All language subtitles for The Oval s07e04 Sweet Dreams.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,136 Still seeking an answer to my question. 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,237 Are we willing to play ball? 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,773 [Man] Previously on The Oval. 4 00:00:05,873 --> 00:00:08,463 Stab your neck and you're swimming with the fishes. 5 00:00:08,464 --> 00:00:09,976 Well, is the President's son dead? 6 00:00:09,977 --> 00:00:12,846 Your White House press credentials are hereby revoked. 7 00:00:12,946 --> 00:00:16,016 This is a free press and don't, don't put your hands on me. 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,819 He pledged allegiance to the Vice President. 9 00:00:18,919 --> 00:00:21,355 He is never allowed here again. 10 00:00:21,356 --> 00:00:22,489 But I need you. 11 00:00:22,490 --> 00:00:23,956 It gives you a little bit of security. 12 00:00:23,957 --> 00:00:25,767 You're the bitch who took my money! 13 00:00:25,768 --> 00:00:27,427 I don't know anything about that. 14 00:00:27,428 --> 00:00:29,397 Shut the fuck up, Nancy! 15 00:00:29,530 --> 00:00:31,031 [gun firing] 16 00:00:35,069 --> 00:00:37,037 Oh, God, please. 17 00:00:37,038 --> 00:00:38,838 [chuckles] Call for your god, Nancy. 18 00:00:38,839 --> 00:00:40,640 He's the only one that can help you now. 19 00:00:40,641 --> 00:00:42,876 Kareem, I can't believe you. 20 00:00:43,010 --> 00:00:44,678 You better believe me, Nancy. 21 00:00:44,778 --> 00:00:46,647 I need my money. 22 00:00:46,747 --> 00:00:48,048 I don't have your money. 23 00:00:48,182 --> 00:00:50,984 What do I look like taking drug money? 24 00:00:51,085 --> 00:00:52,553 Drug money? 25 00:00:52,653 --> 00:00:54,221 Nancy, your claim is flawed. 26 00:00:54,222 --> 00:00:56,272 Drug money, that's one part of my empire. 27 00:00:56,290 --> 00:00:59,360 I got kidnapping, I got murder, I got trafficking. 28 00:00:59,927 --> 00:01:00,994 Kidnapping? 29 00:01:01,095 --> 00:01:03,164 Yeah, I diversify my portfolio. 30 00:01:03,264 --> 00:01:06,767 My grandma told me to always have multiple streams of income. 31 00:01:06,867 --> 00:01:09,403 Oh, Lord, Kareem, I swear I don't have your money. 32 00:01:09,503 --> 00:01:12,206 If I had it, you'd have it right now. 33 00:01:12,306 --> 00:01:14,742 You're lying to me, Nancy. 34 00:01:14,842 --> 00:01:17,578 You better find out. 35 00:01:17,678 --> 00:01:20,648 Think real hard because you fuckin' with the wrong one. 36 00:01:20,948 --> 00:01:25,753 I, uh, I heard Sharon, uh, say something 37 00:01:25,853 --> 00:01:29,056 about, "I had some money hidden in Dale's car." 38 00:01:29,190 --> 00:01:30,591 Great. 39 00:01:30,691 --> 00:01:32,260 Go get me my money from the car. 40 00:01:33,361 --> 00:01:35,062 But the car was stolen. 41 00:01:35,363 --> 00:01:37,097 Who stole the car, Nancy? 42 00:01:37,431 --> 00:01:39,500 I don't know, Kareem. 43 00:01:39,501 --> 00:01:43,203 Dale and Sharon, they were going to take me to run some errands. 44 00:01:43,204 --> 00:01:46,407 And we went outside, and the car was stolen. 45 00:01:46,507 --> 00:01:49,277 These crazy thugs around here, they've been breaking 46 00:01:49,343 --> 00:01:51,245 into cars and just stealing them. 47 00:01:51,246 --> 00:01:53,280 You think those little thugs have my money? 48 00:01:53,281 --> 00:01:54,382 I don't know. 49 00:01:54,482 --> 00:01:59,153 [tense music] 50 00:02:12,600 --> 00:02:15,736 Okay, so y'all left my money in the car that got stolen, huh? 51 00:02:15,836 --> 00:02:17,905 Not "y'all." I had nothing to do with it. 52 00:02:18,005 --> 00:02:22,543 [chuckling] Nancy, this is your problem. 53 00:02:22,643 --> 00:02:23,843 You better get my money, 54 00:02:23,944 --> 00:02:26,814 because you fuckin' with the wrong one. 55 00:02:26,914 --> 00:02:29,383 Kareem, I ain't done nothing to you. 56 00:02:29,483 --> 00:02:30,851 Call Sharon. 57 00:02:30,951 --> 00:02:32,001 Oh, come on, please. 58 00:02:32,002 --> 00:02:33,586 Don't, don't, don't bring her in this. 59 00:02:33,587 --> 00:02:36,224 Call... [gun fires] Call Sharon. 60 00:02:36,324 --> 00:02:38,125 What are you going to do? 61 00:02:43,764 --> 00:02:45,599 [Kareem] Call her. 62 00:02:45,699 --> 00:02:47,301 I said call her, Nancy. 63 00:02:47,401 --> 00:02:48,902 Okay. 64 00:02:49,703 --> 00:02:51,705 God, you slow. Call her, Nancy. 65 00:02:51,805 --> 00:02:53,006 Put it on speaker. 66 00:02:53,106 --> 00:02:55,676 Okay, it's, uh... Oh. 67 00:02:58,212 --> 00:03:00,314 Okay. Speaker. 68 00:03:00,315 --> 00:03:02,615 [Sharon] Hi, this is Sharon. 69 00:03:02,616 --> 00:03:04,285 At the tone, you know what to do. 70 00:03:04,618 --> 00:03:05,953 Sharon. 71 00:03:06,053 --> 00:03:07,855 It's, it's Miss Nancy. 72 00:03:07,988 --> 00:03:12,059 Oh, I need you to please call me when you get this. 73 00:03:12,159 --> 00:03:13,761 I need you to come by the house. 74 00:03:14,895 --> 00:03:17,030 Oh. [chuckles] 75 00:03:17,164 --> 00:03:19,367 You having a string of bad luck, girl. 76 00:03:19,467 --> 00:03:20,801 You might be right. 77 00:03:20,901 --> 00:03:23,911 Well, she better call you back in the next couple of minutes. 78 00:03:24,171 --> 00:03:26,840 Now, what kind of car was it that got stolen? 79 00:03:27,475 --> 00:03:31,245 Gray Lexus ES 350. 80 00:03:31,345 --> 00:03:35,182 [Kareem] Gray Lexus ES 350. 81 00:03:45,059 --> 00:03:48,961 [News commentator] Well, that was interesting. 82 00:03:48,962 --> 00:03:52,566 Now we get our press credentials revoked over a question? 83 00:03:52,567 --> 00:03:54,801 Especially a respected reporter like Phyllis. 84 00:03:54,802 --> 00:03:55,852 [Caretha] Right? 85 00:03:55,903 --> 00:03:58,539 And who the hell is Dilva Prinn, anyway? 86 00:03:58,540 --> 00:03:59,939 Yeah, my team's vetting her. 87 00:03:59,940 --> 00:04:02,309 It looks like she started her career as an attorney. 88 00:04:02,310 --> 00:04:04,511 And it also appears she's been a political operative 89 00:04:04,512 --> 00:04:06,747 and a fixer for a few presidents. 90 00:04:07,648 --> 00:04:10,584 Well, hopefully now that we have a press secretary, 91 00:04:10,718 --> 00:04:13,220 we can get some real answers to real questions. 92 00:04:13,321 --> 00:04:16,223 Hopefully now that they've appointed Miss Dilva Prinn 93 00:04:16,324 --> 00:04:18,592 as press secretary, things will change. 94 00:04:18,726 --> 00:04:20,728 [press gasp] 95 00:04:20,861 --> 00:04:22,696 [ominous music] 96 00:04:22,796 --> 00:04:24,231 Hey. 97 00:04:29,002 --> 00:04:30,638 Hello, world. 98 00:04:31,639 --> 00:04:34,274 It's me, the first son. 99 00:04:34,375 --> 00:04:37,545 Jason Franklin is at your service. 