All language subtitles for TheLastResort2026NORDiC1080pWEB-DLDDP51H264-LAWLESS _31878

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,960 --> 00:01:10,320 Hello, excuse me? 2 00:01:30,520 --> 00:01:32,200 Away. 3 00:01:55,400 --> 00:01:57,800 - Wow, wow! - So nice. 4 00:01:57,960 --> 00:02:03,720 This is the most beautiful place we have ever been to. 5 00:02:03,880 --> 00:02:07,480 - You can see the sea. - Can you? 6 00:02:08,760 --> 00:02:11,280 Oh. Wake me up in a week. 7 00:02:11,440 --> 00:02:14,200 - Mom, I want to take a bath. - No... 8 00:02:14,360 --> 00:02:17,720 -I want to swim, I want to swim. -Yes, you do. 9 00:02:17,880 --> 00:02:20,120 Come and see. Come! 10 00:02:20,280 --> 00:02:22,640 - Come on, hurry up! - Yes, yes. 11 00:02:22,800 --> 00:02:27,840 - Wow. Look at that. - Isn't that nice? 12 00:02:28,000 --> 00:02:30,680 - Come and take a look. - Can I touch? 13 00:02:30,840 --> 00:02:33,400 Oh, how beautiful it is. 14 00:02:33,560 --> 00:02:37,560 - What is this pose called? - The dog pose. 15 00:02:37,720 --> 00:02:41,040 A dog lifting its leg. 16 00:02:41,200 --> 00:02:45,400 Woof, woof. If I were a dog... 17 00:02:47,840 --> 00:02:51,640 So... I'm not a donkey. Or a draft animal. 18 00:02:55,880 --> 00:02:59,080 It's full speed ahead. 19 00:03:01,680 --> 00:03:05,640 -Have you seen the girls? -Out of sight, out of mind. 20 00:03:05,800 --> 00:03:08,080 It wasn't fun. 21 00:03:12,440 --> 00:03:14,680 Give me your hand. 22 00:03:18,920 --> 00:03:20,920 Lie down. 23 00:03:22,760 --> 00:03:25,280 And close your eyes. 24 00:03:25,440 --> 00:03:27,840 - So stupid. - Close your eyes. 25 00:03:31,560 --> 00:03:35,880 And then you imagine... that it's just the two of us. 26 00:03:48,920 --> 00:03:51,320 Is that a bit too much? 27 00:03:51,480 --> 00:03:53,280 Okay... 28 00:03:57,440 --> 00:04:02,360 I've been forced to work 50 hours a week all summer. 29 00:04:02,520 --> 00:04:08,200 They got to choose the location, everything. And food. 30 00:04:08,360 --> 00:04:13,320 Yes, there's been a bit of... demand for mom from all sides. 31 00:04:14,520 --> 00:04:19,440 I have really grown fond of this type of vacation. 32 00:04:19,600 --> 00:04:22,400 Yes, since I became alone. 33 00:04:22,560 --> 00:04:26,520 It's a simple and straightforward way to meet new people. 34 00:04:26,680 --> 00:04:28,840 - Yes. - Yes. Cheers. 35 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Cheers to that. 36 00:04:32,360 --> 00:04:37,600 -Why do you have so many glasses? -You don't ask that. 37 00:04:37,760 --> 00:04:42,600 You might think it's because I like wine. 38 00:04:42,760 --> 00:04:47,680 But that's actually just what the doctor ordered, I'll tell you. 39 00:04:47,840 --> 00:04:50,720 And the doctor, it's me! 40 00:04:53,360 --> 00:04:56,760 Are you ready? Thank you. 41 00:04:56,920 --> 00:05:00,240 - Thank you very much. - What is your name? 42 00:05:00,400 --> 00:05:03,520 - Pedro. What's your name? - Ella. 43 00:05:03,680 --> 00:05:06,240 - Ella. And you? - Herring. 44 00:05:06,400 --> 00:05:10,320 -Beautiful name. Do you speak Spanish? -No. 45 00:05:10,480 --> 00:05:13,800 No? It's easy. Thank you. 46 00:05:13,960 --> 00:05:17,480 - Thank you. - Did you see that? 47 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 Go on sleeping, you. 48 00:05:41,720 --> 00:05:44,400 - Herring? - I have to pee. 49 00:05:44,560 --> 00:05:46,600 Sure, honey. 50 00:06:22,160 --> 00:06:24,040 Will. 51 00:06:25,480 --> 00:06:27,600 Will! 52 00:06:27,760 --> 00:06:30,440 I'm coming. 53 00:06:33,160 --> 00:06:34,960 I'm coming! 54 00:06:35,120 --> 00:06:38,600 - Look, an animal. - A crab. 55 00:06:38,760 --> 00:06:42,960 Don't you think she's gotten a little thin? 56 00:06:43,120 --> 00:06:47,640 No. You would also need a little more depth. 57 00:06:52,120 --> 00:06:55,320 Does she even seem happy? 58 00:06:55,480 --> 00:06:57,280 And? 59 00:06:57,440 --> 00:07:02,400 Is it a mother full of guilty conscience that I hear? 60 00:07:05,480 --> 00:07:10,480 Don't you think you just need to relax properly? 61 00:07:10,640 --> 00:07:12,920 What do you think, honey? 62 00:07:13,920 --> 00:07:18,160 Here? I can sense that you're all tense. 63 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 They are sleeping. 64 00:07:49,280 --> 00:07:51,520 What is happening? 65 00:08:05,120 --> 00:08:09,120 I'm so sorry. I didn't see you. 66 00:08:16,920 --> 00:08:20,080 - How bad is it? - It's bleeding. 67 00:08:20,240 --> 00:08:24,320 -Do we have any clean paper or water? -I don't think so. 68 00:08:24,480 --> 00:08:28,760 - Did we hit him? - Just sit still, okay? 69 00:08:28,920 --> 00:08:33,280 - I have to go to camp? - Where is it? 70 00:08:33,440 --> 00:08:37,840 -Behind the mountain, they said. -We'll help you. 71 00:08:38,040 --> 00:08:42,800 We'll help you get to the hospital first. 72 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 Okay. 73 00:08:45,320 --> 00:08:48,400 Can you check where it is located? 74 00:08:56,320 --> 00:08:58,720 There are 17 minutes left. 75 00:09:03,080 --> 00:09:07,440 - Ahmad, where are you from? - Afghanistan. 76 00:09:10,480 --> 00:09:14,160 It must have been a long journey. 77 00:09:16,880 --> 00:09:20,760 - Okay, hands...? - Beaver. 78 00:09:20,920 --> 00:09:24,760 Sorry, I don't know about Kunduz. 79 00:09:26,720 --> 00:09:30,960 -He smells. Do you feel it too? -No, Ella! 80 00:09:39,040 --> 00:09:42,520 We come from Denmark. 81 00:09:42,680 --> 00:09:44,880 Do you know Denmark? 82 00:09:45,040 --> 00:09:48,560 Yes. You were in ISAF. 83 00:09:49,840 --> 00:09:52,240 In Afghanistan. With NATO. 84 00:09:52,400 --> 00:09:55,360 Yeah. Yes. Of course. 85 00:10:40,880 --> 00:10:42,960 Are you okay? 86 00:10:45,400 --> 00:10:51,480 I don't know if you're hungry? Here are some meatballs. 87 00:10:53,920 --> 00:10:57,240 If you're hungry, we'll leave them here. 88 00:11:01,480 --> 00:11:05,200 As far as I understand, there is a five-hour waiting time. 89 00:11:05,360 --> 00:11:10,120 The girls are completely exhausted. They are about to fall asleep. 90 00:11:10,280 --> 00:11:15,800 Yes... But if I stay here, you can go home with them. 91 00:11:15,960 --> 00:11:19,800 I can stay too. I would... like to stay. 92 00:11:19,960 --> 00:11:24,360 It makes the most sense for me to stay. 93 00:11:24,520 --> 00:11:29,680 Ahmad, Louise is taking the kids back to the hotel. I'll stay with you. 94 00:11:29,840 --> 00:11:32,360 - Don't stop. - It's okay... 95 00:11:32,520 --> 00:11:35,600 Go, please. 96 00:11:37,720 --> 00:11:40,800 Do we have anything to write with? 97 00:11:49,240 --> 00:11:50,840 Tack. 98 00:11:56,960 --> 00:12:01,960 This is our hotel, and here is my number. 99 00:12:05,360 --> 00:12:08,160 We will do everything we can to help you. 100 00:12:08,320 --> 00:12:13,200 I'm really sorry. If you want to report it, the police will find me... 101 00:12:13,360 --> 00:12:16,840 No police. Just go. 102 00:12:18,840 --> 00:12:24,040 Do you have any cash on you? Do you have anything? 