25,920
Kennst du dich hier aus?
Ein bisschen.
81
00:06:26,000 --> 00:06:29,160
Hier soll
'ne Streetdance-Schule sein.
82
00:06:29,760 --> 00:06:33,760
Streetdance? Kenne ich nicht.
Bist du sicher?
83
00:06:34,080 --> 00:06:37,240
Das ist doch die Speicherstadt, oder?
84
00:06:37,320 --> 00:06:41,320
Das müsstest du wissen,
wenn du dich auskennst.
85
00:06:41,440 --> 00:06:45,920
Witzig. Du machst Streetdance?
Ja, wenn ich Lust hab.
86
00:06:47,760 --> 00:06:51,080
In der Nähe
ist eine normale Tanzschule.
87
00:06:51,160 --> 00:06:55,040
Walzer und so.
Geh doch dahin.
Mit den Schuhen?
88
00:06:55,120 --> 00:06:58,320
Wieso nicht? Vielleicht geh ich auch.
89
00:06:58,400 --> 00:07:01,040
Äh, ich werd's mir überlegen.
90
00:07:01,120 --> 00:07:07,000
Wir können auch was anderes machen.
Rudern. Ich ruder nämlich.
Hm ...
91
00:07:09,600 --> 00:07:13,040
Oh, Mist.
Sorry, ich hab was vergessen.
92
00:07:13,160 --> 00:07:15,160
Ich muss los.
Warte.
93
00:07:27,560 --> 00:07:29,480
♪ Lebhafte Musik ♪
94
00:07:31,800 --> 00:07:34,440
Äh, ich heiße übrigens Hakim.
95
00:07:34,560 --> 00:07:35,760
Miriam.
96
00:07:38,880 --> 00:07:40,080
Oh! Shit!
97
00:07:46,920 --> 00:07:49,440
♪ Spannungsvolle Musik ♪
98
00:08:00,600 --> 00:08:02,360
Leute, echt jetzt?
99
00:08:12,480 --> 00:08:14,560
Der war an der Karte!
100
00:08:15,600 --> 00:08:19,480
Was hat die damit gemacht?
- Weggeschmissen? Toll!
101
00:08:19,600 --> 00:08:24,000
Vielleicht oben. Hätte ich
mehr Zeit gehabt ... - Sorry.
102
00:08:24,080 --> 00:08:27,040
Ich konnte ihn schlecht festbinden.
103
00:08:28,240 --> 00:08:29,720
Ich regel das.
104
00:08:32,920 --> 00:08:36,000
Ich hab alles gecheckt,
nichts fehlt.
105
00:08:36,120 --> 00:08:38,760
Sicher, dass jemand hier war?
106
00:08:38,880 --> 00:08:42,840
Habt ihr den Müll umgekippt,
die Ranzen durchwühlt?
107
00:08:42,960 --> 00:08:45,640
Aber es fehlt nichts. Schräg.
108
00:08:45,800 --> 00:08:47,240
Moment mal ...
109
00:08:49,040 --> 00:08:53,280
Der Anhänger ist weg!
Vielleicht runtergefallen?
110
00:08:59,240 --> 00:09:01,800
Geklaut.
Das billige Ding?
111
00:09:02,240 --> 00:09:06,120
Vielleicht dachte der Dieb,
die Steine sind echt.
112
00:09:07,080 --> 00:09:08,280
Wartet mal.
113
00:09:09,800 --> 00:09:13,880
Vielleicht ging es darum:
Der Anhänger war da dran.
114
00:09:14,000 --> 00:09:19,560
Das ist 'ne Schlüsselkarte.
Für ein elektronisches Türschloss.
115
00:09:23,360 --> 00:09:27,920
Maximale Verschlüsselung.
Ob die für ein Hotel ist?
116
00:09:28,600 --> 00:09:32,240
PPI. Die Buchstaben
tauchen immer wieder auf.
117
00:09:36,920 --> 00:09:39,160
Ein paar Tausend Ergebnisse.
118
00:09:39,240 --> 00:09:41,440
Dauert ewig, die zu checken.
119
00:09:41,560 --> 00:09:47,200
Warum ist die Karte für jemanden
so wichtig, dass er einbricht?
