All language subtitles for Policing.Paradise.S02E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-Pr1M371M3_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 Welcome to Bermuda, 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,760 an island in the middle of the Atlantic. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,840 - Woo! 4 00:00:07,840 --> 00:00:07,840 - THEY LAUGH 5 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 - I'm so sorry! 6 00:00:09,480 --> 00:00:10,880 - I wouldn't want to police anywhere else. 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,480 This is paradise. 8 00:00:12,480 --> 00:00:14,840 - A police service tackling crime... 9 00:00:16,120 --> 00:00:18,720 - Looks like a home-made machete, doesn't it? 10 00:00:18,720 --> 00:00:21,200 - ..to keep this British Overseas Territory safe. 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,880 - We've got a bike failing to stop. 12 00:00:24,880 --> 00:00:26,960 - SHOUTING 13 00:00:26,960 --> 00:00:30,440 - Right now, you're swearing at me and that is disrespectful. 14 00:00:30,440 --> 00:00:32,240 - Up close to investigations. 15 00:00:33,680 --> 00:00:37,480 - One of the most dangerous drugs on the market today. It's a killer. 16 00:00:37,480 --> 00:00:39,960 - Is there extra pressure with it being linked to a murder? 17 00:00:39,960 --> 00:00:41,360 I'd say so. 18 00:00:41,360 --> 00:00:43,920 - Catching criminals at the border... 19 00:00:43,920 --> 00:00:46,560 - You are being placed under arrest on suspicion of conspiracy 20 00:00:46,560 --> 00:00:48,240 to import drugs into Bermuda. 21 00:00:48,240 --> 00:00:49,760 - ..at the airport... 22 00:00:49,760 --> 00:00:52,240 - K9 has shown interest in your bags. 23 00:00:53,560 --> 00:00:55,960 - ..and on the water. 24 00:00:55,960 --> 00:00:57,440 - You're walking away from my officer? 25 00:00:57,440 --> 00:00:59,280 - Can you stop the boat, please? 26 00:00:59,280 --> 00:01:01,280 - With the busy summer here... 27 00:01:01,280 --> 00:01:03,920 - Can you get back, please? Go back. Go back. 28 00:01:03,920 --> 00:01:06,120 - ..this is peak season for the police. 29 00:01:06,120 --> 00:01:06,120 - Go. Go, go, go, go, go. 30 00:01:06,120 --> 00:01:08,160 - SIREN WAILS 31 00:01:10,160 --> 00:01:12,320 - It's a canny view, innit? - Mm-hm. 32 00:01:16,000 --> 00:01:18,400 - In Bermuda today, 33 00:01:18,400 --> 00:01:21,080 sniffing out suspicious cargo at the airport... 34 00:01:23,520 --> 00:01:25,000 - There's a good boy! 35 00:01:26,760 --> 00:01:29,360 - ..lethal weapons seized at the roadside... 36 00:01:34,640 --> 00:01:37,080 ..and a man of mystery... 37 00:01:37,080 --> 00:01:39,080 - And you don't remember your name? 38 00:01:39,080 --> 00:01:40,840 - ..proves a tough case to crack. 39 00:01:40,840 --> 00:01:42,760 - I'm going to get you some help, OK? 40 00:01:42,760 --> 00:01:45,040 We're going to solve it together, all right? 41 00:01:46,600 --> 00:01:49,520 - Bermuda is a small island community 42 00:01:49,520 --> 00:01:52,000 where everyone looks out for each other. 43 00:01:54,440 --> 00:01:57,120 - You soon learn, as a young constable in Bermuda, 44 00:01:57,120 --> 00:01:59,960 that community is the pillar of everything 45 00:01:59,960 --> 00:02:02,440 and you have to be a community police officer. 46 00:02:02,440 --> 00:02:05,120 Everybody knows you, everybody knows your name, 47 00:02:05,120 --> 00:02:08,040 and expects you to pretty much be on duty all the time. 48 00:02:08,040 --> 00:02:10,320 - Can you take a picture with us? - Yes, of course. 49 00:02:10,320 --> 00:02:12,400 - You see everybody, you know everyone, 50 00:02:12,400 --> 00:02:14,360 there's people you recognise all the time. 51 00:02:14,360 --> 00:02:17,080 You know, 60,000 people - not a big population. 52 00:02:19,360 --> 00:02:23,360 - And it's not a young one, with one in five islanders over 60. 53 00:02:25,920 --> 00:02:28,720 - Most of our population is hitting that elderly bit 54 00:02:28,720 --> 00:02:30,760 where they need help. 55 00:02:30,760 --> 00:02:35,040 In such a tight-knit community, we do go out of our way to help people. 56 00:02:40,400 --> 00:02:42,520 - From Somerset Police Station, 57 00:02:42,520 --> 00:02:47,000 heading out in the community on a 12-hour shift is experienced officer 58 00:02:47,000 --> 00:02:51,480 Police Constable Eddie Smith, who's been in the force for over 30 years. 59 00:02:52,720 --> 00:02:54,960 - I enjoy the job. 60 00:02:54,960 --> 00:02:57,320 I enjoy making policing human. 61 00:02:57,320 --> 00:03:01,600 Dealing with people is probably my biggest joy. 62 00:03:01,600 --> 00:03:06,160 - Today he's partnered with rookie Police Constable Jameela Sabir. 