All language subtitles for Rick and Morty - 09x03 - Rick Fu Hustle.AMZN.WEB-DL.720p-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,087 --> 00:00:05,714
Jerry, this is disgusting.
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,216
How did it get so dirty already?
3
00:00:07,299 --> 00:00:09,510
Because your crappy pool bot
doesn't work.
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,303
Pool not found. Searching.
5
00:00:11,386 --> 00:00:13,263
But the guy that lives
behind the pool store dumpster
6
00:00:13,347 --> 00:00:14,389
gave me a sweet deal.
7
00:00:14,473 --> 00:00:18,018
Oh my God! Why didn't you hire
Keith the pool guy like I told you?
8
00:00:26,944 --> 00:00:28,904
Keith's schedule was full.
9
00:00:28,987 --> 00:00:30,531
What are you jackoffs talking about?
10
00:00:30,614 --> 00:00:33,367
Ooh! Jerry's new pool sucks?
Allow me.
11
00:00:33,450 --> 00:00:35,285
No, Rick, this is my pool!
12
00:00:35,369 --> 00:00:37,996
I can handle this mess
without your sci-fi shenanigans.
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,707
Copy that. Treat Jerry like a baby
so he can feel like a man.
14
00:00:40,791 --> 00:00:41,917
Come on, Rick, let's go.
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,794
Gotta scoot.
Finally taking Morty to Boob World,
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,629
and we need to stop by the store
for supplies.
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,631
Good luck
with your septic tank, Jerry.
18
00:00:47,714 --> 00:00:49,049
Ugh. I gotta go to work.
19
00:00:49,132 --> 00:00:51,552
Someone's gotta win
the bread around here.
20
00:00:51,635 --> 00:00:53,470
Pool not found. Searching.
21
00:00:53,554 --> 00:00:55,305
Trader Joe's hash browns,
22
00:00:55,389 --> 00:00:57,474
the most efficient booze absorber
in the multiverse.
23
00:00:59,351 --> 00:01:01,853
Think you're supposed to
heat those up first, big guy.
24
00:01:01,937 --> 00:01:05,107
No, no. Look, Morty,
my mouth is an air fryer now.
25
00:01:05,190 --> 00:01:06,692
It's really happening, huh?
26
00:01:06,775 --> 00:01:08,610
I'm finally going to Boob World.
27
00:01:08,694 --> 00:01:11,280
Oh, yeah! Boob World, baby!
28
00:01:11,363 --> 00:01:12,447
Oh, damn it! What the�
29
00:01:15,492 --> 00:01:17,536
It appears
there has been an accident.
30
00:01:17,619 --> 00:01:19,830
That happens. No harm, no foul.
Have a good one, buddy.
31
00:01:19,913 --> 00:01:23,041
We should exchange information
before going our separate ways.
32
00:01:23,125 --> 00:01:25,919
We could go even separater ways
by not exchanging anything.
33
00:01:26,003 --> 00:01:27,421
But our bumpers collided.
34
00:01:27,504 --> 00:01:28,922
Oh my God,
is this how you make friends?
35
00:01:29,006 --> 00:01:30,799
Is this how you make enemies?
36
00:01:30,882 --> 00:01:32,926
- What the hell does that mean?
- Rick, stop!
37
00:01:33,010 --> 00:01:34,970
- He started it.
- He did not start it.
38
00:01:35,053 --> 00:01:37,598
Be the bigger man so we can go
to Boob World already!
39
00:01:37,681 --> 00:01:39,725
Fuck that.
We gotta set this idiot straight.
40
00:01:39,808 --> 00:01:41,143
Look, buddy,
41
00:01:41,226 --> 00:01:43,520
it's obvious you're some kind of
heightened Kung Fu archetype.
42
00:01:43,604 --> 00:01:44,855
But I'm a Doctor Who-Loki,
43
00:01:44,938 --> 00:01:47,024
and people like you
are like NPCs to me.
44
00:01:47,107 --> 00:01:48,525
So do yourself a favor and�
45
00:01:51,069 --> 00:01:54,990
I have struck you with the Five Point
Exploding Heart Technique,
46
00:01:55,073 --> 00:01:58,076
the most fatal punch
in all of martial arts.
47
00:01:58,160 --> 00:02:01,455
Victims are able to walk
only five steps forward
48
00:02:01,538 --> 00:02:03,248
before their heart explodes.
49
00:02:03,832 --> 00:02:05,626
Five steps forward?
50
00:02:05,709 --> 00:02:07,419
Try it and find out.
51
00:02:07,502 --> 00:02:08,629
Don't tell me what to do.
52
00:02:08,712 --> 00:02:10,631
I'll find out with science.
