Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,548 --> 00:00:17,719
Muzeum výstavy manželky
2
00:00:18,387 --> 00:00:21,390
Takové místo\N na tomto světě existuje
3
00:00:23,892 --> 00:00:29,898
Kluci si mohou volně hrát\N ukázat manželky
4
00:00:31,900 --> 00:00:33,902
Vychoval 2 děti
5
00:00:33,902 --> 00:00:37,739
Renna, která žije obyčejný život, je také
6
00:00:38,073 --> 00:00:43,578
Najednou z nějakého důvodu \N také vstoupil do muzea
7
00:00:45,580 --> 00:00:49,251
Lenna nahá před muži
8
00:00:50,419 --> 00:00:53,255
a v přátelích
9
00:00:53,422 --> 00:00:56,258
A před mým vlastním synem, se kterým si hraje
10
00:00:56,758 --> 00:01:01,263
Lian Nai může nechat ostatní hrát si s ní
11
00:02:31,186 --> 00:02:36,691
Manželka Vystavena v \N Muzeu pro milovanou rodinu
12
00:02:48,036 --> 00:02:50,539
svému manželovi
13
00:02:50,539 --> 00:02:53,041
dík
14
00:02:53,208 --> 00:02:56,044
Shengyo, kde je ta snídaně\N nejez ji
15
00:02:56,211 --> 00:02:58,213
Bůh stále spí
16
00:02:58,213 --> 00:03:04,052
Shengyo, jsi můj bratr, postarej se o mě\N Odcházím
17
00:03:06,388 --> 00:03:08,557
v žádném případě
18
00:03:15,063 --> 00:03:17,232
příští rok bude dělat zkoušku
19
00:03:17,732 --> 00:03:19,568
Dokážete složit zkoušku?
20
00:03:23,572 --> 00:03:26,241
abych tak řekl
21
00:03:26,241 --> 00:03:29,744
Rodičovská schůzka, teokratický učitel
22
00:03:30,245 --> 00:03:32,414
chci s vámi chatovat
23
00:03:36,084 --> 00:03:39,087
Poslouchá mě můj manžel?
24
00:03:39,254 --> 00:03:44,092
Co? \NVždycky takhle
25
00:03:47,429 --> 00:03:49,598
Jejda, taky jdu včas\NOdejít
26
00:03:57,772 --> 00:04:01,443
Rodina je plná takových mužů
27
00:04:02,777 --> 00:04:05,614
nemovitý
28
00:05:41,209 --> 00:05:42,877
Nedoplatky?
29
00:05:42,877 --> 00:05:45,547
ano, celkem 45 milionů
30
00:05:46,548 --> 00:05:50,719
Váš bratr si ho půjčil od naší společnosti
31
00:05:51,219 --> 00:05:54,222
Pak jděte přímo k němu
32
00:05:54,556 --> 00:05:56,558
on utekl
33
00:05:57,392 --> 00:06:00,562
nemůžu ho najít
34
00:06:05,900 --> 00:06:10,405
zastavena
35
00:06:12,907 --> 00:06:13,074
Hypotéka je?
36
00:06:13,074 --> 00:06:14,743
Hypotéka je?
37
00:06:15,076 --> 00:06:16,911
mám potíže
38
00:06:17,245 --> 00:06:21,249
Tohle je dům mého manžela
39
00:06:21,750 --> 00:06:26,254
V tom případě\N to alespoň proberte s manželem
40
00:06:28,757 --> 00:06:32,427
Co?
41
00:06:33,595 --> 00:06:35,930
vystěhovat se jako první
42
00:06:38,433 --> 00:06:42,103
kam jít
43
00:06:43,104 --> 00:06:46,107
pospěš si
44
00:06:54,616 --> 00:06:59,954
Hypotéka není doma a tady
45
00:07:01,790 --> 00:07:04,959
to jste vy, madam
46
00:07:05,627 --> 00:07:09,297
mě?
47
00:07:09,631 --> 00:07:11,633
vy sám
48
00:07:12,300 --> 00:07:14,969
tvůj bratr
49
00:07:15,303 --> 00:07:18,473
Půjčte si peníze svým tělem jako zástavu
50
00:07:21,142 --> 00:07:22,977
že
51
00:07:23,812 --> 00:07:26,481
co budu dělat
52
00:07:26,815 --> 00:07:29,984
Mohlo by to být pornografické místo?
