Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:01,740
Danke.
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,460
* Lachen *
3
00:00:04,020 --> 00:00:05,060
* Klatschen *
4
00:00:06,420 --> 00:00:08,180
# Fröhliche Musik #
5
00:00:08,980 --> 00:00:09,940
* Lachen *
6
00:00:11,340 --> 00:00:13,940
(beide) Best friends forever!
7
00:00:17,260 --> 00:00:19,180
# Harmonische Musik #
8
00:00:30,300 --> 00:00:42,300
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2023
9
00:00:49,140 --> 00:00:50,940
# Bedächtige Musik #
10
00:01:01,140 --> 00:01:03,860
# Lebhafte Instrumentalmusik #
11
00:01:10,220 --> 00:01:11,180
Mann! Mist!
12
00:01:12,260 --> 00:01:13,220
* Seufzen *
13
00:01:18,300 --> 00:01:22,020
Ich hab früher auch
Werbezettel ausgetragen.
14
00:01:22,540 --> 00:01:24,820
Kein Spaß - vor allem bei Regen.
15
00:01:25,340 --> 00:01:28,260
Oder eine Mülltonne
aus dem Boden wächst.
16
00:01:28,740 --> 00:01:33,380
Zahlen die jetzt besser?
Ich hab zwei Cent pro Flyer bekommen.
17
00:01:33,900 --> 00:01:35,660
Zwei Cent krieg ich auch.
18
00:01:36,180 --> 00:01:39,340
Im Ernst?
Die zahlen immer noch das Gleiche?
19
00:01:40,180 --> 00:01:44,460
Das ist eine Schweinerei.
- Besser als nichts.
20
00:01:46,860 --> 00:01:48,100
Coole Jacke!
21
00:01:48,620 --> 00:01:53,260
'ne Giarbani. - Ja.
Haben ein paar aus meiner Schule.
22
00:01:53,780 --> 00:01:58,820
Stünde dir auch. - Kann ich
mir nicht leisten, aber danke.
23
00:01:59,300 --> 00:02:03,740
Hey, hast du schon was vor
heute Nachmittag? - Warum?
24
00:02:05,060 --> 00:02:08,860
Bei mir könntest du
richtig Geld verdienen.
25
00:02:10,180 --> 00:02:15,700
Ich bin übrigens Tara. Und du?
- Leo. Worum geht's bei dem Job?
26
00:02:16,220 --> 00:02:19,900
Erzähle ich dir nachher.
- Wo treffen wir uns?
27
00:02:20,420 --> 00:02:24,620
Hab dir 'nen Standort gedroppt.
Um fünf passt gut.
28
00:02:30,020 --> 00:02:31,900
# Angespannte Musik #
29
00:02:32,780 --> 00:02:34,220
* Motorstarten *
30
00:02:39,780 --> 00:02:41,860
(Titelmelodie: Hip-Hop)
31
00:02:48,900 --> 00:02:50,780
# Wir sind wieder da,
auf Ganovenjagd
32
00:02:51,300 --> 00:02:52,900
Der Schrecken der Gauner,
immer am Start
33
00:02:53,420 --> 00:02:55,460
Wir sind wieder da,
liegen auf der Lauer
34
00:02:55,980 --> 00:02:57,340
Wir sind die Pfefferkörner
35
00:02:57,860 --> 00:02:59,420
1, 2 - Ganoven und Gangster
36
00:02:59,940 --> 00:03:01,540
3, 4 - Gauner und Verbrecher
37
00:03:02,060 --> 00:03:03,500
5, 6 - Räuber im Versteck
38
00:03:03,980 --> 00:03:05,860
7, 8 - Wir jagen Tag und Nacht
39
00:03:06,380 --> 00:03:09,700
Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
40
00:03:10,220 --> 00:03:11,900
Wir sind da, wo keiner sucht
41
00:03:12,420 --> 00:03:14,340
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
42
00:03:14,860 --> 00:03:16,060
Gangster, Gangster
43
00:03:16,580 --> 00:03:18,420
Wir sind da, wo keiner sucht
44
00:03:18,940 --> 00:03:20,140
Gangster, Gangster
45
00:03:20,660 --> 00:03:23,300
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht #
46
00:03:31,580 --> 00:03:32,820
* Pieptöne *
47
00:03:37,780 --> 00:03:39,940
# Ruhige Gitarrenmusik #
48
00:03:47,980 --> 00:03:52,140
Hey! Cool, dass du da bist.