120
00:09:47,360 --> 00:09:50,400
Du machst weiter, bis du weg musst,
121
00:09:50,520 --> 00:09:54,120
Amy und ich sehen uns da um,
wo die Karte lag.
122
00:10:09,160 --> 00:10:10,360
Okay.
123
00:10:23,560 --> 00:10:25,360
Hallo? Hakim?
124
00:10:26,400 --> 00:10:29,200
Ich dachte, ich suche dich mal.
125
00:10:29,440 --> 00:10:33,120
Wenn das nicht okay ist,
kann ich wieder ...
126
00:10:33,200 --> 00:10:35,480
Doch, doch, komm rein!
127
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Coole Location. Was ist das hier?
128
00:10:40,240 --> 00:10:43,640
Ach, ihr seid eine Gang, stimmt's?
129
00:10:43,800 --> 00:10:45,000
Nerds.
130
00:10:45,120 --> 00:10:49,640
Das ist euer Wissenschaftsclub?
Wir sind keine Nerds.
131
00:10:49,720 --> 00:10:54,640
Wir lösen Kriminalfälle.
Ein Detektivclub?
So ungefähr.
132
00:10:55,240 --> 00:10:58,720
Cool.
Habt ihr schon viele Fälle gelöst?
133
00:10:58,840 --> 00:11:00,040
Ein paar.
134
00:11:01,240 --> 00:11:04,040
Irre. Und gar nicht nerdig.
135
00:11:05,560 --> 00:11:07,240
So wie Streetdance.
136
00:11:07,320 --> 00:11:10,280
Ich würde dich gern tanzen sehen.
137
00:11:10,680 --> 00:11:12,280
Äh, ja also ...
138
00:11:12,360 --> 00:11:15,360
Ich wollte dir noch was gestehen.
139
00:11:15,520 --> 00:11:18,600
Ich bin nämlich hier, weil ...
140
00:11:19,320 --> 00:11:20,520
Weil?
141
00:11:20,720 --> 00:11:25,800
Weil ich dich schon
vom ersten Augenblick ganz cool fand.
142
00:11:29,600 --> 00:11:31,800
* Tiefes Durchatmen *
143
00:11:34,200 --> 00:11:36,120
Äh ... Alles okay?
144
00:11:38,960 --> 00:11:41,240
Äh, ja, nur schwindelig.
145
00:11:42,680 --> 00:11:45,800
Brauchst du Hilfe?
Nein, geht schon.
146
00:11:47,520 --> 00:11:51,520
Wobei ... Vielleicht ein Glas Wasser?
147
00:11:52,440 --> 00:11:54,280
Ich bring dir was.
148
00:12:02,360 --> 00:12:04,560
* Tiefes Durchatmen *
149
00:12:12,280 --> 00:12:13,480
* Piepen *
150
00:12:18,680 --> 00:12:20,720
♪ Dynamische Musik ♪
151
00:12:30,240 --> 00:12:31,440
Äh, Miriam?
152
00:12:44,200 --> 00:12:47,960
Wer war das Mädchen?
Was?
Was gerade rauskam.
153
00:12:48,040 --> 00:12:51,120
Das war bei dir, oder?
* Seufzen *
154
00:12:51,240 --> 00:12:56,080
Im HQ? Nicht dein Ernst!
Was sollte ich tun?
Wegschicken!
155
00:12:56,160 --> 00:12:59,880
Ich glaube, er ist verknallt.
Was? Nein!
156
00:13:00,360 --> 00:13:02,160
Woher kennst du sie?
157
00:13:02,240 --> 00:13:06,120
Sie stand unten,
hat 'ne Tanzschule gesucht.
158
00:13:06,240 --> 00:13:08,800
Dann nimmst du sie mit hoch?
159
00:13:08,920 --> 00:13:14,280
Nein, wir haben geredet, dann bin
ich hoch, und sie stand dann da.
160
00:13:14,400 --> 00:13:18,400
Was hätte ich machen sollen?
Sie heißt Miriam.
161
00:13:19,600 --> 00:13:21,960
Warte. Wo ist die Karte?
