Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,000 --> 00:01:59,840
I want to talk to Parker himself. No one
2
00:01:57,920 --> 00:02:02,159
else.
3
00:01:59,840 --> 00:02:03,439
What you tell Mr. Parker he'd better
4
00:02:02,159 --> 00:02:04,159
talk to me if he knows what's good for
5
00:02:03,439 --> 00:02:05,920
him.
6
00:02:04,159 --> 00:02:06,240
>> Mr. Hemingway insists on speaking to
7
00:02:05,920 --> 00:02:08,640
you.
8
00:02:06,240 --> 00:02:11,840
>> I told you I didn't want to. All right,
9
00:02:08,640 --> 00:02:14,239
I'll talk to you.
10
00:02:11,840 --> 00:02:16,239
>> Hello, Hemingway. That's too bad about
11
00:02:14,239 --> 00:02:18,879
your stock. Had to let it go.
12
00:02:16,239 --> 00:02:20,720
>> Too bad. You cheap swindler. You You
13
00:02:18,879 --> 00:02:22,879
sold me off of THE STOCK DOWN FIVE
14
00:02:20,720 --> 00:02:23,680
POINTS AND CHARGED ME WITH A WHOLE 20
15
00:02:22,879 --> 00:02:25,520
POINT LOSS.
16
00:02:23,680 --> 00:02:27,280
>> OH, YOU'RE CRAZY, MAN. I've been swamped
17
00:02:25,520 --> 00:02:28,160
with selling orders. I took care of YOU
18
00:02:27,280 --> 00:02:31,680
IN TURN. [clears throat]
19
00:02:28,160 --> 00:02:33,760
>> LIAR. CHEAT. YOU RUIN ME. You'll rob me.
20
00:02:31,680 --> 00:02:35,680
And when I see you,
21
00:02:33,760 --> 00:02:37,040
>> if Hemingway calls again, all comes
22
00:02:35,680 --> 00:02:39,519
here. I'm not in.
23
00:02:37,040 --> 00:02:41,280
>> Very well. We are taking Mrs. Parker to
24
00:02:39,519 --> 00:02:45,200
dinner in the theater this evening. It's
25
00:02:41,280 --> 00:02:47,440
5:30 now. Oh, yes. When? I've forgotten.
26
00:02:45,200 --> 00:02:49,599
I'll have to hurry.
27
00:02:47,440 --> 00:02:51,120
>> Oh, I know you need the money, darling.
28
00:02:49,599 --> 00:02:54,400
But jury's sunk everything in the
29
00:02:51,120 --> 00:02:56,480
market. We're broke.
30
00:02:54,400 --> 00:02:59,040
Oh, of course. I love you, darling. I'd
31
00:02:56,480 --> 00:03:00,959
do anything. But where can I get $5,000
32
00:02:59,040 --> 00:03:03,280
by Wednesday?
33
00:03:00,959 --> 00:03:05,440
>> Oh, no, no, no. It's impossible. All he
34
00:03:03,280 --> 00:03:07,360
has left is his insurance, and that's no
35
00:03:05,440 --> 00:03:09,360
help unless
36
00:03:07,360 --> 00:03:13,200
Hello.
37
00:03:09,360 --> 00:03:13,200
Hello. Hello.
38
00:03:36,080 --> 00:03:43,440
Phillip. Yes, it's really Gwen.
39
00:03:40,720 --> 00:03:46,319
A lifetime. You can still say those nice
40
00:03:43,440 --> 00:03:48,640
things, can't you, Phillip?
41
00:03:46,319 --> 00:03:50,720
You once told me that if I ever needed
42
00:03:48,640 --> 00:03:52,640
help, I only had to call you. But I must
43
00:03:50,720 --> 00:03:54,319
see you someplace where we won't be
44
00:03:52,640 --> 00:03:56,400
noticed.
45
00:03:54,319 --> 00:04:01,239
>> Oh, I knew you wouldn't fail me.
46
00:03:56,400 --> 00:04:01,239
Goodbye, Phillip. The uh
47
00:04:03,439 --> 00:04:07,760
>> Oh, hello, Jerry. You're late.
48
00:04:06,480 --> 00:04:09,200
>> We're talking to Philip Seymour.
49
00:04:07,760 --> 00:04:10,080
>> I can't help it if he calls me up, can
50
00:04:09,200 --> 00:04:11,519
I?
51
00:04:10,080 --> 00:04:12,879
>> You swore to me you'd never see him
52
00:04:11,519 --> 00:04:13,760
again.
53
00:04:12,879 --> 00:04:14,720
>> I didn't see him.
54
00:04:13,760 --> 00:04:16,079
>> You're lied.
55
00:04:14,720 --> 00:04:17,759
>> I'm sick of your suspicions and
56
00:04:16,079 --> 00:04:21,040
jealousies. I wish I'd never married
57
00:04:17,759 --> 00:04:21,040
you. Never met
58
00:04:21,840 --> 00:04:26,880
I'm through. Do you hear me? I'm through
59
00:04:24,240 --> 00:04:29,880
with you.
60
00:04:26,880 --> 00:04:29,880
>> Where?
61
00:04:53,919 --> 00:04:57,400
Well, Mrs. Parker
62
00:05:15,280 --> 00:05:17,840
Phil, I've broken with Jerry for good.
63
00:05:17,039 --> 00:05:19,199
>> What's happened?
64
00:05:17,840 --> 00:05:21,360
>> Oh, he's been a beast ever since the day
65
00:05:19,199 --> 00:05:22,000
I married him. But last night he he
66
00:05:21,360 --> 00:05:22,720
struck me.
67
00:05:22,000 --> 00:05:24,479
>> struck you?
68
00:05:22,720 --> 00:05:27,120
>> I wish I'd been there.
69
00:05:24,479 --> 00:05:27,919
>> Phil, I should have married you probably
70
00:05:27,120 --> 00:05:29,199
and all.
71
00:05:27,919 --> 00:05:30,560
>> When, darling?
72
00:05:29,199 --> 00:05:33,039
>> Serves me right that you've been so
73
00:05:30,560 --> 00:05:34,800
successful, but Oh, Phil, you've got to
74
00:05:33,039 --> 00:05:35,360
help me. I made up my mind. I'm going to
75
00:05:34,800 --> 00:05:37,199
divorce him.
76
00:05:35,360 --> 00:05:38,560
>> Well, of course I'll help you. Let me
77
00:05:37,199 --> 00:05:40,639
telephone the office that I won't be
78
00:05:38,560 --> 00:05:44,680
back today and we can talk it all over.
79
00:05:40,639 --> 00:05:44,680
>> Wait right here. I won't be a minute.
80
00:05:55,520 --> 00:06:03,400
>> What's that? My wife. Who is this
81
00:05:58,720 --> 00:06:03,400
talking? Hello. Hello.
82
00:06:10,560 --> 00:06:15,120
Why don't you watch where you're going,
83
00:06:12,720 --> 00:06:17,680
cozy fool?
84
00:06:15,120 --> 00:06:20,160
>> Thanks.
85
00:06:17,680 --> 00:06:21,600
>> I'd leave him today, but but he's put
86
00:06:20,160 --> 00:06:22,240
all my money into the market trying to
87
00:06:21,600 --> 00:06:26,440
save himself.
