Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:05,440
Am besten du machst es,
bevor die Pause zu Ende ist. - Okay.
2
00:00:11,280 --> 00:00:13,640
♪ Bedrohliche Klänge ♪
3
00:00:19,680 --> 00:00:20,880
Ups!
4
00:00:29,440 --> 00:00:30,800
* Gelächter *
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,880
♪ Angespannte Klänge ♪
6
00:00:54,040 --> 00:00:55,720
Her mit der Hose!
7
00:00:58,680 --> 00:00:59,880
Na los!
8
00:01:00,040 --> 00:01:03,400
Was? - Her mit deiner Hose.
Dein Handy auch - mit PIN!
9
00:01:05,320 --> 00:01:06,520
Na los!
10
00:01:07,800 --> 00:01:09,000
So, PIN?
11
00:01:09,800 --> 00:01:12,280
PIN? - Äh ... 7349.
12
00:01:12,520 --> 00:01:16,400
Geht doch. Und jetzt hier rein.
- Aber ...
13
00:01:18,040 --> 00:01:21,440
Sag deiner Mutter,
sie soll zahlen soll.
14
00:01:21,560 --> 00:01:25,680
Sonst ist das erst der Anfang,
was gleich passiert.
15
00:01:28,320 --> 00:01:31,520
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
16
00:01:35,080 --> 00:01:37,160
(Titelmelodie: Hip-Hop)
17
00:01:39,160 --> 00:01:41,240
♪ Wir sind wieder da,
auf Ganovenjagd
18
00:01:41,320 --> 00:01:43,400
Der Schrecken der Gauner,
immer am Start
19
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Wir sind wieder da,
liegen auf der Lauer
20
00:01:46,240 --> 00:01:47,640
Wir sind die Pfefferkörner
21
00:01:47,720 --> 00:01:49,800
1, 2 - Ganoven und Gangster
22
00:01:49,920 --> 00:01:51,960
3, 4 - Gauner und Verbrecher
23
00:01:52,080 --> 00:01:54,040
5, 6 - Räuber im Versteck
24
00:01:54,120 --> 00:01:56,160
7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht
25
00:01:56,280 --> 00:02:00,240
Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
26
00:02:00,400 --> 00:02:02,280
Wir sind da, wo keiner sucht
27
00:02:02,400 --> 00:02:04,680
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
28
00:02:04,760 --> 00:02:06,600
Gangster, Gangster
29
00:02:06,800 --> 00:02:08,760
Wir sind da, wo keiner sucht
30
00:02:08,880 --> 00:02:10,520
Gangster, Gangster
31
00:02:10,720 --> 00:02:13,760
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
32
00:02:25,560 --> 00:02:27,800
♪ Schelmische Musik ♪
33
00:02:43,120 --> 00:02:44,720
* Türenknallen *
34
00:02:52,640 --> 00:02:54,480
(flüsternd) Mist.
35
00:02:54,880 --> 00:02:56,080
Mann ...
36
00:02:59,960 --> 00:03:01,160
Verdammt.
37
00:03:02,600 --> 00:03:04,800
Hallo? Alles in Ordnung?
38
00:03:07,680 --> 00:03:11,360
Kann ich dir irgendwie helfen?
Nein, danke.
39
00:03:12,680 --> 00:03:15,600
Tjelle, bist du das?
Hakim?
40
00:03:18,280 --> 00:03:22,480
Ja?
Äh, hast du zufällig
was zum Anziehen dabei?
41
00:03:24,080 --> 00:03:25,280
Äh ...
42
00:03:27,680 --> 00:03:31,320
Ich weiß, das klingt absurd,
aber so ein Typ
43
00:03:31,400 --> 00:03:35,320
hat mir eben meine Hose
und mein Handy geklaut.
44
00:03:38,880 --> 00:03:43,480
Oh, Mann. Soll ich
einem Lehrer Bescheid sagen?
Nein.
45
00:03:44,040 --> 00:03:48,000
Aber könntest du mir
meine Sporttasche bringen?
46
00:03:48,080 --> 00:03:52,280
Die hängt an meinem Haken
vor der Kasse.
Ja, klar.
47
00:03:52,400 --> 00:03:54,240
Bin gleich wieder da.