100 00:04:37,645 --> 00:04:40,914 [press calling out frantically] 101 00:04:44,251 --> 00:04:46,920 ? Ladies and gentlemen The First Lady ? 102 00:04:47,287 --> 00:04:50,824 ? Feels like I'm running out of time ? 103 00:04:51,325 --> 00:04:55,195 ? You gotta get yours I gotta get mine ? 104 00:04:55,629 --> 00:04:59,132 ? Not really sure where we're headed to ? 105 00:04:59,533 --> 00:05:03,837 ? I just hope that you make it when I do ? 106 00:05:04,445 --> 00:05:09,075 What? What's going on? You look like you've seen a ghost. 107 00:05:09,076 --> 00:05:11,043 I'll take any questions. I need to clear the air. Yes? 108 00:05:11,044 --> 00:05:12,144 Uh, you, sir. 109 00:05:12,145 --> 00:05:14,448 Yes, sir. It seems the rumors are unfounded. 110 00:05:14,548 --> 00:05:15,598 Which rumors? 111 00:05:15,649 --> 00:05:17,551 Well, you're rumored to be dead. 112 00:05:17,651 --> 00:05:20,220 Uh, yes, my mother had a fake funeral for me 113 00:05:20,320 --> 00:05:21,522 and everything. 114 00:05:21,523 --> 00:05:23,222 She acted like she was all distraught. 115 00:05:23,223 --> 00:05:25,058 So you saw the reports? 116 00:05:25,158 --> 00:05:27,194 No, I didn't really get to see much. 117 00:05:27,327 --> 00:05:29,437 I don't see much because they don't let me 118 00:05:29,463 --> 00:05:30,964 out of the house too much. 119 00:05:31,064 --> 00:05:34,802 They don't let you out of the house, Jason? 120 00:05:34,902 --> 00:05:36,437 Why is that? 121 00:05:37,471 --> 00:05:39,941 Because they don't want me to talk to all you guys. 122 00:05:40,441 --> 00:05:44,845 They don't want me to tell you everything that goes on in here. 123 00:05:44,945 --> 00:05:46,379 [murmurs uncomfortably] 124 00:05:46,380 --> 00:05:49,016 Well, we're here. 125 00:05:49,983 --> 00:05:51,251 Tell us. 126 00:05:52,453 --> 00:05:54,722 Okay, everybody, get out your pens. 127 00:05:54,855 --> 00:05:56,256 Let's talk. 128 00:05:57,257 --> 00:05:58,526 Let's talk. 129 00:05:58,626 --> 00:06:01,036 How did the rumors circulate about your death? 130 00:06:01,862 --> 00:06:05,032 Well, probably because I'm supposed to be dead. 131 00:06:05,132 --> 00:06:07,067 - "Supposed to be dead"? - [Jason] Yes. 132 00:06:07,200 --> 00:06:08,250 Why do you say that? 133 00:06:08,268 --> 00:06:11,304 Both of my parents, they wanted me dead. 134 00:06:11,405 --> 00:06:12,973 [press gasp] 135 00:06:12,974 --> 00:06:16,509 Jason, are you actually saying your parents wanted you dead? 136 00:06:16,510 --> 00:06:18,546 That's exactly what I'm saying, lady. 137 00:06:19,680 --> 00:06:21,682 What makes you think that, Jason? 138 00:06:21,782 --> 00:06:23,651 No, I don't think it. 139 00:06:24,184 --> 00:06:25,653 I know it. 140 00:06:26,854 --> 00:06:29,089 My mother tried to kill me herself. 141 00:06:29,222 --> 00:06:30,290 [press gasp] 142 00:06:30,390 --> 00:06:32,760 - So your mom tried to kill you? - Yes, she did. 143 00:06:32,893 --> 00:06:34,061 [press gasp] 144 00:06:34,161 --> 00:06:37,431 She's very sick and demonic. She's... 145 00:06:38,165 --> 00:06:39,366 Sorry, guys, I gotta go. 146 00:06:39,367 --> 00:06:40,967 - [Dilva] Jason! Jason! Stop! - [Jason] I gotta go. 147 00:06:40,968 --> 00:06:42,603 [Kyle] Jason! I got it. 148 00:06:44,972 --> 00:06:46,306 Hi. 149 00:06:46,406 --> 00:06:49,076 I am so sorry for that disturbance. 150 00:06:49,176 --> 00:06:52,212 But now you've all laid eyes on the first son, 151 00:06:52,312 --> 00:06:54,782 and we can hopefully now put all of these rumors, 152 00:06:54,882 --> 00:06:57,416 these tabloid stories of his death to rest. 153 00:06:57,417 --> 00:06:59,787 Yes, Miss Prinn, but the first son alleges 154 00:06:59,920 --> 00:07:01,722 his mother tried to kill him. 155 00:07:01,822 --> 00:07:05,693 The first son is a jokester, like any other teenager. 156 00:07:05,793 --> 00:07:06,960 He has been irritated 157 00:07:07,060 --> 00:07:08,990 by the stupidity of the tabloid press. 158 00:07:08,996 --> 00:07:12,265 I'm sure he's just eager to play into the ridiculous stories 159 00:07:12,399 --> 00:07:13,801 that continue to circulate. 160 00:07:13,901 --> 00:07:17,437 I know that Jason and the First Family continue 161 00:07:17,538 --> 00:07:21,041 to be very, very disappointed in these made-up stories 162 00:07:21,042 --> 00:07:23,109 that continue to circulate in the press. 163 00:07:23,110 --> 00:07:24,190 Okay, but Miss Prinn- 164 00:07:24,191 --> 00:07:26,278 Okay, thank you so much, ladies and gentlemen. 165 00:07:26,279 --> 00:07:29,016 It's been a long night. We all need to get some rest. 166 00:07:29,116 --> 00:07:31,286 I will see you all in the morning. Good night. 167 00:07:31,752 --> 00:07:34,154 - [Isaac] Mr. President. - Yes, Isaac. 168 00:07:34,287 --> 00:07:37,224 CIA Director Ted Sidener is here. 169 00:07:37,324 --> 00:07:39,192 Oh. Bring him in, please. 170 00:07:40,360 --> 00:07:41,762 [Isaac] Come. 171 00:07:41,862 --> 00:07:45,465 [light patriotic music] 172 00:07:45,566 --> 00:07:47,968 Welcome back, Ted. Please. 173 00:07:47,969 --> 00:07:50,469 Tell me you have some information for me. 174 00:07:50,470 --> 00:07:51,939 I do. We have some information 175 00:07:52,039 --> 00:07:54,341 from one of our Middle East task forces 176 00:07:54,474 --> 00:07:55,524 hidden in the region. 177 00:07:55,609 --> 00:07:57,109 Is this the concrete evidence 178 00:07:57,144 --> 00:07:59,314 that I need to take to the American people? 179 00:07:59,346 --> 00:08:00,648 Well, you know we believe 180 00:08:00,649 --> 00:08:03,015 that this is the work of the terrorist cell, ANA. 181 00:08:03,016 --> 00:08:04,984 Nobody's come forward, but I am working to get you 182 00:08:04,985 --> 00:08:06,854 the concrete proof that you want. 183 00:08:06,987 --> 00:08:10,257 But, in the meantime, there's something you need to know. 184 00:08:10,258 --> 00:08:12,291 What? 185 00:08:12,292 --> 00:08:13,982 This could just be the beginning. 186 00:08:14,027 --> 00:08:16,997 - Just the beginning? - Beginning of what? 187 00:08:17,765 --> 00:08:19,733 There's a lot of chatter. 188 00:08:19,833 --> 00:08:22,335 Our agents have it from pretty reliable sources 189 00:08:22,469 --> 00:08:25,138 that the attacks today were just the beginning, 190 00:08:25,238 --> 00:08:26,874 what they're calling Phase One. 191 00:08:27,007 --> 00:08:28,057 Phase One? 192 00:08:28,108 --> 00:08:30,477 [Ted] Phase One was just to test the waters. 193 00:08:30,578 --> 00:08:34,548 Some low-level explosions, bombs in cars and trucks. 194 00:08:34,682 --> 00:08:37,384 And if those were executed successfully, well, 195 00:08:37,484 --> 00:08:38,986 then they would have the sign 196 00:08:39,086 --> 00:08:41,655 to move forward with confidence into Phase Two. 197 00:08:41,755 --> 00:08:45,693 Phase Two is supposed to be far more devastating. 