All language subtitles for Re:ゼロから始める異世界生活.S04E10.WEBRip.ABEMA.ja[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:05,572
はぁ…はあ……
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,707
……お前
3
00:00:07,707 --> 00:00:09,542
なんなんだよ……
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,713
なんなんだよ!おい!
5
00:00:15,148 --> 00:00:16,483
なかった!
6
00:00:16,483 --> 00:00:18,551
こんな傷は絶対になかった!
7
00:00:18,551 --> 00:00:20,320
なかったんだよ!
8
00:00:22,422 --> 00:00:23,390
ああっ…!
9
00:00:23,390 --> 00:00:24,657
まさか――
10
00:00:25,325 --> 00:00:27,660
俺の意識が途切れた間に
11
00:00:27,660 --> 00:00:30,797
『ナツキ・スバル』が戻ってきたのか……?
12
00:00:32,565 --> 00:00:35,402
……『ナツキ・スバル』がメィリィを殺して
13
00:00:35,535 --> 00:00:39,239
俺の腕にその証拠を刻んだっていうのか……?
14
00:00:39,239 --> 00:00:42,609
……どうかしてる!意味がわからねぇ!
15
00:00:42,609 --> 00:00:45,111
お前が『ナツキ・スバル』なら
16
00:00:45,111 --> 00:00:46,279
俺は……
17
00:00:46,613 --> 00:00:48,615
お前は――
18
00:00:48,615 --> 00:00:51,785
……誰なんだ?
19
00:00:56,956 --> 00:00:58,792
次に会えたら……
20
00:00:58,792 --> 00:01:02,829
お前はもう容疑者じゃないよ メィリィ……
21
00:01:03,396 --> 00:01:06,132
もっとも探偵役が犯人ってのも
22
00:01:06,132 --> 00:01:08,968
ミステリーのお約束だけどな……
23
00:01:10,070 --> 00:01:13,073
とにかく 今は時間を稼がなきゃ――
24
00:01:16,343 --> 00:01:17,010
はあ...
25
00:01:17,010 --> 00:01:20,146
あ スバル こんなところにいたのね
26
00:01:20,513 --> 00:01:22,549
ごめん 驚かせちゃった?
27
00:01:22,549 --> 00:01:24,384
......お 驚いたけど
28
00:01:24,384 --> 00:01:27,187
いきなりだったからってだけで全然平気
29
00:01:27,187 --> 00:01:29,189
エミリアちゃんはどうしたの?
30
00:01:29,189 --> 00:01:34,361
私は 何かひらめかないかなって
塔の中を歩き回ってたの
31
00:01:34,627 --> 00:01:35,628
ねぇ スバル
32
00:01:35,628 --> 00:01:36,730
うん?
33
00:01:36,730 --> 00:01:39,933
今の また何かの悪ふざけ?
34
00:01:39,933 --> 00:01:42,302
スバル ほんとに大丈夫?
35
00:01:42,302 --> 00:01:44,804
やっぱりまだ 調子が戻ってないんじゃない?
36
00:01:44,804 --> 00:01:46,873
だ 大丈夫だって
37
00:01:46,873 --> 00:01:49,075
ちょっと考え込んでただけで......
38
00:01:49,075 --> 00:01:51,778
って 俺のことよく見てるね
39
00:01:51,778 --> 00:01:53,646
なんだか最近
40
00:01:53,646 --> 00:01:57,384
気づくとスバルを目で
追っかけちゃってることが多くて......
41
00:01:57,617 --> 00:01:59,085
不思議よね
42
00:01:59,886 --> 00:02:02,655
そういえば メィリィのことだけど......
43
00:02:02,655 --> 00:02:04,824
気が早いかもしれないけど
44
00:02:04,824 --> 00:02:06,860
ここから無事に戻れたら
45
00:02:06,860 --> 00:02:10,130
メィリィのこと ちゃんとしてあげたいって思うの
46
00:02:10,130 --> 00:02:11,765
ちゃん と......?
47
00:02:11,765 --> 00:02:12,899
もちろん
48
00:02:12,899 --> 00:02:16,169
あの子が一年前にしたことは悪いことだし
49
00:02:16,169 --> 00:02:19,072
簡単に信じちゃダメなのもわかるんだけど......