48
00:04:00,320 --> 00:04:01,520
* Seufzen *
49
00:04:21,920 --> 00:04:24,160
♪ Angespannte Klänge ♪
50
00:04:33,120 --> 00:04:35,640
Danke, das war die Rettung.
51
00:04:36,240 --> 00:04:37,440
Kein Ding.
52
00:04:37,520 --> 00:04:41,080
Sag mal,
hat dein Handy eine gelbe Hülle?
53
00:04:41,360 --> 00:04:44,160
Ja. Wieso? Hast du es gesehen?
54
00:04:44,240 --> 00:04:48,280
* (Durchsage) An alle Lehrkräfte!
Onkel Bob kommt! *
55
00:04:48,360 --> 00:04:52,680
* Alle verlassen das Gebäude
über die bekannten Wege. *
56
00:04:53,960 --> 00:04:55,640
Äh, was war das?
57
00:04:59,600 --> 00:05:04,440
Ja, zehn Rettungswagen.
Da muss was Großes passiert sein.
58
00:05:04,520 --> 00:05:08,320
Sonst hätten die uns
nie frei gegeben.
Hey.
59
00:05:09,000 --> 00:05:12,320
Mama, ich ruf später noch mal an.
Tschüss!
60
00:05:13,040 --> 00:05:15,240
Hast du das mitbekommen?
61
00:05:15,320 --> 00:05:20,040
Einer aus der Achten hat
'ne Bombendrohung geschickt.
Was?
62
00:05:20,160 --> 00:05:24,440
Ihr seid in der derselben
Chemie-AG. Tjelle Gernhard.
63
00:05:24,520 --> 00:05:29,000
Nee, mit dem hab ich eben
gesprochen.
Ich schwöre es.
64
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
Ich war gerade im Schulbüro.
65
00:05:31,680 --> 00:05:37,240
Die Polizei wird ihn verhaften.
Das müssen wir verhindern. Komm!
66
00:05:44,000 --> 00:05:46,120
♪ Dynamische Musik ♪
67
00:05:55,040 --> 00:05:56,680
Da sind sie, komm!
68
00:05:58,000 --> 00:05:59,200
Mist!
69
00:06:01,720 --> 00:06:04,280
Lass mal trotzdem reingehen.
70
00:06:11,560 --> 00:06:15,080
Kriegst mich nicht!
- Du wirst schon sehen!
71
00:06:15,160 --> 00:06:20,040
Diese Impfung mit Kochsalzlösung
find ich überflüssig und ...
72
00:06:20,160 --> 00:06:25,200
Entschuldigung.
Da ist zu.
Frau Doktor Gernhard musste weg.
73
00:06:25,280 --> 00:06:29,560
Irgendwas mit der Polizei
und ihrem Sohn.
Oh, danke.
74
00:06:31,040 --> 00:06:32,520
Und was jetzt?
75
00:06:32,720 --> 00:06:37,160
Ich lauf zur nächsten Wache,
vielleicht hilft es Tjelle.
76
00:06:37,240 --> 00:06:41,000
Ich würde ja mitkommen,
aber heute ...
77
00:06:41,280 --> 00:06:45,880
Leo und du habt heute
euer Date, stimmt's?
Mmh.
78
00:06:46,880 --> 00:06:49,160
Das geht vor. Viel Glück.
79
00:06:54,400 --> 00:06:56,560
Wird schon schiefgehen.
80
00:06:59,120 --> 00:07:02,920
Und wann trefft ihr euch?
Um 6, bei der Elphi.
81
00:07:03,240 --> 00:07:06,360
Er will
eine bayrische Brotzeit machen.
82
00:07:06,440 --> 00:07:11,120
Damit ich weiß, was die
in seiner alten Heimat essen.
Süß.
83
00:07:11,560 --> 00:07:14,920
Ich hoffe,
es gibt keine Weißwürstchen.
84
00:07:19,320 --> 00:07:24,800
Sicher, dass sie die mag?
* Klar, wer mag nicht Weißwürschtl? *
85
00:07:25,640 --> 00:07:27,720
* Zeig doch mal den Rest. *
86
00:07:33,480 --> 00:07:34,880
* Sieht gut aus. *
87
00:07:35,920 --> 00:07:39,320
Okay. Aber da ist noch was.
Und was?
88
00:07:39,680 --> 00:07:42,440
Wenn
niemand weiß,
was er sagen soll?