198 00:08:48,629 --> 00:08:51,599 Where are these attacks being orchestrated? 199 00:08:51,699 --> 00:08:54,034 - Right here in the country. - By who? 200 00:08:54,134 --> 00:08:55,836 - Sleeper cells. - What? 201 00:08:55,936 --> 00:08:57,805 Sleeper cells? 202 00:08:57,806 --> 00:08:59,471 These terrorists are already here. 203 00:08:59,472 --> 00:09:00,674 [Donald] How many? 204 00:09:00,774 --> 00:09:02,876 We don't know exactly, but we fear a lot. 205 00:09:02,976 --> 00:09:05,378 - What's a lot? - Hundreds. 206 00:09:05,512 --> 00:09:07,915 Hundreds? You gotta be shitting me. 207 00:09:08,048 --> 00:09:09,883 [Ted] I'm afraid not. 208 00:09:10,918 --> 00:09:15,923 How did hundreds of Middle East terrorists 209 00:09:16,023 --> 00:09:17,524 get into the country? 210 00:09:17,625 --> 00:09:20,894 Well, it appears they came over the Mexican border. 211 00:09:21,561 --> 00:09:26,266 The southern border that I wanted to close, 212 00:09:26,399 --> 00:09:29,937 but Eli and the Senate Majority Leader Harding 213 00:09:30,037 --> 00:09:31,504 did not allow me to. 214 00:09:31,805 --> 00:09:33,406 [Ted] It seems that a lot 215 00:09:33,407 --> 00:09:35,007 of these migrants are not Central American. 216 00:09:35,008 --> 00:09:38,345 They're Middle Eastern posing as Central Americans. 217 00:09:38,679 --> 00:09:40,447 Do we know where any of them are? 218 00:09:40,547 --> 00:09:43,283 Some, we've sent agents to pick up or watch 219 00:09:43,284 --> 00:09:45,051 the suspect cells that we know about. 220 00:09:45,052 --> 00:09:46,920 And when will this Phase Two begin? 221 00:09:47,020 --> 00:09:49,389 This could kick off as early as tonight. 222 00:09:49,489 --> 00:09:52,425 [suspense sting] 223 00:09:52,993 --> 00:09:57,464 Time is ticking. Tick-tock, tick-tock. 224 00:09:57,798 --> 00:09:59,132 Ticking for what? 225 00:09:59,232 --> 00:10:01,468 To give me my money, Nancy. You're... 226 00:10:01,601 --> 00:10:02,651 you're not that dumb. 227 00:10:02,703 --> 00:10:05,773 I told you I don't have your money. 228 00:10:05,906 --> 00:10:07,808 Good night, Nancy. 229 00:10:14,181 --> 00:10:15,282 Oh. 230 00:10:15,382 --> 00:10:17,317 [phone ringing] 231 00:10:17,617 --> 00:10:18,785 Hello? 232 00:10:18,786 --> 00:10:20,821 Nancy, what is it? 233 00:10:20,921 --> 00:10:23,456 [Nancy] Richard, I need you. 234 00:10:28,295 --> 00:10:30,465 Jason Franklin walked into the press room. 235 00:10:30,497 --> 00:10:31,999 Come again? 236 00:10:32,099 --> 00:10:34,034 Jason walked into that press room 237 00:10:34,035 --> 00:10:35,902 and he started talking to the press. 238 00:10:35,903 --> 00:10:37,604 Oh, no, no. 239 00:10:37,705 --> 00:10:39,039 What did he say? 240 00:10:39,139 --> 00:10:42,042 He said a lot before I got there. 241 00:10:44,712 --> 00:10:46,179 Where is he right now? 242 00:10:47,514 --> 00:10:48,564 Who knows? 243 00:10:48,565 --> 00:10:50,582 What do you mean, "Who knows"? Kyle, come on. 244 00:10:50,583 --> 00:10:53,687 Kyle, I asked you, I asked you to look after him. 245 00:10:53,787 --> 00:10:56,023 We're trying, Donald. I chased after him. 246 00:10:56,156 --> 00:10:57,846 As soon as he rounded the corner, 247 00:10:57,925 --> 00:11:01,161 he had disappeared. I even checked the cameras. 248 00:11:01,261 --> 00:11:04,231 He comes around the corner, I check the next camera, 249 00:11:04,364 --> 00:11:05,833 footage has nothing. 250 00:11:05,834 --> 00:11:08,667 Okay, then we need to find those secret little hiding places 251 00:11:08,668 --> 00:11:11,038 like right now, Kyle, today. 252 00:11:12,005 --> 00:11:14,041 Yes, sir. I'm on it. 253 00:11:14,141 --> 00:11:18,045 Wait. Kyle, I've got something else for you. 254 00:11:18,145 --> 00:11:19,212 [Kyle] What is it? 255 00:11:19,346 --> 00:11:21,749 It's another secret little project. 256 00:11:21,849 --> 00:11:24,051 What the hell is all of this? 257 00:11:24,151 --> 00:11:26,119 Oh, uh... 258 00:11:28,922 --> 00:11:30,690 Allan's stuff. 259 00:11:31,825 --> 00:11:34,527 Do not tell me that that boy moved into this office. 260 00:11:34,627 --> 00:11:36,096 It appears so. 261 00:11:36,196 --> 00:11:39,767 [distressing music] 262 00:11:39,900 --> 00:11:43,737 Ask somebody to come and get this boy's shit out of here! 263 00:11:43,837 --> 00:11:46,273 Who does this kid think he is, huh? 264 00:11:50,277 --> 00:11:51,578 Oh. 265 00:11:51,678 --> 00:11:52,728 Okay. 266 00:11:52,813 --> 00:11:55,115 Now that we got that out of your system, 267 00:11:55,215 --> 00:11:57,617 I need you to calm down, okay? 268 00:11:57,751 --> 00:12:02,355 Hey, we need you to stay glued together right now, lover. 269 00:12:02,722 --> 00:12:04,524 What's your special project? 270 00:12:04,925 --> 00:12:07,627 Well, right now, I have two special projects. 271 00:12:07,761 --> 00:12:08,811 [Kyle] Okay. 272 00:12:08,812 --> 00:12:10,729 Allan and that bitch that just strolled 273 00:12:10,730 --> 00:12:13,365 into the Oval Office as if she's in charge of something, 274 00:12:13,366 --> 00:12:17,304 I want them to suffer long and fuckin' hard. 275 00:12:17,404 --> 00:12:20,107 Long and hard. That's what I'm talking about. 276 00:12:20,440 --> 00:12:22,309 We're gonna take our time. 277 00:12:24,077 --> 00:12:26,413 And when the time is right, 278 00:12:26,513 --> 00:12:31,318 hell will rain down on Lilly and Allan. 279 00:12:31,319 --> 00:12:33,352 [Allan] All right, first things first. 280 00:12:33,353 --> 00:12:35,021 You and me, we need to stay calm, okay? 281 00:12:35,022 --> 00:12:36,652 - We can figure this out. - Can we? 282 00:12:36,653 --> 00:12:38,557 Yes, Lilly. This is still America, right? 283 00:12:38,558 --> 00:12:39,608 There are laws. 284 00:12:39,626 --> 00:12:41,929 You want to talk about the laws, Allan? 285 00:12:42,029 --> 00:12:43,396 I heard Donald talking. 286 00:12:43,496 --> 00:12:45,966 They got a couple dead bodies they can pin on you. 287 00:12:46,099 --> 00:12:47,467 So it's either we play ball 288 00:12:47,600 --> 00:12:50,503 or you go to jail for the rest of your life. 289 00:12:51,171 --> 00:12:53,240 Okay, and what about you, then? 290 00:12:54,241 --> 00:12:55,809 They have me, too. 291 00:12:55,909 --> 00:12:59,646 He will stop at nothing to get me back. 292 00:13:00,814 --> 00:13:02,682 And me, I've played this all wrong. 293 00:13:02,782 --> 00:13:05,185 I moved all my stuff into his office. 294 00:13:06,253 --> 00:13:07,420 Shit. 295 00:13:07,520 --> 00:13:09,656 We all believed in Eli. 296 00:13:10,323 --> 00:13:12,492 [knocking on door] 297 00:13:13,293 --> 00:13:15,528 Lilly, are you expecting someone? 298 00:13:16,029 --> 00:13:17,564 No. [knocking on door] 299 00:13:17,664 --> 00:13:19,766 Okay, please tell me you have a gun. 300 00:13:23,636 --> 00:13:25,038 Please. 