162
00:13:23,920 --> 00:13:26,440
Eben war sie doch noch da.
163
00:13:27,440 --> 00:13:30,000
Alles klar.
Wie, alles klar?
164
00:13:30,160 --> 00:13:35,080
Du wurdest reingelegt.
Bestimmt heißt sie nicht mal Miriam.
165
00:13:35,200 --> 00:13:40,720
Ein Mann hat eine Zimmerkarte da
gesucht, wo Amy sie gefunden hat.
166
00:13:40,840 --> 00:13:45,760
Das ist voll gelogen.
Vielleicht hatte sie einen Grund.
167
00:13:47,280 --> 00:13:51,840
Wir müssen sie finden.
Die Karte oder das Mädchen?
Beide.
168
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Aber wie?
169
00:13:55,120 --> 00:13:56,400
Ihre Nummer.
170
00:13:59,880 --> 00:14:03,120
Damit können wir sie orten, oder?
171
00:14:03,240 --> 00:14:05,800
Wenn sie nicht falsch ist.
172
00:14:09,560 --> 00:14:14,480
Würde mein Papa plötzlich auftauchen,
hätte ich auch Schiss.
173
00:14:14,600 --> 00:14:17,560
Obwohl - ich wäre wohl nur sauer.
174
00:14:17,680 --> 00:14:20,680
Aber bei euch ist es doch anders.
175
00:14:20,800 --> 00:14:23,680
Ihr seid endlich wieder zusammen.
176
00:14:23,800 --> 00:14:26,880
Aber ich kenne ihn doch gar nicht.
177
00:14:27,400 --> 00:14:29,960
Ich dachte, ihr telefoniert.
178
00:14:30,080 --> 00:14:34,960
Denkst du man kennt sich,
weil man acht Jahre telefoniert?
179
00:14:35,120 --> 00:14:39,960
Er fragt immer nach der Schule
und ich erzähle irgendwas.
180
00:14:40,080 --> 00:14:43,280
Hier ist alles anders als in Syrien,
181
00:14:43,360 --> 00:14:46,960
er weiß gar nichts
über unser Leben hier.
182
00:14:48,520 --> 00:14:50,320
Wovor hast du Angst?
183
00:14:50,480 --> 00:14:56,120
Dass er dich einsperrt und du
Kopftuch tragen musst?
Was? Nein!
184
00:14:56,680 --> 00:15:01,320
Ich kenn Mädchen,
die dürfen nie beim Sport mitmachen.
185
00:15:01,480 --> 00:15:07,520
Ich verstehe, dass du da keinen Bock
darauf hast.
Das meine ich nicht.
186
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
Ich ...
187
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
Was, wenn er mich nicht mag?
188
00:15:14,160 --> 00:15:16,360
Dann wäre er echt doof.
189
00:15:26,080 --> 00:15:31,000
Die Nummer stimmt schon mal.
Und das ist Miriam. Hübsch.
190
00:15:34,160 --> 00:15:37,920
Das muss der Mann sein,
den Rosa erwähnt hat.
191
00:15:38,000 --> 00:15:40,480
Wohnen tut sie hier nicht.
192
00:15:40,560 --> 00:15:43,160
Prino-Pharma International.
193
00:15:44,120 --> 00:15:47,160
PPI. Was wollen die denn hier?
194
00:15:48,000 --> 00:15:52,160
Du wartest hier.
- Was? Nein! Das war meine Idee!
195
00:15:52,920 --> 00:15:56,760
Es reicht,
wenn einer von uns geschnappt wird.
196
00:16:00,080 --> 00:16:01,280
Dein Ernst?
197
00:16:05,560 --> 00:16:07,160
Die brechen ein!
198
00:16:07,520 --> 00:16:09,440
Und was wollen die?
199
00:16:14,120 --> 00:16:15,960
♪ Rockige Musik ♪
200
00:16:23,720 --> 00:16:24,920
* Seufzen *
201
00:16:30,000 --> 00:16:32,520
Das reicht jetzt!
Hakim!
202
00:16:33,160 --> 00:16:34,560
So ein Idiot.
203
00:16:34,680 --> 00:16:36,240
Verknallt halt.