89
00:07:42,640 --> 00:07:46,440
Aber das ist doch
Moritz.
Dem fällt was ein.
90
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
Meinst du?
Na logo.
91
00:07:49,600 --> 00:07:54,520
Aber
was mach ich, wenn ...
Ich muss auflegen. Tschüss.
92
00:07:54,720 --> 00:07:57,880
... er mich küssen will?
Na ja ...
93
00:07:57,960 --> 00:08:01,800
Du küsst ihn zurück,
oder du knallst ihm eine.
94
00:08:04,040 --> 00:08:06,520
Würdest du ihn küssen wollen?
95
00:08:07,280 --> 00:08:08,480
* Seufzen *
96
00:08:09,360 --> 00:08:14,320
Ich weiß nicht.
Einerseits mag ich ihn - so richtig.
97
00:08:15,360 --> 00:08:17,960
Andererseits ...
Andererseits?
98
00:08:18,800 --> 00:08:22,280
Ich hab Schiss,
dass ich was falsch mache.
99
00:08:22,400 --> 00:08:25,560
Nachher beiße ich ihm
auf die Lippe.
100
00:08:25,640 --> 00:08:29,280
Oder einer kriegt Schluckauf.
Oder ...
Leo!
101
00:08:29,400 --> 00:08:32,240
Das ist Blödsinn. Das wird ...
102
00:08:32,440 --> 00:08:35,600
Ätzend! Das mit der Polizei
war ein Reinfall.
103
00:08:35,720 --> 00:08:37,720
Für die ist der Fall gelöst.
104
00:08:38,960 --> 00:08:43,360
* Von Tjelles Handy kam die Drohung.
Also war er es. *
Mist.
105
00:08:43,480 --> 00:08:47,840
Aber ich bin das Jahrbuch
der Schule durchgegangen.
106
00:08:47,960 --> 00:08:53,040
Und wen hab ich gefunden?
Den Typen mit dem gelben Handy.
Jep.
107
00:08:53,120 --> 00:08:57,640
Bennet Litzkow aus der 10b.
Hast du seine Adresse?
Klar.
108
00:08:57,720 --> 00:09:03,800
Ich wollte hinfahren und sehen,
ob ich was herausfinde.
* Okay. *
109
00:09:05,480 --> 00:09:08,880
Ich komm mit.
Bis sechs müssen wir zurück sein.
110
00:09:08,960 --> 00:09:12,640
Können wir das schaffen?
Jo, wir schaffen das!
111
00:09:14,120 --> 00:09:19,920
Tommy, weißt du, wie viele das sind?
- (hustet) Keine Ahnung.
112
00:09:21,800 --> 00:09:23,320
(Tommy hustet)
113
00:09:25,560 --> 00:09:27,880
(flüstert) Sieht er was?
114
00:09:28,720 --> 00:09:30,960
Alles gut. Das wird schon.
115
00:09:31,080 --> 00:09:35,360
Ich mach dir noch mal Wasser
zum Inhalieren heiß.
116
00:09:39,720 --> 00:09:40,920
Puh ...
117
00:09:47,280 --> 00:09:49,480
Das ist nur meinetwegen.
118
00:09:49,720 --> 00:09:53,280
Wäre ich letztes Jahr
nicht so blöd gewesen,
119
00:09:53,360 --> 00:09:56,600
könnte Tommy normal sehen
und sprechen.
120
00:09:56,680 --> 00:09:59,840
Mama, ich will das nicht mehr hören.
121
00:09:59,960 --> 00:10:01,760
Aber ich bin schuld.
122
00:10:01,840 --> 00:10:06,760
Du bist nicht schuld,
diese verdammte Ärztin ist schuld.
123
00:10:06,840 --> 00:10:11,600
Hätte ich nicht so Schiss,
dass sie dich vor Gericht zerrt,
124
00:10:11,680 --> 00:10:13,800
hätte ich die angezeigt.
125
00:10:13,880 --> 00:10:19,200
Ich hab entschieden. * Klingeln *
- Machst du hier weiter? - Ja.
126
00:10:24,160 --> 00:10:25,360
Schick.
127
00:10:27,000 --> 00:10:31,520
Hi. Können wir reden?
Es geht um Tjelle.
Kenn ich nicht.
128
00:10:31,640 --> 00:10:33,320
Ich glaub schon.