88
00:06:22,240 --> 00:06:26,440
>> Well, I can let you have whatever you
89
00:06:27,120 --> 00:06:30,960
>> What are you doing here with this man?
90
00:06:28,639 --> 00:06:32,000
>> Well, we just happen to be here.
91
00:06:30,960 --> 00:06:33,840
>> He's your lover, isn't he? Philip
92
00:06:32,000 --> 00:06:34,400
Seymour. He was your lover before you
93
00:06:33,840 --> 00:06:35,199
married me.
94
00:06:34,400 --> 00:06:36,240
>> No, that's not true.
95
00:06:35,199 --> 00:06:36,880
>> Here, you fool. You don't know what
96
00:06:36,240 --> 00:06:38,240
you're talking about.
97
00:06:36,880 --> 00:06:42,160
>> You think you can break up my home,
98
00:06:38,240 --> 00:06:45,160
steal my wife? Why you
99
00:06:42,160 --> 00:06:45,160
steady?
100
00:06:46,800 --> 00:06:50,400
>> What have you done?
101
00:06:48,080 --> 00:06:51,840
>> Nothing. You'll come out of it.
102
00:06:50,400 --> 00:06:52,160
>> Walk slowly to the entrance. I'll meet
103
00:06:51,840 --> 00:06:56,120
you there.
104
00:06:52,160 --> 00:06:56,120
>> What are you going to do? Go on.
105
00:07:38,160 --> 00:07:43,599
Oh, Mrs. Coxman, what funny looking
106
00:07:40,720 --> 00:07:46,319
sardines? [laughter]
107
00:07:43,599 --> 00:07:48,319
>> Help. Stop it. YOU GOT MY BAG. STOP IT.
108
00:07:46,319 --> 00:07:50,880
YOU GOT MY
109
00:07:48,319 --> 00:07:52,560
A LITTLE MAN WITH A DARK blue coat on.
110
00:07:50,880 --> 00:07:53,919
He took my bag. I was standing RIGHT
111
00:07:52,560 --> 00:07:57,800
THERE WITH ALL MY MONEY ON. I DON'T
112
00:07:53,919 --> 00:07:57,800
KNOW. STOP IT.
113
00:08:02,960 --> 00:08:07,039
>> YEAH. CHILDREN, you see,
114
00:08:05,039 --> 00:08:09,120
>> never try to obey the law with an
115
00:08:07,039 --> 00:08:11,680
umbrella between your legs.
116
00:08:09,120 --> 00:08:13,599
>> Honesty, young man, is the best policy.
117
00:08:11,680 --> 00:08:15,039
Come, get up. Get up. Get up. Here's the
118
00:08:13,599 --> 00:08:16,479
door.
119
00:08:15,039 --> 00:08:17,120
>> Here's the door. Pick up that pocket
120
00:08:16,479 --> 00:08:20,360
book.
121
00:08:17,120 --> 00:08:20,360
>> Yes, ma'am.
122
00:08:23,599 --> 00:08:29,560
>> Come, come. You're not lending money on
123
00:08:25,759 --> 00:08:29,560
it. Hand it over to Snake.
124
00:08:36,560 --> 00:08:40,080
>> Uhhuh.
125
00:08:38,399 --> 00:08:42,959
A pickpocket, eh?
126
00:08:40,080 --> 00:08:44,959
>> The man's a born detective. [laughter]
127
00:08:42,959 --> 00:08:46,800
What's all the fuss about?
128
00:08:44,959 --> 00:08:49,800
>> Hello, Frank. What's up? It's a pickp
129
00:08:46,800 --> 00:08:49,800
packet.
130
00:08:52,160 --> 00:08:57,440
>> It's Kaloo. Huh?
131
00:08:55,120 --> 00:08:59,279
Him. All right. We've been looking for
132
00:08:57,440 --> 00:09:00,720
him for two months. He's deaf and dumb.
133
00:08:59,279 --> 00:09:02,640
>> Just a minute, Dunovan. If there's a
134
00:09:00,720 --> 00:09:04,560
reward, I lay claim to it here now.
135
00:09:02,640 --> 00:09:05,279
>> I'm arresting you, mate. I I RECOGNIZE
136
00:09:04,560 --> 00:09:06,560
HIM, DIDN'T I?
137
00:09:05,279 --> 00:09:07,920
>> Makes no difference. He's mine. I'll
138
00:09:06,560 --> 00:09:09,440
leave it to anybody here.
139
00:09:07,920 --> 00:09:12,000
>> Seems to be some argument about the
140
00:09:09,440 --> 00:09:14,560
reward. May I say, it was my young
141
00:09:12,000 --> 00:09:15,920
brother that tripped him. But this is no
142
00:09:14,560 --> 00:09:19,560
time for squabbbling. Can't you see this
143
00:09:15,920 --> 00:09:19,560
man is badly hurt?
144
00:09:21,040 --> 00:09:24,800
>> He's gone.
145
00:09:22,720 --> 00:09:28,360
>> Well, that ends the reward business now.
146
00:09:24,800 --> 00:09:28,360
Nobody gets it.
147
00:09:31,760 --> 00:09:35,279
>> We must go now. This is not what I had
148
00:09:33,760 --> 00:09:38,800
in mind when I brought you to see the
149
00:09:35,279 --> 00:09:39,920
fish. Eddie, you come back here. Where
150
00:09:38,800 --> 00:09:42,000
do you think you're going?
151
00:09:39,920 --> 00:09:44,240
>> I want to see the monkey.
152
00:09:42,000 --> 00:09:45,760
>> Oh, well, monkeys are about the only
153
00:09:44,240 --> 00:09:47,680
things you haven't seen here today. You
154
00:09:45,760 --> 00:09:49,200
come right back here. You've seen
155
00:09:47,680 --> 00:09:53,200
enough.
156
00:09:49,200 --> 00:09:55,040
My headpin. It's gone. It's gone. Well,
157
00:09:53,200 --> 00:09:56,320
children, why don't you do something?
158
00:09:55,040 --> 00:09:58,800
Don't stand there like a lot of
159
00:09:56,320 --> 00:10:01,120
grown-ups. Teachers lost their headpin.
160
00:09:58,800 --> 00:10:03,760
Oh, it was a very bad old one. My mother
161
00:10:01,120 --> 00:10:04,399
gave it to me years ago. It had a garnet
162
00:10:03,760 --> 00:10:06,320
in it.
163
00:10:04,399 --> 00:10:08,240
>> What's a garnet, teacher?
164
00:10:06,320 --> 00:10:10,000
>> Don't quibble. Now everybody go right
165
00:10:08,240 --> 00:10:11,760
back to where we started and look
166
00:10:10,000 --> 00:10:14,720
everywhere on the floor in the fish
167
00:10:11,760 --> 00:10:17,360
tanks. In the fish look everywhere. I'll
168
00:10:14,720 --> 00:10:20,000
give a prize to the first one who spent
169
00:10:17,360 --> 00:10:23,040
>> a prize. What's a prize teacher?
170
00:10:20,000 --> 00:10:28,760
>> Oh well, no homework tomorrow.