Ich zeig dir alles.
49
00:03:53,500 --> 00:03:59,020
Ich mach aber nichts Verbotenes!
- Sehe ich aus wie Bellatrix?
50
00:04:03,020 --> 00:04:03,980
* Poltern *
51
00:04:08,460 --> 00:04:09,420
Wow!
52
00:04:10,420 --> 00:04:11,380
Komm!
53
00:04:12,220 --> 00:04:13,820
Was ist das alles?
54
00:04:14,540 --> 00:04:18,500
B-Ware, Designerklamotten
mit kleinen Macken.
55
00:04:18,980 --> 00:04:23,460
Wir schaffen's nicht,
alles alleine an den Mann zu bringen.
56
00:04:23,980 --> 00:04:27,700
In all den Kartons
sind Giarbani-Jacken? - Ja.
57
00:04:28,300 --> 00:04:32,260
Weißt du, was richtig cool ist?
Komm mal mit.
58
00:04:36,980 --> 00:04:39,500
# Ruhige Instrumentalmusik #
59
00:04:48,140 --> 00:04:53,100
Kannst du behalten, als Vorschuss.
- Vorschuss? Für was?
60
00:04:55,100 --> 00:04:58,060
Die Kids sind scharf auf das Zeug.
61
00:04:58,580 --> 00:05:02,980
Am liebsten kaufen die
von anderen Kids, also von dir.
62
00:05:03,500 --> 00:05:08,700
Wir können alles für die Hälfte
des Originalpreises verkaufen,
63
00:05:09,220 --> 00:05:10,780
für schlappe 500 Euro.
64
00:05:11,300 --> 00:05:15,380
500 Euro? - Die reißen dir
die Teile aus der Hand!
65
00:05:15,900 --> 00:05:19,940
Deine Provision
ist 100 Euro pro Jacke. - 100?!
66
00:05:20,540 --> 00:05:26,420
Ja. Was hast denn du vor mit so
viel Kohle? - Geht dich nichts an.
67
00:05:26,940 --> 00:05:32,220
Sorry, ich wollte dir nicht
zu nahe treten. Also, bist du dabei?
68
00:05:33,580 --> 00:05:34,980
Yup. Bin dabei!
69
00:05:36,660 --> 00:05:40,660
Leo Neumann, Klasse 6a,
Stadtteilschule Bramfeld.
70
00:05:41,180 --> 00:05:44,820
Hey! - Wir müssen wissen,
mit wem wir arbeiten.
71
00:05:45,340 --> 00:05:47,220
- Mel nimmt's ganz genau.
72
00:05:49,180 --> 00:05:54,060
Steht dir gut, die Jacke.
- Willkommen im Team, Leonie.
73
00:05:57,820 --> 00:06:00,780
# Harmonische Instrumentalmusik #
74
00:06:01,820 --> 00:06:03,540
* Tür öffnet sich *
75
00:06:05,180 --> 00:06:09,540
Eine gemischte Mezze
von Lieferservice Al-Khalil.
76
00:06:13,300 --> 00:06:16,660
Warte mal?
Ist das etwa eine Giarbani?
77
00:06:18,820 --> 00:06:22,020
Wo hast du die her?
Hab ich mir gekauft.
78
00:06:22,660 --> 00:06:24,500
Ist die nicht teuer?
79
00:06:25,020 --> 00:06:29,460
Ich verdiene ja jetzt was.
Darf ich die mal anprobieren?