129
00:10:36,160 --> 00:10:41,560
Ich denke, das Handy, was du
vorhin im Flur abgewischt hast,
130
00:10:41,640 --> 00:10:43,080
gehört Tjelle.
131
00:10:43,200 --> 00:10:47,120
Ich weiß nicht, wovon ihr redet.
Verzieht euch.
132
00:10:47,280 --> 00:10:50,920
Warum hast du das
mit der Bombendrohung gemacht?
133
00:10:51,040 --> 00:10:52,680
Ich war das nicht!
134
00:10:52,840 --> 00:10:55,640
Die Polizei hat das Handy gefunden.
135
00:10:55,720 --> 00:11:00,600
Tjelle hat's weggeworfen,
nachdem er die SMS geschrieben hat.
136
00:11:00,680 --> 00:11:04,440
Woher weißt du,
dass die Drohung eine SMS war?
137
00:11:04,520 --> 00:11:09,120
Davon hat die Polizei nichts gesagt.
Das ist Täterwissen.
138
00:11:09,200 --> 00:11:14,640
Ich bin nicht der, der Scheiße
gebaut hat. Das ist Tjelles Mutter.
139
00:11:14,720 --> 00:11:16,360
Das ist keine Ärztin.
140
00:11:16,440 --> 00:11:19,400
Das ist 'ne Betrügerin, 'ne Dealerin.
141
00:11:19,520 --> 00:11:23,960
Die will nicht dafür geradestehen,
was sie verbockt hat.
142
00:11:24,080 --> 00:11:26,840
Und jetzt geht! Verpisst euch!
143
00:11:32,200 --> 00:11:33,960
Shit, ich muss los!
144
00:11:39,400 --> 00:11:41,320
* Möwenkreischen *
145
00:11:47,840 --> 00:11:49,960
♪ Dynamische Musik ♪
146
00:11:52,760 --> 00:11:53,960
Ah!
147
00:11:54,840 --> 00:11:56,640
Oh Shit. Ahhh!
148
00:11:59,600 --> 00:12:00,800
Oh, shit.
149
00:12:05,920 --> 00:12:09,760
Alles gut bei dir?
Ja. Ja, ja, Alles gut.
150
00:12:35,680 --> 00:12:40,440
* Dieser Anschluss
ist zurzeit nicht erreichbar. *
151
00:12:43,760 --> 00:12:46,440
* Lautes Möwenkreischen *
152
00:12:55,880 --> 00:12:58,080
Hey! Hey! Hey!
153
00:13:01,800 --> 00:13:03,960
Nicht im Ernst jetzt.
154
00:13:04,760 --> 00:13:07,080
Nein. Nein, nein, nein!
155
00:13:09,320 --> 00:13:11,160
* Möwenkreischen *
156
00:13:21,800 --> 00:13:24,720
♪ Ruhige, trübselige Musik ♪
157
00:13:33,240 --> 00:13:34,440
Mist.
158
00:13:40,320 --> 00:13:42,640
♪ Beklemmende Klänge ♪
159
00:13:49,240 --> 00:13:50,440
Hm ...
160
00:14:08,640 --> 00:14:09,840
Leo!
161
00:14:11,000 --> 00:14:12,400
Leo! Warte!
162
00:14:18,000 --> 00:14:19,200
Ah!
163
00:14:27,680 --> 00:14:30,600
Leo, das mit gestern tut mir leid.
164
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
Ich wollte mich melden,
165
00:14:32,720 --> 00:14:36,920
aber mein Rad und mein Handy
sind kaputt gegangen.
166
00:14:37,000 --> 00:14:40,400
Mhm.
Und dann sind Außerirdische gekommen.
167
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
Hab schon verstanden.
168
00:14:42,520 --> 00:14:47,240
So war das nicht gemeint.
Mein Handy ist wirklich ...
169
00:15:06,440 --> 00:15:08,720
Im Internet steht nichts?
170
00:15:08,800 --> 00:15:12,400
Nichts, dazu,
dass Tjelles Mutter eine ...
171
00:15:12,520 --> 00:15:14,840
Wie hat Bennet sie genannt?
172
00:15:14,920 --> 00:15:18,200
Betrügerin, Dealerin, glaube ich.
173
00:15:18,320 --> 00:15:19,720
Oder, Moritz?