53
00:02:10,714 --> 00:02:12,841
Nice day for a backwards walk!
54
00:02:12,924 --> 00:02:14,760
- Are you really gonna�
- No, stupid!
55
00:02:14,843 --> 00:02:16,845
Pull the car around and pick me up!
56
00:02:48,752 --> 00:02:52,172
What did that idiot do to me?
This doesn't make any damn sense.
57
00:02:52,255 --> 00:02:53,298
Just apologize.
58
00:02:56,551 --> 00:02:57,886
Haven't we done clones enough?
59
00:02:57,969 --> 00:02:59,680
Not a clone, Morty. A Xerox of me
60
00:02:59,763 --> 00:03:01,515
that I've lobotomized
to be a crash-test dummy.
61
00:03:01,598 --> 00:03:03,517
- Look at my balls!
- Hey, do us a favor.
62
00:03:03,600 --> 00:03:06,019
Walk forward, five to six steps.
Your choice.
63
00:03:06,103 --> 00:03:08,188
One, two, three, four.
64
00:03:09,690 --> 00:03:11,608
Huh? So this is legit.
65
00:03:11,692 --> 00:03:12,818
Better take a closer look.
66
00:03:14,027 --> 00:03:15,404
Look at my ball�
67
00:03:15,487 --> 00:03:17,989
There are over 700 meridians
in the human body.
68
00:03:18,073 --> 00:03:20,701
Mr. Kung Fu struck
specific pressure points in me
69
00:03:20,784 --> 00:03:22,327
and induced commotio cordis.
70
00:03:22,411 --> 00:03:24,746
Five steps forward will cause
massive compression buildup,
71
00:03:24,830 --> 00:03:27,082
causing my heart to explode
under its own pressure.
72
00:03:27,165 --> 00:03:28,875
Let's see what happens
when I attach a copy of my heart
73
00:03:28,959 --> 00:03:30,127
to a copy of my legs.
74
00:03:35,674 --> 00:03:36,675
Interesting, huh?
75
00:03:36,758 --> 00:03:39,094
More gross than interesting.
So far, we're on brand.
76
00:03:39,177 --> 00:03:40,554
Fuck you. Watch this.
77
00:03:46,101 --> 00:03:48,019
See that?
Cardiac detonation is triggered
78
00:03:48,103 --> 00:03:49,604
only by forward bipedal movement.
79
00:03:49,688 --> 00:03:51,773
I can't believe
I'm missing Boob World for this!
80
00:03:51,857 --> 00:03:54,025
Just apologize to the guy.
Maybe he'll un-punch you.
81
00:03:54,109 --> 00:03:56,862
The day I apologize
will be because I am truly sorry.
82
00:03:56,945 --> 00:04:00,407
I don't sully apologies
by making it a ritual of flagellation
83
00:04:00,490 --> 00:04:02,284
for someone who,
in this case, is a bully.
84
00:04:02,367 --> 00:04:04,453
You called the man an NPC.
85
00:04:04,536 --> 00:04:06,913
Why do you always have
to take the side of the waiter?
86
00:04:06,997 --> 00:04:09,541
Because your side is insane!
87
00:04:09,624 --> 00:04:12,169
- Okay, then. Fuck off.
- Maybe I will!
88
00:04:12,252 --> 00:04:14,045
- Go ahead! No one's stopping you!
- Fine!
89
00:04:14,129 --> 00:04:16,423
This is me fucking off
out of the fucking garage
90
00:04:16,506 --> 00:04:18,842
because you� suck.
91
00:04:18,925 --> 00:04:21,052
No, you� suck.
92
00:04:21,136 --> 00:04:22,387
- You�
- You�
93
00:04:22,471 --> 00:04:23,513
�suck.
94
00:04:28,852 --> 00:04:31,146
Pool not found. Searching.
95
00:04:33,106 --> 00:04:35,859
- Pool not found. Searching.
- The pool is right behind you.
96
00:04:35,942 --> 00:04:37,611
Just turn around, you stupid thing.
97
00:04:37,694 --> 00:04:39,154
- Pool not found. Searching.
- No!
98
00:04:40,155 --> 00:04:41,948
Jerry, this is your moment.
99
00:04:42,032 --> 00:04:43,617
Be a man and figure it out.
100
00:04:46,036 --> 00:04:48,205
Hi there, emasculated pool dads.
101
00:04:48,288 --> 00:04:50,415
Okay. Specific.
102
00:04:50,499 --> 00:04:51,500
Is your pool gross?
103
00:04:51,583 --> 00:04:53,251
Does your family not respect you?
104
00:04:53,335 --> 00:04:56,546
Don't worry. I'll show you
how to upgrade your TR-X1
105
00:04:56,630 --> 00:04:59,591
and clean your pool
better than any human being.