171
00:10:23,040 --> 00:10:28,760
>> A prize? No homework? Such a prize.
172
00:10:57,120 --> 00:11:00,000
Bill.
173
00:10:58,399 --> 00:11:00,320
>> Well, where have you been? I've been
174
00:11:00,000 --> 00:11:01,839
waiting.
175
00:11:00,320 --> 00:11:04,839
>> What'd you do with it? She'll be all
176
00:11:01,839 --> 00:11:04,839
right.
177
00:11:06,880 --> 00:11:11,440
>> Mrs. Parker. Mrs. Parker. This is a
178
00:11:09,920 --> 00:11:12,800
pleasure, Mrs. Parker. I
179
00:11:11,440 --> 00:11:15,200
>> I I don't believe I remember.
180
00:11:12,800 --> 00:11:17,360
>> I am Veteran B. Hemingway, the director
181
00:11:15,200 --> 00:11:20,160
here. Of course, I can't expect you to
182
00:11:17,360 --> 00:11:22,800
remember all of your admirers. I met you
183
00:11:20,160 --> 00:11:23,279
in your Hudson office.
184
00:11:22,800 --> 00:11:25,360
>> Yes.
185
00:11:23,279 --> 00:11:28,000
>> Now, you must let me show you my office.
186
00:11:25,360 --> 00:11:30,079
I'm sure you'll find it most unusual.
187
00:11:28,000 --> 00:11:32,880
>> Well, really, I will not take no for an
188
00:11:30,079 --> 00:11:33,600
answer. You must come to Mr. uh
189
00:11:32,880 --> 00:11:36,560
>> Seymour.
190
00:11:33,600 --> 00:11:38,560
>> Mr. Seymour, a friend of your husbands,
191
00:11:36,560 --> 00:11:38,880
I presume.
192
00:11:38,560 --> 00:11:43,720
>> Yes.
193
00:11:38,880 --> 00:11:43,720
>> Uh this way, if you please, Mr. Seymour.
194
00:11:57,279 --> 00:12:00,680
YOU MAY HAVE
195
00:12:02,079 --> 00:12:07,680
YOU'RE A good boy, Abraham.
196
00:12:05,519 --> 00:12:10,399
No homework for you tomorrow.
197
00:12:07,680 --> 00:12:11,680
>> Oh, I've done my homework already. Two
198
00:12:10,399 --> 00:12:13,760
days ahead.
199
00:12:11,680 --> 00:12:15,360
>> Oh, that's too bad, Abraham. We'll have
200
00:12:13,760 --> 00:12:16,639
to think of something else for you.
201
00:12:15,360 --> 00:12:18,240
Well, now we must hurry, children,
202
00:12:16,639 --> 00:12:20,240
before any more criminals come in. Are
203
00:12:18,240 --> 00:12:24,240
we all here? Perhaps I'd better count
204
00:12:20,240 --> 00:12:27,760
noses. 1 2 3 4 5 6 7 8. It's one nose
205
00:12:24,240 --> 00:12:29,120
missing. Where's the door? M. Is it? Is
206
00:12:27,760 --> 00:12:30,240
a dog?
207
00:12:29,120 --> 00:12:33,360
>> Oh, yes,
208
00:12:30,240 --> 00:12:35,279
>> Come along, Isad. Come. Is it? You mind
209
00:12:33,360 --> 00:12:36,160
me?
210
00:12:35,279 --> 00:12:38,480
Come along. Is it?
211
00:12:36,160 --> 00:12:40,880
>> Oh, this dog is acting so funny.
212
00:12:38,480 --> 00:12:42,320
>> I told you again and again that is not a
213
00:12:40,880 --> 00:12:44,240
duck. It's a penguin.
214
00:12:42,320 --> 00:12:47,360
>> But look how he is hopping up and then
215
00:12:44,240 --> 00:12:50,360
down. Is it Max? You mind me? You me.
216
00:12:47,360 --> 00:12:50,360
YOU
217
00:12:50,943 --> 00:12:55,320
[clears throat]
218
00:12:52,320 --> 00:12:55,320
TEACHER.
219
00:13:02,000 --> 00:13:06,480
This is a celebrated fine manifer
220
00:13:04,720 --> 00:13:09,040
anthropous.
221
00:13:06,480 --> 00:13:11,519
You think she is lonesome?
222
00:13:09,040 --> 00:13:14,399
>> You're wrong. Only this morning she
223
00:13:11,519 --> 00:13:18,320
killed her husband and ate him bones,
224
00:13:14,399 --> 00:13:21,040
fins, and all. Nowadays the bald wife
225
00:13:18,320 --> 00:13:25,120
seeks the divorce court or uses the
226
00:13:21,040 --> 00:13:27,040
revolver but not so malispectful
227
00:13:25,120 --> 00:13:31,120
anthropoagus.
228
00:13:27,040 --> 00:13:34,120
Would you know this little lady uses her
229
00:13:31,120 --> 00:13:34,120
teeth?
230
00:13:34,720 --> 00:13:37,760
There's a man in the penguin tank.
231
00:13:36,399 --> 00:13:40,959
What's the man doing in the penguin
232
00:13:37,760 --> 00:13:44,079
tank? Make him get out at once. But but
233
00:13:40,959 --> 00:13:47,120
this man is dead.
234
00:13:44,079 --> 00:13:47,120
Come on.
235
00:13:51,200 --> 00:13:55,120
most extraordinary. I've never had a
236
00:13:53,600 --> 00:13:58,160
thing like this happen before in all
237
00:13:55,120 --> 00:14:00,480
years I've been director here. NOW, GET
238
00:13:58,160 --> 00:14:03,199
THIS BACK. GET THESE PEOPLE OUT of here.
239
00:14:00,480 --> 00:14:04,639
Come get instead of ordering these
240
00:14:03,199 --> 00:14:06,160
people out. I'd lock them in. I've
241
00:14:04,639 --> 00:14:08,720
already sent for the police. One of them
242
00:14:06,160 --> 00:14:11,519
may be A MURDERER.
243
00:14:08,720 --> 00:14:14,880
>> LET GO.
244
00:14:11,519 --> 00:14:16,639
NO, you don't. No, you don't. I got the
245
00:14:14,880 --> 00:14:18,399
Every word of you might be guilty. Stand
246
00:14:16,639 --> 00:14:22,240
back.
247
00:14:18,399 --> 00:14:25,639
>> General Parker, your husband.
248
00:14:22,240 --> 00:14:25,639
>> What have we done?
249
00:14:46,639 --> 00:14:50,000
It's all right, madam. Don't be
250
00:14:47,839 --> 00:14:52,160
frightened. Costello is the name. Barry
251
00:14:50,000 --> 00:14:53,040
Costello. I may be able to help you. I'm
252
00:14:52,160 --> 00:14:55,279
a lawyer.
253
00:14:53,040 --> 00:14:57,360
>> I'll be needing a man to help you here.
254
00:14:55,279 --> 00:15:02,040
Maybe some life left in this corporette.
255
00:14:57,360 --> 00:15:02,040
Here, young man. Come on. Come here.