103 00:12:24,200 --> 00:12:27,920 I haven't had time to take anything out yet. 104 00:12:32,520 --> 00:12:35,400 Take them, please. 105 00:12:35,560 --> 00:12:40,080 Let me know if you need any help, okay? 106 00:12:42,640 --> 00:12:44,680 Hello there. 107 00:12:50,840 --> 00:12:53,960 Has he broken his leg? 108 00:12:54,120 --> 00:12:57,320 We don't know. We hope not. 109 00:12:57,480 --> 00:13:00,400 Can I have the last meatballs? 110 00:13:00,560 --> 00:13:05,040 -They gave them to that Ahmad. -But I'm hungry. 111 00:13:11,320 --> 00:13:17,480 -Okay, Louise. What is it? -Sorry. It's not funny, girls. 112 00:13:17,640 --> 00:13:20,440 Mom is just a little tired. 113 00:13:20,600 --> 00:13:24,240 Do you think it's funny? Honestly? 114 00:13:24,400 --> 00:13:26,320 The best. 115 00:13:26,480 --> 00:13:28,160 No, no. 116 00:13:28,320 --> 00:13:32,000 - It's not funny. - No, it's not funny. 117 00:13:36,680 --> 00:13:39,920 - I didn't like him. - No. 118 00:13:42,240 --> 00:13:45,720 He has been on a long and tough journey. 119 00:13:45,880 --> 00:13:51,360 -All the way from Afghanistan to here. -He was ugly too. 120 00:13:52,600 --> 00:13:57,000 Ella, you can't say that about other people. 121 00:13:57,160 --> 00:14:00,120 You actually don't get that. 122 00:14:00,280 --> 00:14:02,280 Or what, darling? 123 00:14:03,640 --> 00:14:06,840 No, no, no. 124 00:14:07,000 --> 00:14:10,360 I really need it. Just tonight. 125 00:14:10,520 --> 00:14:13,520 No screens on vacation. That's what we said. 126 00:14:13,680 --> 00:14:18,680 -But why are we bringing it with us then? -Now you're going to sleep, friends. 127 00:14:18,840 --> 00:14:23,280 -Why are we bringing it then? -It's too late. 128 00:14:24,360 --> 00:14:26,360 Sleep well. 129 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 Hello! 130 00:14:54,880 --> 00:14:57,080 Hey, sweetie. 131 00:14:57,240 --> 00:15:00,000 - Hello. - Hello. 132 00:15:04,520 --> 00:15:06,800 Look, it's Pedro. 133 00:15:06,960 --> 00:15:09,520 He has a girlfriend! 134 00:15:09,680 --> 00:15:11,680 Pedro! 135 00:15:11,840 --> 00:15:13,760 Hello. 136 00:15:47,880 --> 00:15:50,760 Come on. Get on the bus, everyone. 137 00:15:50,920 --> 00:15:52,920 Where are they going? 138 00:15:54,960 --> 00:15:58,280 I actually don't know, friend. 139 00:15:58,440 --> 00:16:02,960 Do you need anything? Is the baby okay? Okay. 140 00:16:03,120 --> 00:16:08,280 There is no system to accommodate everyone. Just us volunteers. 141 00:16:08,440 --> 00:16:11,720 Yeah, that must be... pretty brutal? 142 00:16:11,880 --> 00:16:16,200 It is actually also an amazing experience. 143 00:16:16,360 --> 00:16:22,200 They have left everything they have. They are dehydrated and exhausted. 144 00:16:22,360 --> 00:16:28,360 Some have infections and trauma. But when they get off the boats... 145 00:16:28,520 --> 00:16:32,880 They are so happy and relieved and full of hope. 146 00:16:33,040 --> 00:16:38,600 Being able to stand there and say: "Welcome to Europe" feels good. 147 00:16:38,760 --> 00:16:42,040 Relax your facial muscles. 148 00:16:44,320 --> 00:16:46,520 Please look upwards. 149 00:16:46,680 --> 00:16:50,160 Look up if you can. You can do it. 150 00:16:52,080 --> 00:16:55,840 Yes, enjoy it. Find the balance. 151 00:16:57,360 --> 00:17:00,520 A little to one side. 152 00:17:00,680 --> 00:17:04,040 And then a little on the other side. Slowly. 153 00:17:04,200 --> 00:17:07,000 Slow down. Stay in control. 154 00:17:09,400 --> 00:17:12,840 I'm thinking about how he's doing. 155 00:17:13,000 --> 00:17:16,960 -Ella, don't take any more now. -Yes, but, look at him. 156 00:17:17,120 --> 00:17:20,960 It's probably because his parents aren't watching. 157 00:17:21,120 --> 00:17:25,040 Mom says I can have as much ice cream as I want. 158 00:17:26,040 --> 00:17:30,280 No, Ella, honey. That's enough, huh? 159 00:17:30,440 --> 00:17:34,400 - Hello, my friends. - Good evening, Nico. 160 00:17:36,040 --> 00:17:40,640 -Are you enjoying your vacation? -Very much. 161 00:17:40,800 --> 00:17:45,440 Nico, can you find us a nice bottle of Rioja Alto? 162 00:17:45,600 --> 00:17:50,560 -And a rosé for the ladies? -I'll see what I can do. 163 00:17:52,160 --> 00:17:56,080 You're right. He's not himself. 164 00:17:56,240 --> 00:18:00,920 We've been coming here for many years and have never seen him so stressed. 165 00:18:01,080 --> 00:18:06,880 Migrants are a big problem. The island lives off tourism. 166 00:18:07,040 --> 00:18:11,360 -There have been many cancellations. -And then a recession on top of that. 167 00:18:11,520 --> 00:18:16,960 People think that the Spanish are lazy and swimming around in tourists' money. 168 00:18:17,120 --> 00:18:21,080 - But they work hard. - Yes, of course. 169 00:18:21,240 --> 00:18:26,880 We didn't know it was such a big problem here on the island. 170 00:18:27,040 --> 00:18:31,280 Nobody talks about it. They get no help from the mainland. 171 00:18:31,440 --> 00:18:35,120 - But now we're here on vacation. - Yes. 172 00:18:35,280 --> 00:18:38,040 And you, Mikkel? What are you doing? 173 00:18:38,200 --> 00:18:42,520 I am a high school teacher. I teach English and history. 174 00:18:42,680 --> 00:18:45,880 Lene might be able to teach you some Spanish. 175 00:18:46,040 --> 00:18:49,680 Well, yes... It's always good to know. 176 00:18:49,840 --> 00:18:52,440 Louise, what are you doing? 177 00:18:52,600 --> 00:18:56,280 I am an office manager at the Ministry of Health. 178 00:18:56,440 --> 00:19:01,200 Oh well. We're talking to one of those who have power in Denmark. 179 00:19:01,360 --> 00:19:04,360 Yes, be careful what you say. 180 00:19:06,280 --> 00:19:10,240 -Ellamus, where are you going? -I'm getting food for the cat. 181 00:19:10,400 --> 00:19:14,680 Cats... We actually have a cat problem in Norway. 182 00:19:14,840 --> 00:19:18,640 They pee everywhere. Fight. Kill small birds. 183 00:19:18,800 --> 00:19:25,000 But I've found an ultrasonic device. It makes a high-pitched sound. 184 00:19:25,160 --> 00:19:30,000 Which keeps them away and which people cannot hear. 185 00:19:30,160 --> 00:19:33,240 Imagine if it worked on Africans. 186 00:19:33,400 --> 00:19:40,120 You could place them around the island, and then they would hurry home to Bongoland. 187 00:19:43,200 --> 00:19:45,000 To...? 188 00:19:45,160 --> 00:19:48,880 I'm sorry for his bad humor. 189 00:19:49,040 --> 00:19:51,440 Oh, yes. Thank you. 190 00:19:52,440 --> 00:19:54,440 Perfect. 191 00:20:00,960 --> 00:20:05,360 -Thank you very much, Nico. -It was so little. 192 00:20:05,520 --> 00:20:08,320 That's good, thank you. 193 00:20:10,280 --> 00:20:16,560 Imagine if we had to eat with our Norwegian friends every night. 194 00:20:16,720 --> 00:20:20,640 No, damn it. You thought he was kind of funny, didn't you? 195 00:20:20,800 --> 00:20:26,200 -Especially the racist joke. -It wasn't funny that way. 196 00:20:26,360 --> 00:20:30,840 Do you want a macho man? Is that what you want? 197 00:20:31,000 --> 00:20:33,720 - Maybe? - Dad? 198 00:20:33,880 --> 00:20:36,840 - Who can... - Yes? 199 00:20:37,000 --> 00:20:39,360 We are coming now. 200 00:20:39,520 --> 00:20:41,920 What's wrong with you? 201 00:20:42,920 --> 00:20:46,360 - What is it? - Are you waiting for us? 202 00:20:50,920 --> 00:20:52,920 Hi, Ahmad. 