53
00:07:30,485 --> 00:07:33,488
nesnáším to místo nízké třídy
54
00:07:33,988 --> 00:07:39,327
Velmi nepříjemné \N omlouvám se
55
00:07:40,495 --> 00:07:43,164
naše společnost
56
00:07:43,665 --> 00:07:46,334
je velmi špičková společnost
57
00:07:46,334 --> 00:07:51,673
kam teď jdeš
58
00:07:55,009 --> 00:07:57,846
paní, je to tady
59
00:07:58,513 --> 00:08:01,182
prosím čekejte\Nco tu dělám
60
00:08:02,183 --> 00:08:04,352
Měl by vědět
61
00:08:04,352 --> 00:08:08,356
být zde výkladní skříní
62
00:08:08,857 --> 00:08:12,026
Vitrína? \N to nemůžu
63
00:08:12,861 --> 00:08:15,363
Tak
64
00:08:15,697 --> 00:08:20,034
Můžete mi vrátit těch 45 milionů \ paní N
65
00:08:25,540 --> 00:08:29,043
dáma
66
00:08:29,377 --> 00:08:31,379
tvé tělo
67
00:08:31,379 --> 00:08:34,215
Vypadá velmi dobře
68
00:08:36,050 --> 00:08:40,889
Tady jsou manželky
69
00:08:42,390 --> 00:08:44,726
Paní je jednou z nich
70
00:08:45,894 --> 00:08:49,898
jako ty dámy tam\nprosím
71
00:08:50,231 --> 00:08:53,067
Zadejte prosím\N zde
72
00:09:13,588 --> 00:09:17,592
Tyto dámy jsou tu také proto, aby vrátily peníze
73
00:09:17,592 --> 00:09:19,761
dva z nich
74
00:09:20,261 --> 00:09:25,099
Na představení zbývá ještě několik dní
75
00:09:27,268 --> 00:09:31,105
Ale jaká škoda
76
00:09:31,272 --> 00:09:35,276
Jako ukázku\N by bylo lepší zapojit vás tři
77
00:09:36,444 --> 00:09:39,614
v žádném případě
78
00:15:01,102 --> 00:15:04,605
Dívejte se prosím pomalu
79
00:16:26,687 --> 00:16:29,190
prosím, nestyď se
80
00:16:29,523 --> 00:16:33,361
Lze vidět zblízka
81
00:16:48,042 --> 00:16:50,711
prosím, nedívej se
82
00:17:02,890 --> 00:17:05,726
Moc prosím
83
00:19:22,029 --> 00:25:03,203
prosím, přestaň
84
00:25:07,541 --> 00:25:32,232
Přestaň prosím
85
00:25:33,233 --> 00:25:35,402
šel
86
00:25:42,910 --> 00:25:45,245
prosím nepokračujte
87
00:26:28,455 --> 00:26:30,457
Tam
88
00:26:32,626 --> 00:26:34,795
právě tam
89
00:26:35,128 --> 00:26:37,965
prosím, přestaň
90
00:28:09,890 --> 00:28:11,892
šel
91
00:30:43,376 --> 00:30:46,046
pryč, pryč
92
00:31:16,243 --> 00:31:18,245
nepokračuj
93
00:31:18,245 --> 00:31:21,915
už ne, nemůžu dál
94
00:31:26,086 --> 00:31:29,256
nejde dál
95
00:31:53,947 --> 00:31:56,616
Velmi pohodlný
96
00:31:56,783 --> 00:32:00,954
to nepůjde, prosím přestaň
97
00:32:16,469 --> 00:32:19,139
prosím, přestaň
98
00:32:19,639 --> 00:32:25,979
Tak nadržený \N stop
99
00:32:33,320 --> 00:32:36,990
Cum\N šel
100
00:34:54,961 --> 00:34:56,629
Komfortní?
101
00:35:04,304 --> 00:35:10,143
chci to?
102
00:35:29,496 --> 00:35:31,831
velmi mokrý
103
00:35:50,016 --> 00:35:51,851
Je to v pořádku?