106
00:04:59,674 --> 00:05:02,302
But first, let's discuss
the history of pool cleaning.
107
00:05:02,385 --> 00:05:04,387
- Oh, boy. This is three hours?
- Back in 1866�
108
00:05:04,971 --> 00:05:07,474
�really important to never�
'Cause it's dangerous.
109
00:05:07,557 --> 00:05:09,434
Bloody stuff of nightmares!
110
00:05:09,518 --> 00:05:11,436
Now that we've gone over
the safety guidelines,
111
00:05:11,520 --> 00:05:14,564
click the link below
for a list of long language models.
112
00:05:14,648 --> 00:05:16,483
- Be sure to upload them�
- Yeah, yeah, yeah. I get it.
113
00:05:20,987 --> 00:05:23,740
Pool detected. Clean, clean, clean�
114
00:05:23,824 --> 00:05:25,951
I did it! I made something work!
115
00:05:26,034 --> 00:05:28,870
I am the greatest husband alive!
116
00:05:28,954 --> 00:05:30,705
Walk backwards the rest of your life.
117
00:05:30,789 --> 00:05:31,998
God, see if I care.
118
00:05:34,376 --> 00:05:36,169
Uh� hi.
119
00:05:37,170 --> 00:05:40,048
You, uh� You death punched
my grandpa this morning?
120
00:05:40,131 --> 00:05:41,466
That was unfortunate.
121
00:05:41,550 --> 00:05:45,178
I did not study under
Shifu Gerd Jergins at Tiger's Nest
122
00:05:45,262 --> 00:05:46,721
to beat up old people.
123
00:05:46,805 --> 00:05:49,975
The point of martial arts
is to avoid violence.
124
00:05:50,058 --> 00:05:51,351
I am Liu Sin.
125
00:05:51,434 --> 00:05:54,062
Oh, um, I'm Morty Smith.
126
00:05:54,145 --> 00:05:57,023
Is it racist to say I adore
your Kung Fu patience?
127
00:05:57,107 --> 00:05:59,025
- I can teach you.
- Racism?
128
00:05:59,109 --> 00:06:01,152
No. Kung Fu.
129
00:06:04,239 --> 00:06:07,826
Breathe.
Feel your Chi circulate within.
130
00:06:07,909 --> 00:06:09,119
Very good, Morty.
131
00:06:09,202 --> 00:06:10,453
This is great.
132
00:06:10,537 --> 00:06:13,456
Life with Rick is filled
with so much anxiety.
133
00:06:13,540 --> 00:06:15,500
Alrighty, Mr. Sin.
134
00:06:15,584 --> 00:06:18,295
I didn't have the right cables
to hook up the flat screen.
135
00:06:18,378 --> 00:06:20,088
It's gonna cost a bit extra
to get those.
136
00:06:20,171 --> 00:06:22,090
Hmm. Pity.
137
00:06:24,676 --> 00:06:26,386
Jesus! Don't step forward.
138
00:06:26,469 --> 00:06:28,221
You only get five steps
before you die!
139
00:06:28,305 --> 00:06:30,265
But I have so much to do today.
140
00:06:32,475 --> 00:06:34,019
What was up with that guy?
141
00:06:34,102 --> 00:06:37,230
Dude! He was just doing his job,
and you killed him.
142
00:06:37,314 --> 00:06:39,316
Is that a criticism?
143
00:06:44,029 --> 00:06:46,072
Activate Advanced-Limitation Suit.
144
00:06:49,534 --> 00:06:51,870
Look who ain't
stepping forward now, baby!
145
00:06:51,953 --> 00:06:54,497
Rick!
146
00:06:54,581 --> 00:06:55,707
Rick!
147
00:06:55,790 --> 00:06:57,167
Morty, what happened?
148
00:06:57,250 --> 00:06:58,668
I got death punched.
149
00:06:58,752 --> 00:07:01,713
Oh, no, no, no, no,
my little pooh-bah!
150
00:07:01,796 --> 00:07:04,549
I went back to Trader Joe's
to eat my feelings
151
00:07:04,633 --> 00:07:05,967
'cause I was mad at you.
152
00:07:06,051 --> 00:07:09,054
But then I ran into Liu Sin,
and he punched me.
153
00:07:09,137 --> 00:07:11,848
Nobody fucks
with my sweet little grandson.
154
00:07:11,932 --> 00:07:14,184
First, I'm gonna cure the dick
off this death punch, Morty.
155
00:07:14,267 --> 00:07:17,812
And then I'm gonna destroy
Mr. Liu Sin's entire belief system!