174
00:15:20,440 --> 00:15:21,640
Äh, klar.
175
00:15:22,960 --> 00:15:27,520
Meint ihr, sie vertickt Drogen?
Eher Medikamente.
176
00:15:27,760 --> 00:15:31,680
Aber sicher hat Bennet
sich alles ausgedacht,
177
00:15:31,760 --> 00:15:33,760
um von sich abzulenken.
178
00:15:33,840 --> 00:15:35,360
Glaube ich nicht.
179
00:15:35,440 --> 00:15:36,640
Außerdem:
180
00:15:36,760 --> 00:15:41,560
Die Frauen gestern bei
der Praxis haben darüber gesprochen,
181
00:15:41,640 --> 00:15:47,720
dass ihre Kinder mit Kochsalzlösung
geimpft wurden.
Mit Kochsalzlösung?
182
00:15:53,520 --> 00:15:56,000
Du musst dich verhört haben.
183
00:15:56,080 --> 00:15:59,120
Kochsalzlösung ist kein Impfstoff.
184
00:15:59,240 --> 00:16:02,000
Die haben das gesagt, todsicher.
185
00:16:02,080 --> 00:16:06,280
Sagt der Typ,
der gestern todsicher kommen wollte.
186
00:16:08,600 --> 00:16:09,800
Ich hab's.
187
00:16:09,880 --> 00:16:14,720
Warum impft eine Ärztin Kinder
mit etwas, das nichts bringt?
188
00:16:14,800 --> 00:16:19,560
Doch nur, damit die Kinder denken,
dass sie geimpft werden.
189
00:16:19,640 --> 00:16:22,480
Du meinst, Eltern bezahlen dafür,
190
00:16:22,560 --> 00:16:26,200
dass ihre Kinder
eine Fake-Impfung kriegen?
191
00:16:26,320 --> 00:16:30,400
Warum?
Niemand zwingt dich zu einer Impfung.
192
00:16:30,480 --> 00:16:35,520
Na ja, die Masernimpfung ist
zum Beispiel seit 2020 Pflicht.
193
00:16:35,600 --> 00:16:41,360
Wenn dein Kind sie nicht hat, kann
das bis zu 2500 Euro kosten.
Echt?
194
00:16:41,440 --> 00:16:43,880
Ich finde das nachvollziehbar.
195
00:16:43,960 --> 00:16:50,040
Hier steht, dass an Masern weltweit
jedes Jahr Tausende Kinder sterben.
196
00:16:50,280 --> 00:16:51,480
Okay.
197
00:16:51,560 --> 00:16:56,280
Aber wie kriegen wir raus,
ob Tjelles Mutter betrügt?
198
00:16:57,080 --> 00:17:01,400
Irgendwelche Vorschläge?
Ich hätte da so 'ne Idee.
199
00:17:03,160 --> 00:17:05,920
♪ Erwartungsvolle Klänge ♪
200
00:17:13,520 --> 00:17:15,880
♪ Beklemmende Klänge ♪
201
00:17:25,160 --> 00:17:28,520
Leonie Neumann? Du kannst jetzt rein.
202
00:17:32,640 --> 00:17:35,640
Hallo. Was kann ich für dich tun?
203
00:17:38,680 --> 00:17:44,640
Wir sind neu hergezogen, ich suche
eine Ärztin wegen meines ADS. - Okay.
204
00:17:44,760 --> 00:17:48,880
Hast du Vorbefunde
von deinem alten Kinderarzt?
205
00:17:48,960 --> 00:17:51,320
Oder von einem Neurologen?
206
00:17:51,440 --> 00:17:55,000
Nee,
aber die Freundin meiner Mutter sagt,
207
00:17:55,080 --> 00:18:00,400
bei Ausnahmefällen verschrieben Sie
auch größere Packungen Ritalin.
208
00:18:00,480 --> 00:18:03,840
Sie ist hier auch Patientin,
daher ...
209
00:18:06,840 --> 00:18:10,160
Wie heißt
diese Freundin deiner Mutter?
210
00:18:12,000 --> 00:18:13,400
Die heißt ...
211
00:18:17,120 --> 00:18:18,320
Candida.
212
00:18:20,000 --> 00:18:21,200
Champignon.
213
00:18:23,320 --> 00:18:28,480
Ah, Candida Champignon. - Mhm.