104
00:35:52,352 --> 00:35:55,021
zasáhnout všechny
105
00:36:06,032 --> 00:36:07,867
A je to
106
00:36:12,539 --> 00:36:14,874
Nehýbejte se
107
00:36:22,048 --> 00:36:37,897
prosím netlačte
108
00:38:19,666 --> 00:38:21,501
šel
109
00:38:54,534 --> 00:38:56,536
Velmi pohodlný
110
00:39:08,214 --> 00:39:13,386
šel
111
00:40:31,798 --> 00:40:34,133
pryč, pryč
112
00:42:40,426 --> 00:42:42,929
tento
113
00:42:42,929 --> 00:42:44,597
je zkušenostní nástroj
114
00:42:48,434 --> 00:42:51,437
vibrační energie
115
00:42:51,938 --> 00:42:54,440
a rekvizity, které lze vidět níže pro fyziologické \N změny
116
00:42:55,274 --> 00:42:57,777
V závislosti na velikosti vibrací \N se také liší výsledek
117
00:42:58,110 --> 00:42:59,946
zkuste to prosím
118
00:43:09,455 --> 00:43:11,624
pak madam
119
00:43:11,624 --> 00:43:14,627
Jaký je to pocit
120
00:43:19,799 --> 00:43:21,467
dáma
121
00:43:21,968 --> 00:43:24,637
Tenhle, budu ho používat\N Podívejte se prosím
122
00:43:29,976 --> 00:43:31,644
vidět to?
123
00:44:44,884 --> 00:44:48,888
jak je to
124
00:44:50,222 --> 00:44:52,558
znát výsledek
125
00:44:53,225 --> 00:44:55,394
Zeptej se mě
126
00:44:57,897 --> 00:44:59,732
co takhle?
127
00:45:02,401 --> 00:45:05,404
předal to dál
128
00:45:08,407 --> 00:45:10,910
Skvělé, pošli to dál
129
00:45:15,247 --> 00:45:19,251
toto je průzkum
130
00:45:25,591 --> 00:45:27,593
snaž se víc
131
00:45:31,430 --> 00:45:33,265
takhle
132
00:45:33,265 --> 00:45:36,435
to nebude fungovat
133
00:45:36,769 --> 00:45:40,272
Prosím, řekněte mi, jestli chcete\N
134
00:45:41,941 --> 00:45:46,779
předal to dál
135
00:45:47,113 --> 00:45:48,781
příchod
136
00:45:49,115 --> 00:45:52,284
nechoď dál
137
00:45:53,452 --> 00:45:56,956
mít rád
138
00:46:10,469 --> 00:46:13,973
jakou máš teď náladu
139
00:46:13,973 --> 00:46:17,309
prosím odpovězte hostovi
140
00:46:17,977 --> 00:46:21,313
Skvělé, dej to celé
141
00:46:21,480 --> 00:46:24,817
Nemůžu si pomoct
142
00:46:25,484 --> 00:46:27,653
už ne
143
00:46:27,653 --> 00:46:31,490
nejde dál
144
00:46:32,825 --> 00:46:34,994
není všemu konec
145
00:46:40,332 --> 00:46:47,006
Host může také vyzkoušet mnoho \N, dokud nepřijme
146
00:46:49,008 --> 00:46:52,511
už ne, prosím, odpusť mi
147
00:46:53,345 --> 00:46:59,018
Nezastaví se, dokud zákazník nepřijme\N
148
00:47:02,855 --> 00:47:19,538
pokud to uděláte
149
00:47:20,873 --> 00:47:22,875
je-li tomu tak
150
00:47:34,220 --> 00:47:35,888
počkej chvíli ne
151
00:47:37,056 --> 00:47:39,058
velmi podivné
152
00:47:42,061 --> 00:47:43,562
Nepřestanu, když neřeknu ano\N
153
00:47:47,066 --> 00:47:49,568
Ne
154
00:47:59,912 --> 00:48:01,580
Podívejte se prosím na výrazy obličeje hostů
155
00:48:04,250 --> 00:48:06,418
ne
156
00:48:12,424 --> 00:48:14,426
prosím, přestaň
157
00:48:16,262 --> 00:48:18,764
při pohledu na hosty
158
00:48:38,784 --> 00:48:40,286
Hoste, chceš pokračovat?