80
00:06:32,580 --> 00:06:34,940
* Tür fällt ins Schloss *
81
00:06:35,460 --> 00:06:39,580
Hast du im Lotto gewonnen?
Die Jacke gehört Leo.
82
00:06:40,100 --> 00:06:43,540
Von dir? Sie trägt doch Flyer aus.
83
00:06:44,700 --> 00:06:45,660
Flyer?
84
00:06:46,660 --> 00:06:47,660
Aha.
85
00:06:50,140 --> 00:06:57,020
# Angespannte Musik #
86
00:07:05,740 --> 00:07:10,180
* Klatschen * Erde an Jasina,
Wischlappen gelandet.
87
00:07:10,700 --> 00:07:12,820
Jasina, hilf deinem Bruder.
88
00:07:16,660 --> 00:07:20,700
Verdient man über 1000 Euro
mit Flyer-Austragen?
89
00:07:21,220 --> 00:07:23,580
Wofür brauchst du so viel Geld?
90
00:07:24,100 --> 00:07:27,500
Ich nicht.
Es ist nur ... wegen Leos Jacke.
91
00:07:28,020 --> 00:07:32,980
Glaubst du, sie hat gelogen?
Steckt Leo in Schwierigkeiten?
92
00:07:35,860 --> 00:07:37,020
(beide) Nein.
93
00:07:37,740 --> 00:07:38,740
Okay.
94
00:07:39,820 --> 00:07:42,740
Ich glaube, es war nicht so gut.
95
00:07:43,220 --> 00:07:44,980
# Dynamische Musik #
96
00:07:47,260 --> 00:07:48,220
* Pfeifen *
97
00:07:49,700 --> 00:07:52,500
Coole Jacke. Woher hast du die?
98
00:07:53,020 --> 00:07:57,580
Von 'ner Bekannten.
- Ist die echt? - Klar ist die echt.
99
00:07:59,900 --> 00:08:04,620
Hey, wenn du willst,
kann ich dir auch eine besorgen.
100
00:08:05,140 --> 00:08:07,060
Wirklich? Für wie viel?
101
00:08:07,580 --> 00:08:08,300
500.
102
00:08:09,060 --> 00:08:11,580
Deal.
103
00:08:16,820 --> 00:08:20,260
Oh, Leo,
willst du mit Eis essen gehen?
104
00:08:20,780 --> 00:08:25,100
Äh, nee. Sorry keine Zeit.
Vielleicht später, okay?
105
00:08:32,140 --> 00:08:53,020
# Bedrückte Musik #
106
00:08:58,500 --> 00:08:59,740
Sieht gut aus.
107
00:09:08,060 --> 00:09:13,580
Davon stand 'ne Kiste im HQ?
Die sind locker 12.000 Euro wert.
108
00:09:14,100 --> 00:09:17,180
So viel?
Zumindest wenn sie echt sind.
109
00:09:18,540 --> 00:09:19,740
* Tippen *
110
00:09:21,220 --> 00:09:22,460
* Signaltöne *
111
00:09:22,980 --> 00:09:27,900
Hier. Die Originaljacken werden
nur in Designer-Stores verkauft.
112
00:09:28,420 --> 00:09:32,540
Also sind im Internet
gekaufte Jacken nicht echt?
113
00:09:33,700 --> 00:09:34,940
* Signaltöne *
114
00:09:35,460 --> 00:09:39,740
Zehn Prozent weltweit
gehandelter Waren sind gefälscht.
115
00:09:40,260 --> 00:09:45,060
So entsteht ein Schaden
von 30 Milliarden Euro pro Jahr.
116
00:09:46,540 --> 00:09:51,780
Aber die sieht echt aus. Woran
kann man eine Fälschung erkennen?
117
00:09:56,060 --> 00:10:02,060
Ist nicht leicht. Das Logo auf
der Brust soll sauber graviert sein.
118
00:10:05,540 --> 00:10:07,340
# Bedächtige Musik #
119
00:10:14,340 --> 00:10:17,740
Findest du,
der müsste matter aussehen?