256
00:15:03,680 --> 00:15:07,800
Step back here, folks. Don't be
257
00:15:09,360 --> 00:15:12,959
speech piper. Some kid called up and
258
00:15:11,440 --> 00:15:17,240
said there was a dead man in swimming
259
00:15:12,959 --> 00:15:17,240
with the ducks over there. Inspector
260
00:15:24,399 --> 00:15:28,560
Donovan, what do you think you're doing?
261
00:15:26,320 --> 00:15:30,320
>> Oh, hello inspector. I'm just trying to
262
00:15:28,560 --> 00:15:33,760
bring him through according to rules.
263
00:15:30,320 --> 00:15:35,600
>> Mom. Huh? Who is he?
264
00:15:33,760 --> 00:15:37,360
>> Director here. I identified him as Mr.
265
00:15:35,600 --> 00:15:39,440
Gerald Parker.
266
00:15:37,360 --> 00:15:40,959
>> Gerald Parker used to be my broker. You
267
00:15:39,440 --> 00:15:43,680
must have been drunk and chilled in the
268
00:15:40,959 --> 00:15:46,680
tank. Got it all figured out, haven't
269
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
you?
270
00:15:47,760 --> 00:15:54,680
Bump on the back of the head.
271
00:15:51,040 --> 00:15:54,680
>> Bruise in the chin.
272
00:15:54,800 --> 00:15:57,920
>> So, director, this looks to me like a
273
00:15:56,160 --> 00:15:59,759
clear case of homicide.
274
00:15:57,920 --> 00:16:01,440
>> I realized that a half an hour ago.
275
00:15:59,759 --> 00:16:02,720
That's why I had one of my pupils call
276
00:16:01,440 --> 00:16:04,320
the police.
277
00:16:02,720 --> 00:16:05,360
>> I'm surprised you thought the police
278
00:16:04,320 --> 00:16:07,279
necessary.
279
00:16:05,360 --> 00:16:08,639
>> Yes,
280
00:16:07,279 --> 00:16:10,320
>> Mr. Director, I'm going to need your
281
00:16:08,639 --> 00:16:12,399
help. I want everyone that was here when
282
00:16:10,320 --> 00:16:16,680
the thing happened taken to your office.
283
00:16:12,399 --> 00:16:16,680
Go ahead, Donovan. Get their addresses.
284
00:16:19,279 --> 00:16:24,440
>> All right. Come on. Follow me,
285
00:16:20,880 --> 00:16:24,440
everybody. Come on.
286
00:16:36,800 --> 00:16:41,839
Madam, will you make up your mind? Did
287
00:16:39,120 --> 00:16:42,639
you or did you not see Seymour hit the
288
00:16:41,839 --> 00:16:44,720
deceased?
289
00:16:42,639 --> 00:16:48,680
>> Big pun, inspector, she answered that
290
00:16:44,720 --> 00:16:48,680
question a few moments ago.
291
00:16:50,800 --> 00:16:54,720
I did not.
292
00:16:53,120 --> 00:16:56,320
>> What are you doing? Writing a letter
293
00:16:54,720 --> 00:16:58,160
home?
294
00:16:56,320 --> 00:17:00,639
>> Well, I'm taking down the minutes of the
295
00:16:58,160 --> 00:17:00,639
meeting.
296
00:17:02,800 --> 00:17:08,079
Not a bad idea.
297
00:17:05,199 --> 00:17:10,240
All right, you can go.
298
00:17:08,079 --> 00:17:11,839
Now, listen. I've still got a lot of
299
00:17:10,240 --> 00:17:13,600
questions, and somebody here has got the
300
00:17:11,839 --> 00:17:14,480
answers. Who was the first one to see
301
00:17:13,600 --> 00:17:16,319
the body?
302
00:17:14,480 --> 00:17:18,000
>> I was.
303
00:17:16,319 --> 00:17:18,959
Go on, young man.
304
00:17:18,000 --> 00:17:20,640
>> Were you alone?
305
00:17:18,959 --> 00:17:21,760
>> I was with my class of pupils.
306
00:17:20,640 --> 00:17:22,880
>> Where are those pupils? What do you mean
307
00:17:21,760 --> 00:17:25,439
by letting them go home?
308
00:17:22,880 --> 00:17:27,839
>> Letting them? I see you have no children
309
00:17:25,439 --> 00:17:30,559
of your own, Inspector. The moment you
310
00:17:27,839 --> 00:17:33,760
ordered everybody to stay, they uh I
311
00:17:30,559 --> 00:17:35,280
believe the word is scar.
312
00:17:33,760 --> 00:17:37,200
>> You seem to have authority over everyone
313
00:17:35,280 --> 00:17:39,440
except your own pupils.
314
00:17:37,200 --> 00:17:42,480
>> By the way, what's your full name?
315
00:17:39,440 --> 00:17:43,520
>> Hildigard Martha with us.
316
00:17:42,480 --> 00:17:45,919
>> Occupation.
317
00:17:43,520 --> 00:17:47,679
>> Well, really, inspector, what do you
318
00:17:45,919 --> 00:17:51,039
suppose I was doing here with my class
319
00:17:47,679 --> 00:17:53,120
of pupils? Entertaining the fish. I'm a
320
00:17:51,039 --> 00:17:55,039
school teacher, and I might have done
321
00:17:53,120 --> 00:17:57,679
wonders with you if I'd caught you young
322
00:17:55,039 --> 00:17:58,559
enough. acquainted
323
00:17:57,679 --> 00:18:00,640
with a deceased
324
00:17:58,559 --> 00:18:02,640
>> only by sight. I saw him for the first
325
00:18:00,640 --> 00:18:06,360
time in the tank today.
326
00:18:02,640 --> 00:18:06,360
>> That'll do for you.
327
00:18:06,640 --> 00:18:11,960
>> What's your name?
328
00:18:08,000 --> 00:18:11,960
>> Seymour. Philip Seymour.
329
00:18:25,200 --> 00:18:29,320
Come on. What are you doing here?
330
00:18:29,440 --> 00:18:33,760
Why have you ever told me that again?
331
00:18:32,240 --> 00:18:37,200
Come on. Let's go down and see the
332
00:18:33,760 --> 00:18:39,679
inspector. Come on.
333
00:18:37,200 --> 00:18:42,320
It's as clear as day what happened.
334
00:18:39,679 --> 00:18:44,160
You're in love with Mrs. Parker and you
335
00:18:42,320 --> 00:18:44,559
murdered an unconscious, defenseless
336
00:18:44,160 --> 00:18:45,840
man.
337
00:18:44,559 --> 00:18:47,600
>> You can't bully me into anything,
338
00:18:45,840 --> 00:18:48,960
Inspector. I don't think I killed
339
00:18:47,600 --> 00:18:49,520
Parker. And if I did, it was an
340
00:18:48,960 --> 00:18:52,240
accident.
341
00:18:49,520 --> 00:18:54,000
>> You killed him. All right.
342
00:18:52,240 --> 00:18:56,320
If Mrs. Parker was mixed up in it, we'll
343
00:18:54,000 --> 00:18:58,160
find that out, too.
344
00:18:56,320 --> 00:19:01,320
>> Looks like another Snider Gray killing
345
00:18:58,160 --> 00:19:01,320
to me.