159
00:49:05,311 --> 00:49:09,315
znovu roztáhněte nohy
160
00:49:17,323 --> 00:49:19,825
ne, běž
161
00:49:20,326 --> 00:49:23,829
Co nefunguje? \NDno je příliš mokré
162
00:49:32,671 --> 00:49:35,174
jít
163
00:49:37,009 --> 00:49:38,510
šel
164
00:49:44,516 --> 00:49:47,519
Jak je host\N spokojen?
165
00:49:48,520 --> 00:49:50,689
velký dík
166
00:50:01,200 --> 00:50:04,203
a je to
167
00:50:05,204 --> 00:50:08,374
Počkejte, až přijde host\N Tvrdě pracujte, ještě není konec
168
00:50:50,749 --> 00:50:52,418
Jsem nacpaná
169
00:50:55,754 --> 00:50:59,258
Bůh vládne, pojďme si spolu zahrát hru
170
00:51:12,438 --> 00:51:18,777
manžel
171
00:51:19,111 --> 00:51:21,947
Práce na částečný úvazek, kterou jsem začal předtím
172
00:51:22,281 --> 00:51:25,951
jak dlouho budete chtít
173
00:51:27,619 --> 00:51:29,788
posloucháš
174
00:51:30,456 --> 00:51:33,292
poslouchám
175
00:51:35,961 --> 00:51:38,797
že
176
00:51:40,132 --> 00:51:44,470
může být pozdě domů
177
00:51:45,137 --> 00:51:50,309
Nebo se nemůžeš vrátit z noční směny\NI je to v pořádku?
178
00:51:51,310 --> 00:51:53,979
jak dlouho budete chtít
179
00:52:15,501 --> 00:52:19,004
Tento způsob\N je snadno pochopitelný
180
00:52:21,173 --> 00:52:24,009
pokud můžete, dejte mi vědět
181
00:52:25,511 --> 00:52:28,514
V tom případě exponáty zde
182
00:52:34,353 --> 00:52:38,690
Paní Omori\N Božská vláda Mami
183
00:52:39,024 --> 00:52:42,027
Co je špatně?
184
00:52:42,027 --> 00:52:44,696
Tato osoba je matkou mého studenta
185
00:52:48,700 --> 00:52:51,870
Omori-sensei\NProč jsi tady
186
00:52:53,705 --> 00:52:56,041
Aby byla lepší třída
187
00:52:56,875 --> 00:53:00,879
Přijďte se podívat na informace
188
00:53:02,881 --> 00:53:06,218
Učiteli, prosím, v klidu
189
00:53:12,891 --> 00:53:14,893
ne, učiteli
190
00:53:15,394 --> 00:53:17,729
prosím nečtěte
191
00:53:31,910 --> 00:53:34,246
Pokud je to pro odkaz na třídu
192
00:53:34,246 --> 00:53:36,915
prosím\N dobře
193
00:53:45,924 --> 00:53:47,759
učitel
194
00:53:48,093 --> 00:53:51,096
to nebude fungovat
195
00:53:51,930 --> 00:53:55,434
Jsem tak stydlivý, když mě sleduje učitel mého syna\N
196
00:53:55,434 --> 00:53:58,270
Matka
197
00:53:58,604 --> 00:54:03,942
To je velmi důležité jako připomínka pro třídu
198
00:54:05,611 --> 00:54:09,114
učitel, ne
199
00:54:09,114 --> 00:54:11,950
Pane učiteli, prosím, nedívejte se
200
00:54:18,624 --> 00:54:21,293
Lian Nai obě porodily 2 děti
201
00:54:21,627 --> 00:54:24,796
tak krásné
202
00:54:25,797 --> 00:54:27,466
prosím, přestaň
203
00:54:30,969 --> 00:54:33,472
moc krásná
204
00:54:34,640 --> 00:54:37,976
Jaká krása
205
00:54:38,310 --> 00:54:41,813
učiteli, prosím přestaň
206
00:54:45,817 --> 00:54:48,153
Matka
207
00:54:48,654 --> 00:54:51,657
Jen se dívám
208
00:54:51,657 --> 00:54:54,660
dole je tak mokro
209
00:54:56,662 --> 00:54:59,331
Nemohu
210
00:54:59,998 --> 00:55:01,500
jazykem
211
00:55:01,667 --> 00:55:04,836
Jdu to olíznout jazykem\NPotvrďte
212
00:55:05,337 --> 00:55:09,007
prosím nedělej to
213
00:55:09,174 --> 00:55:11,343
Tady to je
214
00:55:11,510 --> 00:55:14,680
opravdu nadržený
215
00:55:17,683 --> 00:55:20,519
Omorský učitel
216
00:55:20,686 --> 00:55:23,689
Mami, měl bych?