156
00:07:17,896 --> 00:07:22,275
Clean, clean, clean. Task complete.
Awaiting command.
157
00:07:22,359 --> 00:07:24,611
Amazing! Oh, I gotta tell Beth.
158
00:07:24,694 --> 00:07:27,447
Uh, hello? Beth, I fixed the pool.
159
00:07:27,530 --> 00:07:29,824
Uh, great. Did you hire Keith?
160
00:07:29,908 --> 00:07:32,994
No. The pool is clean because of me.
Come home and look.
161
00:07:33,078 --> 00:07:37,248
Jerry, please. I am literally
in the middle of something.
162
00:07:37,332 --> 00:07:38,333
Oh.
163
00:07:38,416 --> 00:07:40,585
Fuckin' phone. Where'd you go?
164
00:07:40,669 --> 00:07:42,337
Awaiting command.
165
00:07:47,550 --> 00:07:48,802
Whatcha doing?
166
00:07:50,553 --> 00:07:51,554
Clean?
167
00:07:52,389 --> 00:07:54,724
Alright. This pool
isn't gonna swim itself.
168
00:07:56,518 --> 00:07:57,769
How are you gonna clean�
169
00:07:57,852 --> 00:07:59,437
Oh. That's nice.
170
00:08:01,064 --> 00:08:04,734
Wow. You�
You're really being thorough.
171
00:08:04,818 --> 00:08:07,821
Maybe we� we should stop.
172
00:08:47,027 --> 00:08:49,988
I'd be pissed if I had to climb
all these stupid steps with my legs.
173
00:08:53,450 --> 00:08:55,618
What is it? I'm watching TV.
174
00:08:55,702 --> 00:08:57,704
Are you Gerd Jergins?
175
00:08:57,787 --> 00:09:00,331
Did you train a guy named Liu Sin?
176
00:09:00,415 --> 00:09:02,250
Ugh, that guy sucks.
177
00:09:02,333 --> 00:09:04,961
We're in these antigrav suits
'cause your student death punched us.
178
00:09:05,045 --> 00:09:06,713
You are not alone.
179
00:09:06,796 --> 00:09:10,300
- Liu Sin death punched my cat.
- Ouch.
180
00:09:10,383 --> 00:09:12,886
I wanna do a bunch of science
on your punch to cure ourselves.
181
00:09:12,969 --> 00:09:15,138
Just need to collect a little
more Kung Fu data from you
182
00:09:15,221 --> 00:09:16,389
so I can hack it.
183
00:09:16,473 --> 00:09:17,515
You think me dumb?
184
00:09:17,599 --> 00:09:20,727
If I help you unlock the secrets
of pressure point fighting,
185
00:09:20,810 --> 00:09:23,021
you are going to revenge
all over Liu Sin.
186
00:09:23,104 --> 00:09:27,108
The solution to violence
is not more violence.
187
00:09:28,943 --> 00:09:32,405
Hello? Are you coming over
for Mother's birthday or not?
188
00:09:32,489 --> 00:09:35,450
What? No, no, no, no,
you cannot bring all of them.
189
00:09:35,533 --> 00:09:38,411
I'm not the one being difficult.
You may bring one partner.
190
00:09:38,495 --> 00:09:42,207
One. Not seven, for crying out loud.
It's weird!
191
00:09:42,290 --> 00:09:43,583
Oh, shit.
192
00:09:43,666 --> 00:09:44,834
Trouble in paradise?
193
00:09:44,918 --> 00:09:47,879
Oh, my daughter and I
have a tricky relationship.
194
00:09:47,962 --> 00:09:51,800
She is in what the kids
call today a "polycule."
195
00:09:51,883 --> 00:09:53,927
In my day, we called them sluts.
196
00:09:54,010 --> 00:09:56,513
If we helped you fix things
with your daughter,
197
00:09:56,596 --> 00:09:58,014
would you help us?
198
00:10:05,730 --> 00:10:07,273
Oh my God. What have I done?
199
00:10:07,357 --> 00:10:11,444
To confirm setting a daily reminder
for pool bot sexy time, say yes.
200
00:10:11,528 --> 00:10:13,196
- What?
- I have compiled a list
201
00:10:13,279 --> 00:10:14,906
of divorce attorneys in your area.
202
00:10:14,989 --> 00:10:16,074
Would you like me to send?
203
00:10:16,157 --> 00:10:18,409
No! Cancel! Cancel!
204
00:10:19,786 --> 00:10:21,663
Uh, hey, Beth. You're right.
205
00:10:21,746 --> 00:10:24,124
This pool bot is not working out.
206
00:10:24,207 --> 00:10:26,334
We should hire Keith,
the pool cleaner, like, today.