346
00:19:05,280 --> 00:19:08,799
>> All right. What's this, gentlemen? I
347
00:19:06,960 --> 00:19:09,919
found this worm hiding behind one of the
348
00:19:08,799 --> 00:19:11,440
tanks.
349
00:19:09,919 --> 00:19:13,280
>> Well, that's the man I caught with my
350
00:19:11,440 --> 00:19:15,760
umbrella. Chicago Lou.
351
00:19:13,280 --> 00:19:17,120
>> Hiding behind the tanks, eh? Well, you
352
00:19:15,760 --> 00:19:20,120
know something and you're going to spoon
353
00:19:17,120 --> 00:19:20,120
it.
354
00:19:22,080 --> 00:19:29,480
>> GP Gerald Parker.
355
00:19:25,520 --> 00:19:29,480
The murdered man's watch.
356
00:19:30,400 --> 00:19:33,280
Come on. Where'd you get that watch?
357
00:19:32,000 --> 00:19:37,679
Pick up.
358
00:19:33,280 --> 00:19:40,240
>> Can't you see the man? The death mute.
359
00:19:37,679 --> 00:19:41,760
You won't talk, huh?
360
00:19:40,240 --> 00:19:46,400
All right. Get him out of here. Lock him
361
00:19:41,760 --> 00:19:46,400
up. Sing him to sleep.
362
00:19:47,440 --> 00:19:52,240
Well, Mrs. Parker, after Seymour knocked
363
00:19:50,400 --> 00:19:54,960
your husband down and you left him, what
364
00:19:52,240 --> 00:19:57,679
did you do?
365
00:19:54,960 --> 00:19:58,720
>> I I I just wandered around the exhibits
366
00:19:57,679 --> 00:20:00,320
waiting for him.
367
00:19:58,720 --> 00:20:04,400
>> But when Seymour reached the front
368
00:20:00,320 --> 00:20:06,240
entrance, he had to wait for you.
369
00:20:04,400 --> 00:20:08,160
How long did it take you to wander
370
00:20:06,240 --> 00:20:09,840
around?
371
00:20:08,160 --> 00:20:12,240
>> About
372
00:20:09,840 --> 00:20:13,520
10 minutes. And while Seymour waited,
373
00:20:12,240 --> 00:20:15,120
there was time for you to slip back
374
00:20:13,520 --> 00:20:16,160
where your husband was lying unconscious
375
00:20:15,120 --> 00:20:18,480
and kill him.
376
00:20:16,160 --> 00:20:20,400
>> I didn't. I didn't.
377
00:20:18,480 --> 00:20:21,679
>> Look here. Mrs. Parker doesn't have to
378
00:20:20,400 --> 00:20:22,799
answer these questions.
379
00:20:21,679 --> 00:20:24,960
>> No. Who are you?
380
00:20:22,799 --> 00:20:26,480
>> I'm a lawyer. I offered my services to
381
00:20:24,960 --> 00:20:27,280
Mrs. Parker and I was detained just a
382
00:20:26,480 --> 00:20:29,919
little while ago.
383
00:20:27,280 --> 00:20:32,960
>> A lawyer? I Well, it looks like she's
384
00:20:29,919 --> 00:20:34,880
going to need you.
385
00:20:32,960 --> 00:20:36,720
>> Mrs. Parker, we sent a woman to the
386
00:20:34,880 --> 00:20:38,640
electric chair in New York a short while
387
00:20:36,720 --> 00:20:39,919
ago. Maybe you saw the pictures in the
388
00:20:38,640 --> 00:20:43,400
papers.
389
00:20:39,919 --> 00:20:43,400
Well, yes. I
390
00:20:45,120 --> 00:20:50,640
>> Now, Mrs. Pler, I'm only trying to find
391
00:20:47,679 --> 00:20:52,400
out the truth. What do you think a woman
392
00:20:50,640 --> 00:20:54,640
should do if she's tied to a man she
393
00:20:52,400 --> 00:20:56,159
hates? A man who frightens her and
394
00:20:54,640 --> 00:20:58,640
abuses her.
395
00:20:56,159 --> 00:20:58,960
>> She had to get rid of him. Get away from
396
00:20:58,640 --> 00:21:00,400
him.
397
00:20:58,960 --> 00:21:02,159
>> And you feared and hated your husband,
398
00:21:00,400 --> 00:21:02,799
didn't you? His death would mean freedom
399
00:21:02,159 --> 00:21:05,440
for you, wouldn't it?
400
00:21:02,799 --> 00:21:07,360
>> Wait a minute. You win, Viper. There's
401
00:21:05,440 --> 00:21:10,799
no need to go any further. I'll confess
402
00:21:07,360 --> 00:21:13,440
to the murder of Gerald Parker.
403
00:21:10,799 --> 00:21:17,320
I killed Parker. There's no one else
404
00:21:13,440 --> 00:21:17,320
mixed up in it but me.
405
00:21:18,400 --> 00:21:22,840
I kind of thought you'd talk, Seymour.
406
00:21:25,360 --> 00:21:27,760
>> All right, let's have it. How'd you kill
407
00:21:27,039 --> 00:21:29,760
him?
408
00:21:27,760 --> 00:21:30,960
>> Well, I carried his body up onto the
409
00:21:29,760 --> 00:21:32,559
runway and uh
410
00:21:30,960 --> 00:21:34,080
>> And you thought how easy it would be to
411
00:21:32,559 --> 00:21:36,240
push him off in the water while it was
412
00:21:34,080 --> 00:21:37,600
knocked out. Is that it? That's it. I
413
00:21:36,240 --> 00:21:39,360
pushed him into the water and held his
414
00:21:37,600 --> 00:21:40,880
head under. There was a lot of bubbles
415
00:21:39,360 --> 00:21:42,480
for a while and then they stopped
416
00:21:40,880 --> 00:21:43,360
coming. I knew he was dead.
417
00:21:42,480 --> 00:21:45,360
>> Yeah, but why?
418
00:21:43,360 --> 00:21:47,679
>> At the moment, young man, I don't
419
00:21:45,360 --> 00:21:49,120
believe he did. I saw the body fall into
420
00:21:47,679 --> 00:21:51,440
the pool and nobody was holding it
421
00:21:49,120 --> 00:21:53,200
under. Besides, this young man doesn't
422
00:21:51,440 --> 00:21:54,159
look like a murderer.
423
00:21:53,200 --> 00:21:56,000
>> They never do.
424
00:21:54,159 --> 00:21:57,280
>> Just the same, I know bubbles when I see
425
00:21:56,000 --> 00:21:58,720
them, and I didn't see any.
426
00:21:57,280 --> 00:21:59,919
>> Now it's no use, Miss Williams.
427
00:21:58,720 --> 00:22:01,280
>> I've taught school long enough,
428
00:21:59,919 --> 00:22:03,760
Inspector, to know when someone is
429
00:22:01,280 --> 00:22:06,799
telling the truth or not. Mr. Seymour is
430
00:22:03,760 --> 00:22:10,520
shielding someone and
431
00:22:06,799 --> 00:22:10,520
I know who it is.
432
00:22:11,840 --> 00:22:16,520
>> You've got your confession, Inspector.