50
00:02:19,072 --> 00:02:19,906
でも
51
00:02:19,906 --> 00:02:23,009
砂丘を越えられたのは
メィリィのおかげでしょ?
52
00:02:23,009 --> 00:02:25,245
つまり 恩赦ってやつか
53
00:02:25,245 --> 00:02:26,513
うん
54
00:02:26,513 --> 00:02:30,083
せめて地下の座敷牢から出してあげて
55
00:02:30,083 --> 00:02:34,287
みんなと一緒の生活くらいはさせてあげたいなって
56
00:02:32,886 --> 00:02:34,287
くだらねぇ......
57
00:02:34,287 --> 00:02:35,422
え......?
58
00:02:35,422 --> 00:02:37,590
......くだらねぇって言ったんだよ
59
00:02:37,590 --> 00:02:39,793
気が早い?その通りだよ
60
00:02:39,793 --> 00:02:43,229
こんな状況で
先の展望の話なんてできるもんかよ!
61
00:02:43,229 --> 00:02:45,732
スバル......急にどうしたの
62
00:02:45,732 --> 00:02:49,135
機嫌が悪くても そんな言い方したらダメじゃない
63
00:02:49,135 --> 00:02:52,472
辛いなら 不貞腐れてないでちゃんと話して
64
00:02:52,472 --> 00:02:56,576
スバルが困ってるなら
私だって一緒に困ってあげる
65
00:02:56,576 --> 00:02:59,813
でも 一人で抱え込んで 一人でむしゃくしゃして
66
00:02:59,813 --> 00:03:02,749
一人で終わりにしちゃうのはやめて
67
00:03:04,551 --> 00:03:07,420
わかってくれる?私の心臓
68
00:03:08,221 --> 00:03:10,457
全然怒ってないから
69
00:03:10,457 --> 00:03:12,726
幻滅もしないから
70
00:03:12,726 --> 00:03:14,828
だから 話して――
71
00:03:15,729 --> 00:03:17,997
どうして.........
72
00:03:19,466 --> 00:03:21,835
……エミリア 俺は――
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,169
うん
74
00:03:23,169 --> 00:03:24,938
オレは
75
00:03:23,837 --> 00:03:25,939
エミリア様!バルス!
76
00:03:26,373 --> 00:03:28,008
どうしたの? ラム
77
00:03:28,008 --> 00:03:29,709
すぐに三層の書庫へ
78
00:03:30,677 --> 00:03:32,178
きたかしら
79
00:03:32,178 --> 00:03:34,247
大変なものを見つけたって
80
00:03:34,247 --> 00:03:37,784
いい知らせ とは言えないのは確かなのよ
81
00:03:37,784 --> 00:03:40,286
むしろ凶兆と呼ぶべきものかしら
82
00:03:40,286 --> 00:03:43,323
前置きはいい 何があったんだ?
83
00:03:44,190 --> 00:03:48,728
上から二段目 一番右にある本なのよ
84
00:03:49,162 --> 00:03:50,397
嘘……
85
00:03:52,532 --> 00:03:55,402
メィリィ……ポートルート……
86
00:03:55,769 --> 00:03:57,904
ベアトリス この本読んだの?
87
00:03:57,904 --> 00:03:59,873
まだ 確かめてないかしら
88
00:03:59,873 --> 00:04:01,374
それは なんで……?
89
00:04:01,374 --> 00:04:04,844
『死者の書』の扱いは慎重にすべきなのよ
90
00:04:04,844 --> 00:04:06,713
そもそもベティたちの知る
91
00:04:06,713 --> 00:04:08,748
あのメィリィの本だとすれば……
92
00:04:10,116 --> 00:04:12,152
メィリィが塔の中で……
93
00:04:12,152 --> 00:04:14,954
大変!すぐに探さないと!
94
00:04:13,286 --> 00:04:14,954
待つかしら
95
00:04:15,488 --> 00:04:18,324
もし これが本当にあの娘の本なら
96
00:04:18,324 --> 00:04:20,460
急いで探しても手遅れなのよ
97
00:04:20,460 --> 00:04:25,131
なーんか騒がしく呼ばれたっスけど
どーしちまったっスか~?