120
00:10:18,260 --> 00:10:23,460
Irgendwie glänzt der zu viel.
Vielleicht ist das 'ne Fälschung.
121
00:10:24,860 --> 00:10:26,220
Guck mal, hier.
122
00:10:29,980 --> 00:10:32,780
Das ist 'n Echtheitszertifikat.
123
00:10:33,300 --> 00:10:34,500
* Signaltöne *
124
00:10:35,860 --> 00:10:37,740
# Angespannte Musik #
125
00:10:38,620 --> 00:10:42,220
"Dies ist
ein original Giarbani Produkt."
126
00:10:42,740 --> 00:10:43,900
Die ist wohl echt.
127
00:10:45,060 --> 00:10:46,580
Hier. 500 Euro.
128
00:10:48,340 --> 00:10:52,580
Danke. Ich werden dich
weiterempfehlen. - Gerne.
129
00:10:53,900 --> 00:10:59,100
Guck mal. Die haben Giarbani
mit Doppel-I geschrieben.
130
00:10:59,620 --> 00:11:02,540
Also ist das nicht
die echte Website?
131
00:11:03,060 --> 00:11:07,100
Alles nur fake! Aber ...
was hat Leo damit zu tun?
132
00:11:08,180 --> 00:11:10,020
# Bedächtige Musik #
133
00:11:25,300 --> 00:11:30,100
Was soll das? Wo habt ihr die her?
Wo hast du die her?
134
00:11:30,620 --> 00:11:34,020
Du spionierst wieder?
Und du machst mit?
135
00:11:34,540 --> 00:11:38,500
Wir wollen helfen.
Wir denken, das sind Betrüger.
136
00:11:39,020 --> 00:11:42,860
Wir glauben,
dass die Jacken gefälscht sind.
137
00:11:43,380 --> 00:11:45,980
Fälschungen? Das kann nicht sein.
138
00:11:46,500 --> 00:11:49,540
An kleinen Unterschieden
erkennt man's.
139
00:11:50,060 --> 00:11:53,340
Beim Reißverschluss.
Oder hier, beim Label.
140
00:11:53,860 --> 00:11:55,620
B-Ware hat halt Macken.
141
00:11:56,140 --> 00:12:00,100
Die Seite hinter dem QR-Code
ist auch nicht echt.
142
00:12:01,260 --> 00:12:05,860
Bei Fälschungen wird das Material
nicht kontrolliert.
143
00:12:06,380 --> 00:12:08,460
Und oft arbeiten da Kinder.
144
00:12:08,940 --> 00:12:13,220
Du musst uns sagen, woher die sind.
Geht euch nichts an.
145
00:12:13,740 --> 00:12:17,700
Außerdem hab ich die nur
für 'ne Bekannte untergestellt.
146
00:12:18,220 --> 00:12:19,460
Haltet euch da raus.
147
00:12:20,420 --> 00:12:22,220
# Bedrückte Musik #
148
00:12:29,300 --> 00:12:31,180
# Angespannte Musik #
149
00:12:31,700 --> 00:12:32,580
* Signalton *
150
00:12:37,300 --> 00:12:39,460
* Eine neue Nachricht. *
151
00:12:39,980 --> 00:12:45,180
* (Kim) Leo, ich bin's. Was soll
ich machen? Der Vermieter ... *
152
00:12:45,700 --> 00:12:49,260
* Kannst du kommen?
Ich muss mit dir reden. *
153
00:12:49,780 --> 00:12:50,460
* Seufzen *
154
00:12:56,500 --> 00:12:58,580
# Sanfte Klaviermusik #
155
00:13:02,820 --> 00:13:03,780
Leo!
156
00:13:04,700 --> 00:13:08,780
Warte! Es tut mir leid!
Wo willst du denn hin?
157
00:13:09,980 --> 00:13:11,340
Oh, die Jacken!
158
00:13:12,100 --> 00:13:13,980
# Angespannte Musik #
159
00:13:25,900 --> 00:13:28,060
# Spannungsvolle Musik #
160
00:14:17,980 --> 00:14:19,420
"Letzte Mahnung.