63 00:03:06,160 --> 00:03:08,800 She completed her training just a few months ago. 64 00:03:10,200 --> 00:03:13,600 - I've been lucky to work with a lot of seasoned officers, 65 00:03:13,600 --> 00:03:15,840 so I feel like I'm just taking in everything. 66 00:03:15,840 --> 00:03:19,400 I'm like a sponge. I'm trying to get all the information. 67 00:03:19,400 --> 00:03:23,040 I would say my favourite thing about policing would be 68 00:03:23,040 --> 00:03:27,720 investigating stuff, like, getting to the bottom of incidents. 69 00:03:27,720 --> 00:03:31,120 I also do enjoy speeding in the cars as well! 70 00:03:32,600 --> 00:03:32,600 - SHE LAUGHS 71 00:03:32,600 --> 00:03:34,640 - That is fun! 72 00:03:36,040 --> 00:03:42,280 - On the agenda today is stop and search, also known as 315F checks, 73 00:03:42,280 --> 00:03:46,480 which do often result in some alarming discoveries. 74 00:03:46,480 --> 00:03:51,080 - Basically, we can pull over any car, any bike, 75 00:03:51,080 --> 00:03:53,840 and we can search them. 76 00:03:53,840 --> 00:03:56,880 A big thing that we find are knifes. 77 00:03:56,880 --> 00:03:59,760 A lot of people carry knives. 78 00:03:59,760 --> 00:04:03,720 I was very unaware how much people have weapons on them. 79 00:04:03,720 --> 00:04:06,160 That was something that was very shocking to me. 80 00:04:07,520 --> 00:04:11,640 - They set up a checkpoint on one of the island's main roads. 81 00:04:11,640 --> 00:04:13,920 Eddie carries out the first stop. 82 00:04:13,920 --> 00:04:16,680 - Whiskey Three, Oscar Five. Can I get a check on a motorcycle? 83 00:04:16,680 --> 00:04:18,200 How you doing today, chief? 84 00:04:18,200 --> 00:04:20,280 - OK. 85 00:04:20,280 --> 00:04:23,520 - Just confirm - black Honda ADV 150. 86 00:04:25,280 --> 00:04:28,240 Almost every check that we've done or operation we've carried out, 87 00:04:28,240 --> 00:04:31,600 we have seized a weapon. 88 00:04:31,600 --> 00:04:33,080 - ON RADIO: - Yeah, 10-4. 89 00:04:33,080 --> 00:04:36,160 - Thank you, chief. Appreciate you, man. Have a safe one. 90 00:04:36,160 --> 00:04:39,200 We made a few stops. Stopped quite a few vehicles. 91 00:04:39,200 --> 00:04:40,520 They were fine. 92 00:04:40,520 --> 00:04:41,720 - OK, so... 93 00:04:41,720 --> 00:04:45,280 - And they're also joined by Sergeant Mervin Homer. 94 00:04:45,280 --> 00:04:48,120 So far, today's searches have all been clear. 95 00:04:48,120 --> 00:04:50,840 - So if you do get stopped by other police officers, 96 00:04:50,840 --> 00:04:53,160 you just show them that. Thank you so much. 97 00:04:54,840 --> 00:04:57,560 - Then Sergeant Mervin makes a discovery. 98 00:04:59,520 --> 00:05:03,760 The man he stopped has nothing on his person, 99 00:05:03,760 --> 00:05:06,880 but a search of his bike uncovers a dangerous weapon. 100 00:05:08,440 --> 00:05:10,760 - A knife was found in his bike seat. 101 00:05:12,320 --> 00:05:14,720 - The knife was a double switchblade. 102 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 Carrying it is against the law. 103 00:05:17,760 --> 00:05:22,480 The man seems unfazed by what the officers have found, 104 00:05:22,480 --> 00:05:26,680 but he will be placed under arrest and his lethal weapon seized. 105 00:05:28,920 --> 00:05:30,880 - It can cause some severe damage. 106 00:05:32,280 --> 00:05:33,840 It's a scary-looking item. 107 00:05:46,680 --> 00:05:50,280 - Cars were not permitted in Bermuda until 1946. 108 00:05:51,760 --> 00:05:54,560 And even now, only residents can drive. 109 00:06:03,200 --> 00:06:07,840 And for Sergeant Milton Joshua Hill, there's only one way to get around. 110 00:06:09,880 --> 00:06:12,880 - What I love about being on the bike is that independence. 111 00:06:12,880 --> 00:06:15,960 You're out in the hot weather, you're enjoying the island, 112 00:06:15,960 --> 00:06:19,680 you've got the kind of wind in your hair, or lack thereof! 113 00:06:19,680 --> 00:06:22,800 - Today, Sergeant Milton's patrolling the central parishes 114 00:06:22,800 --> 00:06:24,720 of Pembroke and Warwick. 115 00:06:25,880 --> 00:06:28,680 - Every day is a fishing day, but not every day is a catching day. 116 00:06:28,680 --> 00:06:31,080 The idea is that you should be out there looking, 117 00:06:31,080 --> 00:06:33,120 but you're not always going to find it, right? 118 00:06:35,360 --> 00:06:38,120 Before you drive off next time, all right? 119 00:06:38,120 --> 00:06:40,160 - He hopes any brush with the law 120 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 will make road users think twice about safety. 121 00:06:45,680 --> 00:06:49,120 - I want more than catching people is a change in behaviour. 122 00:06:50,240 --> 00:06:52,960 How you doing, mate? If you could turn your car off for me, please. 