433
00:22:13,200 --> 00:22:16,520
Isn't that enough?
434
00:22:18,000 --> 00:22:22,120
>> All right, take him out of here, Casey.
435
00:22:22,640 --> 00:22:27,679
>> Goodbye, Phillip.
436
00:22:25,360 --> 00:22:30,960
>> And that's that.
437
00:22:27,679 --> 00:22:34,000
The quickest Mo case I ever saw.
438
00:22:30,960 --> 00:22:37,960
Now the rest of you can
439
00:22:34,000 --> 00:22:37,960
I'll take that. Hemingway
440
00:22:38,880 --> 00:22:44,559
Piper speaking.
441
00:22:41,760 --> 00:22:47,960
What?
442
00:22:44,559 --> 00:22:47,960
Say that again.
443
00:22:48,720 --> 00:22:51,880
All right.
444
00:22:58,000 --> 00:23:01,360
Well, that confession isn't as good as
445
00:22:59,600 --> 00:23:03,440
it sounds.
446
00:23:01,360 --> 00:23:06,400
Philip Seymour killed Parker, all right,
447
00:23:03,440 --> 00:23:08,240
but not the way he told it. Doc Blow, my
448
00:23:06,400 --> 00:23:10,159
medical examiners found that Parker
449
00:23:08,240 --> 00:23:11,919
wasn't drowned.
450
00:23:10,159 --> 00:23:14,559
There isn't a drop of water in his
451
00:23:11,919 --> 00:23:15,600
lungs. He was thoroughly dead before he
452
00:23:14,559 --> 00:23:19,960
ever hit the water.
453
00:23:15,600 --> 00:23:19,960
>> I told you so. Bubbles.
454
00:23:23,280 --> 00:23:26,960
>> All right, you can go, Mrs. Parker, but
455
00:23:25,360 --> 00:23:28,960
don't try to leave town or I'll have it
456
00:23:26,960 --> 00:23:32,679
dragged off the train.
457
00:23:28,960 --> 00:23:32,679
Come. You need a rest.
458
00:23:35,919 --> 00:23:43,320
>> Just a minute. Costello.
459
00:23:39,440 --> 00:23:43,320
Will you wait a moment, please?
460
00:23:47,039 --> 00:23:49,360
>> What are you doing hanging around this
461
00:23:48,480 --> 00:23:52,159
fish house?
462
00:23:49,360 --> 00:23:54,960
>> Well, it's Friday, isn't it?
463
00:23:52,159 --> 00:23:56,720
>> It isn't Friday for wise cracks. Come
464
00:23:54,960 --> 00:23:58,799
on. What are you doing here? Well, as it
465
00:23:56,720 --> 00:24:00,559
so happens, I like penguins.
466
00:23:58,799 --> 00:24:03,280
>> You like penguins?
467
00:24:00,559 --> 00:24:04,720
>> Yes. They're very comical. It may sound
468
00:24:03,280 --> 00:24:06,480
silly, but I come down here quite often
469
00:24:04,720 --> 00:24:08,080
to watch them and get a laugh. I have
470
00:24:06,480 --> 00:24:09,520
quite a valuable collection of penguins
471
00:24:08,080 --> 00:24:11,600
at home.
472
00:24:09,520 --> 00:24:12,799
>> You keep penguins in your own house. You
473
00:24:11,600 --> 00:24:16,240
live alone, I take it.
474
00:24:12,799 --> 00:24:17,840
>> I don't mean real ones. I mean,
475
00:24:16,240 --> 00:24:19,840
have you ever noticed them? They're like
476
00:24:17,840 --> 00:24:23,039
funny little old men in dinner jackets,
477
00:24:19,840 --> 00:24:24,880
slightly drunk. They're human without
478
00:24:23,039 --> 00:24:26,240
being offensive.
479
00:24:24,880 --> 00:24:28,240
You sound like a case for the
480
00:24:26,240 --> 00:24:31,360
psychopathic ward rather than a nice
481
00:24:28,240 --> 00:24:32,960
clean jail.
482
00:24:31,360 --> 00:24:35,039
>> What's your full name?
483
00:24:32,960 --> 00:24:36,159
>> Barry Costello, Journey at Law.
484
00:24:35,039 --> 00:24:37,520
>> Acquainted with the deceased.
485
00:24:36,159 --> 00:24:40,000
>> Never saw him before in my life.
486
00:24:37,520 --> 00:24:41,440
>> Acquainted with his wife, Mrs. Parker.
487
00:24:40,000 --> 00:24:43,919
>> Not until I was lucky enough to catch
488
00:24:41,440 --> 00:24:45,919
her when she fainted.
489
00:24:43,919 --> 00:24:48,720
>> Well, all right. You can go, Castella,
490
00:24:45,919 --> 00:24:50,240
but don't leave town and lay off the
491
00:24:48,720 --> 00:24:53,240
penguins. They'll probably get you into
492
00:24:50,240 --> 00:24:53,240
trouble.
493
00:24:58,480 --> 00:25:02,559
I'd never trust a man who was a penguin
494
00:25:01,440 --> 00:25:03,840
fencier.
495
00:25:02,559 --> 00:25:05,440
>> Well, I wouldn't want to live with one
496
00:25:03,840 --> 00:25:07,760
if he kept bringing them home with him,
497
00:25:05,440 --> 00:25:09,760
but I guess he's harmless. He doesn't
498
00:25:07,760 --> 00:25:12,960
look like a murderer.
499
00:25:09,760 --> 00:25:15,520
>> Who? They never do.
500
00:25:12,960 --> 00:25:16,880
Did you notice Gwen Parker's uh legs,
501
00:25:15,520 --> 00:25:17,600
Inspector?
502
00:25:16,880 --> 00:25:20,080
>> Who didn't?
503
00:25:17,600 --> 00:25:22,720
>> I mean her stocking. They both had
504
00:25:20,080 --> 00:25:24,799
stains on them. Stains.
505
00:25:22,720 --> 00:25:26,880
>> Good. I'll look into that.
506
00:25:24,799 --> 00:25:28,640
>> Say, Inspector, I'm a busy man. You're
507
00:25:26,880 --> 00:25:30,400
taking up a lot of my time.
508
00:25:28,640 --> 00:25:32,559
>> I'm going to take up a lot more of your
509
00:25:30,400 --> 00:25:34,480
time, Mr. Director. You may have
510
00:25:32,559 --> 00:25:36,640
authority over the fish, but you haven't
511
00:25:34,480 --> 00:25:37,840
any over the police department. Not when
512
00:25:36,640 --> 00:25:41,360
you're a murder suspect.
513
00:25:37,840 --> 00:25:44,000
>> A murder suspect?
514
00:25:41,360 --> 00:25:45,679
>> McDonald,
515
00:25:44,000 --> 00:25:47,360
you were on the door when Parker came
516
00:25:45,679 --> 00:25:48,799
in. Do you recall anything about him? I
517
00:25:47,360 --> 00:25:50,320
do. He came in like he was angry,
518
00:25:48,799 --> 00:25:52,080
looking for somebody. He bumped into a
519
00:25:50,320 --> 00:25:54,400
man. His hat was knocked off. It was a
520
00:25:52,080 --> 00:25:59,279
derby hat. I picked it up for him. Get
521
00:25:54,400 --> 00:26:01,279
that with us. Vera wore a derby. Get it?