- Bist du dir da ganz sicher?
214
00:18:29,080 --> 00:18:31,080
Ja. 100 Prozent.
215
00:18:31,400 --> 00:18:34,760
100 Prozent, das ist doch mal was.
216
00:18:36,200 --> 00:18:41,520
Seltsam, dass ich in meiner Kartei
keine Candida Champignon habe.
217
00:18:41,600 --> 00:18:45,120
Und da ich
alle meine Patient*innen kenne,
218
00:18:45,240 --> 00:18:49,720
nehme ich an, dass sie sich
in der Praxis geirrt hat.
219
00:18:49,800 --> 00:18:53,000
Schließt du die Tür, wenn du gehst?
220
00:18:59,200 --> 00:19:02,280
Candida Champignon? Dein Ernst?
221
00:19:02,360 --> 00:19:03,760
Nein, ich ...
222
00:19:04,080 --> 00:19:05,400
* Klingeln *
223
00:19:06,760 --> 00:19:09,080
Ja?
* Wie sieht's aus? *
224
00:19:09,160 --> 00:19:13,040
Das kann dir
Candida Champignon erklären.
225
00:19:13,120 --> 00:19:15,000
Leute, entspannt euch.
226
00:19:15,080 --> 00:19:17,600
Jeder macht mal einen Fehler.
227
00:19:17,720 --> 00:19:20,400
* Es hat also nicht geklappt? *
228
00:19:20,480 --> 00:19:23,920
Das würde ich ...
Hakim, ist das Bennet?
229
00:19:24,440 --> 00:19:27,760
* Das gibt's nicht!
Was macht der da? *
230
00:19:27,840 --> 00:19:33,120
Er hat wohl was in den Briefkasten
von Tjelles Mutter geworfen.
231
00:19:33,240 --> 00:19:36,840
Wir rufen gleich wieder an.
* Bis gleich. *
232
00:19:39,240 --> 00:19:41,840
♪ Spannungsvolle Musik ♪
233
00:19:44,360 --> 00:19:47,800
Hast du 'ne Idee,
wie wir da rankommen?
234
00:19:49,480 --> 00:19:50,880
Ich glaub schon.
235
00:19:53,600 --> 00:19:54,800
Kaugummi.
236
00:20:00,760 --> 00:20:03,320
♪ Spannungsvolle Musik ♪
237
00:20:07,040 --> 00:20:08,240
Und?
238
00:20:09,360 --> 00:20:11,760
Ich glaube, ich hab was.
239
00:20:14,120 --> 00:20:17,240
Mach schneller. Da kommt jemand.
240
00:20:21,000 --> 00:20:22,160
Ha! - Hey.
241
00:20:22,240 --> 00:20:23,440
Jetzt komm.
242
00:20:23,840 --> 00:20:25,040
Hey!
243
00:20:41,440 --> 00:20:43,240
Letzte Aufforderung:
244
00:20:43,360 --> 00:20:46,800
Kommen Sie um 17.30 Uhr
mit 10.000 Euro
245
00:20:46,880 --> 00:20:49,760
in den Dethlefsweg 26a, im Garten.
246
00:20:49,880 --> 00:20:54,040
Wenn Sie nicht da sind,
wird Tjelle für Sie büßen.
247
00:20:54,160 --> 00:20:56,960
Der Typ erpresst sie.
Und jetzt?
248
00:20:57,080 --> 00:21:02,640
wenn wir die Geldübergabe filmen,
haben wir was gegen sie in der Hand.
249
00:21:02,760 --> 00:21:07,240
Tjelles Mutter muss den Brief
kriegen.
Dafür sorge ich.
250
00:21:07,320 --> 00:21:11,320
Ich verstecke mich und
nehme alles auf.
Perfekt.
251
00:21:11,440 --> 00:21:16,600
Leo, du bleibst hier und ich
fahr vor dem Treffen zu Tjelle.
252
00:21:16,680 --> 00:21:21,720
Vielleicht locken wir so
Frau Dr. Gernhard aus der Reserve.
253
00:21:25,240 --> 00:21:27,520
♪ Aufreibende Musik ♪
254
00:21:42,320 --> 00:21:46,120
Ich bin da.
In zehn Minuten müsste es losgehen.