203 00:20:55,680 --> 00:21:00,240 - How are you? - We've been very worried. 204 00:21:00,400 --> 00:21:05,160 -I need help. -Why aren't you at the hospital? 205 00:21:05,320 --> 00:21:08,160 Didn't you get help there? 206 00:21:15,520 --> 00:21:18,560 Ouch, ouch. That's not good. 207 00:21:18,720 --> 00:21:24,680 They did this... and sent me out onto the street. 208 00:21:24,840 --> 00:21:27,480 Can't Paul watch this? 209 00:21:38,760 --> 00:21:42,520 I'll be right back. 210 00:22:06,520 --> 00:22:08,520 Where are we going somewhere? 211 00:22:08,680 --> 00:22:11,760 - Hey! - Stop it. 212 00:22:11,920 --> 00:22:14,600 I'm waiting for my friend. 213 00:22:14,760 --> 00:22:20,200 -Don't you understand... -Listen, stop! What are you doing? 214 00:22:20,360 --> 00:22:25,520 -His kind are not welcome here. -He is my guest. He is injured. 215 00:22:25,680 --> 00:22:30,120 -We could get fined. -Nonsense. He's my patient. 216 00:22:30,280 --> 00:22:33,440 -I'm a doctor, are you a doctor, perhaps? -Paul. 217 00:22:33,600 --> 00:22:36,680 I'll show him out myself, okay? 218 00:22:39,160 --> 00:22:41,440 Okay. This way. 219 00:22:41,600 --> 00:22:45,480 We'll find a bathroom and look at your wound. 220 00:22:45,640 --> 00:22:48,040 Excuse me? 221 00:22:48,200 --> 00:22:52,920 - Excuse me? - Yes. Can I help you? 222 00:22:53,080 --> 00:22:57,680 -The toilets are for guests only. -Who would notice? 223 00:22:57,840 --> 00:23:01,600 - Paul, come on. - That's ridiculous. 224 00:23:01,760 --> 00:23:05,440 - I'm trying to help him. - We're leaving. 225 00:23:05,600 --> 00:23:09,080 - Is he going to lose his leg? - Paul! 226 00:23:11,600 --> 00:23:14,600 - Crazy. - We're leaving now. 227 00:23:14,760 --> 00:23:18,160 - Go. - Yes, yes. We're going. 228 00:23:22,240 --> 00:23:24,920 - Go. - You should be ashamed of yourself. 229 00:23:27,400 --> 00:23:32,920 They should have given him antibiotics. And crutches. 230 00:23:33,080 --> 00:23:37,360 Our friend is a terribly bad driver. 231 00:23:37,520 --> 00:23:41,400 We should teach him to drive. 232 00:23:41,560 --> 00:23:44,160 Okay. Okay. 233 00:23:45,360 --> 00:23:48,680 I'll be back. Damn... 234 00:23:50,120 --> 00:23:53,120 He's a little drunk. 235 00:23:54,200 --> 00:23:57,200 I apologize for what happened in there. 236 00:23:57,360 --> 00:24:02,600 It's okay. It's normal. It's a nice place for rich people. 237 00:24:06,640 --> 00:24:10,480 So... I'm actually just a teacher. 238 00:24:12,240 --> 00:24:15,200 You must be a good teacher. 239 00:24:15,360 --> 00:24:19,440 In Denmark, many people go on vacations like this. 240 00:24:19,600 --> 00:24:23,480 - I'm also a teacher. - Okay? 241 00:24:30,960 --> 00:24:35,640 Where do you want to travel? What are your plans? 242 00:24:35,800 --> 00:24:40,800 The accident was very bad for my plans. 243 00:24:40,960 --> 00:24:45,560 I want to go to the mainland. And then to Germany. 244 00:24:45,720 --> 00:24:52,600 But I lack the papers to travel from the island and seek asylum, it takes time. 245 00:24:53,600 --> 00:24:58,120 - Do you have family in Germany? - No. 246 00:24:58,280 --> 00:25:03,280 I'll travel first and find a job. The family will come later. 247 00:25:03,440 --> 00:25:07,040 - Gentlemen. - Finally, our Swedish doctor. 248 00:25:07,200 --> 00:25:10,400 Here's my... medicine. 249 00:25:12,880 --> 00:25:15,600 It may sting a little. 250 00:25:18,240 --> 00:25:23,840 They're unlikely to give him any medicine. 251 00:25:24,000 --> 00:25:26,160 No, exactly that. 252 00:25:26,320 --> 00:25:30,920 - Can you print it out for me? - Yes, yes. 253 00:25:35,320 --> 00:25:38,720 - No, no! - Why not? 254 00:25:38,880 --> 00:25:41,920 It's illegal. The police. 255 00:25:42,080 --> 00:25:46,280 - But we're going to the pharmacy... - No. 256 00:25:48,440 --> 00:25:50,840 Fifty extra? 257 00:25:51,920 --> 00:25:54,120 Hundred? 258 00:26:12,000 --> 00:26:13,960 Michael! 259 00:26:23,920 --> 00:26:29,280 -Where's our taxi? -He threw me out and ran. 260 00:26:29,440 --> 00:26:32,840 - What an idiot. - Yes. 261 00:26:35,960 --> 00:26:40,640 -Can you get to the camp from here? -Yes, no problem. 262 00:26:40,800 --> 00:26:43,480 - Are you sure? - Yes. 263 00:26:43,640 --> 00:26:48,480 -I'll come with you. -Go home to your family. 264 00:26:48,640 --> 00:26:52,000 Okay. I bought... 265 00:26:52,160 --> 00:26:55,760 Disinfectant. For the leg. 266 00:26:55,920 --> 00:26:59,960 Here's some gauze. Painkillers. 267 00:27:00,120 --> 00:27:05,920 And antibiotics. Take the full course and take one tablet every day... 268 00:27:06,080 --> 00:27:08,280 I know. 269 00:27:08,440 --> 00:27:11,000 Yes. Of course. 270 00:27:11,160 --> 00:27:15,600 This is probably all you need to... 271 00:27:17,440 --> 00:27:22,280 Well, then... Good luck on your journey. 272 00:27:22,440 --> 00:27:24,840 Thank you, Michael. 273 00:27:29,680 --> 00:27:31,760 Ahmad, wait. 274 00:27:31,920 --> 00:27:35,040 Please, take this. 275 00:27:38,640 --> 00:27:40,640 Please. 276 00:27:44,760 --> 00:27:46,640 Tack. 277 00:28:19,960 --> 00:28:25,960 We really want to help him. It's actually our fault. 278 00:28:26,120 --> 00:28:31,520 Don't let him get too close. And don't give him money, we did. 279 00:28:31,680 --> 00:28:34,680 It's a bottomless hole. 280 00:28:34,840 --> 00:28:38,080 Isn't he Moroccan? 281 00:28:38,240 --> 00:28:43,880 We've had Syrian refugees here. But no Afghans. 282 00:28:45,160 --> 00:28:49,720 He's not Moroccan. He's from Kunduz. 283 00:28:49,880 --> 00:28:54,240 -He is definitely Afghan. -Then he has the right to asylum. 284 00:28:54,400 --> 00:28:58,200 Not like the Africans. They seek happiness. 285 00:28:58,360 --> 00:29:03,120 Moroccan refugees do not sit next to those from sub-Saharan Africa. 286 00:29:03,280 --> 00:29:05,920 They are terribly racist. 287 00:29:08,880 --> 00:29:11,200 Hello. 288 00:29:11,360 --> 00:29:16,040 How did it go yesterday? Were you out all night? 289 00:29:16,200 --> 00:29:20,360 -Yes. It was a bit of an adventure. -Was it? 290 00:29:20,520 --> 00:29:26,400 But I arranged for him to get medicine. And then I gave him 500 euros. 291 00:29:29,440 --> 00:29:31,400 Okay. 292 00:29:31,560 --> 00:29:36,680 - Was it too much? Too little? - No, it... 293 00:29:38,520 --> 00:29:42,000 No, it's not... It's just... Yes. 294 00:29:42,160 --> 00:29:46,040 I was just talking to those... Malou and Tina. 295 00:29:46,200 --> 00:29:48,000 Oh Ahmad? 296 00:29:48,160 --> 00:29:52,560 They say you shouldn't give the refugees money. 297 00:29:52,720 --> 00:29:57,320 When did we agree to talk to others about this? 298 00:29:57,480 --> 00:30:01,840 Especially that saved mother-daughter duo. 299 00:30:02,000 --> 00:30:05,760 "Saved", I don't know. 300 00:30:05,920 --> 00:30:10,640 At least they're doing something. We're doing nothing. 301 00:30:10,800 --> 00:30:16,480 I would have gladly given him asylum and a job in Germany. 