207
00:10:26,417 --> 00:10:27,502
Can I have his number?
208
00:10:27,585 --> 00:10:29,420
He's right next door? Great!
209
00:10:34,425 --> 00:10:36,636
So great that you were
in the area, Keith.
210
00:10:36,719 --> 00:10:39,097
When can you start?
Like now? Now is good for us.
211
00:10:39,180 --> 00:10:41,224
I appreciate
your enthusiasm, Mr. Smith,
212
00:10:41,307 --> 00:10:42,809
but I just packed up for the day.
213
00:10:42,892 --> 00:10:45,186
I'll pay you double if you,
if you start now.
214
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
What's the hurry?
215
00:10:46,479 --> 00:10:48,273
It looks like your pool's clean.
216
00:10:48,356 --> 00:10:50,024
Whore! Whore!
217
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
What are you doing?!
218
00:10:51,192 --> 00:10:52,861
Kill! Kill! Kill!
219
00:10:52,944 --> 00:10:54,737
No! No! Stop! Let him go!
220
00:10:57,282 --> 00:10:58,491
Task incomplete.
221
00:10:58,575 --> 00:10:59,909
Kill! Kill!
222
00:10:59,993 --> 00:11:01,703
- Kill!
- Good Lord, she's gone rogue.
223
00:11:02,912 --> 00:11:05,582
Task incomplete. Kill. Kill.
224
00:11:05,665 --> 00:11:07,625
And lastly, but not leastly,
225
00:11:07,709 --> 00:11:09,878
this is Rizz, Milo, and Kathleen.
226
00:11:09,961 --> 00:11:11,171
It's too many people.
227
00:11:11,254 --> 00:11:13,423
How will I remember all these names?!
228
00:11:13,506 --> 00:11:14,507
Ugh! Why do I even try?
229
00:11:14,591 --> 00:11:17,260
I was intrigued by the floating
pod man and his little helper.
230
00:11:17,343 --> 00:11:18,553
But you'll never change.
231
00:11:18,636 --> 00:11:20,388
You're still an old farty fart face.
232
00:11:20,471 --> 00:11:22,223
My face does not fart!
233
00:11:22,307 --> 00:11:24,309
You are disrespectful daughter!
234
00:11:24,392 --> 00:11:26,686
Hey, respect cuts both ways.
235
00:11:26,769 --> 00:11:29,939
Trust me. You won't explode
if you meet your daughter halfway.
236
00:11:31,399 --> 00:11:32,817
Yeah, yeah, yeah.
237
00:11:32,901 --> 00:11:35,945
It's not the seven partners
that bother me.
238
00:11:36,029 --> 00:11:38,781
It's that now there are seven ways
239
00:11:38,865 --> 00:11:40,200
to get your heart broken.
240
00:11:40,283 --> 00:11:42,160
Dad, this is the life I've chosen.
241
00:11:42,243 --> 00:11:43,494
Please respect that.
242
00:11:45,163 --> 00:11:49,792
Stephanie, you may bring everyone
to Mom's birthday.
243
00:11:49,876 --> 00:11:52,962
- Everyone?
- Yes. Milo, Kathleen, Rizz,
244
00:11:53,046 --> 00:11:56,174
Oboe, Turmeric, Almond Butter,
and Bartholomew.
245
00:11:56,257 --> 00:11:57,508
You're all welcome.
246
00:11:57,592 --> 00:11:58,676
Thanks, Dad.
247
00:11:58,760 --> 00:12:01,888
Looks like we lived up
to our end of the bargain.
248
00:12:01,971 --> 00:12:06,226
Well, I suppose I'd be a total dick
if I didn't give you what you want.
249
00:12:06,309 --> 00:12:07,560
Your words. But, yeah.
250
00:12:08,937 --> 00:12:10,146
Just hit the Punchamalizer.
251
00:12:10,230 --> 00:12:11,981
Its AI will whip me up
a death punch cure.
252
00:12:12,065 --> 00:12:14,525
I warn thee, Rick Sanchez.
253
00:12:14,609 --> 00:12:18,988
Abusing the punch will bring down
tremendous fury upon you!
254
00:12:19,072 --> 00:12:20,615
Punch up or shut up.
255
00:12:36,673 --> 00:12:38,841
Did it work? I don't feel anything.
256
00:12:38,925 --> 00:12:40,468
Only five ways to find out.
257
00:12:41,302 --> 00:12:43,221
One� two�
258
00:12:43,304 --> 00:12:45,598
three� four�
259
00:12:46,474 --> 00:12:48,393
five� six!
260
00:12:48,476 --> 00:12:49,602
Fucking seven!
261
00:12:49,686 --> 00:12:50,812
Morty, we're cured!