98
00:04:25,131 --> 00:04:26,833
シャウラ!きてくれたのね
99
00:04:26,833 --> 00:04:30,737
お前 食事の後 メィリィを
どこかで見かけなかったかしら
100
00:04:30,737 --> 00:04:31,905
見てねッス
101
00:04:31,905 --> 00:04:34,040
ちびっこ2号 どうかしたんスか?
102
00:04:34,040 --> 00:04:35,108
あのね
103
00:04:35,108 --> 00:04:38,111
実は メィリィの名前の本が見つかったの……
104
00:04:38,111 --> 00:04:42,048
あー なるほど 2号 死んじまったっスか
105
00:04:42,048 --> 00:04:43,550
まぁ しゃーないッスね
106
00:04:43,550 --> 00:04:46,186
シャウラ お前 そんな言い方ねェだろ!
107
00:04:46,186 --> 00:04:49,022
やん お師様 怒っちゃ嫌っス!
108
00:04:49,022 --> 00:04:51,624
それより 早く2号の本を読んだ方が
109
00:04:51,624 --> 00:04:53,126
手っ取り早くないッスか?
110
00:04:53,126 --> 00:04:55,028
手っ取り早いって おまえ……
111
00:04:55,028 --> 00:04:59,632
お師様が本を読んだら
きっと2号が死んだ理由もわかるッスよ
112
00:05:00,900 --> 00:05:04,070
……確かに シャウラの言うことにも一理ある
113
00:05:04,070 --> 00:05:05,405
スバル……
114
00:05:05,405 --> 00:05:07,474
『死者の書』が本物なら
115
00:05:07,474 --> 00:05:10,777
あの娘の人生を見ることになるのよ
116
00:05:10,777 --> 00:05:14,180
……二人とも 心配してくれんのはありがたいよ
117
00:05:14,180 --> 00:05:16,383
でも 誰かがやらなきゃいけないことだ
118
00:05:16,383 --> 00:05:18,651
それならスバルじゃなくて私が……
119
00:05:18,651 --> 00:05:21,521
それにはベティが反対するかしら
120
00:05:21,521 --> 00:05:23,857
誰かが読まなくちゃいけないなら
121
00:05:23,857 --> 00:05:26,726
スバルかユリウスが適任なのよ
122
00:05:27,894 --> 00:05:29,329
……俺が見るよ
123
00:05:29,329 --> 00:05:32,032
なに ひょっとしたら何かの間違いで
124
00:05:32,032 --> 00:05:35,035
意気込んだのに何も起きないって
パターンもあるでしょ?
125
00:05:35,035 --> 00:05:38,104
何かあったら すぐ本から引き剥がすから
126
00:05:38,104 --> 00:05:39,839
髪の毛 引っ張るからね
127
00:05:39,839 --> 00:05:41,541
そこは穏便に
128
00:05:41,541 --> 00:05:45,278
肩とか揺すって
呼び起こしてくれると嬉しいかなぁ
129
00:05:55,922 --> 00:05:57,123
――いく
130
00:06:04,597 --> 00:06:08,835
ああ ああ あ ああ ああああ……
131
00:06:10,503 --> 00:06:13,273
自分の始まりを意識したとき
132
00:06:13,273 --> 00:06:16,109
女は何も持っていなかった―――
133
00:06:16,443 --> 00:06:18,578
周りには誰もいなかった
134
00:06:19,079 --> 00:06:23,717
暗い暗い 黒い黒い 森で一人
135
00:06:23,717 --> 00:06:26,786
女はただ 一人でいた
136
00:06:26,786 --> 00:06:30,657
言葉を知らないから 嘆き方など知らない
137
00:06:30,924 --> 00:06:34,928
歩き方を知らないから 抗い方など知らない
138
00:06:34,928 --> 00:06:39,699
グルル……
139
00:06:52,846 --> 00:06:55,448
女は何も得ないまま
140
00:06:55,448 --> 00:06:59,586
獣の牙にかかって命を終えるはずだった
141
00:07:07,560 --> 00:07:11,431
生きる方法を覚えた女は
死のうなどとは思わない
142
00:07:11,431 --> 00:07:13,366
はぁ はぁ はぁ
143
00:07:14,534 --> 00:07:16,936
野生の流儀を命で学ぶ
144
00:07:26,880 --> 00:07:29,449
やがて 女は――
145
00:07:33,687 --> 00:07:36,690
獣たちの女王となった
146
00:07:42,929 --> 00:07:43,963
んふふ
147
00:07:48,234 --> 00:07:49,869
ぐるるるる……!