302 00:30:16,640 --> 00:30:23,280 No, but... It's not just about Ahmad, is it? 303 00:30:26,040 --> 00:30:28,840 So, listen now... 304 00:30:30,400 --> 00:30:34,880 There have been refugee crises for hundreds of years. 305 00:30:35,040 --> 00:30:38,720 - Yes, I know that. - And it's tragic. 306 00:30:38,880 --> 00:30:43,160 -We can't feel guilty about that. -I don't either. 307 00:30:43,320 --> 00:30:47,960 -It seems that way. Or is it? -Damn, you're annoying. 308 00:30:48,120 --> 00:30:49,800 Okay? 309 00:30:54,560 --> 00:30:57,160 But do you think he'll make it? 310 00:31:52,560 --> 00:31:57,480 - Isn't it cute, our cat? - Yes. Very cute. 311 00:31:57,640 --> 00:32:02,400 But that's not our cat. Look, it's wearing a collar. 312 00:32:02,560 --> 00:32:08,760 -So it lives at someone's house. -What kind of letters are those? 313 00:32:08,920 --> 00:32:12,520 It's... Arabic, maybe. 314 00:32:12,680 --> 00:32:19,280 It could be a runaway cat. If the family drowned on the way here. 315 00:32:19,440 --> 00:32:24,640 No, I don't think so. It's probably just lost. 316 00:32:24,800 --> 00:32:29,800 -Can't we take it home? -No, no. We're not getting a cat. 317 00:32:29,960 --> 00:32:34,000 But who will take care of it when we leave, then? 318 00:32:34,160 --> 00:32:38,280 The cat is doing great here. He has vacation all year round. 319 00:32:38,440 --> 00:32:45,040 Then other kind children come and feed it and cuddle with it. 320 00:32:50,600 --> 00:32:54,120 Isn't it funny when they jump around like that? 321 00:33:04,240 --> 00:33:07,400 -What are you going to do tomorrow? -Tomorrow? 322 00:33:07,560 --> 00:33:12,400 -Do you have any plans? -We don't know yet. 323 00:33:12,560 --> 00:33:16,800 Good. We would love to take you on a boat trip. 324 00:33:16,960 --> 00:33:22,240 A lagoon on the other side of the island. Catering, all inclusive. 325 00:33:22,400 --> 00:33:24,800 The kids would love it. 326 00:33:24,960 --> 00:33:29,120 They have so much fun together. Almost like siblings. 327 00:33:29,280 --> 00:33:33,360 That... Wow, that sounds amazing. Really. 328 00:33:33,520 --> 00:33:37,360 - I'll just check with Mikkel. - Do it. 329 00:33:48,240 --> 00:33:49,840 Okay. 330 00:33:50,000 --> 00:33:54,720 Sure yes. Yes, I didn't know that. 331 00:33:54,880 --> 00:34:00,280 But Mikkel has already made plans for the family. Yes. 332 00:34:00,440 --> 00:34:02,240 Unfortunately. 333 00:34:02,400 --> 00:34:07,040 You don't have to pay anything. We'll bid. Of course. 334 00:34:07,200 --> 00:34:11,880 Well? That was very generous of you. 335 00:34:12,040 --> 00:34:17,240 - But we've booked a ruin tour. - A...? 336 00:34:17,400 --> 00:34:22,160 We've booked a ruin walk tomorrow! We're going to see the ruins. 337 00:34:22,320 --> 00:34:24,720 Yeah, yeah. Okay. 338 00:34:24,880 --> 00:34:29,200 -Yes. So... unfortunately. -That's how it is. 339 00:34:33,920 --> 00:34:37,760 Now we're shaking! Shake, shake. 340 00:34:37,920 --> 00:34:42,520 I'm just saying... The girls are going to hate you. 341 00:34:42,680 --> 00:34:47,000 We hate that you said no. I say that for all of us. 342 00:34:47,160 --> 00:34:51,040 -They don't need to know... -Who can handle a ruin walk? 343 00:34:51,200 --> 00:34:56,200 -I can't do it. Nobody can. -I just made that up. 344 00:34:56,360 --> 00:34:59,600 -Yeah? Wow. -We're not going on a ruin tour. 345 00:34:59,760 --> 00:35:06,120 -Did you lie? Can you do that? -Yes, but I'm not proud of it. 346 00:35:06,280 --> 00:35:12,080 That was the first time you lied so much that I believed it. 347 00:35:12,240 --> 00:35:17,040 You know what? Those Norwegians with their oil money and spoiled kids. 348 00:35:17,200 --> 00:35:20,720 - I don't care. - They can't buy me. 349 00:35:20,880 --> 00:35:24,280 - I want to go on a lake trip. - Seriously? 350 00:35:24,440 --> 00:35:29,640 Yes, I don't care about them. I just want... 351 00:35:29,800 --> 00:35:33,560 - Go boating with them? - You want to too. 352 00:35:33,720 --> 00:35:36,040 I don't want that at all! 353 00:35:37,960 --> 00:35:40,160 What is that? 354 00:35:40,320 --> 00:35:42,120 Hello? 355 00:35:43,240 --> 00:35:44,880 Hello? 356 00:35:45,040 --> 00:35:48,880 Oh, poor homeless children lying here. 357 00:35:49,040 --> 00:35:51,880 Too bad we don't have room for them. 358 00:36:10,640 --> 00:36:12,800 - Hello. - Hello! 359 00:36:14,040 --> 00:36:16,080 Michael? 360 00:36:18,560 --> 00:36:22,400 -Hello, my friend. -Hello. Is everything okay? 361 00:36:22,560 --> 00:36:26,320 Still not good. I just want to say thank you. 362 00:36:26,480 --> 00:36:29,560 - It was so little. - Yes. 363 00:36:34,720 --> 00:36:39,200 I'm very thirsty. I've walked a long way. Water? 364 00:36:39,360 --> 00:36:43,320 Yes. Of course. Come in. 365 00:36:43,480 --> 00:36:47,040 You're welcome here. Come in. 366 00:36:56,080 --> 00:36:59,040 - You're welcome. - Thank you. 367 00:37:03,880 --> 00:37:08,240 - And sit down if you want. - Thank you. 368 00:37:13,720 --> 00:37:19,560 I'm sorry we don't have any food. I can call the restaurant. 369 00:37:19,720 --> 00:37:21,520 No, thanks. 370 00:37:21,680 --> 00:37:25,400 I actually have... Wait a minute. 371 00:37:29,800 --> 00:37:32,920 Lite snacks. 372 00:37:47,720 --> 00:37:51,760 -Do you want more water? No? -That's good. 373 00:37:55,120 --> 00:37:58,200 Are you just going to stand there, or what? 374 00:37:58,360 --> 00:38:02,240 Can I take a picture for my wife? 375 00:38:02,400 --> 00:38:05,840 I've told her about my new Danish friend. 376 00:38:06,000 --> 00:38:09,440 - Yes, of course. - All together? 377 00:38:09,600 --> 00:38:12,760 Now let's take a picture, shall we? 378 00:38:18,440 --> 00:38:22,040 Great. I'll send it to you. 379 00:38:26,520 --> 00:38:29,920 - What is your name? - My name is Sille. 380 00:38:30,080 --> 00:38:32,800 - Can you tell me your name? - Ella. 381 00:38:32,960 --> 00:38:37,200 - How old are you? - I'm 11. She's 6. 382 00:38:37,360 --> 00:38:39,600 Mashallah. 383 00:39:02,320 --> 00:39:05,560 - Wow. - Do you learn that in school? 384 00:39:05,720 --> 00:39:09,640 I also have four beautiful daughters. 385 00:39:09,800 --> 00:39:12,960 -But not as beautiful as yours. -Thank you. 386 00:39:14,720 --> 00:39:17,320 I have three daughters now. 387 00:39:17,480 --> 00:39:21,000 Here. I'll show them to you. 388 00:39:21,160 --> 00:39:23,600 Come on, friend. 389 00:39:25,760 --> 00:39:28,760 We'll see. 390 00:39:33,080 --> 00:39:35,720 Look, those are his daughters. 391 00:39:38,960 --> 00:39:44,560 I had to leave them in Khorasan, Afghanistan. 392 00:39:44,720 --> 00:39:49,040 We didn't have enough money for everyone to cross the border. 393 00:39:49,200 --> 00:39:54,120 They've been there for three months without me, without protection. 394 00:39:54,280 --> 00:39:57,000 - I'm worried. - What does he say? 395 00:39:57,160 --> 00:40:00,040 This is my school in Kunduz. 396 00:40:00,200 --> 00:40:03,720 - An all-girls school. - He was a teacher. 