522
00:25:59,279 --> 00:26:06,039
Nothing else? No, sir. He went on into
523
00:26:01,279 --> 00:26:06,039
the building. All right. So,
524
00:26:10,080 --> 00:26:13,679
way, there's a question I didn't ask
525
00:26:11,360 --> 00:26:16,000
you. Did you ever have a quarrel with
526
00:26:13,679 --> 00:26:19,840
Gerald Parker?
527
00:26:16,000 --> 00:26:21,679
>> No. Why? No, we never qualled. I I
528
00:26:19,840 --> 00:26:23,600
haven't seen him or talked to him in 3
529
00:26:21,679 --> 00:26:25,919
months.
530
00:26:23,600 --> 00:26:28,000
>> Inspector, I think you should read this.
531
00:26:25,919 --> 00:26:29,360
It's addressed to Mr. Hemingway from
532
00:26:28,000 --> 00:26:31,039
General Parker.
533
00:26:29,360 --> 00:26:35,480
>> THAT'S MY FRIEND CORRESPONDENT.
534
00:26:31,039 --> 00:26:35,480
>> JUST a minute. Just a minute.
535
00:26:36,400 --> 00:26:40,640
>> So, he sold you out yesterday, eh? What'
536
00:26:39,360 --> 00:26:41,840
you mean when you said you hadn't seen
537
00:26:40,640 --> 00:26:42,559
Parker in three months?
538
00:26:41,840 --> 00:26:44,159
>> I was afraid.
539
00:26:42,559 --> 00:26:44,720
>> Afraid of what? The consequences of what
540
00:26:44,159 --> 00:26:46,880
YOU DID TO
541
00:26:44,720 --> 00:26:48,640
>> NO, I DIDN'T KILL HIM. YOU CAN trick me
542
00:26:46,880 --> 00:26:49,919
into confessing you can. What are you
543
00:26:48,640 --> 00:26:52,000
afraid of then?
544
00:26:49,919 --> 00:26:53,520
>> I was afraid of losing my position. If
545
00:26:52,000 --> 00:26:56,159
the board of trustees learned that I was
546
00:26:53,520 --> 00:26:58,240
gambling in the market, then you don't
547
00:26:56,159 --> 00:27:00,240
know our board of trustees. I didn't
548
00:26:58,240 --> 00:27:02,080
even know you had a board of trustees in
549
00:27:00,240 --> 00:27:04,880
an aquarium.
550
00:27:02,080 --> 00:27:06,559
What are they, fish?
551
00:27:04,880 --> 00:27:10,279
All right, I want to have another look
552
00:27:06,559 --> 00:27:10,279
behind those tanks.
553
00:27:28,400 --> 00:27:32,320
Can I stick here, sir?
554
00:27:30,559 --> 00:27:34,000
>> Those are yours, weren't they? What's
555
00:27:32,320 --> 00:27:35,760
you afraid of ghosts or something? Well,
556
00:27:34,000 --> 00:27:37,919
>> I got a strange feeling there's somebody
557
00:27:35,760 --> 00:27:39,600
here that don't belong here. There are
558
00:27:37,919 --> 00:27:40,320
rustling and a whispering and soft
559
00:27:39,600 --> 00:27:43,520
footsteps.
560
00:27:40,320 --> 00:27:45,760
>> Oh, get a chair and sit down. This must
561
00:27:43,520 --> 00:27:46,400
be your first job of the homicide squad,
562
00:27:45,760 --> 00:27:50,919
isn't it?
563
00:27:46,400 --> 00:27:50,919
>> Yeah. And I hope it's the last.
564
00:28:04,320 --> 00:28:07,840
I give a lot to know how that murder was
565
00:28:06,080 --> 00:28:10,000
committed.
566
00:28:07,840 --> 00:28:12,960
Let's see.
567
00:28:10,000 --> 00:28:16,679
Seymour would have stood about here
568
00:28:12,960 --> 00:28:16,679
lay the body on the catwalk.
569
00:28:17,360 --> 00:28:21,360
And the murderer, supposing it wasn't
570
00:28:19,120 --> 00:28:23,600
Seymour, would have come on Park Pler
571
00:28:21,360 --> 00:28:26,559
from this direction. He'd have dragged
572
00:28:23,600 --> 00:28:29,039
Parker over
573
00:28:26,559 --> 00:28:34,240
held his head down here for as long as
574
00:28:29,039 --> 00:28:36,799
he thought was possible. And after Well,
575
00:28:34,240 --> 00:28:39,039
I'm sorry, Miss Wii, but I love this
576
00:28:36,799 --> 00:28:41,039
hat. I've worn it for 5 years.
577
00:28:39,039 --> 00:28:42,799
>> Just a moment, young man. You remember
578
00:28:41,039 --> 00:28:44,559
the hat that was floating in this same
579
00:28:42,799 --> 00:28:45,440
pool when Dunovan was trying to revive
580
00:28:44,559 --> 00:28:48,320
the C?
581
00:28:45,440 --> 00:28:50,559
>> Didn't see any hat. I saw it. A grave
582
00:28:48,320 --> 00:28:52,399
fedora. What kind of a hat was it that
583
00:28:50,559 --> 00:28:54,559
McDonald said Papa wore when he came in?
584
00:28:52,399 --> 00:28:56,960
>> A derby. And the hat that was floating
585
00:28:54,559 --> 00:28:59,200
in here was a murderer's hat.
586
00:28:56,960 --> 00:29:00,480
>> Murderer wore the dead man's try derby
587
00:28:59,200 --> 00:29:03,840
instead.
588
00:29:00,480 --> 00:29:05,120
>> Well, I'm glad I always wear a derby.
589
00:29:03,840 --> 00:29:06,880
>> You always wear a derby.
590
00:29:05,120 --> 00:29:09,120
>> Winter and summer. Every employee in the
591
00:29:06,880 --> 00:29:12,919
aquarium can tell you that. That hat is
592
00:29:09,120 --> 00:29:12,919
at the bottom right now.
593
00:29:13,120 --> 00:29:17,279
>> Not enough light. There's a flashlight
594
00:29:15,039 --> 00:29:20,080
in the guard room. Should I get it?
595
00:29:17,279 --> 00:29:21,679
>> Maybe that would be a good idea.
596
00:29:20,080 --> 00:29:24,679
Take a look at Chicago loose hiding
597
00:29:21,679 --> 00:29:24,679
place.
598
00:29:30,480 --> 00:29:34,360
Maybe you better wait here.
599
00:29:34,399 --> 00:29:37,720
Not I
600
00:29:52,320 --> 00:29:55,760
I want a creepy place.
601
00:29:54,080 --> 00:29:58,760
>> Well, you would insist on being a
602
00:29:55,760 --> 00:29:58,760
detective.
603
00:30:03,440 --> 00:30:08,960
>> Hemingway, what are you doing down
604
00:30:05,440 --> 00:30:11,960
there? Bring a flashlight up here.
605
00:30:08,960 --> 00:30:11,960
Hemingway.