217
00:55:25,357 --> 00:55:29,695
při projednávání rodinných problémů
218
00:55:31,029 --> 00:55:34,700
Je to taky tak mokré?
219
00:55:35,867 --> 00:55:39,037
Přestaň\NJe to opravdu špinavé
220
00:55:48,046 --> 00:55:49,715
prosím, přestaň
221
00:55:49,715 --> 00:55:52,384
Manžel také\Ndělá váš manžel totéž?
222
00:55:53,051 --> 00:55:55,721
pak rozdělit
223
00:55:59,725 --> 00:56:03,395
jiným mužem než jejím manželem
224
00:56:04,062 --> 00:56:07,399
takto rozdělit
225
00:56:07,733 --> 00:56:10,402
velmi mokrý
226
00:56:10,736 --> 00:56:12,738
opravdu nadržený
227
00:56:19,578 --> 00:56:21,747
prosím, přestaň
228
00:56:21,913 --> 00:56:24,750
opravdu
229
00:56:25,083 --> 00:56:27,419
Není dobré ani pro vzdělávací teokracii
230
00:56:27,919 --> 00:56:30,756
jaká špatná matka
231
00:56:35,427 --> 00:56:39,097
učiteli, prosím přestaň
232
00:56:43,101 --> 00:56:45,270
tak mokrý
233
00:56:46,104 --> 00:56:50,942
Je to vodnaté\N nepokračujte
234
00:56:58,116 --> 00:57:01,953
Učitel, v žádném případě
235
00:57:03,955 --> 00:57:07,125
prosím, přestaň
236
00:57:07,793 --> 00:57:11,797
Prosím, nepokračujte\NVšechny tělesné tekutiny vytékají ven
237
00:57:38,156 --> 00:57:41,493
Prosím, nemluvte s teokracií
238
00:58:18,196 --> 00:58:20,031
Matka
239
00:58:20,532 --> 00:58:22,534
opravdu nadržený
240
00:58:28,206 --> 00:58:30,375
Neříkej o tom Bohu
241
00:58:39,551 --> 00:58:42,554
neříkej teokracii
242
00:59:03,575 --> 00:59:05,410
už ne
243
00:59:06,745 --> 00:59:09,748
Bůh vládne, promiň
244
00:59:15,420 --> 00:59:17,422
ne, ne
245
00:59:17,923 --> 00:59:19,758
Učitel je mrtvý
246
01:06:52,543 --> 01:06:54,545
prosím používejte rukavice
247
01:06:55,880 --> 01:06:58,549
Příliš mnoho starostí
248
01:06:58,716 --> 01:07:00,718
prosím nasaďte si to
249
01:07:01,719 --> 01:07:05,223
to je jedno
250
01:07:06,391 --> 01:07:08,726
Ne
251
01:07:16,067 --> 01:07:20,238
mohu nosit rukavice
252
01:07:21,072 --> 01:07:23,408
prosím, přestaň
253
01:07:28,579 --> 01:07:32,583
prosím používejte rukavice
254
01:07:39,590 --> 01:07:41,592
počkej chvíli ne
255
01:07:53,271 --> 01:07:56,441
Počkej chvíli
256
01:08:26,137 --> 01:08:31,142
ne, prosím přestaň
257
01:11:43,501 --> 01:11:46,170
Matka
258
01:11:46,337 --> 01:11:49,173
božské pravidlo
259
01:11:50,007 --> 01:11:53,177
Prosím, bože, nedívej se na to\N Pospěš si a jdi domů
260
01:11:55,346 --> 01:11:58,182
nedívej se, jdi tam
261
01:11:59,684 --> 01:12:02,019
Moc prosím
262
01:12:02,019 --> 01:12:05,189
tady ne
263
01:12:05,856 --> 01:12:08,192
co dělá máma
264
01:12:08,693 --> 01:12:12,363