161
00:14:20,140 --> 00:14:21,300
Mietschulden.
162
00:14:22,460 --> 00:14:23,420
3000 Euro.
163
00:14:26,140 --> 00:14:30,900
Wenn Sie nicht unverzüglich zahlen,
fristlose Kündigung."
164
00:14:33,380 --> 00:14:35,100
Hallo, mein Schatz.
165
00:14:37,620 --> 00:14:39,340
Toll siehst du aus.
166
00:14:40,700 --> 00:14:43,940
Schön, dass du gekommen bist.
- Mama!
167
00:14:44,460 --> 00:14:46,300
Sag mal ... Ähm ...
168
00:14:48,500 --> 00:14:51,660
Geht's dir gut bei deiner Freundin?
169
00:14:53,740 --> 00:14:55,540
Mir geht's auch gut.
170
00:14:56,740 --> 00:15:00,420
Es ist ... alles ... alles gut.
171
00:15:02,300 --> 00:15:07,740
Du musst aufhören zu trinken.
- Ich weiß. Morgen. Morgen.
172
00:15:09,140 --> 00:15:10,220
Versprochen.
173
00:15:11,580 --> 00:15:13,820
Versprochen. Versprochen.
174
00:15:14,780 --> 00:15:16,500
# Bedrückte Musik #
175
00:15:20,780 --> 00:15:25,580
Ich sorg dafür, dass du
nicht aus der Wohnung fliegst.
176
00:15:26,740 --> 00:15:40,100
# Traurige Musik #
177
00:15:56,660 --> 00:15:58,540
# Angespannte Musik #
178
00:16:04,980 --> 00:16:06,700
* Klingeln *
179
00:16:07,620 --> 00:16:09,780
# Geheimnisvolle Musik #
180
00:16:12,100 --> 00:16:13,620
* Lautes Surren *
181
00:16:32,300 --> 00:16:33,260
Hallo?
182
00:16:45,060 --> 00:16:50,300
Hallo? Hallo! Ich bin Jasina,
eine Freundin von Leo.
183
00:16:51,260 --> 00:16:56,660
Jasina, ja ...
Dann übernachtet Leo gerade bei dir?
184
00:16:57,660 --> 00:17:01,900
Sie sind ...?
Ich bin Leos Mama. Ich heiße Kim.
185
00:17:02,780 --> 00:17:03,740
Leos ...
186
00:17:05,500 --> 00:17:07,740
Mama, ja. Komm doch rein.
187
00:17:10,300 --> 00:17:13,860
Ähm, bitte entschuldige das Chaos.
188
00:17:14,940 --> 00:17:19,500
Es geht mir gerade nicht so gut.
Setz dich doch.
189
00:17:22,020 --> 00:17:25,540
Magst du was trinken?
Ich könnte dir ...
190
00:17:27,060 --> 00:17:30,580
Magst du
ein kaltes Glas Leitungswasser?
191
00:17:31,100 --> 00:17:35,860
Ich brauch nichts, danke.
Du möchtest bestimmt zu Leonie.
192
00:17:36,340 --> 00:17:40,500
Die ist nicht da.
Ich weiß auch nicht, wo die ist.
193
00:17:43,700 --> 00:17:48,220
Ich fürchte, ich bin
eine richtig schlechte Mutter.
194
00:17:55,820 --> 00:18:00,180
Es freut mich,
dass sie Freundinnen hat wie dich.
195
00:18:00,780 --> 00:18:03,980
Ja. Ich such dann mal nach ihr.
196
00:18:05,740 --> 00:18:09,620
Vielen Dank. Und bis bald.
Bis bald, Jasina.
197
00:18:15,820 --> 00:18:17,700
* Tür schließt sich *
198
00:18:23,740 --> 00:18:25,340
# Sanfte Musik #
199
00:18:31,620 --> 00:18:37,140
Leonie! Wie laufen die Geschäfte?