148
00:07:49,869 --> 00:07:51,971
あう あおあおああああっ!
149
00:07:54,474 --> 00:07:57,077
連れ帰れと言われているの
150
00:07:57,077 --> 00:07:59,212
だから 一緒にきてもらうわ
151
00:08:08,855 --> 00:08:09,689
があああっ
152
00:08:09,689 --> 00:08:12,292
うあああう あうっ!
153
00:08:18,932 --> 00:08:20,633
嘆き方も
154
00:08:20,633 --> 00:08:25,038
抗い方も 生き方もなくしやがった?
155
00:08:26,639 --> 00:08:30,910
そんなそんな つまんねー言い訳並べられても
156
00:08:30,910 --> 00:08:34,080
知ったこっちゃねーんですよ
157
00:08:36,816 --> 00:08:40,353
嘆け アタクシのために
158
00:08:40,353 --> 00:08:44,124
抗え アタクシのために
159
00:08:44,124 --> 00:08:48,528
生きろ アタクシを愛するために
160
00:08:48,528 --> 00:08:53,166
何もかも なくした忘れた失った
なんて言いやがるんなら
161
00:08:53,166 --> 00:08:57,337
アタクシが躾けてやろーじゃねーですか
162
00:08:58,204 --> 00:09:03,877
……それが 『母親』の務めってもんですからね
163
00:09:10,917 --> 00:09:14,254
あの人の言いなりになるのはやめなさい
164
00:09:14,254 --> 00:09:15,555
私以外
165
00:09:15,555 --> 00:09:19,959
きっと命がいくつあっても
足りなくなってしまうでしょうから
166
00:09:20,126 --> 00:09:21,394
憎い
167
00:09:21,394 --> 00:09:22,662
ほら
168
00:09:22,662 --> 00:09:24,297
ありがとう
169
00:09:28,068 --> 00:09:29,703
憎い
170
00:09:32,572 --> 00:09:35,175
……え?あっ…… あっ くっ……!
171
00:09:35,175 --> 00:09:36,943
くっ……
172
00:09:36,943 --> 00:09:40,413
うああああ……!
173
00:09:38,812 --> 00:09:40,547
憎いのか
174
00:09:40,547 --> 00:09:44,150
憎しみとは一体 何なのか――
175
00:09:46,086 --> 00:09:47,520
哀しい
176
00:09:52,192 --> 00:09:53,593
哀しい
177
00:09:53,593 --> 00:09:56,930
ぎゃあああ!
178
00:10:03,169 --> 00:10:04,904
哀しいのか
179
00:10:06,506 --> 00:10:10,010
哀しみとはいったい なんなのか――
180
00:10:10,877 --> 00:10:15,548
ただ流され 何かを模倣して生きてきた女には
181
00:10:15,548 --> 00:10:18,018
本物の感情がわからない
182
00:10:18,351 --> 00:10:22,288
エルザを失った今 女は誰を模倣し
183
00:10:22,288 --> 00:10:25,025
何を規範に生きればいいのか
184
00:10:25,825 --> 00:10:28,395
いっそ躾と称して『母』が
185
00:10:28,395 --> 00:10:33,333
女に死ねと命じてくれたりすれば
その通りに――
186
00:10:35,168 --> 00:10:37,737
……それは 嫌よお
187
00:10:42,876 --> 00:10:46,246
せめて 答えが知りたいわあ……
188
00:10:56,589 --> 00:10:59,459
なんだ お前も来てたのかよ
189
00:10:59,926 --> 00:11:02,996
俺も ちょっと探したい本があってな...…
190
00:11:04,531 --> 00:11:06,966
夜更かしするなよ メィリィ
191
00:11:08,168 --> 00:11:10,503
何をしていたのか見られた
192
00:11:10,503 --> 00:11:13,206
知られた 気付かれた
193
00:11:13,206 --> 00:11:16,476
見られたくなかった 知られたくなかった――
194
00:11:30,957 --> 00:11:34,094
――薄っぺらいなァ お前
195
00:11:34,961 --> 00:11:37,831
媚びるなよ 気持ち悪い
196
00:11:37,831 --> 00:11:41,501
誰も お前にそんなこと望んじゃいないサ
197
00:11:41,935 --> 00:11:44,804
すまし顔するなよ お人形
198
00:11:44,804 --> 00:11:49,376
自分の胸の奥の 本当の望みも聞こえねぇか?