262
00:12:50,895 --> 00:12:52,897
You did it! We can walk forward!
263
00:12:57,151 --> 00:12:58,486
Oh, I'm running around!
264
00:13:00,113 --> 00:13:01,990
Wubba lubba dub-dub!
265
00:13:10,415 --> 00:13:12,417
Hey, Liu!
266
00:13:12,500 --> 00:13:14,711
Liu Sin!
267
00:13:16,379 --> 00:13:18,381
Look who's walking forward now.
268
00:13:18,464 --> 00:13:19,799
How is it that you live?
269
00:13:19,882 --> 00:13:20,967
- Science!
- Science!
270
00:13:21,050 --> 00:13:23,094
I have dissected
the Exploding Heart Technique
271
00:13:23,177 --> 00:13:25,388
and reverse-engineered
all of martial arts.
272
00:13:25,471 --> 00:13:27,890
The pre-programmed nanobots
coursing through our veins
273
00:13:27,974 --> 00:13:28,975
have given Morty and I�
274
00:13:29,058 --> 00:13:30,184
- Kung Fu power!
- Kung Fu power!
275
00:13:30,768 --> 00:13:32,854
My martial-art skills are unmatched.
Prepare to die.
276
00:13:34,272 --> 00:13:35,898
Morty, you saw it! He came for me.
277
00:13:35,982 --> 00:13:37,859
Let the ass-whoopin' begin.
278
00:13:49,787 --> 00:13:51,873
Mountain Fuck Punch!
279
00:13:56,711 --> 00:13:59,297
First, I will give you whites
a taste of hell,
280
00:13:59,380 --> 00:14:03,217
and then you will apologize
for bending my fender.
281
00:14:03,301 --> 00:14:05,094
You want an apology? Come get it.
282
00:14:10,892 --> 00:14:12,560
Worm Magnet Punch!
283
00:14:15,229 --> 00:14:16,606
Gross! Birds!
284
00:14:16,689 --> 00:14:18,066
Birds pecking gross worms.
285
00:14:18,149 --> 00:14:20,026
Super Sizzler Pinwheel!
286
00:14:20,109 --> 00:14:21,152
Ow!
287
00:14:22,278 --> 00:14:24,155
Tabasco Palm Punch!
288
00:14:26,282 --> 00:14:28,284
Hot! Too hot! I need milk.
289
00:14:30,620 --> 00:14:33,247
Maximum Overdrive Punch!
290
00:14:38,461 --> 00:14:40,004
Inflated Noggin Punch!
291
00:14:41,589 --> 00:14:42,715
Telescope Leg!
292
00:14:45,718 --> 00:14:47,553
My thoughts are so big now.
293
00:14:52,392 --> 00:14:53,726
Bubble Burst Punch!
294
00:14:55,269 --> 00:14:56,854
Oh, that's better.
295
00:14:59,524 --> 00:15:01,234
Amnesia Knuckle Punch!
296
00:15:05,905 --> 00:15:06,948
What am I doing here?
297
00:15:07,031 --> 00:15:08,825
And which Beth is the clone?
298
00:15:08,908 --> 00:15:10,410
Control + Z Punch!
299
00:15:10,493 --> 00:15:12,370
Now I remember. This guy sucks.
300
00:15:12,453 --> 00:15:14,288
Butt Soup Punch!
301
00:15:15,790 --> 00:15:17,583
Reverse Uno Punch!
302
00:15:20,837 --> 00:15:21,879
Reverse Reverse Punch!
303
00:15:21,963 --> 00:15:23,714
I Know You Are, But What Am I Punch!
304
00:15:23,798 --> 00:15:25,466
I'm Rubber, You're Glue Punch!
305
00:15:35,852 --> 00:15:38,229
Unrepentant dogs!
306
00:15:38,312 --> 00:15:41,774
You have disrespected
the power of the punch.
307
00:15:41,858 --> 00:15:43,192
Who the fuck is this guy?
308
00:15:43,276 --> 00:15:46,362
It is Punchy, the ancient
demon-god of hitting things
309
00:15:46,446 --> 00:15:48,030
and sweet drinks.
310
00:15:48,114 --> 00:15:49,782
We be doomed.
311
00:15:49,866 --> 00:15:52,326
Okay. We should be safe in here.
312
00:15:52,410 --> 00:15:53,911
She can't move out of the pool.
313
00:15:53,995 --> 00:15:56,164
- "She"?
- My robotic pool cleaner.
314
00:15:56,247 --> 00:15:59,333
I upgraded her with shady software.
Then we had sex.
315
00:15:59,417 --> 00:16:01,252
I think she's jealous
and wants to kill you
316
00:16:01,335 --> 00:16:02,587
because she loves me.