Brauchst du schon Nachschub?
200
00:18:39,940 --> 00:18:45,180
Geht's noch? - Heb die Jacken auf.
Weißt du, was die kosten?
201
00:18:45,700 --> 00:18:49,180
Lass mich schätzen.
50 Euro, wenn überhaupt.
202
00:18:49,700 --> 00:18:52,900
Das ist alles fake, oder?
* Seufzen *
203
00:18:53,540 --> 00:18:59,500
Und? Die sehen so gut aus wie die
echten. Wir machen fetten Gewinn.
204
00:19:00,020 --> 00:19:04,100
Giarbani kriegt Werbung -
'ne Win-win-win-Situation.
205
00:19:04,620 --> 00:19:06,380
Das ist trotzdem Betrug!
206
00:19:07,620 --> 00:19:10,140
Und? Willst du uns anzeigen?
207
00:19:10,660 --> 00:19:14,020
Nein, ich will mehr Geld.
Fifty-fifty.
208
00:19:17,100 --> 00:19:21,460
Wir brauchen Leute
mit Sinn fürs Geschäft. 70:30.
209
00:19:21,980 --> 00:19:23,500
60:40. 200 pro Jacke.
210
00:19:25,220 --> 00:19:26,460
200 pro Jacke.
211
00:19:35,660 --> 00:19:41,260
Du bist also 'n Zirkuskind? Aha.
Was? Ich war bei deiner Mutter.
212
00:19:44,660 --> 00:19:45,620
* Seufzen *
213
00:19:47,260 --> 00:19:51,780
Sie ist Frisörin,
aber manchmal trinkt sie zu viel.
214
00:19:52,260 --> 00:19:55,780
Und dann hat sie
ihren Job dadurch verloren.
215
00:19:56,300 --> 00:20:01,260
Wenn sie die Mietschulden
nicht zahlt, fliegen wir raus.
216
00:20:01,860 --> 00:20:05,300
Du hast mich angelogen,
die ganze Zeit.
217
00:20:06,620 --> 00:20:10,980
Hätte ich sagen sollen
"Ich halte das nicht aus"?
218
00:20:11,500 --> 00:20:14,140
Ja, das hättest du sagen sollen.
219
00:20:14,660 --> 00:20:20,140
Ich hab mich geschämt, weil ich
dachte, wenn ich euch das erzähle,
220
00:20:20,660 --> 00:20:24,260
wollt ihr nicht mehr
mit mir befreundet sein.
221
00:20:24,980 --> 00:20:27,780
Man belügt seine Freunde nicht.
222
00:20:30,420 --> 00:20:35,380
Und man verkauft auch
keine gefälschten Markenklamotten.
223
00:20:35,900 --> 00:20:37,460
# Bedrückte Musik #
224
00:20:41,340 --> 00:20:44,860
Jetzt echt?
Ja, wenn Jasina das sagt ...
225
00:20:48,860 --> 00:20:54,460
* Seufzen * Schaut mich nicht so an!
Ja, okay, ich hab gelogen.
226
00:20:54,980 --> 00:20:58,580
Leo! Aber ihr habt
meine Sachen durchwühlt,
227
00:20:59,100 --> 00:21:03,940
seid mir heimlich hinterhergefahren
und spioniert mich aus.
228
00:21:04,780 --> 00:21:07,940
So was macht man nicht! Echt nicht!
229
00:21:17,100 --> 00:21:29,100
# Traurige Musik #
230
00:21:39,220 --> 00:21:44,180
Habt ihr was von Leo gehört? M-m.
Was? Ich auch nicht.
231
00:21:45,100 --> 00:21:49,860
Lass uns im HQ nachher gucken.
Muss beim Imbiss helfen.
232
00:21:50,380 --> 00:21:54,420
Du findest doch immer,
wir sollten zusammenhalten.
233
00:21:57,580 --> 00:21:58,540
Jasina?
234
00:21:59,380 --> 00:22:00,340
Lass sie.
235
00:22:07,220 --> 00:22:08,180
Leo?