199
00:11:49,376 --> 00:11:51,544
本当の 望み……
200
00:11:51,544 --> 00:11:55,115
望みに耳を傾けろ そうすれば
201
00:11:55,115 --> 00:11:57,650
少しは自分ってもんが見えてくる
202
00:11:57,650 --> 00:12:00,186
やりたいこともはっきりわかる
203
00:12:00,186 --> 00:12:03,590
自分が……やりたいこと
204
00:12:03,590 --> 00:12:05,658
望み それは……
205
00:12:05,658 --> 00:12:08,161
その顔 いいね
206
00:12:08,161 --> 00:12:10,397
――味わい深い
207
00:12:11,064 --> 00:12:15,635
自分の望みがわかったら
もっと『らしく』動けよ
208
00:12:15,635 --> 00:12:17,871
お前の退屈な悩みも
209
00:12:17,871 --> 00:12:22,742
つまらない苦しみも 俺が覚えててやる
210
00:12:31,785 --> 00:12:34,421
――昨日の夜の話だけど
211
00:12:34,421 --> 00:12:38,391
わたしはどのくらい真に受けていいのかしら?
212
00:12:39,726 --> 00:12:43,496
ここじゃなんだな 場所を変えよう
213
00:12:49,235 --> 00:12:51,471
悪いな メィリィ
214
00:12:52,138 --> 00:12:55,408
う……はっ!
215
00:12:57,811 --> 00:13:01,314
それを直接聞くのはルール違反だ
216
00:13:01,314 --> 00:13:04,384
結局 何ができたのか――
217
00:13:05,251 --> 00:13:09,622
あの森で独りだった頃から 何もできないまま
218
00:13:09,622 --> 00:13:11,424
意味なんてなく――
219
00:13:11,424 --> 00:13:14,594
殺される殺される
220
00:13:14,794 --> 00:13:19,766
殺される殺される……
221
00:13:19,933 --> 00:13:20,934
殺される
222
00:13:22,135 --> 00:13:24,537
うわああああああーーーっ!!!
223
00:13:24,537 --> 00:13:27,407
はぁ はぁ はぁ
224
00:13:27,407 --> 00:13:29,209
……あ どしよ
225
00:13:29,209 --> 00:13:31,878
……あ え 俺?
226
00:13:31,878 --> 00:13:34,447
深呼吸!深呼吸するかしら!
227
00:13:34,447 --> 00:13:35,982
無理に喋るんじゃないのよ!
228
00:13:36,016 --> 00:13:37,083
エミリア!
229
00:13:37,083 --> 00:13:38,985
本に触っちゃいけないかしら!
230
00:13:38,985 --> 00:13:40,520
混ざり合ってしまうのよ!
231
00:13:40,520 --> 00:13:42,555
混ざるって この本は何をしたの!?
232
00:13:42,555 --> 00:13:45,425
おれ 俺 だよ な……
233
00:13:45,458 --> 00:13:48,795
わたしじゃ なく 俺で……
234
00:13:47,727 --> 00:13:49,696
深く潜り過ぎたかしら……
235
00:13:49,095 --> 00:13:52,899
エルザは いなくて――
236
00:13:49,696 --> 00:13:51,731
スバル 思い出して
237
00:13:51,731 --> 00:13:52,899
大丈夫?
238
00:13:52,899 --> 00:13:57,070
あなたはナツキ・スバル 私の騎士様――
239
00:13:57,771 --> 00:14:02,809
改めて聞こう ナツキくん 君が見た本の内容は?