301 00:13:26,506 --> 00:13:29,008 I like you more and more every day. 302 00:13:29,009 --> 00:13:30,819 [Lilly] I'm a married woman, Allan. 303 00:13:30,911 --> 00:13:32,479 [Allan] Happily? 304 00:13:32,579 --> 00:13:34,514 Here. Take this. 305 00:13:35,748 --> 00:13:37,717 Go on. Ask who it is. 306 00:13:38,685 --> 00:13:40,052 Who is it? 307 00:13:40,053 --> 00:13:41,554 [Max] U.S. Secret Service. 308 00:13:41,688 --> 00:13:43,857 Okay. What's your full name, agent? 309 00:13:43,858 --> 00:13:46,125 [Max] Agent Max Carter. Is that good enough for you? 310 00:13:46,126 --> 00:13:47,694 Max. 311 00:13:52,265 --> 00:13:53,766 Max. 312 00:13:58,405 --> 00:13:59,455 Max? 313 00:13:59,472 --> 00:14:01,909 - Why are you here? - I needed to talk to you. 314 00:14:02,009 --> 00:14:03,059 Things have changed. 315 00:14:03,143 --> 00:14:05,133 [Allan] So Eli's no longer president? 316 00:14:05,512 --> 00:14:08,048 Evidently, he never was, lawfully. 317 00:14:08,715 --> 00:14:11,151 - Shit. - So where does that leave us? 318 00:14:12,319 --> 00:14:13,586 We could all be brought up 319 00:14:13,720 --> 00:14:15,770 on charges of treason and insurrection. 320 00:14:15,771 --> 00:14:16,855 Yeah. 321 00:14:16,856 --> 00:14:18,691 My God, I'm a nervous wreck, Max. 322 00:14:18,791 --> 00:14:19,841 - This is- - Lilly. 323 00:14:19,859 --> 00:14:22,262 We need to stay on alert. All right? 324 00:14:22,362 --> 00:14:23,931 Donald will have it out for you. 325 00:14:24,031 --> 00:14:25,765 Max, what do we do? 326 00:14:26,333 --> 00:14:27,383 That's why I'm here. 327 00:14:27,384 --> 00:14:28,935 Eli wants to follow me to his house. 328 00:14:28,936 --> 00:14:30,103 - When? - Now. 329 00:14:30,237 --> 00:14:32,072 He said it's urgent. 330 00:14:35,308 --> 00:14:37,510 Come on, Priscilla. Please pick up. 331 00:14:41,348 --> 00:14:43,515 - I got them. - [Simone] Oh, thank God. 332 00:14:43,516 --> 00:14:45,919 - Are you guys okay? - I don't know. 333 00:14:46,019 --> 00:14:48,188 I'm a nervous wreck. 334 00:14:50,823 --> 00:14:52,592 It's been a crazy 24 hours. 335 00:14:52,692 --> 00:14:55,262 That's the understatement of the year. 336 00:15:00,767 --> 00:15:04,571 - Perimeter is secure, sir. - Thank you, Agent Cross. 337 00:15:04,671 --> 00:15:07,340 Folks, have a seat. 338 00:15:10,563 --> 00:15:14,513 Simone, have you heard from Priscilla? 339 00:15:14,514 --> 00:15:16,583 I've been calling nonstop. 340 00:15:16,683 --> 00:15:18,885 Yeah, and I've been calling her, too. 341 00:15:18,986 --> 00:15:21,036 She's not picking up. This isn't like her. 342 00:15:21,121 --> 00:15:22,222 I'm worried about her. 343 00:15:22,223 --> 00:15:23,990 You haven't heard from her either? 344 00:15:23,991 --> 00:15:26,725 She called me when Hunter and Donald regained control. 345 00:15:26,726 --> 00:15:29,429 She was on with me and then she had to hang up abruptly. 346 00:15:29,562 --> 00:15:31,598 Something spooked her real bad. 347 00:15:31,731 --> 00:15:35,735 That's not good. Max? 348 00:15:36,136 --> 00:15:38,038 I'm on it. I'll find her. 349 00:15:38,138 --> 00:15:40,740 - Watch your back, Max. - Always. 350 00:15:40,741 --> 00:15:42,374 Which brings me to the point of this meeting. 351 00:15:42,375 --> 00:15:45,878 I want to thank all of you, first, for standing with me. 352 00:15:45,979 --> 00:15:48,448 I think everyone here witnessed 353 00:15:48,548 --> 00:15:51,418 the criminal, unethical chaos 354 00:15:51,518 --> 00:15:53,508 that was the Franklin administration. 355 00:15:53,520 --> 00:15:57,757 Being civil servants, or, hell, just decent people, 356 00:15:57,857 --> 00:16:00,207 we all worked together to try to save the world 357 00:16:00,260 --> 00:16:03,596 from a leader who I am convinced is dangerous, 358 00:16:03,696 --> 00:16:05,798 insane, and drug-addicted. 359 00:16:05,898 --> 00:16:07,567 I mean, I could go on and on. 360 00:16:08,335 --> 00:16:10,970 At first, I tried to team up with the First Lady 361 00:16:11,104 --> 00:16:12,184 to try to help end this. 362 00:16:12,272 --> 00:16:15,442 However, Victoria, it turns out, is, 363 00:16:15,575 --> 00:16:18,105 unfortunately, every bit as crazy as her husband. 364 00:16:18,111 --> 00:16:20,713 Right. So how is this possible? 365 00:16:20,714 --> 00:16:22,514 Hunter is who the people in charge 366 00:16:22,515 --> 00:16:23,715 think should be in power. 367 00:16:23,750 --> 00:16:27,820 Yeah, and Donald is just as crazy as Hunter is. 368 00:16:28,088 --> 00:16:29,138 I hear you, Lilly. 369 00:16:29,222 --> 00:16:32,559 Things that you told us are horrifying. 370 00:16:32,659 --> 00:16:34,627 So what do we do, sir? 371 00:16:34,727 --> 00:16:36,663 Well, I'm getting to that. 372 00:16:36,664 --> 00:16:38,797 A political fixer has been sent in 373 00:16:38,798 --> 00:16:41,301 to try to salvage Hunter's administration. 374 00:16:41,401 --> 00:16:43,470 She's crafty. She's shrewd. 375 00:16:43,570 --> 00:16:45,038 She's powerful. 376 00:16:45,372 --> 00:16:46,673 Who? 377 00:16:46,806 --> 00:16:48,908 Her name is Dilva Prinn. 378 00:16:49,008 --> 00:16:51,010 She is a piece of work. 379 00:16:51,111 --> 00:16:52,779 Who does she work for? 380 00:16:52,780 --> 00:16:55,381 Well, that's not entirely clear, but, from what I understand, 381 00:16:55,382 --> 00:16:59,686 it's a combination of various government agencies and bureaus. 382 00:16:59,819 --> 00:17:01,154 Some official, some not. 383 00:17:01,254 --> 00:17:04,391 And how do we know she's not just like Hunter? 384 00:17:04,491 --> 00:17:05,625 We don't. 385 00:17:05,626 --> 00:17:07,459 [Eli] But that's not really our concern right now. 386 00:17:07,460 --> 00:17:11,197 From where we sit, we just have to take her at her word 387 00:17:11,198 --> 00:17:12,698 if we want to try to save our lives 388 00:17:12,699 --> 00:17:14,834 and, if we're lucky, salvage our careers. 389 00:17:15,102 --> 00:17:16,569 Save our lives? 390 00:17:16,669 --> 00:17:18,871 Yes. Save our lives. 391 00:17:18,872 --> 00:17:21,440 And, honestly, I pray we're not too late for Priscilla. 392 00:17:21,441 --> 00:17:23,209 Look, we need to go public, okay? 393 00:17:23,210 --> 00:17:25,077 - If we all stick together- - [Eli] No, no, no, Allan. 394 00:17:25,078 --> 00:17:27,614 If we go public, that will end our lives 395 00:17:27,714 --> 00:17:30,283 figuratively and very likely literally. 396 00:17:30,383 --> 00:17:32,385 What are they gonna do? Kill all of us? 397 00:17:32,852 --> 00:17:34,053 Well, yes. 398 00:17:34,187 --> 00:17:35,855 They can't just kill all of us. 399 00:17:35,955 --> 00:17:37,157 Sure they can. 400 00:17:37,257 --> 00:17:40,160 My God. Of course Donald will keep Allan and I alive 401 00:17:40,260 --> 00:17:43,530 just to make us suffer. 402 00:17:43,830 --> 00:17:45,031 I agree. 