317
00:16:02,670 --> 00:16:04,255
Mondays, right?
318
00:16:13,973 --> 00:16:15,516
Task incomplete.
319
00:16:16,100 --> 00:16:17,685
Task incomplete.
320
00:16:21,856 --> 00:16:25,610
Task incomplete. Task incomplete.
321
00:16:39,123 --> 00:16:41,542
Huh? The house went
into lockdown for no reason.
322
00:16:41,626 --> 00:16:42,627
Is that bad?
323
00:16:42,710 --> 00:16:45,421
You hear that?
Sounds like water running.
324
00:16:48,466 --> 00:16:51,427
Gerd did say abusing the punch
would bring great fury down on us.
325
00:16:51,511 --> 00:16:54,514
Kung Fu is not about violence!
326
00:16:54,597 --> 00:17:00,144
Now you will be punished
by my champion kicking your ass.
327
00:17:07,693 --> 00:17:09,278
It is Punchenhimer,
328
00:17:09,362 --> 00:17:11,822
the beast
with a million pressure points.
329
00:17:11,906 --> 00:17:14,283
It is impossible
to strike all of them.
330
00:17:14,367 --> 00:17:16,077
How are we supposed to hit them all?
331
00:17:18,329 --> 00:17:20,039
Rick, this is my fault.
332
00:17:20,122 --> 00:17:22,416
Earlier today,
in the Trader Joe's parking lot,
333
00:17:22,500 --> 00:17:25,253
I backed into your spaceship
on purpose.
334
00:17:25,336 --> 00:17:26,337
What?
335
00:17:26,420 --> 00:17:28,297
I am a lonely old man.
336
00:17:28,381 --> 00:17:30,508
The only way I know
how to connect with people
337
00:17:30,591 --> 00:17:31,926
is through conflict.
338
00:17:32,009 --> 00:17:33,594
Can you relate to that?
339
00:17:34,971 --> 00:17:36,055
No.
340
00:17:36,138 --> 00:17:39,016
Punchenhimer is on top of us.
What are we gonna do?
341
00:17:39,850 --> 00:17:42,603
I wish I had finished my training
at Tiger's Nest.
342
00:17:42,687 --> 00:17:45,481
Gerd Jergins was teaching me
the ultimate move,
343
00:17:45,565 --> 00:17:46,649
the Splatter Bolt Kick,
344
00:17:46,732 --> 00:17:49,569
a rapid-fire attack
stronger than any punch.
345
00:17:49,652 --> 00:17:52,989
Alas, I do not have the knowledge
to complete it.
346
00:17:53,072 --> 00:17:55,116
Rick does.
He gathered all Kung Fu data
347
00:17:55,199 --> 00:17:57,118
when he dissected
the Exploding Heart Technique.
348
00:17:57,201 --> 00:17:58,869
It'll take a bit of field surgery.
349
00:17:58,953 --> 00:18:01,289
I am willing to endure
whatever it takes
350
00:18:01,372 --> 00:18:02,623
to reset the balance.
351
00:18:02,707 --> 00:18:05,084
Lie down. I'll try to keep the rubble
out of your chest.
352
00:18:07,128 --> 00:18:08,671
Kill! Kill! Kill!
353
00:18:09,755 --> 00:18:11,549
Oh, no. She's found a way in.
354
00:18:11,632 --> 00:18:13,759
The pool bot is flooding the house
to kill you, Keith.
355
00:18:13,843 --> 00:18:15,970
We gotta swim upstairs
before it's too late.
356
00:18:16,053 --> 00:18:17,513
But I can't swim!
357
00:18:17,597 --> 00:18:20,182
- What? You clean pools!
- It's my deepest shame.
358
00:18:20,266 --> 00:18:21,976
This is a total nightmare for me.
359
00:18:22,685 --> 00:18:24,061
Kill! Kill! Kill!
360
00:18:24,145 --> 00:18:25,187
Kill! Kill!
361
00:18:29,317 --> 00:18:30,484
Stay here.
362
00:18:30,568 --> 00:18:32,445
It's my pool and my problem.
363
00:18:32,528 --> 00:18:33,988
I'm the man of the house.
364
00:18:36,240 --> 00:18:38,117
Kill! Kill! Kill!
365
00:18:38,200 --> 00:18:41,287
Oh, no. Wait. I'm sorry.
366
00:18:41,370 --> 00:18:43,331
That other pool cleaner
means nothing to me, baby.
367
00:18:43,414 --> 00:18:44,582
Nothing.
368
00:18:44,665 --> 00:18:47,251
You gots to believe
you're my one and only.