240
00:14:03,777 --> 00:14:06,813
メィリィの 記憶だった……
241
00:14:07,781 --> 00:14:12,952
首を絞められて 苦しい苦しいって
バタバタしちゃったのよねえ……
242
00:14:13,053 --> 00:14:14,888
うわあっ!?ああ あ…
243
00:14:13,586 --> 00:14:16,156
落ち着くのよ スバル 落ち着いて
244
00:14:14,888 --> 00:14:19,726
はぁ はぁ……
245
00:14:16,156 --> 00:14:20,226
今は自分を取り戻すのに集中するかしら
246
00:14:19,726 --> 00:14:20,727
……わるい
247
00:14:20,727 --> 00:14:21,961
いいのよ
248
00:14:21,961 --> 00:14:26,066
こんなときぐらい ベティーに
全力で寄りかかるかしら
249
00:14:26,066 --> 00:14:29,269
ラム女史 あなたはどう考えている?
250
00:14:29,269 --> 00:14:31,204
バルスの話がたしかなら
251
00:14:31,204 --> 00:14:32,372
メィリィはもう……
252
00:14:32,372 --> 00:14:34,841
この二人は冷静じゃなあい?
253
00:14:34,841 --> 00:14:38,645
ちゃあんとわたしのこと
警戒してたからでしょうけどお
254
00:14:38,645 --> 00:14:39,379
ひぃっ
255
00:14:39,379 --> 00:14:41,247
スバル 落ち着いて
256
00:14:41,247 --> 00:14:43,516
この体たらくで嘘がつけるほど
257
00:14:43,516 --> 00:14:45,819
バルスは器用でも薄情でもないでしょう
258
00:14:45,819 --> 00:14:48,188
裏付けるために私が読むことも……
259
00:14:48,188 --> 00:14:50,190
賛成はしかねる
260
00:14:50,190 --> 00:14:52,325
ナツキくんの様子を見るとね……
261
00:14:52,325 --> 00:14:54,694
とにかく じっとなんかしてられないわ!
262
00:14:54,694 --> 00:14:55,929
メィリィを探しましょう!
263
00:14:55,929 --> 00:14:56,930
探す……?
264
00:14:56,930 --> 00:14:59,432
見つけても もう遅いのかもしれない
265
00:14:59,432 --> 00:15:00,500
だけど これ以上
266
00:15:00,500 --> 00:15:02,769
あの子を一人ぼっちになんて
しちゃダメでしょう?
267
00:15:02,769 --> 00:15:06,573
死んじゃう前は気にもかけてくれなかったくせに
268
00:15:07,507 --> 00:15:11,244
今日の方針は変更せざるを得ないだろうね
269
00:15:11,244 --> 00:15:13,179
手分けして 彼女を探そう
270
00:15:13,179 --> 00:15:15,415
スバル どうだろうか
271
00:15:15,715 --> 00:15:18,885
君は メィリィ嬢の最期を……
272
00:15:20,020 --> 00:15:22,122
お 俺は……
273
00:15:22,122 --> 00:15:23,723
ぐっ……
274
00:15:25,492 --> 00:15:28,228
……最後までは 見てない
275
00:15:28,228 --> 00:15:32,632
塔の中で何かがあった それは間違いない けど
276
00:15:33,333 --> 00:15:35,535
……ざあんねん
277
00:15:55,555 --> 00:15:59,926
それで お前はどうするつもりなのよ
278
00:15:59,926 --> 00:16:01,528
あーしッスか?
279
00:16:02,062 --> 00:16:03,797
お師様……
280
00:16:04,364 --> 00:16:05,465
なんだ……
281
00:16:05,465 --> 00:16:09,169
あーしは ちびっ子二号を探すべきッスか?
282
00:16:09,936 --> 00:16:11,638
それとも……
283
00:16:13,006 --> 00:16:17,644
お兄さんとわたしの関係を
知ってるみたいに聞こえなあい?
284
00:16:17,644 --> 00:16:20,647
……シャウラ メィリィを頼む
285
00:16:20,647 --> 00:16:21,948
リョーカイッス
286
00:16:21,948 --> 00:16:23,550
お師様のお望みなら
287
00:16:23,550 --> 00:16:26,152
あーしは何でもえーんやこらーッス
288
00:16:28,088 --> 00:16:30,123
ちゃんと わかったッスからね
289
00:16:30,123 --> 00:16:30,824
え?