255
00:21:46,880 --> 00:21:48,080
* Poltern *
256
00:21:49,480 --> 00:21:50,960
Nichts passiert.
257
00:21:55,720 --> 00:22:01,520
(flüstert) Ich wäre lieber bei dir
als mit Moritz im HQ.
Ich weiß, ...
258
00:22:01,840 --> 00:22:04,400
Sie kommt. Wir reden später.
259
00:22:10,760 --> 00:22:12,480
Haben Sie das Geld?
260
00:22:12,560 --> 00:22:17,040
Ja, aber wer sagt, dass du Tjelle
nicht weiter schikanierst?
261
00:22:17,160 --> 00:22:20,800
Mach ich nicht.
Ich habe noch so was wie Ehre.
262
00:22:20,920 --> 00:22:22,360
Ja, natürlich.
263
00:22:22,600 --> 00:22:26,800
Sie zahlen nicht mal für
eine Hornhauttransplantation,
264
00:22:26,880 --> 00:22:28,760
an der Sie schuld sind.
265
00:22:28,840 --> 00:22:30,200
Hör mir mal zu:
266
00:22:30,320 --> 00:22:35,360
Eure Mutter hat mich angefleht,
deinen Bruder nicht zu impfen.
267
00:22:35,480 --> 00:22:39,240
Sie hat entschieden,
das war nicht meine Schuld.
268
00:22:39,320 --> 00:22:43,040
Aber meine Mutter ist keine Ärztin,
Sie schon.
269
00:22:43,160 --> 00:22:44,800
Diese Frau ist ...
270
00:22:48,080 --> 00:22:49,560
* Störsignal *
271
00:22:49,840 --> 00:22:51,040
Was ...
272
00:22:51,640 --> 00:22:53,400
... ist das denn?
273
00:22:53,760 --> 00:22:55,520
Au!
'tschuldigung!
274
00:22:57,160 --> 00:22:58,680
Ist alles okay?
275
00:23:00,800 --> 00:23:05,880
Übrigens noch mal wegen gestern:
Das ist voll schiefgelaufen.
276
00:23:10,040 --> 00:23:12,920
Hier, so hätte das ausgesehen.
277
00:23:13,600 --> 00:23:19,280
Ohne diesen Unfall und die Möwen,
die alles aufgefressen haben.
278
00:23:25,120 --> 00:23:27,320
Wow, sogar mit Girlande.
279
00:23:31,800 --> 00:23:34,720
Warte, ist das Blaubeer-Limo?
Mhm.
280
00:23:34,800 --> 00:23:40,920
Ich habe mich erinnert, dass es die
in dem einen Laden in Stade gibt.
281
00:23:41,000 --> 00:23:46,080
Du warst extra in Stade?
Klar,
ich wollte, dass es dir gefällt.
282
00:23:49,840 --> 00:23:52,720
Sie kannten die Masern-Spätfolgen!
283
00:23:52,800 --> 00:23:55,600
Das ist so unmoralisch von Ihnen!
284
00:23:55,680 --> 00:23:57,960
Das wird ja immer schöner.
285
00:23:58,040 --> 00:23:59,760
Du redest von Moral?
286
00:23:59,920 --> 00:24:03,200
Du klaust jemandem
Hose und Handy, um ...
287
00:24:03,280 --> 00:24:07,840
Was hätte ich tun sollen?
Sie haben mir nicht zugehört!
288
00:24:07,960 --> 00:24:14,280
Sie haben sich nicht mal erkundigt,
als er im Krankenhaus lag.
Code Red!
289
00:24:14,360 --> 00:24:19,400
Am liebsten wäre Ihnen,
Tommy wäre verreckt!
Code Red! Stopp!
290
00:24:19,840 --> 00:24:21,040
Mama?
291
00:24:21,800 --> 00:24:24,520
* Tjelle, was machst du hier? *
292
00:24:24,640 --> 00:24:28,680
Bennets Bruder
kann wegen dir nicht mehr sehen?
293
00:24:28,760 --> 00:24:30,920
Häschen, das stimmt nicht.
294
00:24:31,000 --> 00:24:33,320
Ich hab damit nichts zu tun.
295
00:24:33,400 --> 00:24:36,360
Und ob Sie was damit zu tun haben.
296
00:24:36,440 --> 00:24:40,400
Aber vielleicht
erinnern Sie sich nicht an uns.