397 00:40:03,880 --> 00:40:11,120 One day the Taliban came to school. They threatened the girls and beat me. 398 00:40:11,280 --> 00:40:14,280 Girls are not allowed to go to school, they said. 399 00:40:14,440 --> 00:40:21,880 Sahra, my eldest, said it's their right as Muslim Afghans. 400 00:40:22,040 --> 00:40:26,480 They told her to shut up. She was fearless, my Sahra. 401 00:40:29,960 --> 00:40:34,240 And he grabbed her and... 402 00:40:34,400 --> 00:40:37,200 He... 403 00:40:45,440 --> 00:40:47,840 Did they kill her? 404 00:40:50,600 --> 00:40:54,760 Come on, friend. We're going in over here. 405 00:40:54,920 --> 00:40:57,200 We're going in here. 406 00:40:57,360 --> 00:41:00,480 He's so sad. Come. 407 00:41:03,320 --> 00:41:05,440 She was so young. 408 00:41:05,600 --> 00:41:10,400 Can you be a good big sister and stay here with Ella? 409 00:41:10,560 --> 00:41:14,600 - Yes. I'll be right back. - Okay. 410 00:41:14,760 --> 00:41:17,360 I'll be right back. 411 00:41:27,160 --> 00:41:29,160 What are you doing? 412 00:41:29,320 --> 00:41:34,320 - Sorry I scared your girls. - Take this. 413 00:41:34,480 --> 00:41:40,960 -To your family. I'm sorry. -Thank you. You're good people. 414 00:41:57,720 --> 00:42:00,200 I'm opening. 415 00:42:06,440 --> 00:42:10,120 - Damn, what a fate. - Yes. 416 00:42:13,840 --> 00:42:18,640 He's completely traumatized by that. 417 00:42:31,680 --> 00:42:36,520 I don't know how else we could help him. 418 00:42:39,400 --> 00:42:45,400 I know it's our money and you've earned most of it. 419 00:42:47,680 --> 00:42:50,720 I'm coming now, okay? 420 00:42:53,480 --> 00:42:57,480 Yes. Come on, friend. Now we're going in and going to bed. 421 00:43:04,200 --> 00:43:06,600 What are you thinking about? 422 00:43:10,680 --> 00:43:13,080 I don't know... 423 00:43:16,000 --> 00:43:20,320 I just got such an uncomfortable feeling. 424 00:43:23,240 --> 00:43:25,720 You don't believe him? 425 00:43:33,040 --> 00:43:36,440 No, I'm just thinking that... 426 00:43:36,600 --> 00:43:42,360 If you're on the run, you probably do what you can to survive. 427 00:43:45,800 --> 00:43:51,720 Yes, but no one... can pretend to feel that way, right? 428 00:43:52,920 --> 00:43:54,800 The best. 429 00:43:55,920 --> 00:43:57,720 The most... 430 00:44:05,720 --> 00:44:10,800 But don't you think it's strange how he gets around the island? 431 00:44:10,960 --> 00:44:13,320 With that leg? 432 00:44:19,280 --> 00:44:21,320 And? 433 00:44:23,360 --> 00:44:27,200 - Honey, shouldn't we go to the sea? - No. 434 00:44:27,360 --> 00:44:31,400 - I want to too. - Yes, yes. But now... 435 00:44:31,560 --> 00:44:35,040 We'll do it when we get back. 436 00:44:35,200 --> 00:44:39,480 -Yes, it looks fun. -But then it would be... 437 00:44:42,160 --> 00:44:44,680 - Excuse me. - What's going on? 438 00:44:44,840 --> 00:44:46,840 They must have been in a hurry. 439 00:44:59,320 --> 00:45:02,960 Don't worry, we're here to help. 440 00:45:03,120 --> 00:45:06,560 Get your kids out of the water! 441 00:45:09,600 --> 00:45:14,200 Stop taking photos now! 442 00:45:14,360 --> 00:45:21,120 Mercedes, I respect what you do. But not in front of our guests. 443 00:45:21,280 --> 00:45:26,520 They've been at sea for over a week. Get them food and water. 444 00:45:26,680 --> 00:45:28,920 Here. 445 00:45:29,080 --> 00:45:32,240 - I'm a doctor. - Are you okay? 446 00:45:35,640 --> 00:45:38,400 Make room, please. 447 00:45:39,800 --> 00:45:42,520 Go up to the restaurant. 448 00:45:46,720 --> 00:45:51,560 Go up to the restaurant. Go up to the restaurant, please. 449 00:45:55,200 --> 00:45:58,800 Go to the restaurant, please. 450 00:45:58,960 --> 00:46:03,560 Could you please go to the restaurant? 451 00:46:41,440 --> 00:46:46,000 -I don't want to be here anymore. -I understand. 452 00:46:46,160 --> 00:46:49,880 Can I have your attention? 453 00:46:52,240 --> 00:46:57,320 I am pleased to announce that the woman who had fainted... 454 00:46:57,480 --> 00:47:01,280 was picked up by an ambulance and is now receiving medical attention. 455 00:47:01,440 --> 00:47:05,040 I deeply regret this chaos. 456 00:47:05,200 --> 00:47:08,640 It is the first boat on our beach. 457 00:47:08,800 --> 00:47:14,000 But in an hour everything will be back to normal. 458 00:47:21,560 --> 00:47:26,160 Listen to what he wants before he shows up again. 459 00:47:26,320 --> 00:47:33,840 For those interested, the bus tour to the ruins will proceed as planned- 460 00:47:34,000 --> 00:47:39,560 -in fifteen minutes from the reception. Thank you very much. 461 00:47:39,720 --> 00:47:44,520 -Answer so he doesn't continue. -Is it Ahmad? 462 00:47:51,640 --> 00:47:55,680 Today we delve into the history of the Guanches. 463 00:47:55,840 --> 00:48:00,200 The original people who lived here before the Spaniards. 464 00:48:00,360 --> 00:48:07,880 Try to imagine how they lived in isolation here for thousands of years. 465 00:48:08,040 --> 00:48:11,960 It's a story of survival- 466 00:48:12,120 --> 00:48:17,760 -and a tragic turning point, when the Spanish conquered the island in the 15th century. 467 00:48:17,920 --> 00:48:23,360 To the right you saw the island's unofficial and completely overcrowded refugee camp. 468 00:48:23,520 --> 00:48:27,400 -What the hell? -We have to tell the whole story. 469 00:48:30,160 --> 00:48:32,280 Okay. Excuse me. 470 00:48:32,440 --> 00:48:38,240 The Guanches were tall, blond and blue-eyed. 471 00:48:38,400 --> 00:48:43,920 Scientists believe that the Guanches may be descended from the Cro-Magnon people... 472 00:48:47,040 --> 00:48:53,440 Can't you send a text message and say we'll call tomorrow? 473 00:48:53,600 --> 00:48:56,880 Say we're on a trip. 474 00:48:57,040 --> 00:49:00,000 Wouldn't that be okay? 475 00:49:11,040 --> 00:49:15,440 - Shouldn't we go home now? - Yes. 476 00:49:15,600 --> 00:49:19,520 Very soon, Ellamus. There is one ruin left. 477 00:49:19,680 --> 00:49:24,320 -I just want to go home to the pool. -We can't go home now. 478 00:49:24,480 --> 00:49:27,320 You could probably call a taxi. 479 00:49:27,480 --> 00:49:31,880 No. Ella-Bella, now we're going to the bus, with mom and Sille. 480 00:49:32,040 --> 00:49:38,240 -You'll get an ice cream when you get home. -Come on, my friend. 481 00:49:38,400 --> 00:49:41,160 We do as mom says. 482 00:49:41,320 --> 00:49:44,440 We have to go. I can't handle this. 483 00:49:44,600 --> 00:49:49,680 Listen to me, that's enough. You follow me when I say it. 484 00:49:49,840 --> 00:49:54,920 Okay. As long as I'm an adult, I'm the one who decides. Are you in? 485 00:49:55,080 --> 00:49:59,960 - I control my body! - Yes, but... 486 00:50:00,120 --> 00:50:02,560 - Ella! - Ella, damn it! 487 00:50:05,960 --> 00:50:09,400 Come here now. Stop, stop, stop! 488 00:50:09,560 --> 00:50:14,080 - Let me go, let me go! - Stop this. 489 00:50:14,240 --> 00:50:17,160 - Let me go! - Stop it now. 490 00:50:17,320 --> 00:50:21,520 Just breathe. Everything is fine. 491 00:50:36,280 --> 00:50:39,160 No, no, no. 492 00:50:39,320 --> 00:50:42,760 Down on the floor, down on the floor! 