369
00:18:47,335 --> 00:18:48,461
Task incomplete.
370
00:18:48,544 --> 00:18:50,671
Shh. Our task is incomplete,
371
00:18:50,755 --> 00:18:52,381
and I'm gonna fix that.
372
00:18:52,465 --> 00:18:55,843
Set an appointment
for pool bot sexy time
373
00:18:55,926 --> 00:18:57,762
starting now.
374
00:18:58,804 --> 00:18:59,805
Clean?
375
00:19:30,086 --> 00:19:32,380
Alright, Jerry,
we need to talk about this pool.
376
00:19:33,047 --> 00:19:34,340
Wow!
377
00:19:34,423 --> 00:19:36,300
The pool looks great, Keith.
378
00:19:36,884 --> 00:19:38,803
Yeah. Nice job, buddy.
379
00:19:38,886 --> 00:19:41,764
Sure. Yeah. All it needed
was a little elbow grease.
380
00:19:41,847 --> 00:19:43,891
And Mr. Smith said he'll pay me
381
00:19:43,974 --> 00:19:46,435
three times my usual rate.
382
00:19:46,519 --> 00:19:48,229
Well, I never said�
383
00:19:48,312 --> 00:19:49,563
Oh, you better pay up
384
00:19:49,647 --> 00:19:52,608
or I'll tell her
you fucked the pool bot.
385
00:19:52,692 --> 00:19:54,777
Guys, I'm only three feet away.
I can hear everything.
386
00:19:54,860 --> 00:19:56,320
Jerry, you fucked the what now?
387
00:19:57,530 --> 00:19:58,948
The pool bot.
388
00:19:59,031 --> 00:20:00,616
It started cleaning my nipples.
389
00:20:00,700 --> 00:20:02,952
And, you know,
that's-that's one of my go-tos.
390
00:20:03,035 --> 00:20:05,496
- So I started eating out her�
- Dah-dah-da.
391
00:20:05,579 --> 00:20:07,498
I don't care what you do
with the appliances, Jerry.
392
00:20:07,581 --> 00:20:09,333
My hair dryer makes me cum
like a wild cat.
393
00:20:12,044 --> 00:20:13,421
Hold it, Punchenhimer!
394
00:20:13,504 --> 00:20:14,964
Pack your bags, asshole!
395
00:20:15,047 --> 00:20:16,799
We're here to send you back to hell.
396
00:20:16,882 --> 00:20:18,759
Get ready to feel Kung Fu!
397
00:20:18,843 --> 00:20:20,720
Combined with fire!
398
00:20:25,599 --> 00:20:28,561
Let's fight one last time together.
399
00:20:28,644 --> 00:20:30,646
Oh yeah, baby!
400
00:20:36,485 --> 00:20:37,945
Splatter Bolt Kick!
401
00:20:49,707 --> 00:20:51,792
Wasn't that refreshing?
402
00:20:51,876 --> 00:20:55,963
You three have learned
the value of nonviolence.
403
00:20:56,046 --> 00:20:58,299
All is forgiven.
404
00:20:59,133 --> 00:21:01,135
Bye!
405
00:21:02,762 --> 00:21:03,888
Well, I'm bushed.
406
00:21:06,849 --> 00:21:08,559
- Almost done?
- All finished.
407
00:21:08,642 --> 00:21:11,479
- What do you think, sir?
- It's ready! Come and get it!
408
00:21:13,731 --> 00:21:15,733
- Wow!
- Damn, son.
409
00:21:15,816 --> 00:21:17,985
- That's clean!
- Our pool is amazing.
410
00:21:18,068 --> 00:21:19,278
You're the best dad ever.
411
00:21:19,361 --> 00:21:22,448
Yeah. Who needs Boob World
when we got Dad's pool?
412
00:21:22,531 --> 00:21:24,366
I just wanna make you all happy.
413
00:21:24,450 --> 00:21:26,619
You did, Jerry. You really did.
414
00:21:26,702 --> 00:21:28,162
Ah, yes!
415
00:21:32,625 --> 00:21:33,876
Oh my God, I'm at a party.
416
00:21:36,670 --> 00:21:38,589
Pool season, baby! Yeah!
417
00:21:38,672 --> 00:21:40,382
The Smith family has a pool!
418
00:22:14,708 --> 00:22:17,127
Beth, we talked about this.
419
00:22:17,211 --> 00:22:18,921
Okay, I forgot.
420
00:22:21,632 --> 00:22:22,675
Thank you.
421
00:22:25,553 --> 00:22:26,720
It's not the same.
422
00:22:26,804 --> 00:22:28,180
Yeah, I know.
423
00:22:30,558 --> 00:22:31,976
Did you get any of that?
31123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.