403 00:17:45,165 --> 00:17:47,200 Allan, maybe they don't kill you. 404 00:17:48,168 --> 00:17:51,271 It'll be just so Donald can inflict pain to make you regret 405 00:17:51,371 --> 00:17:53,240 the day that you went against him. 406 00:17:53,241 --> 00:17:54,373 She's right. 407 00:17:54,374 --> 00:17:56,244 He'll throw you into prison for life. 408 00:17:56,476 --> 00:17:59,512 And on top of that, he'll send someone on the inside 409 00:17:59,612 --> 00:18:02,715 to make sure every day of your life is torturous. 410 00:18:02,716 --> 00:18:05,151 This is still America, okay? They just can't- 411 00:18:05,152 --> 00:18:10,257 Allan, you do know that, in America, murder is illegal? 412 00:18:10,390 --> 00:18:14,327 Donald has you on murder charges, two of them. 413 00:18:14,427 --> 00:18:15,762 You'll go down forever. 414 00:18:15,763 --> 00:18:18,864 And he's already planted cases with law enforcement, Allan. 415 00:18:18,865 --> 00:18:19,915 - What? - Yeah. 416 00:18:20,032 --> 00:18:23,736 So, Allan, sweetheart, just shut up and listen. 417 00:18:25,938 --> 00:18:28,508 Look, all of you stood with me. 418 00:18:28,608 --> 00:18:31,078 And so it is my top priority to do everything I can 419 00:18:31,178 --> 00:18:32,512 to protect all of you. 420 00:18:32,513 --> 00:18:34,813 As soon as Hunter was put back into power, 421 00:18:34,814 --> 00:18:37,950 I became acutely aware that all of our lives were in danger. 422 00:18:38,084 --> 00:18:41,287 I was offered a deal, and I decided to take it. 423 00:18:41,288 --> 00:18:43,923 - A deal? - Yes. 424 00:18:44,056 --> 00:18:45,124 A deal. 425 00:18:45,125 --> 00:18:47,259 They have shit on all of us that could be used 426 00:18:47,260 --> 00:18:49,896 to end all of our lives as we now enjoy them. 427 00:18:49,897 --> 00:18:52,364 And on top of that, they have serious substance 428 00:18:52,365 --> 00:18:54,366 to mount cases of insurrection and treason 429 00:18:54,367 --> 00:18:55,968 against all of us as well. 430 00:18:56,102 --> 00:18:57,972 There's got to be something we can do. 431 00:18:58,271 --> 00:19:01,541 Allan, we gave a valiant effort, but we lost this battle. 432 00:19:01,641 --> 00:19:04,076 Oh, it looks like we lost the war. 433 00:19:04,611 --> 00:19:06,779 Well, I'm not convinced of that yet. 434 00:19:06,879 --> 00:19:08,615 If we play ball with Dilva Prinn- 435 00:19:08,715 --> 00:19:11,218 "Play ball"? What does that mean? 436 00:19:11,318 --> 00:19:14,354 Well, it means that all of us act like everything 437 00:19:14,355 --> 00:19:17,088 that we witnessed at the White House never happened. 438 00:19:17,089 --> 00:19:20,293 It means that I continue on as vice president and smile, 439 00:19:20,294 --> 00:19:23,362 make the public believe that we're a perfectly normal 440 00:19:23,363 --> 00:19:24,797 and happy administration. 441 00:19:25,398 --> 00:19:29,502 It means I keep my mouth shut, don't cause a stir, stay alive, 442 00:19:29,602 --> 00:19:32,004 stay in office, keep my life, 443 00:19:32,104 --> 00:19:35,006 and if I'm lucky, I'll have a legacy. 444 00:19:35,007 --> 00:19:37,344 And if we don't play ball? 445 00:19:38,010 --> 00:19:39,646 Well, then best of luck to you. 446 00:19:39,647 --> 00:19:41,313 But I can assure you, you'll be in 447 00:19:41,314 --> 00:19:42,714 for some very dark days ahead. 448 00:19:42,715 --> 00:19:44,551 And if we do play ball? 449 00:19:44,651 --> 00:19:46,118 Then we get our lives back. 450 00:19:46,219 --> 00:19:48,688 You hope we get our lives back. 451 00:19:48,821 --> 00:19:49,989 Well, yes. 452 00:19:49,990 --> 00:19:51,723 You're trusting a deal that's come from the people 453 00:19:51,724 --> 00:19:55,027 who have proven again and again not to be trusted. 454 00:19:55,161 --> 00:19:57,163 That's really the deal you believe in? 455 00:19:57,264 --> 00:19:59,366 Look, Max, it's very simple. 456 00:19:59,367 --> 00:20:01,933 Either you get thrown in a cage for the rest of your life 457 00:20:01,934 --> 00:20:03,924 or you get a chance to get your life back. 458 00:20:04,237 --> 00:20:06,739 What if you don't want your life back? 459 00:20:07,540 --> 00:20:10,009 Are you sure about that? 460 00:20:10,109 --> 00:20:12,579 Because I think that whatever your life was 461 00:20:12,679 --> 00:20:15,382 is a hell of a lot better than what it will be 462 00:20:15,482 --> 00:20:17,717 if you don't stand with them. 463 00:20:17,850 --> 00:20:20,487 I'm with Allan. If we stick together- 464 00:20:20,587 --> 00:20:23,390 - We have to stick together. - [Max] Okay. 465 00:20:23,523 --> 00:20:25,858 So if we stick together and go against them- 466 00:20:25,992 --> 00:20:27,260 [Simone] No, Max. 467 00:20:27,360 --> 00:20:31,230 We have to stick together while we stand with them. 468 00:20:31,331 --> 00:20:34,233 Okay? That's the only way that we survive this. 469 00:20:35,001 --> 00:20:37,103 Doesn't seem like we have a choice. 470 00:20:38,170 --> 00:20:39,539 We don't. 471 00:20:46,045 --> 00:20:49,115 Sounds like I'm entering at the perfect moment. 472 00:20:49,882 --> 00:20:51,384 Who the hell is this? 473 00:20:51,884 --> 00:20:54,687 This is Hai. Works for Dilva. 474 00:20:54,787 --> 00:20:56,689 What the hell is he doing here? 475 00:20:56,789 --> 00:21:00,327 Well, if we're all in agreement that we should play ball... 476 00:21:01,160 --> 00:21:05,097 I'll just need your signatures on the agreements. 477 00:21:05,832 --> 00:21:07,166 All of you. 478 00:21:07,266 --> 00:21:12,805 [dramatic sting] 479 00:21:17,577 --> 00:21:18,811 All right, men. 480 00:21:18,911 --> 00:21:22,014 We need to find these private tunnels once and for all. 481 00:21:22,114 --> 00:21:26,018 Sam pulled detailed original blueprints for us months ago. 482 00:21:26,118 --> 00:21:27,687 We couldn't find anything. 483 00:21:27,787 --> 00:21:29,389 Blueprints won't help. 484 00:21:29,489 --> 00:21:31,824 These passageways weren't charted. 485 00:21:32,892 --> 00:21:34,627 That was purposeful. 486 00:21:35,061 --> 00:21:36,629 Yeah, I'm sure. 487 00:21:37,464 --> 00:21:41,167 So if there are no blueprints, how do we find them? 488 00:21:42,234 --> 00:21:44,036 Still trying to work that out. 489 00:21:44,604 --> 00:21:47,940 I've been looking for plans, doing research, 490 00:21:47,941 --> 00:21:50,409 talking to intelligence officials, security experts, 491 00:21:50,410 --> 00:21:52,845 experts on all things White House. 492 00:21:55,348 --> 00:21:56,483 And? 493 00:21:56,849 --> 00:21:57,984 Nothing yet. 494 00:21:58,084 --> 00:22:00,014 Of course, I'm just beginning my work. 495 00:22:00,086 --> 00:22:02,121 Things like this take time. 496 00:22:02,221 --> 00:22:04,957 That's the thing, Trent. We don't have time. 497 00:22:04,958 --> 00:22:07,258 - You sound like Dilva. - Hey, take that back. 498 00:22:07,259 --> 00:22:09,160 [high-pitched imitation] I don't sound nothing like that. 499 00:22:09,161 --> 00:22:10,397 Oh, be careful, Kyle. 500 00:22:10,497 --> 00:22:12,298 Yeah, I'm never careful. 