290
00:16:30,824 --> 00:16:32,125
んふっ
291
00:16:33,893 --> 00:16:35,929
なんなんだよ……
292
00:16:35,929 --> 00:16:38,932
考えすぎるだけ無意味かしら
293
00:16:38,932 --> 00:16:41,935
その本には もう触らない方がいいのよ
294
00:16:42,936 --> 00:16:46,039
......なんで お前はそんなに優しいんだ?
295
00:16:46,039 --> 00:16:48,441
また いきなりな質問かしら
296
00:16:48,441 --> 00:16:50,276
え あ いや……
297
00:16:50,543 --> 00:16:53,980
『わたし』の死を隠そうとする卑劣漢が
298
00:16:53,980 --> 00:16:56,516
何故 こんな男が好かれる
299
00:16:56,516 --> 00:16:57,884
何故?
300
00:16:57,884 --> 00:17:00,887
知りたい それを知りたい
301
00:17:00,887 --> 00:17:03,590
何故 何故何故何故――
302
00:17:03,590 --> 00:17:04,991
何故なのか
303
00:17:04,991 --> 00:17:07,927
わたしが 教えてあげちゃおうかしらあ?
304
00:17:10,296 --> 00:17:12,532
エミリアたちは味方なのか
305
00:17:12,532 --> 00:17:14,868
俺を殺した敵なのか
306
00:17:14,868 --> 00:17:16,903
愛せるのか 愛せないのか
307
00:17:16,903 --> 00:17:19,039
憎めるのか 憎めないのか――
308
00:17:19,039 --> 00:17:21,274
それを知る方法こそが
309
00:17:21,274 --> 00:17:24,711
この『死者の書』なんじゃないのお?
310
00:17:25,679 --> 00:17:29,549
......スバル やっぱり調子が悪そうなのよ
311
00:17:29,549 --> 00:17:32,485
緑部屋で休んだ方がいいかしら
312
00:17:37,323 --> 00:17:38,958
なんでみんな
313
00:17:38,958 --> 00:17:42,729
こんな俺に優しくしてくれるんだよ……
314
00:17:47,233 --> 00:17:50,603
ちょっと力を入れたら
折れちゃいそうじゃなあい?
315
00:17:50,603 --> 00:17:54,240
床に叩きつけたら 簡単に死んじゃいそう
316
00:17:54,240 --> 00:17:58,511
そしたら また死者の書は出現するのか……?
317
00:17:58,511 --> 00:18:03,049
それを読めば こいつらが俺に
こんなに優しくしてくれる理由も……
318
00:18:03,983 --> 00:18:05,251
あああ…!
319
00:18:05,418 --> 00:18:06,820
スバル……?
320
00:18:10,023 --> 00:18:11,725
これは……
321
00:18:18,865 --> 00:18:21,801
見られた 気づかれた
322
00:18:23,069 --> 00:18:26,439
……また自分の手を引っ掻いているのよ
323
00:18:26,439 --> 00:18:28,208
悪い癖かしら
324
00:18:34,447 --> 00:18:36,449
……つまんないのお
325
00:18:36,449 --> 00:18:38,084
違う……
326
00:18:36,950 --> 00:18:40,086
違わないわよお
327
00:18:38,518 --> 00:18:40,086
違うーーっ!
328
00:18:40,086 --> 00:18:41,888
はあ はあっ
スバル──?
329
00:18:41,888 --> 00:18:44,824
あぁ…… 悪い 俺は大丈夫だ……
330
00:18:44,824 --> 00:18:46,526
ねえ おにいさん
331
00:18:46,526 --> 00:18:50,330
ひとごろしは癖になるって知ってるかしらあ?
332
00:18:50,330 --> 00:18:54,434
たしか……どっかの名探偵の言葉だっけか……
333
00:18:54,434 --> 00:18:57,971
一度殺人で問題を解決しようとしたやつは
334
00:18:57,971 --> 00:19:00,407
次に問題が起きたときもおんなじように
335
00:19:00,407 --> 00:19:03,843
誰かを殺して解決しようとするっていう……
336
00:19:03,843 --> 00:19:07,047
その名探偵さんのことは知らないけどお
337
00:19:07,047 --> 00:19:09,349
そう そういうことよお
338
00:19:09,349 --> 00:19:11,084
ふ ふふっ
339
00:19:11,084 --> 00:19:15,055
癖はねぇ 抜けないのお
340
00:19:16,156 --> 00:19:19,192
え…見つからなかったのか……
341
00:19:19,325 --> 00:19:22,762
入ることのできる部屋はひととおり見て回ったわ
342
00:19:22,762 --> 00:19:26,800
一応レイドにも話を
聞いてみたんだけど見てないって
343
00:19:26,800 --> 00:19:28,902
そ そうか......