říct co, to
265
01:12:12,697 --> 01:12:19,203
Bůh vládne, prosím\N tajně to před tátou
266
01:12:20,037 --> 01:12:23,207
Dám ti kapesné
267
01:12:29,380 --> 01:12:32,383
jste ještě tady
268
01:12:32,383 --> 01:12:34,885
Bůh vládne, nedívej se na mámu
269
01:12:38,389 --> 01:12:41,726
nedívej se, prosím, vrať se
270
01:12:44,895 --> 01:12:48,733
Ne, je to divné, že to dělám
271
01:13:09,253 --> 01:13:12,423
Chci to vidět? Báječné
272
01:13:15,593 --> 01:13:18,429
pojď sem a dobře se podívej
273
01:13:21,265 --> 01:13:25,436
pojď sem rychle
274
01:13:26,437 --> 01:13:27,605
nedívej se
275
01:13:35,112 --> 01:13:37,448
Zastav to\N před mým synem
276
01:13:43,120 --> 01:13:45,122
Prosím, bohové se nedívejte
277
01:13:47,625 --> 01:13:51,962
prosím, přestaň
278
01:14:14,485 --> 01:14:16,487
bůh vládne nedívej se
279
01:14:18,489 --> 01:14:20,658
Takový rozumný syn
280
01:14:23,661 --> 01:14:25,663
madam drží ústa
281
01:14:26,330 --> 01:14:28,999
dobře se na něj podívejte
282
01:14:29,333 --> 01:14:34,171
prosím ukaž mu to
283
01:14:48,853 --> 01:14:52,690
prosím, teokratice, nedívej se
284
01:14:53,190 --> 01:14:56,193
Nedívej se, vládni Bůh
285
01:15:07,204 --> 01:15:12,710
Paní\N velmi mokrá
286
01:15:13,711 --> 01:15:17,715
Jsem nadšený, že mě uvidí můj syn
287
01:15:18,215 --> 01:15:20,384
Ne
288
01:15:20,718 --> 01:15:25,389
bože vrať se prosím
289
01:15:25,723 --> 01:15:28,726
poslouchej mámu
290
01:16:54,478 --> 01:16:56,814
Velmi pohodlný
291
01:17:04,989 --> 01:17:07,324
nedívej se
292
01:17:07,825 --> 01:17:11,328
Prosím, nedívejte se. Teokratické
293
01:18:32,910 --> 01:18:47,925
božské pravidlo
294
01:19:16,620 --> 01:19:19,289
Host, před vstupem se prosím podepište\NOK
295
01:19:47,818 --> 01:19:51,488
můžeš mi to pomoct rozvázat
296
01:21:27,918 --> 01:21:29,753
prosím, přestaň
297
01:21:32,756 --> 01:21:34,424
Co je to?
298
01:22:23,640 --> 01:22:26,143
proč to používat
299
01:24:13,750 --> 01:24:47,284
prosím, přestaň
300
01:25:11,308 --> 01:25:13,977
stop
301
01:25:31,828 --> 01:25:33,497
stop
302
01:26:09,699 --> 01:26:12,369
co dělat
303
01:26:57,747 --> 01:27:00,417
Promiňte
304
01:27:00,750 --> 01:27:03,753
chci jít na záchod
305
01:27:05,589 --> 01:27:08,758
omlouvám se, nemůžu jít
306
01:27:10,760 --> 01:27:13,430
Promiňte, je tu někdo?
307
01:27:13,597 --> 01:27:17,601
chci jít na záchod
308
01:27:20,770 --> 01:27:22,606
Od rána jsem tam nebyl
309
01:27:24,941 --> 01:27:26,943
prosím, nech mě jít na záchod
310
01:27:30,780 --> 01:27:34,117
jdu čůrat
311
01:27:36,953 --> 01:27:39,789
nikdo?