501 00:22:12,399 --> 00:22:14,133 Please, continue. 502 00:22:14,534 --> 00:22:17,004 Well, all everyone tells me is that they believe 503 00:22:17,136 --> 00:22:19,038 he disappears into the walls. 504 00:22:19,138 --> 00:22:21,173 Oh, I was hoping somebody could give me 505 00:22:21,273 --> 00:22:23,342 some idea of where to begin my search. 506 00:22:23,443 --> 00:22:26,846 If we don't have any maps of the secret tunnels, 507 00:22:26,946 --> 00:22:29,749 any idea of where they might be? 508 00:22:30,249 --> 00:22:32,485 Well, all of our research shows 509 00:22:32,619 --> 00:22:35,321 that the most likely places are underground. 510 00:22:36,122 --> 00:22:38,357 I hear they're through the walls, too, Kyle. 511 00:22:38,358 --> 00:22:40,992 You know, there's not a lot of places 512 00:22:40,993 --> 00:22:43,162 for secret tunnels in the walls. 513 00:22:44,330 --> 00:22:48,701 Here. Probably there are entry points or small staircases 514 00:22:48,702 --> 00:22:50,235 that lead up to the residence, 515 00:22:50,236 --> 00:22:54,407 and then they feed down into an underground tunnel system. 516 00:22:55,141 --> 00:22:56,843 Find the tunnels. 517 00:23:02,415 --> 00:23:04,417 [suspensive music] 518 00:23:04,517 --> 00:23:06,819 Oh, God, no. 519 00:23:08,588 --> 00:23:09,822 [Richard] Nancy. 520 00:23:09,922 --> 00:23:12,358 Oh, God. Oh, Jesus. 521 00:23:13,359 --> 00:23:15,662 [sobbing] Oh, thank God. 522 00:23:15,762 --> 00:23:20,266 Ugh. Hey. What is all this? 523 00:23:20,366 --> 00:23:22,635 Sit down, sit down. Um. 524 00:23:23,302 --> 00:23:25,004 [Nancy moans] Nancy. 525 00:23:25,772 --> 00:23:29,041 Okay, look. Look. What is all this? 526 00:23:29,842 --> 00:23:33,012 - Kareem. - Who is Kareem? 527 00:23:33,112 --> 00:23:36,348 That boy Sharon used to date before Barry. 528 00:23:36,483 --> 00:23:38,585 The pharmacist? He did this? 529 00:23:38,685 --> 00:23:40,186 No, he ain't no pharmacist. 530 00:23:40,286 --> 00:23:42,576 And if he is a pharmacist, that's not all he is. 531 00:23:42,589 --> 00:23:47,794 He runs some big crime or drug empire or whatever. 532 00:23:47,894 --> 00:23:50,697 Nancy, a drug empire? 533 00:23:50,797 --> 00:23:52,665 Kareem, that nerdy-looking kid? 534 00:23:52,666 --> 00:23:54,600 He didn't look like he used to, Richard. 535 00:23:54,601 --> 00:23:58,705 He looked, um, he looked evil and dirty. 536 00:23:58,805 --> 00:24:00,540 He looked like a gangster. 537 00:24:00,673 --> 00:24:04,143 And he said that he does all kinds of crimes. 538 00:24:04,243 --> 00:24:05,311 I don't know. 539 00:24:05,411 --> 00:24:08,214 Nancy, what did he want with you? 540 00:24:08,515 --> 00:24:10,717 He thinks I have his money. 541 00:24:11,317 --> 00:24:14,921 Why would, why would he think you have his drug money? 542 00:24:15,054 --> 00:24:16,656 Well, that's what I told him. 543 00:24:16,657 --> 00:24:18,323 But he just kept saying, you know, 544 00:24:18,324 --> 00:24:20,974 he's going to kill me and that I better find his money. 545 00:24:21,060 --> 00:24:22,595 Wait, wait, wait, Nancy. 546 00:24:22,729 --> 00:24:24,564 This is not making any sense. 547 00:24:24,697 --> 00:24:29,235 Why would Kareem be looking at you for his drug money? 548 00:24:29,969 --> 00:24:32,171 I think it has something to do with Sharon. 549 00:24:32,172 --> 00:24:34,205 What does she have to do with it? 550 00:24:34,206 --> 00:24:38,611 Uh, there was somebody here when Sharon was here earlier. 551 00:24:38,711 --> 00:24:40,847 These guys in masks. 552 00:24:42,615 --> 00:24:46,352 There were guys in masks here before you? 553 00:24:46,452 --> 00:24:47,820 You never told me that. 554 00:24:48,655 --> 00:24:50,456 Richard, I wanted to. 555 00:24:50,457 --> 00:24:52,991 I wanted to pick up the phone every minute of the day 556 00:24:52,992 --> 00:24:54,193 and call you. 557 00:24:54,194 --> 00:24:55,326 And when this happened, 558 00:24:55,327 --> 00:24:57,463 I was so lost not being able to call you. 559 00:24:57,564 --> 00:24:59,966 But we just haven't been in that space. 560 00:25:00,667 --> 00:25:02,769 Yeah. I know. 561 00:25:05,805 --> 00:25:09,175 What did, the guys in masks, what did they want? 562 00:25:09,275 --> 00:25:11,811 Well, they were asking Sharon 563 00:25:11,911 --> 00:25:13,445 if she knew about the money, 564 00:25:13,580 --> 00:25:15,870 and she told them something about that it was 565 00:25:15,871 --> 00:25:18,183 - maybe hidden in Dale's car. - [Richard] Okay. 566 00:25:18,184 --> 00:25:20,653 Okay, okay, then she should just give it to them. 567 00:25:20,953 --> 00:25:23,656 Yeah, but the car was stolen. 568 00:25:23,990 --> 00:25:27,226 Oh. Shit. Oh, it's... 569 00:25:27,227 --> 00:25:29,227 That's why she asked me about Dale's car. 570 00:25:29,228 --> 00:25:31,830 Yeah, she was just hoping that maybe you borrowed the car. 571 00:25:31,831 --> 00:25:34,734 Nancy, I wouldn't be borrowing anything. 572 00:25:34,834 --> 00:25:37,136 You bought him that car with my money. 573 00:25:37,236 --> 00:25:39,639 I'm so sorry, Richard. 574 00:25:39,739 --> 00:25:41,974 I am so sorry. 575 00:25:42,074 --> 00:25:46,145 My life has gone to hell ever since I didn't do right by you. 576 00:25:46,545 --> 00:25:49,181 You were a beautiful husband, the best. 577 00:25:49,182 --> 00:25:51,783 And I will never forgive myself for not honoring 578 00:25:51,784 --> 00:25:54,453 the beautiful husband God blessed me with. 579 00:25:59,191 --> 00:26:02,194 Well, Nancy. 580 00:26:03,395 --> 00:26:06,432 My life has been full of issues 581 00:26:06,532 --> 00:26:09,568 and it's been hell since I pushed you away. 582 00:26:10,903 --> 00:26:15,842 Sometimes I really think maybe I should have been more forgiving. 583 00:26:15,942 --> 00:26:19,345 But you know how hard forgiving is for me. 584 00:26:19,445 --> 00:26:20,613 Yeah. 585 00:26:20,713 --> 00:26:23,382 I would always tell you that was my biggest worry. 586 00:26:23,482 --> 00:26:27,820 What would happen to us if I ever made a mistake? 587 00:26:29,588 --> 00:26:30,957 Yeah. I know. 588 00:26:31,490 --> 00:26:34,360 - I guess we know. - [Richard] Yeah. 589 00:26:34,493 --> 00:26:37,029 But you have every right to hate me. 590 00:26:37,496 --> 00:26:40,532 Nancy, who am I really punishing? 591 00:26:41,267 --> 00:26:43,335 I'm not totally innocent in this either. 592 00:26:43,602 --> 00:26:45,537 No, Richard. I did this. 593 00:26:45,638 --> 00:26:47,674 And I would never forgive myself. 