123 00:06:52,960 --> 00:06:55,640 Stopping things, talking to people, 124 00:06:55,640 --> 00:06:58,080 I try and do a little bit of education with it. 125 00:06:58,080 --> 00:07:00,800 Just be mindful. Just be kind of like spidey sense going on 126 00:07:00,800 --> 00:07:03,360 that any time anything's stopping at a crossroad, 127 00:07:03,360 --> 00:07:07,320 kind of slow down until you realise why they're stopping, all right? 128 00:07:07,320 --> 00:07:11,320 Sometimes that conversation will make more impact on the person, 129 00:07:11,320 --> 00:07:14,120 changing their behaviour, than just getting a ticket. 130 00:07:14,120 --> 00:07:16,680 Just thinking of that, drive a little defensively. 131 00:07:16,680 --> 00:07:18,240 All right? Take care. 132 00:07:24,800 --> 00:07:27,160 - Before long, Sergeant Milton is alerted 133 00:07:27,160 --> 00:07:30,160 to a possible man in distress, 134 00:07:30,160 --> 00:07:32,880 and he wastes no time getting to the scene. 135 00:07:38,400 --> 00:07:40,120 - How you doing, sir? 136 00:07:40,120 --> 00:07:41,560 You OK? 137 00:07:43,120 --> 00:07:46,160 I just want to make sure you're OK. 138 00:07:46,160 --> 00:07:50,400 - An elderly man has been reported as wandering lost and confused. 139 00:07:51,800 --> 00:07:53,080 - Where do you live? 140 00:07:54,320 --> 00:07:57,360 It was clear as soon as I started speaking to him, 141 00:07:57,360 --> 00:07:59,720 that this man doesn't know where he is. 142 00:08:01,360 --> 00:08:03,200 Can you point to your house? 143 00:08:08,240 --> 00:08:10,520 What, you don't know where you live? 144 00:08:12,360 --> 00:08:15,520 This elderly gentleman wasn't able to tell me his name 145 00:08:15,520 --> 00:08:18,760 and, in particular, wasn't able to describe where home was. 146 00:08:19,880 --> 00:08:21,640 Do you remember your birthday? 147 00:08:21,640 --> 00:08:22,880 When's your birthday? 148 00:08:24,080 --> 00:08:26,360 You don't remember your birthday? You just said yes! 149 00:08:26,360 --> 00:08:27,920 - Yeah. 150 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 - You remember what month it is? 151 00:08:31,880 --> 00:08:34,080 What month's your birthday? 152 00:08:34,080 --> 00:08:35,680 April? May? 153 00:08:37,600 --> 00:08:39,040 You can't remember? 154 00:08:40,080 --> 00:08:41,720 And you don't remember your name? 155 00:08:44,160 --> 00:08:47,240 It always makes me worry to see someone in that state, 156 00:08:47,240 --> 00:08:49,080 so I knew I had to try and help him, 157 00:08:49,080 --> 00:08:52,520 but trying to figure out how to get him home was a challenge. 158 00:08:52,520 --> 00:08:56,320 You appear to be a little confused when you're talking to me. 159 00:08:56,320 --> 00:08:59,920 - And leaving a vulnerable man near a busy road isn't an option. 160 00:09:01,040 --> 00:09:02,880 - I know I'm not leaving this man. 161 00:09:02,880 --> 00:09:07,160 Like, until I find somewhere to take him, he's not getting left behind. 162 00:09:07,160 --> 00:09:09,560 - With no known name or address, 163 00:09:09,560 --> 00:09:12,200 Sergeant Milton has a mystery on his hands. 164 00:09:12,200 --> 00:09:14,080 - I'm going to get you some help, OK? 165 00:09:14,080 --> 00:09:16,760 We're going to solve it together, all right? 166 00:09:32,840 --> 00:09:37,040 - In the east of the island is Bermuda's international airport... 167 00:09:42,160 --> 00:09:46,760 ..patrolled by Police Constable Paul Watson, known as Geordie... 168 00:09:46,760 --> 00:09:49,080 - Good to meet you, mate. How are you? You good? - Fine. 169 00:09:49,080 --> 00:09:52,040 - ..whose trademark is his traditional bobby's helmet. 170 00:09:53,480 --> 00:09:54,840 - Yay! 171 00:09:56,240 --> 00:09:58,680 - The British officer is a familiar face 172 00:09:58,680 --> 00:10:01,800 among regular passengers and cabin crew alike. 173 00:10:05,720 --> 00:10:08,560 He works on the ground with Customs officers 174 00:10:08,560 --> 00:10:11,920 to protect the community against drugs coming onto the island. 175 00:10:15,240 --> 00:10:17,960 - There's always been, as a port of entry, 176 00:10:17,960 --> 00:10:21,920 a small percentage of people bringing drugs in, 177 00:10:21,920 --> 00:10:25,480 and it is a small percentage for the travelling passengers that we get. 178 00:10:29,000 --> 00:10:33,720 - If drugs are found, the penalty is severe - 179 00:10:33,720 --> 00:10:35,760 up to 25 years in prison. 180 00:10:37,600 --> 00:10:40,040 But Officer Geordie knows all too well 181 00:10:40,040 --> 00:10:42,920 drug-runners take the risk for the high pay-outs. 182 00:10:44,080 --> 00:10:47,040 - You can buy cannabis in Canada and the UK 183 00:10:47,040 --> 00:10:49,960 for a reasonably small amount. 184 00:10:49,960 --> 00:10:54,920 I think right now a small kind of poke of weed is going for $50, 185 00:10:54,920 --> 00:10:58,440 and so a lot of money can be made from a very small amount of drugs, 186 00:10:58,440 --> 00:11:00,720 and that's why people import it. 187 00:11:02,800 --> 00:11:05,560 - A flight from Canada has just landed. 