236
00:22:08,940 --> 00:22:09,900
Leo?
237
00:22:10,420 --> 00:22:11,100
* Keuchen *
238
00:22:12,020 --> 00:22:13,980
Sie ist weg. Mann ...
239
00:22:14,620 --> 00:22:16,340
# Bedrückte Musik #
240
00:22:17,620 --> 00:22:19,340
* Besetzt-Zeichen *
241
00:22:19,820 --> 00:22:21,420
Sie geht nicht ran.
242
00:22:30,940 --> 00:22:33,820
Was wird das, wenn's fertig ist?
243
00:22:34,580 --> 00:22:39,180
Ich verkaufe keine Fake-Jacken mehr.
Das ist Betrug.
244
00:22:40,340 --> 00:22:41,580
Ich steig aus!
245
00:22:42,780 --> 00:22:45,860
So einfach geht das nicht, Leonie.
246
00:22:46,380 --> 00:22:48,380
Verpfeifst du uns jetzt?
247
00:22:48,900 --> 00:22:53,220
Ich will nur raus aus der Sache.
- Sie bleibt hier.
248
00:22:55,980 --> 00:22:56,940
* Poltern *
249
00:22:59,180 --> 00:23:00,420
Du kommst mit.
250
00:23:06,340 --> 00:23:07,500
Shit, Tara!
251
00:23:11,740 --> 00:23:15,980
Wer was von ihr hört, meldet sich.
* Signalton *
252
00:23:17,220 --> 00:23:22,340
(beide) Leo. Ein Standort -
ohne weitere Nachricht.
253
00:23:22,860 --> 00:23:24,900
Sie braucht unsere Hilfe.
254
00:23:25,580 --> 00:23:28,460
# Dynamische Instrumentalmusik #
255
00:23:31,340 --> 00:23:32,580
* Quietschen *
256
00:23:33,100 --> 00:23:35,340
Glaubst du, Jasina kommt?
257
00:23:35,860 --> 00:23:39,020
Leo ist ihre beste Freundin.
Deshalb ja.
258
00:23:41,380 --> 00:23:45,900
Das Signal ist ganz in der Nähe,
irgendwo dahinten.
259
00:23:49,620 --> 00:23:51,500
# Angespannte Musik #
260
00:24:00,060 --> 00:24:04,220
Das passt doch nicht.
- Und es sind zu weinige.
261
00:24:05,860 --> 00:24:08,940
Okay, ich gehe rein. Moritz, warte!
262
00:24:10,220 --> 00:24:12,380
# Spannungsvolle Musik #
263
00:24:13,300 --> 00:24:15,020
Nicht schon wieder!
264
00:24:17,700 --> 00:24:19,860
# Spannungsvolle Musik #
265
00:24:28,180 --> 00:24:29,140
Leo?
266
00:24:29,900 --> 00:24:37,380
* Erstickte Schreie *
267
00:24:42,420 --> 00:24:47,380
Ah! Bäh! Ich dachte schon,
ihr kommt gar nicht mehr.
268
00:24:47,900 --> 00:24:53,220
"Danke, du hast mich gerettet."
Zum zweiten Mal. Ja, danke!
269
00:24:58,140 --> 00:25:01,500
# Gefühlvolle Instrumentalmusik #
270
00:25:06,940 --> 00:25:10,900
Machst du mich los?
# Musik stoppt # Äh, klar.
271
00:25:13,500 --> 00:25:15,380
# Angespannte Musik #
272
00:25:18,140 --> 00:25:20,300
# Spannungsvolle Musik #
273
00:25:32,820 --> 00:25:37,340
Danke! Bitte ... Für ...
Jetzt ... bist du ja frei.
274
00:25:38,660 --> 00:25:41,020
Das glaube ich echt nicht!
275
00:25:41,700 --> 00:25:44,540
Ist aber echter als eure Jacken.
276
00:25:45,060 --> 00:25:46,900
Frech ist der auch noch!