204
00:16:40,400 --> 00:16:42,320
* Möwenkreischen *
205
00:16:45,520 --> 00:16:47,520
Wo bleiben die denn?
206
00:16:56,960 --> 00:16:59,480
♪ Spannungsvolle Musik ♪
207
00:17:04,040 --> 00:17:05,240
Hey!
208
00:17:12,960 --> 00:17:15,240
♪ Pulsierende Musik ♪
209
00:17:37,400 --> 00:17:40,000
♪ Spannungsvolle Musik ♪
210
00:17:46,720 --> 00:17:47,920
* Klicken *
211
00:17:59,280 --> 00:18:01,520
♪ Spannungsvolle Musik ♪
212
00:18:10,360 --> 00:18:11,560
Da ist es.
213
00:18:12,320 --> 00:18:16,280
Das mit dem Klauen wird nichts,
ich ruf die Polizei.
214
00:18:17,560 --> 00:18:22,040
Papa, das ist der,
dem ich die Karte abgeluchst hab.
215
00:18:22,120 --> 00:18:25,360
Hab vergessen, dass du Detektiv bist.
216
00:18:25,440 --> 00:18:28,800
Dein Trick mit dem Schwindel
war scheiße.
217
00:18:28,880 --> 00:18:34,000
Miri, was war los? - Nichts.
Nur 'n kleiner Schwächeanfall.
218
00:18:34,080 --> 00:18:36,520
Hey, Junge, hör erst mal zu.
219
00:18:36,600 --> 00:18:38,480
Hey, bitte! Warte!
220
00:18:41,480 --> 00:18:43,760
Es ist Miris letzte Chance.
221
00:18:43,880 --> 00:18:48,760
Das Medikament, was sie ...
Die kann man kaufen.
Das nicht.
222
00:18:48,840 --> 00:18:54,200
Es ist noch nicht zugelassen und
die Behandlung kostet 250.000 Euro.
223
00:18:54,280 --> 00:18:55,840
250.000?
224
00:18:56,040 --> 00:18:58,520
Die Krankenkasse zahlt nicht.
225
00:18:58,640 --> 00:19:02,560
Sieht zwar aus,
als ob wir den Prozess gewinnen,
226
00:19:02,640 --> 00:19:05,800
aber Miriam
kann nicht so lange warten.
227
00:19:06,120 --> 00:19:07,920
Was hast du denn?
228
00:19:08,440 --> 00:19:12,400
Muskelatrophie.
Was Genetisches, ziemlich selten.
229
00:19:12,480 --> 00:19:17,480
Meine Muskeln verschwinden nach
'ner Zeit. Auch die zum Atmen.
230
00:19:17,800 --> 00:19:21,160
Eine Behandlung -
und es ist gestoppt.
231
00:19:21,240 --> 00:19:23,520
Aber Miri hat keine Zeit.
232
00:19:23,600 --> 00:19:26,360
Da habe ich gesagt, wir klauen's.
233
00:19:31,440 --> 00:19:34,320
♪ Ruhige, gespannte Musik ♪
234
00:19:39,400 --> 00:19:42,720
* Zischen und einsetzender Alarm *
235
00:19:43,680 --> 00:19:46,280
Miri? Miri! Hey, hey, hey!
236
00:19:49,560 --> 00:19:51,280
* Lauter Alarm *
237
00:20:01,480 --> 00:20:04,480
♪ Ruhige, dramatische Musik ♪
238
00:20:13,480 --> 00:20:18,720
Was ist los?
Es geht um ein
Medikament, ohne das Miriam stirbt.
239
00:20:18,800 --> 00:20:23,160
Es kostet 250.000 Euro,
daher wollten sie es stehlen.
240
00:20:23,240 --> 00:20:25,640
Ich hab alles vermasselt.
241
00:20:25,720 --> 00:20:28,520
Was ist das für 'ne miese Firma?
242
00:20:30,800 --> 00:20:32,560
Dr. Erika Sorgau.
243
00:20:32,800 --> 00:20:35,880
Wer ist das?
Die oberste Chefin.
244
00:20:38,240 --> 00:20:40,160
Vielleicht die da?
245
00:20:46,960 --> 00:20:49,520
Wir brauchen Ihre Hilfe!