312
01:27:42,292 --> 01:27:44,794
jít čůrat
313
01:27:55,805 --> 01:27:58,308
nikdo tam není? \N Ne, vyšel čůrat
314
01:29:22,392 --> 01:29:24,394
kam jsi šel tak pozdě
315
01:29:24,394 --> 01:29:29,899
Řekl jsem vám\N noční směna, neslyšel jsem o tom
316
01:29:30,233 --> 01:29:32,736
Už jsem to řekl
317
01:29:33,903 --> 01:29:37,407
Manžele, ty mě obvykle neposloucháš
318
01:30:07,771 --> 01:30:10,440
prosím
319
01:30:15,111 --> 01:30:18,448
Jen nechodí žádní hosté
320
01:30:47,811 --> 01:30:52,816
Stále funguje, je to v pořádku, nikdo nepřichází
321
01:31:02,992 --> 01:31:05,161
co když někdo přijde
322
01:31:05,662 --> 01:31:08,665
Na tom nezáleží
323
01:31:14,504 --> 01:31:16,673
stop
324
01:31:27,016 --> 01:31:28,351
Je toho dost
325
01:31:28,351 --> 01:31:33,189
Někdo přijde\N prosím zastavte
326
01:31:48,538 --> 01:31:51,040
Báječné
327
01:32:02,719 --> 01:32:06,222
prosím přestaň\N to je v pořádku
328
01:32:23,239 --> 01:32:26,910
rychle to ukončit
329
01:32:42,926 --> 01:32:45,762
ty taky
330
01:32:46,930 --> 01:32:49,098
přijďte rychle\N prosím
331
01:32:54,270 --> 01:32:55,939
prosím, přestaň
332
01:34:54,390 --> 01:34:56,726
člověče, proč jsi tady
333
01:34:57,560 --> 01:35:01,397
Myslel jsem, že jsi divný\N tak jsem tě následoval
334
01:35:09,906 --> 01:35:11,574
to není
335
01:35:13,242 --> 01:35:16,412
nech ji jít
336
01:35:17,080 --> 01:35:20,416
co dělat
337
01:35:23,753 --> 01:35:27,423
kvůli tvému bratrovi
338
01:35:28,257 --> 01:35:30,593
dal mi hypotéku
339
01:35:31,094 --> 01:35:36,599
Manžele, ty mě nikdy neposloucháš
340
01:36:05,128 --> 01:36:06,629
vodnatý
341
01:36:08,464 --> 01:36:11,968
Dá se to pohodlně sundat\N
342
01:36:12,135 --> 01:36:14,804
ne moc pohodlné
343
01:36:14,971 --> 01:36:17,807
Nejsem\Nmoc mokrý
344
01:36:20,643 --> 01:36:23,980
Je to pohodlné? \N tak super
345
01:37:46,896 --> 01:37:49,732
Báječné
346
01:37:49,732 --> 01:37:52,735
měj to v ústech
347
01:37:57,073 --> 01:37:58,407
mé taky
348
01:38:35,611 --> 01:38:37,947
do hlubin, do hlubin
349
01:38:49,125 --> 01:38:51,294
no tak
350
01:38:52,628 --> 01:38:55,464
obě strany dohromady
351
01:39:20,156 --> 01:39:23,159
all inclusive
352
01:40:11,540 --> 01:40:13,542
Nemůžu si pomoct
353
01:40:29,225 --> 01:40:31,394
prosím, přestaň
354
01:40:35,064 --> 01:40:37,233
manžele, nedívej se
355
01:40:37,900 --> 01:40:41,237
prosím, nedívej se
356
01:40:41,737 --> 01:40:44,407
nedívej se na mě
357
01:40:58,087 --> 01:40:59,922
opravdu skvělé
358
01:41:04,093 --> 01:41:07,096
tady
359
01:41:08,431 --> 01:41:15,771
plný
360
01:41:28,284 --> 01:41:31,620
paní, to je skvělé
361
01:41:33,456 --> 01:41:37,126
je to tam super
362
01:41:37,960 --> 01:41:40,296
tak těsné
363
01:41:42,298 --> 01:41:45,968
Takhle ne. Nedívej se na mého manžela
364
01:41:46,469 --> 01:41:50,473
tak těsné
365
01:41:50,639 --> 01:41:53,809
Ne příliš těsné\NNení
366
01:41:54,477 --> 01:41:57,480
Madam, je vám to příjemné?