493 00:50:43,760 --> 00:50:46,560 They're tourists, you stupid pigs! 494 00:50:46,720 --> 00:50:50,720 Make them stop breaking the bus. 495 00:50:50,880 --> 00:50:55,000 I drive tourists. See for yourself! 496 00:51:02,120 --> 00:51:05,720 What do you want? What's going on? 497 00:51:05,880 --> 00:51:09,680 - Sorry. - Sorry? Get out! 498 00:51:09,840 --> 00:51:14,760 Fucking fascist pigs. What are you doing with them? 499 00:51:16,680 --> 00:51:19,160 - Calm down. - Idiot! 500 00:51:20,840 --> 00:51:23,920 Wasn't that Pedro from the hotel? 501 00:51:24,080 --> 00:51:26,960 - Who's your dad? - Okay, okay. 502 00:51:27,120 --> 00:51:30,720 - Get lost! - Go to hell. 503 00:51:37,200 --> 00:51:39,960 I'm sorry. 504 00:51:40,120 --> 00:51:45,840 The fascist pigs from the mainland think we're transporting refugees. 505 00:51:46,000 --> 00:51:49,600 But everything is under control. 506 00:51:49,760 --> 00:51:53,160 Paloma? We'll continue. Good. 507 00:52:02,000 --> 00:52:05,840 What does it mean that Pedro is a fascist? 508 00:52:08,480 --> 00:52:10,480 There... 509 00:52:10,640 --> 00:52:15,360 Fascists do not believe that all people have equal value. 510 00:52:17,480 --> 00:52:22,440 They think they are the strongest and have the right to decide. 511 00:52:22,600 --> 00:52:26,920 But why would they want to hit someone they don't know? 512 00:52:27,080 --> 00:52:29,400 To... 513 00:52:31,080 --> 00:52:34,000 Yes, because they are racists. 514 00:54:18,160 --> 00:54:21,600 - Mikkel, Mikkel! - Yes? Huh? 515 00:54:21,760 --> 00:54:25,440 - He's here on the terrace! - Huh? 516 00:54:25,600 --> 00:54:27,960 That damn stalker! 517 00:54:35,720 --> 00:54:39,480 I need help. I tried calling. 518 00:54:39,640 --> 00:54:44,320 -Yes, but... didn't you get my texts? -You're my only friend. 519 00:54:44,480 --> 00:54:46,480 Can't you help me? 520 00:54:46,640 --> 00:54:50,360 -Quiet. The girls are sleeping. -The smugglers... 521 00:54:50,520 --> 00:54:55,720 They took my family away. They grabbed my wife and beat her. 522 00:54:55,880 --> 00:55:00,360 I have to pay them more. I have to save them. 523 00:55:00,520 --> 00:55:04,520 His family is kidnapped by human traffickers... 524 00:55:04,680 --> 00:55:10,800 I thought the money would be enough to get them to Turkey or Iran. 525 00:55:10,960 --> 00:55:15,000 But now they say it's not enough. 526 00:55:15,160 --> 00:55:19,880 -How much? -5,000 euros will get them all the way here. 527 00:55:20,040 --> 00:55:24,160 I'll go to Germany, get a job and pay back. 528 00:55:24,320 --> 00:55:28,520 -What are you thinking? -He can't look me in the eye. 529 00:55:28,680 --> 00:55:33,240 Look here. For each part of the journey, you pay a new smuggler. 530 00:55:33,400 --> 00:55:39,560 600 at the border. So maybe 1,000 or more in Iran, Turkey, Izmir... 531 00:55:39,720 --> 00:55:45,280 -Weren't they kidnapped? -The mountain road is cheap, but dangerous. 532 00:55:45,440 --> 00:55:49,680 -Mikkel, that doesn't add up. -The car is more expensive. 533 00:55:49,840 --> 00:55:55,560 -Ahmad, give us a moment. -He has already received 1,200 euros. 534 00:55:55,720 --> 00:55:59,680 That will be over 6,000 in total. 535 00:55:59,840 --> 00:56:04,160 -Almost 50,000 Danish kroner. -If the family is kidnapped... 536 00:56:04,320 --> 00:56:07,640 - Is it our fault? - You don't believe me? 537 00:56:07,800 --> 00:56:11,880 Why is he talking about borders? 538 00:56:12,040 --> 00:56:17,320 That's no more money than we spend on vacation in a year. 539 00:56:17,480 --> 00:56:19,800 Do you seriously believe him? 540 00:56:19,960 --> 00:56:24,240 I'll give you the account number. He can transfer the money. 541 00:56:24,400 --> 00:56:27,240 - It's a scam. - We don't know! 542 00:56:27,400 --> 00:56:32,480 You're terrible at making unpleasant decisions. 543 00:56:32,640 --> 00:56:37,800 -Mikkel, I have to save my family. -Tell him to leave now. 544 00:56:39,960 --> 00:56:43,960 - Now! - Mikkel. The smugglers... 545 00:56:44,120 --> 00:56:47,360 - I don't know what they'll do... - Mikkel! 546 00:56:47,520 --> 00:56:49,560 Ahmad, listen here... 547 00:56:49,720 --> 00:56:53,880 What if someone beat your wife and took your daughters? 548 00:56:54,040 --> 00:56:57,120 -You're going to leave. Get out! -Don't you understand? 549 00:56:57,280 --> 00:57:01,560 Mikkel! What are you doing? Huh? 550 00:57:03,000 --> 00:57:05,440 Ahmad, please go now. 551 00:57:12,000 --> 00:57:17,480 You say you want to help. But you're lying, you're not good. 552 00:58:26,880 --> 00:58:29,560 - Hey, girls. - Hey. 553 00:58:34,120 --> 00:58:36,320 What is happening? 554 00:58:36,480 --> 00:58:41,560 We are not waiting for him to come back and are even more desperate. 555 00:58:41,720 --> 00:58:44,960 - Are you on your way home? - We're moving. 556 00:58:45,120 --> 00:58:47,960 Are we moving? Where then? 557 00:58:48,120 --> 00:58:53,080 There must be a free room somewhere, right? 558 00:58:54,480 --> 00:58:56,880 So now we're moving. 559 00:59:04,960 --> 00:59:10,280 I have to help the volunteers today. I have to. 560 00:59:10,440 --> 00:59:14,680 -Excuse me, huh? -I can't stand being here. 561 00:59:14,840 --> 00:59:20,440 Lying by the pool and pretending like nothing is happening, I'm going crazy. 562 00:59:25,600 --> 00:59:28,720 - So I'll do it. - Okay. 563 00:59:28,880 --> 00:59:34,320 Is it Ahmad or yourself that you feel most sorry for? 564 00:59:34,480 --> 00:59:38,040 You are the most schizophrenic person I know. 565 00:59:38,200 --> 00:59:42,480 I'm packing. You're selfish. The children, then? 566 00:59:42,640 --> 00:59:47,640 -They won't die because I'm gone. -No, they've done that before. 567 00:59:47,800 --> 00:59:51,000 - Why are you arguing? - Hey, girls. 568 00:59:51,160 --> 00:59:55,560 We're not arguing, my friend. We're not, we... 569 00:59:57,400 --> 01:00:02,360 Now listen. Mom has to help the refugees for a few hours. 570 01:00:02,520 --> 01:00:07,920 In the meantime, you guys play here with Dad and have fun in the pool, okay? 571 01:00:08,080 --> 01:00:10,880 Should we say that? 572 01:00:15,520 --> 01:00:18,720 Okay! Now listen, everyone. 573 01:00:18,880 --> 01:00:21,960 Listen now, everyone! 574 01:00:23,480 --> 01:00:25,520 Up on the sidewalk. 575 01:00:27,920 --> 01:00:33,960 Now listen. The camp is 60 kilometers away, on the other side of the mountain. 576 01:00:34,120 --> 01:00:37,800 A bus will come and pick you up, but we don't know when. 577 01:00:39,440 --> 01:00:44,000 Stay here. We don't want any accidents. Right? 578 01:00:47,880 --> 01:00:50,600 Stop picking up their trash. 579 01:00:50,760 --> 01:00:55,280 Otherwise, they leave a trail of garbage behind them across Europe. 580 01:00:55,440 --> 01:01:00,760 -Yes, but... -Leave it alone. And watch the road. 581 01:01:02,080 --> 01:01:08,360 Everyone, get on the sidewalk. Let the car pass. 582 01:01:29,200 --> 01:01:33,520 I don't understand the point of this vacation. 583 01:01:37,720 --> 01:01:40,560 Can't we just go home? 584 01:01:50,040 --> 01:01:55,800 Ellamus? Come on. We'll go and have breakfast before they close. 