188 00:11:06,960 --> 00:11:09,360 INDISTINCT CHATTER 189 00:11:09,360 --> 00:11:10,600 - How's it going? 190 00:11:12,160 --> 00:11:13,680 He's ready to go. 191 00:11:13,680 --> 00:11:17,280 - Customs officer Malcom Martin and his sniffer dog Zorro 192 00:11:17,280 --> 00:11:19,280 are sent in to search the cabin. 193 00:11:21,400 --> 00:11:24,120 Speed is of the essence in the quick turnaround. 194 00:11:25,280 --> 00:11:27,720 Zorro is not only looking for narcotics. 195 00:11:27,720 --> 00:11:29,080 - Good boy! 196 00:11:29,080 --> 00:11:31,560 - He's also trained to search for firearms. 197 00:11:31,560 --> 00:11:34,600 Any alert he makes is when police officers step in. 198 00:11:36,200 --> 00:11:37,720 - Customs always have primacy, 199 00:11:37,720 --> 00:11:40,800 so they take the lead on anything coming into Bermuda. 200 00:11:40,800 --> 00:11:43,640 If they find any items that are liable to seizure, 201 00:11:43,640 --> 00:11:47,080 they'll give me a call or one of the other officers in the unit a call. 202 00:11:48,560 --> 00:11:50,040 - Good boy! 203 00:11:50,040 --> 00:11:53,080 - In just five minutes, Zorro has done a full sweep... 204 00:11:53,080 --> 00:11:54,400 - Thank you, guys. - Thank you. 205 00:11:54,400 --> 00:11:56,160 - ..and given it the all clear. 206 00:12:02,800 --> 00:12:04,880 With the luggage now off the flight, 207 00:12:04,880 --> 00:12:08,320 Zorro is ready to begin his search in the baggage area. 208 00:12:08,320 --> 00:12:11,400 - You get to know the different reactions to the different smells. 209 00:12:11,400 --> 00:12:13,680 He's a very intelligent dog, this one. 210 00:12:15,880 --> 00:12:18,320 Or at least probably more intelligent than his handler! 211 00:12:20,880 --> 00:12:23,400 - Out of the hundreds of bags on the flight... 212 00:12:26,800 --> 00:12:29,280 ..there's one that's caught Zorro's attention. 213 00:12:32,880 --> 00:12:34,880 - There's a good boy! 214 00:12:34,880 --> 00:12:36,680 Good boy, buddy! 215 00:12:36,680 --> 00:12:40,080 - Moments later, another is also identified. 216 00:12:43,160 --> 00:12:46,360 - There's an odour to these bags that's caught his attention. 217 00:12:46,360 --> 00:12:49,440 - Malcolm photographs the bags, 218 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 then returns them to the conveyor belt. 219 00:12:55,800 --> 00:12:58,640 He must quickly alert Customs officers in the terminal. 220 00:12:59,880 --> 00:13:01,920 - So we have to put the bags back onto the belt, 221 00:13:01,920 --> 00:13:04,280 let them go back inside, see who picks them up 222 00:13:04,280 --> 00:13:06,680 and who claims the bags, and as they go through Customs, 223 00:13:06,680 --> 00:13:09,000 I'll let the officers know exactly which ones, 224 00:13:09,000 --> 00:13:13,680 which bags to keep, to focus in on and stuff like that. 225 00:13:13,680 --> 00:13:15,240 While we're doing that, as well, 226 00:13:15,240 --> 00:13:18,280 keeping our eyes out for anybody that's acting any sort of way 227 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 and giving off any signs of any wrongdoings. 228 00:13:21,960 --> 00:13:25,000 I've been doing this now for 16 years, so it's... You get to see... 229 00:13:25,000 --> 00:13:28,680 Things pop out, so you look for stuff that's out of the norm. 230 00:13:28,680 --> 00:13:30,800 Just being hyper aware of what's going on. 231 00:13:32,280 --> 00:13:35,320 - Malcolm spots the suspicious bags being collected... 232 00:13:35,320 --> 00:13:36,760 - Good to go. 233 00:13:38,640 --> 00:13:41,600 - ..and heads for the Customs desk to give them the signal. 234 00:13:43,440 --> 00:13:45,240 - So once the passenger comes up, 235 00:13:45,240 --> 00:13:49,000 I'll quietly just tell this officer that they're obviously here. 236 00:13:49,000 --> 00:13:51,760 The unsuspecting passengers are in sight. 237 00:13:53,400 --> 00:13:55,200 - With the bag owners identified... 238 00:13:55,200 --> 00:13:57,520 - Guys, we're going to get you to go this way to see an officer. 239 00:13:57,520 --> 00:14:00,080 - ..they are taken to the control area to be searched. 240 00:14:10,080 --> 00:14:14,680 - So, sir, I don't feel comfortable leaving you here 241 00:14:14,680 --> 00:14:18,120 if you're not able to tell me, like, who you are and where you live, OK? 242 00:14:19,320 --> 00:14:22,440 - Sergeant Milton has been called to the side of the road 243 00:14:22,440 --> 00:14:25,960 to assist an elderly male who appears confused and vulnerable. 