594 00:26:51,878 --> 00:26:55,547 Was this the money that Kareem was looking for? 595 00:26:55,948 --> 00:26:57,549 Yes. 596 00:26:59,585 --> 00:27:02,755 Nancy, how did he get in there? 597 00:27:02,889 --> 00:27:05,257 Richard, I don't know. 598 00:27:05,391 --> 00:27:07,201 I was just getting ready to go to bed. 599 00:27:07,293 --> 00:27:08,733 And all of a sudden, I look up, 600 00:27:08,828 --> 00:27:11,063 and he just, he just standing here. 601 00:27:11,064 --> 00:27:12,163 In here? 602 00:27:12,164 --> 00:27:14,600 Yeah, he almost scared me to death. 603 00:27:16,568 --> 00:27:19,739 And he did all the shooting? 604 00:27:19,872 --> 00:27:21,708 Yeah. He just kept shooting. 605 00:27:21,709 --> 00:27:24,242 Just shooting. Just shooting. It's just shooting. 606 00:27:24,243 --> 00:27:26,779 I'm sorry, I'm sorry. Nancy, I'm sorry. 607 00:27:28,014 --> 00:27:30,416 Are you hit? You okay? 608 00:27:31,317 --> 00:27:33,920 By the grace of God, none of those bullets hit me. 609 00:27:34,020 --> 00:27:38,190 I was just trapped and terrified. 610 00:27:41,560 --> 00:27:45,131 It's okay. It's okay, okay. 611 00:27:45,431 --> 00:27:47,599 I'm here, I'm here, I'm here. 612 00:27:47,700 --> 00:27:50,269 [emotional music] 613 00:27:50,369 --> 00:27:51,904 I'm here. 614 00:27:52,638 --> 00:27:54,473 [Nancy] Oh, God. 615 00:27:54,573 --> 00:27:56,809 Thank God you're here, Richard. 616 00:27:57,576 --> 00:28:00,812 I didn't, I didn't know what I was going to do. 617 00:28:00,813 --> 00:28:02,949 - It's okay. - [Nancy] Thank you. 618 00:28:03,049 --> 00:28:05,651 - It's okay. - [Nancy] Thank you. 619 00:28:07,586 --> 00:28:13,993 [suspensive music] 620 00:28:53,933 --> 00:28:57,636 [moans] Jason. Jason, no, please. 621 00:28:57,736 --> 00:29:01,207 Jason. [moaning] 622 00:29:01,208 --> 00:29:03,708 [Jason] They say online this is supposed to make you feel 623 00:29:03,709 --> 00:29:04,944 like you're suffering. 624 00:29:05,044 --> 00:29:06,612 It's supposed to be pure agony. 625 00:29:06,712 --> 00:29:10,616 You're drowning, dying. 626 00:29:10,716 --> 00:29:12,384 How you doing, Priscilla? 627 00:29:12,518 --> 00:29:14,653 You look like you're in agony. 628 00:29:14,753 --> 00:29:16,355 Jason. Jason. 629 00:29:16,488 --> 00:29:18,490 [grunting] Please. 630 00:29:18,991 --> 00:29:20,292 "Please"? 631 00:29:20,392 --> 00:29:23,595 Bitch, don't "please" me. 632 00:29:24,730 --> 00:29:27,260 You thought you were in control of me, didn't you? 633 00:29:27,666 --> 00:29:30,536 You don't look like you're in very much control of me. 634 00:29:30,669 --> 00:29:34,406 Jason, I'm sorry I ever thought I was in control of you. 635 00:29:34,540 --> 00:29:37,743 - Please. - You're always taunting. 636 00:29:37,744 --> 00:29:40,045 You're always taunting me to say 637 00:29:40,046 --> 00:29:42,081 that I killed Jean when I never did. 638 00:29:42,181 --> 00:29:44,050 I promise I won't taunt you. 639 00:29:44,051 --> 00:29:46,517 I won't taunt you ever again. I promise. I promise. 640 00:29:46,518 --> 00:29:48,286 I'm going to make sure that you don't taunt me 641 00:29:48,287 --> 00:29:50,697 or anyone else ever again. Don't worry. [laughs] 642 00:29:50,698 --> 00:29:52,958 What does that mean? What does that mean, Jason? 643 00:29:52,959 --> 00:29:54,060 No, please. 644 00:29:54,160 --> 00:29:57,063 Oh, please. Please, please, please, please. 645 00:29:57,196 --> 00:30:00,432 What, you think I'm going to show you some mercy, huh? 646 00:30:00,433 --> 00:30:02,300 You think that I'm going to, I'm just going to, 647 00:30:02,301 --> 00:30:04,702 I'm going to be like, "Oh, it's okay, it's okay"? 648 00:30:04,703 --> 00:30:06,906 No, your, your, your cries for mercy, 649 00:30:07,006 --> 00:30:09,041 they're just pathetic, Priscilla. 650 00:30:09,141 --> 00:30:10,776 You're pathetic. 651 00:30:10,777 --> 00:30:12,878 Your apologies, your cries for mercy, 652 00:30:12,879 --> 00:30:15,281 they don't make me feel anything. 653 00:30:16,148 --> 00:30:20,586 Your suffering doesn't make me feel bad. 654 00:30:21,921 --> 00:30:24,290 Your suffering invigorates me. 655 00:30:25,524 --> 00:30:28,660 Your suffering makes my dick hard. 656 00:30:29,228 --> 00:30:31,130 Did you know that? 657 00:30:31,797 --> 00:30:36,268 Seeing you suffer just makes me so hard. 658 00:30:36,368 --> 00:30:37,803 I'm so fucked up. 659 00:30:37,937 --> 00:30:39,972 Oh, my God, I'm fucked up. Oh, my God. 660 00:30:39,973 --> 00:30:42,207 You think I'm fucked up, Priscilla? You think I am? 661 00:30:42,208 --> 00:30:45,945 No, I, I, I just think you misunderstood. 662 00:30:45,946 --> 00:30:48,213 Oh, really, you think I'm- No, you're lying. 663 00:30:48,214 --> 00:30:50,116 - No. No. - You lie! 664 00:30:50,249 --> 00:30:51,951 - You're just saying that now. - No. 665 00:30:51,952 --> 00:30:54,285 Because you think I'm going to show you some mercy. 666 00:30:54,286 --> 00:30:57,356 No. [Jason chuckles] Jason, no, please. 667 00:30:57,456 --> 00:30:59,892 At least I gave you a little break. 668 00:31:00,326 --> 00:31:03,495 Jason. [moans fearfully] Jason. 669 00:31:03,595 --> 00:31:05,525 [Jason] Time to get back to suffering. 670 00:31:05,597 --> 00:31:07,467 Jason, please, no. [Jason laughing] 671 00:31:07,566 --> 00:31:10,036 [Priscilla] No, no, no! [sobbing] 672 00:31:12,071 --> 00:31:19,578 [eerie music] 673 00:31:32,091 --> 00:31:33,525 Richard. 674 00:31:33,625 --> 00:31:36,395 I really appreciate you staying over tonight. 675 00:31:36,495 --> 00:31:37,863 Of course. 676 00:31:37,964 --> 00:31:41,200 I wish his ass would come back here tonight. 677 00:31:41,467 --> 00:31:42,734 I don't. 678 00:31:44,536 --> 00:31:47,373 Well, I, I finally reached Sharon. 679 00:31:47,506 --> 00:31:49,808 - What did she say? - Not much. 680 00:31:49,908 --> 00:31:52,478 And I told her she better get that man his money. 681 00:31:53,045 --> 00:31:55,395 Did she know Kareem was mixed in with all this? 682 00:31:55,481 --> 00:31:56,582 She said she didn't. 683 00:31:56,682 --> 00:31:59,551 She said she only knew it to always be his cousin. 684 00:31:59,651 --> 00:32:01,954 But she did say that she always saw 685 00:32:02,054 --> 00:32:04,890 this dark side when he lost his temper. 686 00:32:05,024 --> 00:32:06,392 Mm. 687 00:32:09,695 --> 00:32:11,263 But, look... 688 00:32:13,132 --> 00:32:15,901 I want you to take this, and you sleep with it 689 00:32:16,002 --> 00:32:18,737 under your pillow every night. 690 00:32:18,837 --> 00:32:21,067 Richard, you know I don't like these things. 691 00:32:21,107 --> 00:32:23,976 Nancy. Nancy, you don't have a choice. 692 00:32:25,311 --> 00:32:30,149 The turn that both of our lives have made leaves us no choice. 693 00:32:32,551 --> 00:32:34,386 It's a new era now. 694 00:32:39,258 --> 00:32:42,061 [light dramatic music] 695 00:32:42,161 --> 00:32:43,829 [sighs] 696 00:32:46,832 --> 00:32:49,735 Isaac, is the White House secure? 