297
00:24:40,520 --> 00:24:43,800
Mein Sohn
sieht jetzt ganz anders aus.
298
00:24:43,880 --> 00:24:45,520
Entschuldigen Sie.
299
00:24:45,600 --> 00:24:49,560
Ich hab gemacht,
worum Sie mich gebeten haben.
300
00:24:49,640 --> 00:24:54,480
Sie wollten, dass ich
Ihren Sohn nicht gegen Masern impfe.
301
00:24:54,560 --> 00:24:56,120
Ja, das stimmt.
302
00:24:57,640 --> 00:25:01,000
Aber Sie haben sich
gut bezahlen lassen
303
00:25:01,080 --> 00:25:05,240
für all die gefälschten Atteste
und Impfnachweise.
304
00:25:05,360 --> 00:25:11,080
Du hast Geld dafür bekommen, dass
Bennets Bruder nicht geimpft wird?
305
00:25:11,160 --> 00:25:13,800
Nein, du verstehst das nicht.
306
00:25:13,880 --> 00:25:19,600
Meine Patienten wollen entscheiden,
was ihr Kind bekommt und was nicht.
307
00:25:19,680 --> 00:25:23,680
Mama, ich bin keine drei mehr!
Red dich nicht raus!
308
00:25:23,760 --> 00:25:26,840
Hast du Impfzertifikate gefälscht?
309
00:25:26,960 --> 00:25:30,280
Du weißt,
wie es nach der Scheidung war.
310
00:25:30,400 --> 00:25:33,720
Ich musste die Praxis
am Laufen halten
311
00:25:33,800 --> 00:25:38,360
und die Miete zahlt sich nicht ...
- Aber doch nicht so!
312
00:25:50,040 --> 00:25:51,520
Tjelle, bitte!
313
00:25:55,440 --> 00:25:57,040
* Martinshorn *
314
00:26:05,480 --> 00:26:07,360
* Möwenkreischen *
315
00:26:12,920 --> 00:26:14,720
Gleich geht's los!
316
00:26:15,160 --> 00:26:19,040
Hast du von Bennet
und der Bombendrohung gehört?
317
00:26:19,120 --> 00:26:24,000
Er hat gestern gestanden -
und sich bei Tjelle entschuldigt.
318
00:26:24,080 --> 00:26:26,360
Das ist auch das Mindeste.
319
00:26:26,480 --> 00:26:30,400
Sagt Bennets Mutter
gegen Frau Dr. Gernhard aus?
320
00:26:30,480 --> 00:26:32,320
Die kommt vor Gericht.
321
00:26:32,400 --> 00:26:37,000
Wahrscheinlich kann sie
nicht mehr als Ärztin arbeiten.
322
00:26:37,080 --> 00:26:41,800
Immerhin zahlt sie jetzt
die Hornhauttransplantation.
323
00:26:41,880 --> 00:26:45,320
Das war
vor der Jugendherberge in Hörnum.
324
00:26:45,400 --> 00:26:47,960
Der Strand da ist so cool.
325
00:26:48,400 --> 00:26:51,480
Ich hol mal noch Limo.
Ich komm mit.
326
00:26:54,240 --> 00:26:58,360
Am ersten Tag haben wir
eine Wattwanderung gemacht.
327
00:26:58,920 --> 00:27:01,000
Möchtest du auch?
Ja.
328
00:27:01,800 --> 00:27:03,000
* Zischen *
329
00:27:09,720 --> 00:27:10,920
Mist.
330
00:27:12,440 --> 00:27:14,440
Warte, ich helf dir.
331
00:27:20,040 --> 00:27:23,560
Du hast ganz blaue Lippen.
Du auch.
332
00:27:40,640 --> 00:27:44,600
♪ Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
333
00:27:44,760 --> 00:27:46,640
Wir sind da, wo keiner sucht
334
00:27:46,760 --> 00:27:49,040
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
335
00:27:49,120 --> 00:27:50,960
Gangster, Gangster
336
00:27:51,160 --> 00:27:53,120
Wir sind da, wo keiner sucht
337
00:27:53,240 --> 00:27:54,800
Gangster, Gangster
338
00:27:54,920 --> 00:27:56,840
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht ♪
339
00:27:56,920 --> 00:27:59,160
Copyright Untertitel: NDR 2023
39520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.