344
00:19:28,902 --> 00:19:31,037
今日の結果は残念だったけど
345
00:19:31,037 --> 00:19:32,172
でも 明日は......
346
00:19:32,172 --> 00:19:36,376
すまないが 明日以降も
彼女の捜索を続けるつもりなら
347
00:19:36,376 --> 00:19:38,511
ボクは反対させてもらうよ
348
00:19:38,511 --> 00:19:39,546
エキドナ......!?
349
00:19:39,546 --> 00:19:41,047
そんなのダメよ!
350
00:19:41,047 --> 00:19:43,483
メィリィが どんな気持ちで
いるかもわからないのに
351
00:19:43,483 --> 00:19:44,918
すでに彼女には
352
00:19:44,918 --> 00:19:47,921
そうした感情的な機能は残されていない
353
00:19:47,921 --> 00:19:50,824
これ以上 時間を無為には費やせない
354
00:19:51,157 --> 00:19:54,227
ずいぶんと話を急がせるものなのよ
355
00:19:54,227 --> 00:19:56,796
残された食料にも限りがあります
356
00:19:56,796 --> 00:20:00,000
アナスタシア様……今は中身が違っていますが
357
00:20:00,000 --> 00:20:01,835
おっしゃることには一理あるかと
358
00:20:01,835 --> 00:20:06,473
揉めるなら あーしとお師様と
無関係のとこでやってくれッスよ
359
00:20:06,473 --> 00:20:10,410
あーしはあーしでお師様と幸せな家庭を築くッス
360
00:20:10,410 --> 00:20:12,445
一姫二太郎三太夫ッス
361
00:20:12,445 --> 00:20:14,347
......今は静かにしてろ
362
00:20:14,347 --> 00:20:15,281
ボクは
363
00:20:15,281 --> 00:20:18,785
ボクがこうしているだけで アナの命を削っている
364
00:20:18,785 --> 00:20:21,788
だから 一秒でも早く塔を攻略し
365
00:20:21,788 --> 00:20:24,290
アナに体を返してあげたい
366
00:20:24,290 --> 00:20:27,761
......わかったわ スバルもそれでいい?
367
00:20:27,761 --> 00:20:30,330
......ああ メィリィも
368
00:20:30,330 --> 00:20:33,233
俺たちが足踏みするのを望まないと思う
369
00:20:33,233 --> 00:20:36,469
わあ お兄さんったら素敵だわあ
370
00:20:36,469 --> 00:20:40,507
全然自分でも信じてないくせにい
371
00:20:52,952 --> 00:20:55,755
わたしの死体 どうにかしてくれるのお?
372
00:20:55,755 --> 00:20:58,358
確かめないとお互い気が済まないだろ
373
00:20:58,358 --> 00:21:01,327
ふふっ それはそうねえ
374
00:21:21,081 --> 00:21:21,915
なんでだ――
375
00:21:21,915 --> 00:21:24,784
こんな夜更けにこそこそと捜し物でもしているの
376
00:21:24,784 --> 00:21:26,453
バルス
377
00:21:28,121 --> 00:21:31,257
……それとも 偽物というべきかしら
378
00:21:31,257 --> 00:21:35,328
バルスの――ナツキスバルの出来損ない
379
00:21:35,328 --> 00:21:37,530
よ 夜中に出歩いてただけで
380
00:21:37,530 --> 00:21:39,933
ずいぶんと悪者扱いしてくれるじゃねえか……
381
00:21:39,933 --> 00:21:42,268
誰にも見られていないとでも?
382
00:21:42,702 --> 00:21:43,770
いいえ
383
00:21:44,070 --> 00:21:46,239
『視て』いたわよ
384
00:21:45,238 --> 00:21:46,239
え?
385
00:22:07,894 --> 00:22:09,829
殺人は――
386
00:22:10,463 --> 00:22:12,766
癖になる......
29939