697 00:32:49,835 --> 00:32:51,403 It is. 698 00:32:51,503 --> 00:32:53,771 Okay, we're gonna leave and get some rest. 699 00:32:53,772 --> 00:32:56,908 Yes, sir. Kyle. 700 00:32:57,343 --> 00:32:58,910 Isaac. 701 00:33:04,016 --> 00:33:06,485 You should also get some rest, Agent Isaac. 702 00:33:07,553 --> 00:33:09,021 Yes, sir, I will. 703 00:33:16,428 --> 00:33:19,264 [television running] 704 00:33:19,265 --> 00:33:21,195 Jimmy, what? What are you doing, man? 705 00:33:21,267 --> 00:33:22,968 You scared the shit out of me. 706 00:33:23,069 --> 00:33:25,271 You told me I could stay here. 707 00:33:26,205 --> 00:33:27,506 Okay. 708 00:33:28,440 --> 00:33:30,342 Okay. Look. 709 00:33:31,477 --> 00:33:34,813 I gave you money, remember? To go to the shelter. 710 00:33:35,047 --> 00:33:36,615 Yeah. 711 00:33:36,715 --> 00:33:38,517 Yeah, you did. 712 00:33:40,219 --> 00:33:42,221 - You okay? - No. 713 00:33:51,963 --> 00:33:53,365 Sweetheart. 714 00:33:58,604 --> 00:33:59,805 Donald? 715 00:34:00,372 --> 00:34:03,375 Now, you don't look so happy to see your loving husband. 716 00:34:03,475 --> 00:34:05,277 My face betrays me. 717 00:34:05,777 --> 00:34:08,247 Come over here and give me a kiss. 718 00:34:24,730 --> 00:34:26,565 A kiss of Judas. 719 00:34:29,335 --> 00:34:31,503 You look really stressed out. 720 00:34:33,572 --> 00:34:36,542 Yeah. I'm scared, man. 721 00:34:37,876 --> 00:34:39,778 Is someone after you? 722 00:34:42,614 --> 00:34:44,150 Yeah. 723 00:34:44,750 --> 00:34:46,051 Who? 724 00:34:47,653 --> 00:34:51,723 That's the thing. Everybody. 725 00:34:52,358 --> 00:34:53,408 So many people. 726 00:34:53,409 --> 00:34:55,126 The President, the Chief of Staff, 727 00:34:55,127 --> 00:34:58,530 Secret Service, Bureau. I mean... 728 00:34:58,664 --> 00:34:59,898 Shit. 729 00:34:59,998 --> 00:35:01,967 [Jimmy] Wow, that is a lot. 730 00:35:03,202 --> 00:35:04,903 I don't feel good. 731 00:35:06,505 --> 00:35:08,305 Allan, you need to calm down, right? 732 00:35:08,307 --> 00:35:11,109 - Just relax. - That was too much. 733 00:35:11,210 --> 00:35:14,280 - I'll pour you a stiff one. - Jimmy, please. 734 00:35:16,014 --> 00:35:17,516 Sit back. 735 00:35:19,385 --> 00:35:20,952 Sit back. 736 00:35:21,820 --> 00:35:23,689 Say hello to Kyle. 737 00:35:24,690 --> 00:35:25,957 Hi, Kyle. 738 00:35:26,692 --> 00:35:27,893 Lilly. 739 00:35:27,894 --> 00:35:29,794 Kyle's gonna be staying over 740 00:35:29,795 --> 00:35:31,629 and sleeping in the guest room tonight. 741 00:35:31,630 --> 00:35:33,532 - Donald, I was, uh- - No, Kyle. 742 00:35:33,632 --> 00:35:37,703 Just go. Get some rest. 743 00:35:38,737 --> 00:35:40,939 You've had a long day. 744 00:35:42,908 --> 00:35:44,643 Yes, Donald. 745 00:36:07,499 --> 00:36:08,934 What's this? 746 00:36:11,403 --> 00:36:14,005 We share a bed together, too? 747 00:36:17,376 --> 00:36:18,877 For now. 748 00:36:19,144 --> 00:36:21,413 With so many eyes on us. 749 00:36:21,513 --> 00:36:22,881 Hmm. 750 00:36:23,915 --> 00:36:25,417 Yeah, should be interesting. 751 00:36:28,354 --> 00:36:30,121 It's nothing new, dear. 752 00:36:30,256 --> 00:36:33,792 Us sharing a bed together has always been... 753 00:36:34,860 --> 00:36:36,895 interesting. [chuckles] 754 00:36:38,264 --> 00:36:40,374 It's always been the best part of your day. 755 00:36:42,368 --> 00:36:43,969 You flatter yourself. 756 00:36:48,574 --> 00:36:50,276 Admit it. 757 00:36:51,543 --> 00:36:53,178 Admit what? 758 00:36:54,580 --> 00:36:56,014 That you miss me. 759 00:36:56,114 --> 00:36:57,649 [chuckles lightly] 760 00:37:02,421 --> 00:37:03,889 Admit it. 761 00:37:05,824 --> 00:37:07,493 Say it. 762 00:37:11,062 --> 00:37:12,564 I miss you. 763 00:37:13,699 --> 00:37:22,207 [emotional strings music] 764 00:38:06,885 --> 00:38:08,720 All right. Now, look. 765 00:38:08,854 --> 00:38:11,189 It's a revolver. All right? 766 00:38:11,289 --> 00:38:14,159 So, uh, it won't jam. 767 00:38:14,793 --> 00:38:16,395 - See? - [Nancy] Mm-hmm. 768 00:38:19,331 --> 00:38:20,866 Oh, God. 769 00:38:20,966 --> 00:38:23,301 - Thank God you're here. - Yeah. 770 00:38:23,969 --> 00:38:25,837 Yeah, I am here. 771 00:38:30,509 --> 00:38:31,943 Nancy. 772 00:38:32,844 --> 00:38:34,446 Yeah. 773 00:38:36,047 --> 00:38:37,783 What was that you... 774 00:38:37,883 --> 00:38:40,118 said to me when you called me? 775 00:38:41,753 --> 00:38:43,755 I-I said I needed you. 776 00:38:45,524 --> 00:38:47,225 I do. 777 00:38:50,896 --> 00:38:52,731 I need you, Richard. 778 00:38:52,831 --> 00:38:59,270 [emotional strings music] 779 00:39:17,188 --> 00:39:24,863 [tense strings music] 780 00:40:32,631 --> 00:40:36,902 [phone buzzing] 781 00:40:37,002 --> 00:40:39,170 [Jimmy] Hey, Allan. 782 00:40:39,270 --> 00:40:41,540 Huh. You asleep? 783 00:40:43,809 --> 00:40:46,845 Your cellphone never seems to stop ringing. 784 00:40:48,313 --> 00:40:49,881 Nope. 785 00:40:53,451 --> 00:40:55,086 Get some rest, my friend. 786 00:40:55,721 --> 00:41:00,091 [cellphone buzzing] 787 00:41:00,225 --> 00:41:05,263 [light military music] 788 00:41:05,396 --> 00:41:09,735 [cellphone buzzing] 789 00:41:19,511 --> 00:41:22,313 [knocking on door] 790 00:41:22,413 --> 00:41:23,949 Who is it? 791 00:41:24,049 --> 00:41:25,449 [knocking continues] 792 00:41:25,450 --> 00:41:28,720 Come in. It better be an emergency. 793 00:41:29,054 --> 00:41:31,289 It must be bad for them to wake you up. 794 00:41:31,389 --> 00:41:33,959 Sir, the Secretary of Defense is here. 795 00:41:34,092 --> 00:41:36,595 - He needs to see you right away. - Why? 796 00:41:36,728 --> 00:41:38,597 The nation is under attack. 797 00:41:43,551 --> 00:41:46,571 Help, please! [Jason laughing] 798 00:41:46,572 --> 00:41:50,475 Jason is on a spiral that will burn down everything 799 00:41:50,576 --> 00:41:51,810 we have tried to build. 800 00:41:51,910 --> 00:41:53,712 [Woman] Next on The Oval... 801 00:41:53,713 --> 00:41:55,880 We're going to get the money before they come knocking. 802 00:41:55,881 --> 00:41:56,981 We're going to be all right. 803 00:41:56,982 --> 00:41:58,282 I got Alexis over here right now. 804 00:41:58,283 --> 00:42:00,184 I'll go through it, see what I can strip on it. 805 00:42:00,185 --> 00:42:03,822 I will one day soon murder you without mercy. 806 00:42:03,922 --> 00:42:07,225 Your sin of infidelity was no different than mine, 807 00:42:07,325 --> 00:42:09,327 no matter how you want to categorize it. 808 00:42:09,427 --> 00:42:10,562 Do you want a divorce? 809 00:42:10,696 --> 00:42:12,931 You sure there are any passageways in here? 810 00:42:12,981 --> 00:42:17,531 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.