Bitte?
246
00:20:49,600 --> 00:20:54,560
Miriam braucht das Medikament.
Ich weiß nicht, worum es geht.
247
00:20:54,640 --> 00:20:58,280
Ich habe wichtige Termine.
Das ist wichtiger!
248
00:20:58,360 --> 00:21:01,160
Dann ruf meinen Assistenten an.
249
00:21:01,320 --> 00:21:05,560
Sie stirbt sonst,
ihr Vater hat keine 250.000 Euro.
250
00:21:05,640 --> 00:21:07,560
Du meinst Tetrabradisan.
251
00:21:07,640 --> 00:21:09,680
Da kann ich nicht helfen.
252
00:21:09,800 --> 00:21:13,600
Wenn sie es braucht,
zahlt die Krankenkasse.
253
00:21:13,720 --> 00:21:18,720
Das dauert zu lange! Miriam stirbt!
Das tut mir leid.
254
00:21:24,880 --> 00:21:26,800
* Möwenkreischen *
255
00:21:33,240 --> 00:21:35,760
♪ Sanfte Klavierklänge ♪
256
00:21:41,040 --> 00:21:42,240
Esat!
257
00:21:43,960 --> 00:21:45,160
Djamila!
258
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
(sprechen Arabisch)
259
00:22:01,600 --> 00:22:04,600
♪ Sanfte Instrumentalmusik ♪
260
00:22:10,040 --> 00:22:14,000
(Djamila spricht Arabisch)
- Gut. Gut, Djamila.
261
00:22:14,080 --> 00:22:15,880
Alles Gute für euch.
262
00:22:16,080 --> 00:22:18,240
(Esat spricht Arabisch)
263
00:22:18,320 --> 00:22:21,080
Lass uns auf Deutsch sprechen.
264
00:22:21,480 --> 00:22:22,680
Oh Gott.
265
00:22:25,080 --> 00:22:27,000
Wo sind die Kinder?
266
00:22:27,800 --> 00:22:33,400
Noch in der Schule. - Ach ja.
- Na komm, ich nehme das gleich.
267
00:22:33,600 --> 00:22:37,320
Schau mal,
das haben sie für dich gemacht.
268
00:22:42,360 --> 00:22:46,160
♪ Emotionale, lauter werdende Musik ♪
269
00:22:48,320 --> 00:22:53,120
Wieso hörst du nie auf mich?
- Deine Gene, Papa.
270
00:22:53,560 --> 00:22:56,600
Und immer die passende Antwort.
271
00:22:57,000 --> 00:23:03,040
Wir müssen schnellstens verschwinden.
- Okay, gib mir eine Minute.
272
00:23:03,920 --> 00:23:06,440
Auch das noch. - Oh nein.
273
00:23:07,000 --> 00:23:11,960
Ich bringe meine Tochter heim,
schicken sie die Polizei dahin.
274
00:23:12,120 --> 00:23:15,160
Schon gut,
er hat mir alles erzählt.
275
00:23:15,320 --> 00:23:20,480
Toll gemacht. - Keine Angst.
Ich bin beeindruckt - und überzeugt.
276
00:23:20,600 --> 00:23:24,720
Wir müssen noch
deine Befunde überprüfen lassen.
277
00:23:24,800 --> 00:23:27,760
Wenn alles passt, sorge ich dafür,
278
00:23:27,840 --> 00:23:34,160
dass du schnell in unsere Testgruppe
für die Zulassung aufgenommen wirst.
279
00:23:35,000 --> 00:23:36,880
Hier, meine Karte.
280
00:23:38,160 --> 00:23:41,960
Schicken Sie alles direkt an mich.
Alles Gute.
281
00:23:46,280 --> 00:23:47,480
Miri ...
282
00:23:48,760 --> 00:23:50,160
Ist das wahr?
283
00:23:56,360 --> 00:23:57,560
Danke!
284
00:24:00,080 --> 00:24:01,480
Danke, echt.
285
00:24:02,440 --> 00:24:06,440
Ach, das war doch nur
so 'ne spontane Aktion.
286
00:24:06,600 --> 00:24:09,400
Nachdem ich so fies zu dir war?