244 00:14:27,360 --> 00:14:29,440 - I've got to make sure you're all right, OK? 245 00:14:29,440 --> 00:14:31,640 I have a duty of care to make sure you're OK, 246 00:14:31,640 --> 00:14:34,480 and you appear to be a little confused when you're talking to me. 247 00:14:37,880 --> 00:14:40,000 I'm trying to help you get home. 248 00:14:41,920 --> 00:14:45,520 So I'm in a bit of a bind because I don't want to leave this person 249 00:14:45,520 --> 00:14:48,640 on the side of the road. I want to make sure he gets home safe. 250 00:14:48,640 --> 00:14:50,120 I'm trying to get to know you. 251 00:14:51,560 --> 00:14:55,240 But I cannot identify where he lives, who he is. 252 00:14:56,640 --> 00:14:58,520 Do you like sitting right here? 253 00:14:58,520 --> 00:15:01,400 This is one of your, um...spots you like to hang out? 254 00:15:03,760 --> 00:15:05,240 Yeah, Mike Three to Oscar, 255 00:15:05,240 --> 00:15:08,160 my 10-30 is Glebe Road near Bishop Spencer Road. 256 00:15:08,160 --> 00:15:10,160 I have an elderly gentleman here 257 00:15:10,160 --> 00:15:13,880 who I fear might be suffering a bit of memory loss. 258 00:15:13,880 --> 00:15:17,280 Do you have four wheels that maybe can try and assist and maybe can try 259 00:15:17,280 --> 00:15:19,240 and figure out where he lives and get him back home? 260 00:15:21,800 --> 00:15:23,280 You don't want to just have a seat 261 00:15:23,280 --> 00:15:26,000 and wait for the car to give you a lift home? 262 00:15:26,000 --> 00:15:28,160 I've dealt with quite a few situations 263 00:15:28,160 --> 00:15:30,320 with senior citizens going through this. 264 00:15:30,320 --> 00:15:33,040 In fact, my own grandfather is starting to have 265 00:15:33,040 --> 00:15:35,440 a little bit of dementia issues and things, 266 00:15:35,440 --> 00:15:38,720 so it is something that...helping them is also of a personal nature 267 00:15:38,720 --> 00:15:41,360 because I'm dealing with it in my family as well. 268 00:15:41,360 --> 00:15:43,120 Hey, Kim. Yes. 269 00:15:43,120 --> 00:15:45,280 I'll take a picture. I can take a picture 270 00:15:45,280 --> 00:15:49,360 and you see if you know him cos he's not able to tell me nothing. 271 00:15:49,360 --> 00:15:52,560 - Sergeant Milton calls to base for assistance. 272 00:15:52,560 --> 00:15:54,280 - But, yeah, send a picture. - OK. 273 00:15:55,720 --> 00:15:57,880 So I've got some other people that are going to try and see 274 00:15:57,880 --> 00:15:59,600 if they can find out where you live, OK? 275 00:15:59,600 --> 00:16:01,640 So I'm going to send them a picture of you, OK? 276 00:16:03,080 --> 00:16:05,040 We're trying to help each other. 277 00:16:05,040 --> 00:16:09,480 Policing in Bermuda is much more about service and helping people, 278 00:16:09,480 --> 00:16:13,320 and our small community means that people know 279 00:16:13,320 --> 00:16:15,360 a lot of police officers personally as well, 280 00:16:15,360 --> 00:16:18,000 so it's easy to reach out. Like, that's so common here. 281 00:16:18,000 --> 00:16:20,320 Going to try and help you out, OK? 282 00:16:20,320 --> 00:16:23,280 - It's a 25-minute wait for the squad car, 283 00:16:23,280 --> 00:16:26,160 but Officer Milton will stay with him. 284 00:16:26,160 --> 00:16:28,400 - For me, personally, dealing with vulnerable people, 285 00:16:28,400 --> 00:16:30,520 I'll give you all the time in the world. 286 00:16:30,520 --> 00:16:32,840 If it goes over the end of my shift and I'm still stuck with you, 287 00:16:32,840 --> 00:16:34,480 I'm still stuck with you. 288 00:16:35,920 --> 00:16:38,560 - But the man is getting restless. 289 00:16:38,560 --> 00:16:40,760 - No, no, I have... I have a car coming. 290 00:16:40,760 --> 00:16:43,200 We're going to help get you home. 291 00:16:43,200 --> 00:16:44,600 OK. 292 00:16:47,440 --> 00:16:49,920 You want me to come sit down with you? 293 00:16:49,920 --> 00:16:52,440 Would that make you feel better? 294 00:16:52,440 --> 00:16:54,360 OK, I'll come sit down with you. 295 00:17:01,080 --> 00:17:03,760 Come on, let's... Let's sit down. We've got... 296 00:17:03,760 --> 00:17:07,040 I've got a car on the way. You're going to get a nice lift back home. 297 00:17:08,400 --> 00:17:10,680 - No sooner does he sit down... 298 00:17:14,320 --> 00:17:16,960 ..when the man takes off, 299 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 walking down the middle of the road. 300 00:17:21,360 --> 00:17:24,640 Concerned for his safety, Sergeant Milton sticks with him. 301 00:17:26,720 --> 00:17:28,960 - Yeah, Mike Three, Oscar Five. 302 00:17:28,960 --> 00:17:30,480 Yeah, for your information, 303 00:17:30,480 --> 00:17:33,240 the gentleman is now walking along Bishop Spencer Road. 304 00:17:33,240 --> 00:17:35,280 I'm going to follow him. 305 00:17:35,280 --> 00:17:39,280 - As the man continues, Sergeant Milton keeps close behind, 306 00:17:39,280 --> 00:17:41,480 ready to alert oncoming traffic. 307 00:17:42,600 --> 00:17:46,560 It's proving a tricky task, but Sergeant Milton won't give up. 308 00:17:48,080 --> 00:17:50,760 - He can't tell me where he is. I don't know if he's close. 