367
01:41:59,315 --> 01:42:02,651
ne\N skvělé
368
01:42:02,651 --> 01:42:06,155
Skvělé, tak těsné
369
01:42:06,322 --> 01:42:11,660
Skvělé\N nevkládejte to
370
01:42:25,841 --> 01:42:28,844
velmi pohodlný
371
01:42:29,678 --> 01:42:32,681
Je to pohodlné, madam? Ne
372
01:42:33,015 --> 01:42:35,017
přestaň, to nebude fungovat
373
01:42:35,184 --> 01:42:38,187
Tady jsem nadšený
374
01:42:38,854 --> 01:42:43,526
Není to tak, prosím\N přestaňte
375
01:42:44,527 --> 01:42:48,364
Tak těsný\NOopravdu odpověz
376
01:42:49,198 --> 01:42:53,202
Je to velmi citlivé\N Ne, přestaňte
377
01:42:57,039 --> 01:42:59,708
Báječné
378
01:43:00,042 --> 01:43:02,211
tak těsné, tak dobré
379
01:43:02,378 --> 01:43:05,714
paní. úžasné. tak pohodlné
380
01:43:19,895 --> 01:43:24,900
Pojď držet tuto stranu\N tak pohodlně
381
01:43:31,574 --> 01:43:33,576
velmi dobře
382
01:43:38,247 --> 01:43:42,585
To je skvělé\N
383
01:43:42,751 --> 01:43:45,921
to je ono, skvělé
384
01:43:46,755 --> 01:43:49,258
Co je to?
385
01:43:55,598 --> 01:43:58,434
skvělé, velmi pohodlné
386
01:43:58,434 --> 01:44:03,105
velmi pohodlný
387
01:44:03,272 --> 01:44:06,108
jsme taky nadšení
388
01:44:06,942 --> 01:44:09,945
může brzy skončit
389
01:44:10,446 --> 01:44:14,450
je to pravda
390
01:44:14,450 --> 01:44:17,620
před manželem
391
01:44:17,620 --> 01:44:21,790
opravdu super
392
01:44:21,790 --> 01:44:26,128
opravdu dobrý
393
01:44:35,137 --> 01:44:37,473
ano cum
394
01:45:04,500 --> 01:45:08,170
Ne, nepouštěj
395
01:45:17,012 --> 01:45:22,017
nemůžeš? Nepil jsem to\NJe to velmi pohodlné
396
01:45:22,518 --> 01:45:25,187
Velmi pohodlný
397
01:45:25,187 --> 01:45:28,023
Velmi pohodlné\NTo je skvělé
398
01:45:28,023 --> 01:45:31,193
umí pravdivě odpovědět
399
01:45:31,527 --> 01:45:35,197
Všechno je to manžel, nejsi dobrý
400
01:45:39,201 --> 01:45:43,706
Omlouvám se, manžel\N to nezvládne, jdeme
401
01:46:09,565 --> 01:46:13,068
Je to vloženo\N nedívejte se na to
402
01:46:21,744 --> 01:46:23,412
to nebude fungovat
403
01:46:26,081 --> 01:46:27,750
prosím odpovězte pravdivě
404
01:46:29,752 --> 01:46:32,755
Tak určitě
405
01:46:32,921 --> 01:46:35,090
Velmi pohodlný
406
01:46:36,258 --> 01:46:37,926
Řekni to znovu
407
01:46:38,761 --> 01:46:41,430
opravdu pohodlné
408
01:46:44,266 --> 01:46:46,268
Tohle je poprvé
409
01:46:46,769 --> 01:46:50,105
Toto je poprvé
410
01:46:51,273 --> 01:46:55,110
příliš těžké
411
01:47:05,454 --> 01:47:07,623
Velmi pohodlný
412
01:47:07,956 --> 01:47:09,625
vstoupit znovu
413
01:47:09,958 --> 01:47:11,794
pokračovat? je to tak?
414
01:47:11,960 --> 01:47:18,467
ano, tvrdý, velký penis
415
01:47:22,304 --> 01:47:24,807
dej mi pokoj
416
01:47:39,488 --> 01:48:05,681
šel
417
01:48:20,863 --> 01:48:22,698
Velmi pohodlný
418
01:48:25,200 --> 01:48:27,035
tak hustý
419
01:48:30,205 --> 01:48:32,207
Ne, to je v pohodě, jdu stříkat
420
01:48:32,374 --> 01:48:35,210
jít na cum
421
01:49:43,779 --> 01:49:45,447
šel
25703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.