585 01:01:59,480 --> 01:02:01,760 She? 586 01:02:01,920 --> 01:02:03,920 She... 587 01:02:06,200 --> 01:02:12,280 Okay, Ella? Now you unlock the door and come out. Are you with me? 588 01:02:15,960 --> 01:02:21,880 Okay. I'll go ahead. Then you can come whenever you want. 589 01:02:44,040 --> 01:02:47,280 Can I sit here for a moment? 590 01:02:53,000 --> 01:02:58,640 Can I apply for a job in this parcel business? 591 01:02:58,800 --> 01:03:03,160 - I think Mom is stupid. - Yes. 592 01:03:04,160 --> 01:03:07,760 I think so too sometimes. 593 01:03:07,920 --> 01:03:11,160 But mom isn't stupid. Or is she, my friend? 594 01:03:11,320 --> 01:03:16,080 She just wants to help people who are having a hard time. 595 01:03:18,200 --> 01:03:20,000 Come on. 596 01:03:31,440 --> 01:03:36,440 -Yeah, this is where you're hiding. -Can't we take the cat home? 597 01:03:36,600 --> 01:03:41,280 -Sweet Ella, we've discussed that. -I'm not sweet. 598 01:03:43,040 --> 01:03:48,600 Can't we call the family so they can come home? 599 01:03:48,760 --> 01:03:51,680 Yes, I can try that. 600 01:03:54,200 --> 01:03:57,280 Is there a phone number on it? 601 01:03:59,480 --> 01:04:02,120 +96. 602 01:04:02,280 --> 01:04:06,200 39... 12... 34... 603 01:04:07,800 --> 01:04:10,040 45... 67. 604 01:04:26,720 --> 01:04:31,000 Yeah, that... that's just an answering machine. 605 01:04:31,160 --> 01:04:35,920 Then we have to bring it home to Denmark. 606 01:04:36,080 --> 01:04:43,000 You can't just take a cat to another country. You're not allowed to. 607 01:04:43,160 --> 01:04:48,840 -Excuse me, you have to get out of the way. -Be firm. You, get out of the way! 608 01:04:51,320 --> 01:04:53,120 Telephone? 609 01:04:53,280 --> 01:04:58,400 - Where can I call? - Do you need to call? 610 01:04:58,560 --> 01:05:03,680 My mom hasn't heard from me in a week. 611 01:05:03,840 --> 01:05:08,520 - Where is your mother? - Senegal. Dakar. 612 01:05:08,680 --> 01:05:10,480 Okay. 613 01:05:10,640 --> 01:05:13,000 I have... 614 01:05:13,160 --> 01:05:18,760 You can borrow my phone. But stay here. Stay here. 615 01:05:24,040 --> 01:05:27,720 -Are you his brothers? Are you with him? -No. 616 01:05:27,880 --> 01:05:30,560 You don't know him? 617 01:05:41,160 --> 01:05:43,160 Tack. 618 01:05:43,320 --> 01:05:48,920 -Are those your brothers? -No, I'll take care of them. 619 01:05:59,480 --> 01:06:07,120 There was a teenage boy and two younger boys here. I don't know... 620 01:06:07,280 --> 01:06:12,400 They should not be left alone. Make sure they are with adult relatives. 621 01:06:12,560 --> 01:06:16,640 - Otherwise, you bring them to me. - Okay. 622 01:06:45,560 --> 01:06:49,320 Hello, hello. Okay, okay, okay! 623 01:06:54,400 --> 01:06:56,600 Go ahead. 624 01:07:14,200 --> 01:07:19,040 -Does anyone speak English? -Why isn't the bus here? 625 01:07:19,200 --> 01:07:23,240 Are you related to the boys? How do you know them? 626 01:07:23,400 --> 01:07:28,080 -From the village. -From the village? Where then? 627 01:07:28,240 --> 01:07:30,600 Mauritania. 628 01:07:30,760 --> 01:07:34,040 But they are from Senegal. So... 629 01:07:35,920 --> 01:07:37,720 Friends. 630 01:07:40,120 --> 01:07:45,760 You, come with me, okay? A Spanish woman will take care of you. 631 01:07:45,920 --> 01:07:50,040 - No. - She will help you all. 632 01:07:50,200 --> 01:07:52,400 No. Friends. Friend. 633 01:07:52,560 --> 01:07:55,920 Do you like him? Do you want to adopt? 634 01:07:58,920 --> 01:08:04,600 Adopt me. Take me to Europe. Take me to Europe. 635 01:08:10,080 --> 01:08:14,480 Take these, okay? And be careful. 636 01:08:14,640 --> 01:08:19,280 - Please stay together. - No problem. 637 01:08:42,840 --> 01:08:45,640 Hey, girls. 638 01:08:45,800 --> 01:08:49,200 We have to take the cat home... 639 01:08:49,360 --> 01:08:52,520 because the family may have drowned. 640 01:08:52,680 --> 01:08:57,040 Yeah? Okay, so you have... 641 01:08:57,200 --> 01:09:03,640 We have been to a vet and it has been given an EU passport. 642 01:09:03,800 --> 01:09:08,280 - Look, there it is. - It likes this. 643 01:09:08,440 --> 01:09:11,880 How lucky the cat is. 644 01:09:12,040 --> 01:09:13,640 Yes. 645 01:09:23,000 --> 01:09:24,600 Hello. 646 01:09:25,920 --> 01:09:27,320 Hello. 647 01:09:27,480 --> 01:09:32,840 I'm sorry about this morning and about that damn cat. 648 01:09:33,000 --> 01:09:36,320 This is really going to hell. 649 01:09:42,280 --> 01:09:47,640 This is just a party cigarette. I haven't started smoking again. 650 01:09:56,360 --> 01:10:00,840 I really don't know what I had imagined. 651 01:10:02,760 --> 01:10:04,480 Not? 652 01:10:05,880 --> 01:10:10,120 It was just these kids that I... Yeah. 653 01:10:12,640 --> 01:10:15,520 Really wanted to... 654 01:10:16,600 --> 01:10:20,840 -Dad, Sille doesn't want to share the cat. -Not right now. 655 01:10:21,000 --> 01:10:24,200 It's going well. You go. 656 01:10:30,760 --> 01:10:34,360 -What is it? -Sille doesn't want to share the cat. 657 01:10:50,760 --> 01:10:56,040 -Pee, pee, pee. -You can run after it outside. 658 01:10:56,200 --> 01:10:59,040 - Ouch. - Good morning. 659 01:10:59,200 --> 01:11:03,320 - Are you okay? - My neck hurts really bad. 660 01:11:03,480 --> 01:11:07,040 We have to do something about it. 661 01:11:07,200 --> 01:11:13,040 Ella, the cat is tired. Let it go now. No Ella, stop now. 662 01:11:15,760 --> 01:11:19,400 -You see. Typical of you. -Ouch! Careful, honey. 663 01:11:19,560 --> 01:11:22,440 Calm, calm. Careful. 664 01:11:26,440 --> 01:11:30,280 Damn it. So yeah, can I see? 665 01:11:31,480 --> 01:11:34,120 So, yes. 666 01:11:34,280 --> 01:11:38,440 Can I look? But damn. 667 01:11:38,600 --> 01:11:42,360 That's what I said. So yeah. 668 01:11:56,760 --> 01:12:01,600 Can you make it a little harder here? A little deeper. Thank you. 669 01:12:05,320 --> 01:12:07,440 Fan. 670 01:12:12,760 --> 01:12:15,440 A little harder, please. 671 01:12:38,600 --> 01:12:44,440 -Mikkel here. Leave a message. -Where are you? I've seen Ahmad. 672 01:12:48,440 --> 01:12:50,120 Michael? 673 01:12:52,200 --> 01:12:56,600 Why aren't you answering? Where are the girls? 674 01:12:56,760 --> 01:13:01,560 -They're... were here. Calm down. -Ahmad is here. 675 01:13:01,720 --> 01:13:08,120 I saw him by our old room. He could run. 676 01:13:08,280 --> 01:13:13,600 -Has he called you? -No. I've blocked him. 677 01:13:13,760 --> 01:13:17,920 -I don't like this. -Now let's take it easy. 678 01:13:18,080 --> 01:13:20,840 - Now we find the girls. - Yes. 679 01:13:24,600 --> 01:13:26,600 Sille and Ella? 680 01:13:26,760 --> 01:13:32,120 Excuse me. Hello. Have you seen our daughters? 681 01:13:32,280 --> 01:13:36,440 - Two girls? - I just got here. 682 01:13:44,200 --> 01:13:50,160 William saw a dark man with a beard who wanted to take Sille and Ella with him. 683 01:13:50,320 --> 01:13:53,560 - Right now? - Fifteen minutes ago. 684 01:13:53,720 --> 01:13:58,640 William is afraid of strangers and came to pick me up. But they had left. 685 01:13:58,800 --> 01:14:02,080 Did you see which way they went? Did they say anything? 