309 00:17:50,760 --> 00:17:52,200 It wasn't going to be as simple as, 310 00:17:52,200 --> 00:17:54,280 "Hey, sir, let me just walk you back home." 311 00:17:54,280 --> 00:17:56,200 But I'm going to go to the end of the Earth 312 00:17:56,200 --> 00:17:57,920 to try and help this guy out. 313 00:18:09,040 --> 00:18:12,600 - Officers Eddie and Jameela have found a dangerous weapon 314 00:18:12,600 --> 00:18:16,440 on a rider during a routine stop and search. 315 00:18:16,440 --> 00:18:19,240 The man riding the bike where the knife was found 316 00:18:19,240 --> 00:18:21,160 is placed under immediate arrest. 317 00:18:21,160 --> 00:18:23,800 - You're not obliged to say anything unless you wish to do so, but 318 00:18:23,800 --> 00:18:27,000 whatever you say will be taken down in evidence and will be given... 319 00:18:27,000 --> 00:18:29,280 - Shall I cuff him? - Yeah, absolutely. 320 00:18:29,280 --> 00:18:30,520 - So just go like this for me. 321 00:18:30,520 --> 00:18:33,480 - He'll be transported directly to Hamilton Station. 322 00:18:33,480 --> 00:18:35,040 - Oh, this one's already... 323 00:18:39,160 --> 00:18:43,160 - A knife with a blade over three inches long counts as a weapon, 324 00:18:43,160 --> 00:18:45,720 unless there's a good reason to be carrying it. 325 00:18:51,320 --> 00:18:52,760 - Are you the arresting officer? 326 00:18:52,760 --> 00:18:55,160 - Two, like... - One knife, two blades. 327 00:18:55,160 --> 00:18:56,760 - One knife, two blades. Yeah. 328 00:18:58,600 --> 00:19:02,520 - At the station, Custody Sergeant Francis Blackman is on duty. 329 00:19:04,760 --> 00:19:07,240 - Sir, just step forward and let me speak to you, please. 330 00:19:07,240 --> 00:19:10,400 - The man seems unfazed by the arrest. 331 00:19:10,400 --> 00:19:14,920 - So the circumstances of this arrest, as were relayed to me, 332 00:19:14,920 --> 00:19:19,200 are officers were conducting a stop and search operation, 333 00:19:19,200 --> 00:19:20,960 and a search of your cycle revealed 334 00:19:20,960 --> 00:19:23,640 a silver full-length pocket knife with two blades. 335 00:19:23,640 --> 00:19:25,720 Do you understand what I'm saying to you? 336 00:19:25,720 --> 00:19:27,920 - Yeah. I don't follow... 337 00:19:27,920 --> 00:19:29,960 - Right. So, based on what they have told me, 338 00:19:29,960 --> 00:19:32,640 I am authorising your detention at this time. 339 00:19:36,400 --> 00:19:38,120 - The officers are reassured 340 00:19:38,120 --> 00:19:41,040 that his knife will no longer be on the streets. 341 00:19:42,480 --> 00:19:45,760 - A knife like that can do a lot of damage to somebody. 342 00:19:45,760 --> 00:19:50,000 It can cause serious, even fatal injury to an individual. 343 00:19:50,000 --> 00:19:52,400 It's something I'd never seen before. 344 00:19:52,400 --> 00:19:55,680 - It's concerning, you know, that somebody even has something 345 00:19:55,680 --> 00:19:57,920 designed like that in Bermuda. 346 00:20:01,080 --> 00:20:04,280 - The confiscated knife will be held as evidence 347 00:20:04,280 --> 00:20:09,120 with other prohibited items amassed by Sergeant Brian MacNab. 348 00:20:09,120 --> 00:20:12,880 - These have all been seized at some point in time. 349 00:20:12,880 --> 00:20:16,840 Looking at some of the major things - this samurai sword, 350 00:20:16,840 --> 00:20:20,720 we don't have a lot of them coming in, but occasionally they do. 351 00:20:20,720 --> 00:20:23,120 - Other weapons are a more familiar sight 352 00:20:23,120 --> 00:20:26,440 for Assistant Commissioner Martin Weekes. 353 00:20:26,440 --> 00:20:27,880 - The classic machete. 354 00:20:27,880 --> 00:20:30,880 - Yeah, it's been worn down a little bit. There's been a chopped end. 355 00:20:30,880 --> 00:20:33,920 But every gardener on the island has one of these, I think. 356 00:20:33,920 --> 00:20:35,560 - Has them for work, right. - Yeah. 357 00:20:35,560 --> 00:20:37,480 - But when you're carrying it down your pants, 358 00:20:37,480 --> 00:20:39,760 that's not what your intention is, right? 359 00:20:39,760 --> 00:20:41,360 Back in years gone by, 360 00:20:41,360 --> 00:20:44,440 before we had the proliferation of firearms on the island, 361 00:20:44,440 --> 00:20:47,560 this was pretty much the weapon of choice for our gangsters, wasn't it? 362 00:20:47,560 --> 00:20:49,400 - It was all knives and machetes, yeah. 363 00:20:49,400 --> 00:20:52,480 - Yeah, machetes was the weapon of choice for many, many years. 364 00:20:54,000 --> 00:20:56,520 - And it's harder than ever to stop these weapons 365 00:20:56,520 --> 00:20:58,800 now they're bought and delivered direct. 366 00:21:00,720 --> 00:21:03,400 - You can go online and buy all kinds of things, 367 00:21:03,400 --> 00:21:05,480 but the point is you can't carry them. 368 00:21:05,480 --> 00:21:08,080 And even these things, I'm sure you can buy those online. 