277
00:25:49,340 --> 00:25:51,500
# Spannungsvolle Musik #
278
00:25:56,980 --> 00:26:02,700
Huch? Was machst du hier? Ich lass
doch meine Freundin nicht im Stich.
279
00:26:03,540 --> 00:26:07,620
Ist sie da drin?
Moritz auch. Sie haben beide.
280
00:26:08,140 --> 00:26:11,260
Ruf die Polizei!
Ist längst auf dem Weg.
281
00:26:11,820 --> 00:26:15,700
Wir müssen sie nur noch
'ne Weile aufhalten.
282
00:26:17,140 --> 00:26:18,940
Ich weiß schon, wie.
283
00:26:24,660 --> 00:26:26,580
Mund auf. Mund auf!
284
00:26:31,300 --> 00:26:36,460
Du hättest 'nen Haufen Geld
kriegen können. Selbst schuld!
285
00:26:36,980 --> 00:26:39,020
(Leo versucht zu sprechen)
286
00:26:39,540 --> 00:26:42,020
Komm, Tara, lass uns abhauen.
287
00:26:43,100 --> 00:26:45,460
(Leo versucht zu sprechen)
288
00:26:49,140 --> 00:26:51,300
# Spannungsvolle Musik #
289
00:26:55,780 --> 00:26:57,260
* Motorstarten *
290
00:27:00,380 --> 00:27:02,180
* Reifenquietschen *
291
00:27:02,900 --> 00:27:07,140
Fahr schon!
- Ich kann nicht! Die teuren Jacken!
292
00:27:07,660 --> 00:27:11,220
Die sind doch billige Fälschungen!
Gib Gas!
293
00:27:12,100 --> 00:27:13,300
Ahhh!
294
00:27:16,180 --> 00:27:18,700
# Entspannte Country-Musik #
295
00:27:29,340 --> 00:27:30,300
* Rumsen *
296
00:27:31,180 --> 00:27:32,180
* Ächzen *
297
00:27:33,260 --> 00:27:34,220
* Keuchen *
298
00:27:34,740 --> 00:27:36,940
* Sirenen in der Entfernung *
299
00:27:37,860 --> 00:27:38,820
Scheiße!
300
00:27:39,340 --> 00:27:40,180
* Sirenen *
301
00:27:44,020 --> 00:27:48,820
Ich hätte nicht lügen sollen.
Ich hätte dir vertrauen sollen.
302
00:27:49,340 --> 00:27:52,820
Ich hätte nicht
bei deiner Mutter klingeln dürfen.
303
00:27:53,300 --> 00:27:56,420
Jeder macht Fehler.
Aber wir halten zusammen.
304
00:27:56,940 --> 00:27:58,220
Na los, ab zum Imbiss.
305
00:27:59,220 --> 00:28:00,940
# Fröhliche Musik #
306
00:28:07,020 --> 00:28:11,820
Meine Mutter kriegt
drei Monate stationäre Behandlung.
307
00:28:12,340 --> 00:28:14,900
Wann geht's los? In sechs Wochen.
308
00:28:15,420 --> 00:28:18,860
Meine Mutter glaubt,
sie können ihr helfen.
309
00:28:20,580 --> 00:28:24,980
Das heißt, sie wird wieder gesund?
Hoffentlich.
310
00:28:27,460 --> 00:28:28,900
# Ruhige Musik #
311
00:28:31,660 --> 00:28:33,740
(Titelmelodie: Hip-Hop)
312
00:28:40,100 --> 00:28:43,980
# Räuber und Gangster,
Gauner und Verbrecher
313
00:28:44,500 --> 00:28:46,100
Wir sind da, wo keiner sucht
314
00:28:46,620 --> 00:28:48,540
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht
315
00:28:49,060 --> 00:28:50,260
Gangster, Gangster
316
00:28:50,780 --> 00:28:52,740
Wir sind da, wo keiner sucht
317
00:28:53,260 --> 00:28:56,380
Wir schlagen
die Ganoven in die Flucht #
26001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.