686 01:14:02,240 --> 01:14:07,480 -Do you know who it is? -It's someone we ran into. 687 01:14:07,640 --> 01:14:11,000 - Did you hit it? - Yes, I happened to... 688 01:14:11,160 --> 01:14:16,800 -Then he wanted to borrow a lot of money. -Can he hurt the girls? 689 01:14:16,960 --> 01:14:21,000 -I really hope not. -So yeah. Calm and nice. 690 01:14:21,160 --> 01:14:26,240 Go to mom, and I'll help Mikkel and Louise. 691 01:14:26,400 --> 01:14:30,320 You start searching here and down towards the beach. 692 01:14:30,480 --> 01:14:35,160 I'll take the area towards the reception and get hold of Nico. We'll find them. 693 01:14:35,320 --> 01:14:38,400 - That! - Ella! 694 01:14:38,560 --> 01:14:41,640 Sille and Ella! 695 01:14:41,800 --> 01:14:45,160 - Sille and Ella! - Ella! 696 01:14:47,360 --> 01:14:48,560 Will! 697 01:14:53,920 --> 01:14:55,720 Will! 698 01:14:56,400 --> 01:14:59,000 - Her! - Her! 699 01:15:00,400 --> 01:15:03,440 To her! Ella! 700 01:15:03,600 --> 01:15:06,440 - Hello? - Excuse me? 701 01:15:09,560 --> 01:15:11,680 For her? Ella? 702 01:15:14,000 --> 01:15:15,880 Will? 703 01:15:22,800 --> 01:15:29,800 Excuse me, have you seen two girls? Six and eleven years old, with a dark-skinned man? 704 01:15:29,960 --> 01:15:32,560 There are only children here. 705 01:15:38,640 --> 01:15:41,200 Oh no. 706 01:15:41,360 --> 01:15:45,960 - So... - I don't like this. 707 01:15:54,920 --> 01:15:56,920 - It's him. - Answer. 708 01:15:57,080 --> 01:16:00,560 -Ahmad, where are you? -What is he saying? 709 01:16:00,720 --> 01:16:02,760 Hello? 710 01:16:03,920 --> 01:16:06,120 - Ahmad! - There! 711 01:16:06,280 --> 01:16:08,520 Ahmad! 712 01:16:08,680 --> 01:16:12,040 - To that! - Mikkel. 713 01:16:12,200 --> 01:16:15,720 -I can't get a hold of my wife. -Where are they? 714 01:16:15,880 --> 01:16:19,960 -What have you done to our children? -I have to pay... 715 01:16:20,120 --> 01:16:22,760 - What have you done? - What do you think? 716 01:16:22,920 --> 01:16:25,920 Do you think I cut their throats? 717 01:16:26,080 --> 01:16:28,360 Where are they? 718 01:16:28,520 --> 01:16:30,960 Mikkel! Help! 719 01:16:34,760 --> 01:16:36,440 Michael! 720 01:16:37,600 --> 01:16:39,600 Help! 721 01:16:40,640 --> 01:16:43,040 Kim, come! 722 01:16:43,200 --> 01:16:46,200 - Here! Hurry up! - Where are they? 723 01:16:46,360 --> 01:16:49,760 Louise! Mikkel, what are you doing? 724 01:16:49,920 --> 01:16:54,640 -Stop it, Mikkel! Stop it! -Where are they? 725 01:16:56,760 --> 01:17:00,600 That's enough! That's enough! 726 01:17:02,800 --> 01:17:07,560 -Have you gone completely crazy? -And this one is for... 727 01:17:07,720 --> 01:17:12,280 -Pedro, what are you doing? -He's not supposed to be here. 728 01:17:12,440 --> 01:17:16,240 - Not in front of our guests. - Come on. 729 01:17:17,560 --> 01:17:19,160 Michael! 730 01:17:20,400 --> 01:17:22,600 Are you feeling well? 731 01:17:25,640 --> 01:17:28,640 What are they doing with him? 732 01:17:28,800 --> 01:17:34,400 I'm sorry. If there's anything I can do for you, you have to let me know. 733 01:17:59,200 --> 01:18:05,000 I was so scared. We were so scared that he had done something to you. 734 01:18:06,920 --> 01:18:10,800 Why would he have done anything to us? 735 01:18:12,880 --> 01:18:16,640 He just wanted help finding you. 736 01:18:22,720 --> 01:18:25,200 Are you racist? 737 01:18:35,560 --> 01:18:39,080 No, of course I'm not racist. 738 01:18:47,800 --> 01:18:49,560 Hello. 739 01:19:20,520 --> 01:19:24,880 I just think he's taken so much beating. 740 01:19:42,160 --> 01:19:48,720 -Good morning. How are you? -What happened to the refugee? 741 01:19:48,880 --> 01:19:53,160 They gave him a warning and showed him out. 742 01:19:53,320 --> 01:19:58,040 -He won't come back here. -But we have to find him. 743 01:19:58,200 --> 01:20:02,720 Honestly... I don't know where he is. 744 01:20:05,240 --> 01:20:09,640 Now just take it easy and enjoy your last day, okay? 745 01:20:11,720 --> 01:20:13,760 Good morning. 746 01:20:20,240 --> 01:20:23,240 Go ahead. And go ahead. 747 01:20:25,360 --> 01:20:27,600 The house invites. 748 01:20:30,480 --> 01:20:33,120 - Thank you. - No reason. 749 01:20:35,840 --> 01:20:40,640 - Oh, it's delicious. - Why did we get it? 750 01:20:40,800 --> 01:20:43,600 - Come on, girls. - But... 751 01:20:43,760 --> 01:20:48,600 -We just got them. -We'll drink them later. Come on, friend. 752 01:21:39,960 --> 01:21:42,360 Excuse me, English? 753 01:21:42,520 --> 01:21:47,000 Is there an office here? Administration? 754 01:22:09,440 --> 01:22:13,640 -Should we ask over there? -Yes. Come on, friend. 755 01:22:18,960 --> 01:22:20,960 Are you there? 756 01:22:28,320 --> 01:22:31,720 - I have to pee. - Do you have to pee? 757 01:22:34,320 --> 01:22:37,760 I don't think so, friend. 758 01:22:40,400 --> 01:22:43,640 Hey, look here. Paul. 759 01:22:43,800 --> 01:22:46,800 - Hello! - What are you doing here? 760 01:22:46,960 --> 01:22:53,920 I've asked myself that many times too. But I'm a doctor, so... 761 01:22:54,080 --> 01:22:57,880 -What are you doing here? -We're looking for Ahmad. 762 01:22:58,040 --> 01:23:02,960 He was kicked out of the resort yesterday in a rather... unfortunate manner. 763 01:23:03,120 --> 01:23:06,880 Do you know where we can ask for him? 764 01:23:07,040 --> 01:23:12,120 There are hundreds of people here. No one is registered. 765 01:23:12,280 --> 01:23:15,000 We have a picture of him. 766 01:23:15,160 --> 01:23:18,920 -Can I show it? -No, my friend. We're talking now. 767 01:23:19,080 --> 01:23:21,280 You can ask yourself. 768 01:23:21,440 --> 01:23:26,840 Most are Moroccans and West Africans. 769 01:23:27,000 --> 01:23:30,760 Try to find out where the Syrians live. 770 01:23:30,920 --> 01:23:35,320 You girls can be my assistants for so long, right? 771 01:23:35,480 --> 01:23:38,360 - Yes. - It'll be fine. 772 01:23:38,520 --> 01:23:43,120 It's not an amusement park, exactly. 773 01:23:49,600 --> 01:23:53,400 Excuse me, have you seen this man? 774 01:23:54,560 --> 01:23:57,640 Ahmad. You haven't seen him? 775 01:24:24,560 --> 01:24:26,560 Come with me. 776 01:24:49,640 --> 01:24:51,480 Excuse me. 777 01:24:51,640 --> 01:24:53,360 Okay. 778 01:25:07,280 --> 01:25:10,640 Hello. Do you recognize him? 779 01:25:10,800 --> 01:25:12,720 Perhaps. 780 01:25:15,000 --> 01:25:19,960 - How do you know him? - He's a friend. 781 01:25:20,120 --> 01:25:23,400 I hope he's still around. 782 01:25:27,560 --> 01:25:29,560 This? 783 01:25:33,600 --> 01:25:35,480 Ahmad? 784 01:25:43,480 --> 01:25:45,880 I'm sorry. 785 01:26:08,880 --> 01:26:11,840 Can we stop here? 786 01:26:47,000 --> 01:26:49,520 Hello. 787 01:26:49,680 --> 01:26:52,360 Not closer. 788 01:29:31,560 --> 01:29:33,840 Can I wear it? 789 01:29:34,000 --> 01:29:36,720 Yes, of course. 790 01:29:48,720 --> 01:29:51,840 Come now, friend. It's time, come. 791 01:29:54,360 --> 01:29:58,640 - Can you help me carry it? - Yes. 792 01:34:39,640 --> 01:34:44,080 Translation: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 57131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.