287
00:24:10,360 --> 00:24:12,920
Das ist echt was Besonderes.
288
00:24:13,440 --> 00:24:17,040
Apropos, wenn wir
alleine sprechen könnten?
289
00:24:18,920 --> 00:24:22,040
Papa? - Hm? - Kannst du kurz ...
290
00:24:22,680 --> 00:24:23,880
Na klar.
291
00:24:24,360 --> 00:24:25,560
Danke.
292
00:24:31,400 --> 00:24:34,440
Ähm, wenn ich eins wissen ...
293
00:24:35,160 --> 00:24:36,360
... darf:
294
00:24:37,160 --> 00:24:42,000
Warst du nur so nett zu mir,
um an die Karte zu kommen?
295
00:24:53,360 --> 00:24:54,560
So.
296
00:24:56,040 --> 00:24:57,240
Setz dich.
297
00:24:59,760 --> 00:25:00,960
Ho.
298
00:25:01,080 --> 00:25:05,760
Schön habt ihr es hier.
- Ja, ich bin gleich wieder da.
299
00:25:07,960 --> 00:25:10,440
♪ Ruhige Klavierklänge ♪
300
00:25:27,400 --> 00:25:29,240
(spricht Arabisch)
301
00:25:30,720 --> 00:25:34,280
Och, Chai! (Djamila spricht Arabisch)
302
00:25:44,600 --> 00:25:46,880
Hey, alles in Ordnung?
303
00:25:46,960 --> 00:25:51,040
Ich verstehe,
warum die Kinder nicht da waren.
304
00:25:51,120 --> 00:25:52,800
Sie haben Angst.
305
00:25:53,120 --> 00:25:58,440
Sie waren klein, als sie mich
zum letzten Mal gesehen haben.
306
00:25:58,800 --> 00:26:00,400
Jetzt bist du da.
307
00:26:00,560 --> 00:26:06,600
Es wird bestimmt nicht immer einfach,
aber wir müssen uns umstellen.
308
00:26:06,760 --> 00:26:12,200
Wir leben hier anders als in Syrien:
in Sicherheit und Frieden.
309
00:26:17,120 --> 00:26:20,560
♪ Sanfte, erwartungsvolle Musik ♪
310
00:26:23,600 --> 00:26:28,120
Ist er schon da?
Hast du etwa auf mich gewartet?
311
00:26:29,080 --> 00:26:30,280
Mhm.
312
00:26:31,600 --> 00:26:33,880
Alles okay?
Nein.
313
00:26:34,600 --> 00:26:38,440
Keine Ahnung.
Ach, das wird schon, komm.
314
00:26:46,120 --> 00:26:51,000
Ich bin so gespannt,
alles über euer Leben zu erfahren.
315
00:26:51,080 --> 00:26:53,160
Aber ich hab auch Angst.
316
00:26:53,760 --> 00:26:59,640
Angst, dass ich unser Kinder
nicht mehr ... wieder verstehe.
317
00:27:01,840 --> 00:27:03,040
Papa?
318
00:27:05,040 --> 00:27:06,240
Hakim?
319
00:27:08,920 --> 00:27:10,120
Ah!
320
00:27:21,200 --> 00:27:22,400
Jasina?
321
00:27:29,800 --> 00:27:31,000
Yeah!
322
00:27:36,560 --> 00:27:38,800
♪ Gefühlvolle Musik ♪
323
00:27:56,320 --> 00:27:58,320
♪ Räuber und Gangster,
324
00:27:58,400 --> 00:28:00,240
Gauner und Verbrecher
325
00:28:00,400 --> 00:28:02,320
Wir sind da, wo keiner sucht
326
00:28:02,400 --> 00:28:04,800
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
327
00:28:04,880 --> 00:28:06,480
Gangster, Gangster
328
00:28:06,880 --> 00:28:09,120
Wir sind da, wo keiner sucht
329
00:28:09,200 --> 00:28:10,720
Gangster, Gangster
330
00:28:10,840 --> 00:28:13,120
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
331
00:28:13,240 --> 00:28:15,480
Copyright Untertitel: NDR 2023
36399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.