369 00:21:08,080 --> 00:21:11,320 It's a nicely made one, but prohibited nonetheless. 370 00:21:11,320 --> 00:21:14,160 - It's not like drugs. We can't get a dog to sniff out... - No. 371 00:21:14,160 --> 00:21:17,040 - ..you know, a multi... - It's down to whether customs find it 372 00:21:17,040 --> 00:21:19,440 at port of entry. - Yeah. - And that's what, of course, 373 00:21:19,440 --> 00:21:21,920 our powers are designed to stop. 374 00:21:21,920 --> 00:21:25,480 It's designed to search you in anticipation of that violence 375 00:21:25,480 --> 00:21:27,560 and find those weapons, 376 00:21:27,560 --> 00:21:30,240 and that's often when we get this stuff, isn't it? 377 00:21:30,240 --> 00:21:33,880 - Today's stop and search operation was a success. 378 00:21:33,880 --> 00:21:35,760 - I often have told my team 379 00:21:35,760 --> 00:21:39,880 we come to work and we go home with the same amount of holes in us. 380 00:21:39,880 --> 00:21:43,400 And a knife like that, I'm glad that we seized it. 381 00:21:44,560 --> 00:21:47,720 - The owner of the knife found was released on bail 382 00:21:47,720 --> 00:21:50,320 pending further investigation, 383 00:21:50,320 --> 00:21:53,520 and although his lethal weapon is off the streets, 384 00:21:53,520 --> 00:21:57,080 the battle to keep this island community safe is never done. 385 00:21:58,640 --> 00:22:01,320 - Keeping Bermuda safe. - Keeping Bermuda safe and beautiful. 386 00:22:01,320 --> 00:22:02,960 - Always. 387 00:22:14,160 --> 00:22:17,760 - At the airport, Customs officers are preparing to search luggage 388 00:22:17,760 --> 00:22:21,040 a sniffer dog identified as suspicious. 389 00:22:21,040 --> 00:22:23,080 - How are you doing, guys? - Good. You? - Good. 390 00:22:23,080 --> 00:22:25,560 Step on through for me. I'll explain everything to you in a minute. 391 00:22:25,560 --> 00:22:27,600 The dog, the K9 just had some, um... 392 00:22:27,600 --> 00:22:30,400 - The passengers are taken to the secondary search area. 393 00:22:31,480 --> 00:22:33,000 - Thank you, guys. 394 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 - Are you guys returning or visiting today? 395 00:22:37,040 --> 00:22:38,880 OK. - Well, my wife's Bermudian. 396 00:22:38,880 --> 00:22:42,120 - The couple are returning to Bermuda from a trip to Canada... 397 00:22:42,120 --> 00:22:45,000 - And anything to declare with Customs today? 398 00:22:46,560 --> 00:22:49,720 - ..and travelling with their son, a university student. 399 00:22:50,960 --> 00:22:52,520 - And the bags belong to you? 400 00:22:52,520 --> 00:22:54,560 You're aware of all the contents in your bags? 401 00:22:54,560 --> 00:22:56,200 And you packed these bags yourself? 402 00:22:56,200 --> 00:22:57,480 All right. 403 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 And no marijuana, weed, anything of any kind? 404 00:23:03,440 --> 00:23:05,600 - The parents' bags get the all clear. 405 00:23:07,040 --> 00:23:11,520 But in Officer Geordie's experience, the dog is rarely wrong. 406 00:23:11,520 --> 00:23:15,000 - If the dog alerts, then Customs will do their search. 407 00:23:15,000 --> 00:23:18,840 I anticipate nine times out of ten that something will be found. 408 00:23:23,200 --> 00:23:27,960 - And sure enough, a search of the son's backpack yields a result... 409 00:23:29,600 --> 00:23:31,640 ..packaging for a cannabis product. 410 00:23:33,480 --> 00:23:35,320 But the package is empty. 411 00:23:39,000 --> 00:23:41,200 - At some point when they've packed them... 412 00:23:41,200 --> 00:23:43,840 The packet is empty, but it's still a cannabis product 413 00:23:43,840 --> 00:23:47,160 and it still technically is illegal to bring it into Bermuda. 414 00:23:47,160 --> 00:23:49,760 If there'd been anything in it, it would've been a different ballgame. 415 00:23:49,760 --> 00:23:53,440 - Luckily for the son, with no illegal substance present, 416 00:23:53,440 --> 00:23:55,840 the family are free to head back home. 417 00:24:07,280 --> 00:24:10,800 Sergeant Milton is on the case with an elderly mystery man. 418 00:24:11,840 --> 00:24:14,240 He's confused and can't find his way home. 419 00:24:15,240 --> 00:24:18,080 - It seems like he doesn't want police's help, 420 00:24:18,080 --> 00:24:20,800 however, he is unable to tell me any details. 421 00:24:22,800 --> 00:24:26,280 - It's been over 20 minutes since he called into base, 422 00:24:26,280 --> 00:24:30,960 circulating photos of the man in the hope of identifying him. 423 00:24:30,960 --> 00:24:34,040 - Yeah, Mike Three, photo sent to you. Photo sent by WhatsApp. 424 00:24:41,880 --> 00:24:43,840 You want us to help get you home? 425 00:24:45,280 --> 00:24:46,760 Not yet? 426 00:24:48,160 --> 00:24:51,440 - The confused man is still struggling... 427 00:24:54,000 --> 00:24:57,160 ..and Sergeant Milton is concerned about his safety. 428 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 And with the backup car arriving to support... 429 00:25:06,280 --> 00:25:09,480 ..the officers encourage the man to take the help. 430 00:25:11,720 --> 00:25:13,400 - Can see he's resisting the lift. 431 00:25:13,400 --> 00:25:16,280 You don't want to let them give you a lift? 432 00:25:16,280 --> 00:25:18,280 They can just give you a lift back home. 433 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 That's the thing, you've got to be so careful 434 00:25:21,360 --> 00:25:25,160 because technically you could detain him to try and take him back home, 435 00:25:25,160 --> 00:25:27,600 but the last thing you want is you get in a tussle 436 00:25:27,600 --> 00:25:30,160 with an older gentleman like that. So you're trying to use, 437 00:25:30,160 --> 00:25:32,960 like, all your people skills you have available. 438 00:25:34,040 --> 00:25:38,280 - Finally, with a little time, the man agrees to take the ride. 439 00:25:39,920 --> 00:25:43,440 - Mike Three to Oscar, person's got in the car with the Hotel unit, 440 00:25:43,440 --> 00:25:46,000 so we're going to try and find his house. 441 00:25:46,000 --> 00:25:48,160 I'm hopeful when he gets close to home, he's like, 442 00:25:48,160 --> 00:25:50,440 "Oh, I live in that house." That's what I hope for. 443 00:25:54,640 --> 00:25:59,920 - As they set off, an update call comes in... 444 00:25:59,920 --> 00:26:01,160 - Hey, Kim. 445 00:26:01,160 --> 00:26:04,680 - ..with more intel on the identity of the man. 446 00:26:04,680 --> 00:26:08,640 Someone at the station has recognised him from the photo. 447 00:26:08,640 --> 00:26:09,880 - Oh. 448 00:26:09,880 --> 00:26:12,120 One sec, buddy, we might have a breakthrough. 449 00:26:14,120 --> 00:26:18,480 Someone recognises him as actually the father of a police officer. 450 00:26:18,480 --> 00:26:21,080 Do you remember having a daughter? Do you have a daughter? 451 00:26:21,080 --> 00:26:22,480 Sir? 452 00:26:24,080 --> 00:26:27,120 She is police? Police officer daughter? 453 00:26:27,120 --> 00:26:28,960 She is police? 454 00:26:28,960 --> 00:26:31,240 Yeah, yeah, that's your daughter, right? 455 00:26:31,240 --> 00:26:34,440 OK, she lives right around the corner. I think this is her daddy, 456 00:26:34,440 --> 00:26:36,440 so I'm going to try there. 457 00:26:38,080 --> 00:26:39,280 Straight ahead. 458 00:26:41,720 --> 00:26:44,960 - Sergeant Milton leads the way to the officer's house. 459 00:26:46,720 --> 00:26:48,720 But no-one's home. 460 00:26:50,440 --> 00:26:54,280 Refusing to be beaten, Sergeant Milton gets the colleague, 461 00:26:54,280 --> 00:26:57,200 believed to be the man's daughter, on a video call. 462 00:26:59,200 --> 00:27:02,120 - Hey. So, is this your father here? 463 00:27:03,440 --> 00:27:05,400 OK. 464 00:27:05,400 --> 00:27:06,720 OK. 465 00:27:06,720 --> 00:27:08,200 All right, we figured it out. 466 00:27:10,920 --> 00:27:12,120 OK, no worries. 467 00:27:12,120 --> 00:27:14,360 We'll take him back home, now that he's been ID'd. 468 00:27:16,080 --> 00:27:18,040 All right, no problem. Take care. 469 00:27:18,040 --> 00:27:20,880 The family was very appreciative that he was brought back. 470 00:27:20,880 --> 00:27:23,640 Your daughter's going to come see you, OK? 471 00:27:23,640 --> 00:27:26,120 That moment where I have a definitive address, 472 00:27:26,120 --> 00:27:29,000 I know we're at resolution and the guy's going to be safe, 473 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 it is a big weight off your shoulders. 474 00:27:34,400 --> 00:27:37,640 So Bermuda's size and being able to, you know, send a picture out 475 00:27:37,640 --> 00:27:40,160 and be like, "Hey, does anybody know who this is?" and eventually 476 00:27:40,160 --> 00:27:43,040 someone recognising them, is a very uniquely Bermudian thing. 477 00:27:44,360 --> 00:27:46,080 I think this saga is complete 478 00:27:46,080 --> 00:27:48,040 Hey, mate, your helmet! 479 00:27:48,040 --> 00:27:49,360 - Got it right here. 480 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 - All right, but don't get in that habit. 481 00:27:54,560 --> 00:27:57,760 - Next time, a big drugs bust... 482 00:27:57,760 --> 00:27:59,760 - You are being placed under arrest with suspicion 483 00:27:59,760 --> 00:28:01,440 to import drugs into Bermuda. 484 00:28:01,440 --> 00:28:03,280 - ..an elusive person of interest... 485 00:28:03,280 --> 00:28:05,040 - We're still trying to locate him. 486 00:28:05,040 --> 00:28:07,080 - ..and a race against time. 487 00:28:07,080 --> 00:28:08,600 - The clock is ticking. 40784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.