606
00:30:25,120 --> 00:30:31,480
Looks to me as though the murderer came
607
00:30:27,200 --> 00:30:31,480
back to get his head out of the pool.
608
00:30:39,279 --> 00:30:42,159
Donovan
609
00:30:41,039 --> 00:30:43,679
or Donovan?
610
00:30:42,159 --> 00:30:45,919
>> Well, the man just can't disappear in
611
00:30:43,679 --> 00:30:48,919
thin air. He must be somewhere.
612
00:30:45,919 --> 00:30:48,919
Inspector,
613
00:30:50,159 --> 00:30:53,679
I'd look everywhere for that flashlight,
614
00:30:51,760 --> 00:30:55,679
Inspector. But it's gone.
615
00:30:53,679 --> 00:30:56,720
>> Never mind that. Donovan, the officer,
616
00:30:55,679 --> 00:30:57,279
was he here when you went after the
617
00:30:56,720 --> 00:31:00,559
flashlight?
618
00:30:57,279 --> 00:31:02,399
>> Why? Why? No, but but I never thought
619
00:31:00,559 --> 00:31:04,240
anything about it. When you hear a man
620
00:31:02,399 --> 00:31:05,600
put on duty and 10 minutes later he's
621
00:31:04,240 --> 00:31:09,960
disappeared, you don't think anything
622
00:31:05,600 --> 00:31:09,960
about it. You're a fool.
623
00:31:20,640 --> 00:31:24,480
>> Well, he's alive anyway.
624
00:31:22,480 --> 00:31:25,279
>> You scolded him for thinking he heard
625
00:31:24,480 --> 00:31:27,440
footsteps.
626
00:31:25,279 --> 00:31:30,760
>> Line of duty. Call the guards. coming
627
00:31:27,440 --> 00:31:30,760
away with it.
628
00:31:30,960 --> 00:31:35,039
Well,
629
00:31:33,360 --> 00:31:37,360
I was just sitting there and something
630
00:31:35,039 --> 00:31:40,679
hit me on the head. It's a good thing it
631
00:31:37,360 --> 00:31:40,679
was your head.
632
00:31:40,880 --> 00:31:45,000
All right, McDonald. Take care, buddy.
633
00:31:47,679 --> 00:31:52,360
>> Oh, thank take him to the police car.
634
00:31:56,399 --> 00:32:00,000
All right, Hemingway, you can go.
635
00:31:58,000 --> 00:32:03,480
>> Good night, maker. I
636
00:32:00,000 --> 00:32:03,480
>> Good night, Mr.
637
00:32:08,080 --> 00:32:11,840
>> That Penguin could talk, I'll bet he'd
638
00:32:10,080 --> 00:32:15,200
tell us who did it.
639
00:32:11,840 --> 00:32:18,600
>> And if he could laugh, I know whom he'd
640
00:32:15,200 --> 00:32:18,600
be laughing at.
641
00:32:19,440 --> 00:32:23,360
>> You know, I can't quite make you laugh,
642
00:32:21,360 --> 00:32:25,919
Miss Withers.
643
00:32:23,360 --> 00:32:31,080
This is a busy day for you, Inspector.
644
00:32:25,919 --> 00:32:31,080
Now you have two mysteries to solve.
645
00:32:36,640 --> 00:32:44,000
When I called up about those notes, I
646
00:32:39,600 --> 00:32:45,679
never expected a layout like this.
647
00:32:44,000 --> 00:32:47,200
>> Well, you may as well have something on
648
00:32:45,679 --> 00:32:48,960
your stomach. You've got a hard day
649
00:32:47,200 --> 00:32:51,840
ahead. Have a little more coffee.
650
00:32:48,960 --> 00:32:53,760
>> No thanks. You do all right by yourself.
651
00:32:51,840 --> 00:32:55,279
on the way of vet, don't you?
652
00:32:53,760 --> 00:32:58,000
>> I suppose you thought school teachers
653
00:32:55,279 --> 00:32:59,760
lived on chalk and old blotting paper.
654
00:32:58,000 --> 00:33:02,559
>> Well, to be frank, I never gave it much
655
00:32:59,760 --> 00:33:05,840
thought what school teachers did.
656
00:33:02,559 --> 00:33:08,159
I must go into it further someday. Now,
657
00:33:05,840 --> 00:33:10,000
about those notes. I suppose you got
658
00:33:08,159 --> 00:33:14,519
them all fried up with clean gravy.
659
00:33:10,000 --> 00:33:14,519
>> No, I typed them out for you instead.
660
00:33:21,440 --> 00:33:25,600
Well, you've got everything in here,
661
00:33:22,640 --> 00:33:26,720
haven't you? Coughs, fish noises, and
662
00:33:25,600 --> 00:33:27,840
everything.
663
00:33:26,720 --> 00:33:29,279
>> You know, you want to be a school
664
00:33:27,840 --> 00:33:30,880
teacher, Miss Withers. You want to be a
665
00:33:29,279 --> 00:33:33,440
>> detective.
666
00:33:30,880 --> 00:33:35,440
>> Well, no, I wouldn't say a detective.
667
00:33:33,440 --> 00:33:36,159
You see, it takes a certain type to be a
668
00:33:35,440 --> 00:33:39,799
detective.
669
00:33:36,159 --> 00:33:39,799
>> I've noticed that.
670
00:33:40,000 --> 00:33:44,159
>> What I mean is that a woman detective
671
00:33:42,080 --> 00:33:45,600
always looks like a woman detective.
672
00:33:44,159 --> 00:33:47,919
>> What about a woman detective that looks
673
00:33:45,600 --> 00:33:49,919
like a school teacher?
674
00:33:47,919 --> 00:33:51,120
You've got all those kids to teach about
675
00:33:49,919 --> 00:33:53,840
all those fish.
676
00:33:51,120 --> 00:33:55,440
>> Well, I I could get a substitute.
677
00:33:53,840 --> 00:33:57,679
>> I'm sorry, Miss Withers. You've been a
678
00:33:55,440 --> 00:33:59,760
big help. See, these things have to be
679
00:33:57,679 --> 00:34:02,640
solved in a certain way.
680
00:33:59,760 --> 00:34:05,039
>> What do you mean solved?
681
00:34:02,640 --> 00:34:08,760
>> Well, anyway, thanks for the notes, and
682
00:34:05,039 --> 00:34:08,760
thanks for the waddle.
683
00:34:11,200 --> 00:34:15,960
>> Thank you for nothing.
684
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
teacher.
685
00:34:27,919 --> 00:34:33,119
Hello.
686
00:34:29,440 --> 00:34:36,079
Inspector Piper. Just a moment. Just
687
00:34:33,119 --> 00:34:39,079
Inspector. Inspector.
688
00:34:36,079 --> 00:34:39,079
Inspector.
689
00:34:39,760 --> 00:34:45,839
INSPECTOR PIPER. INSPECTOR PIPER.
690
00:34:42,079 --> 00:34:45,839
Headquarters on the phone.
691
00:34:50,800 --> 00:34:56,040
Piper speaking.
692
00:34:53,040 --> 00:34:56,040
Yeah.
693
00:34:57,119 --> 00:35:04,000
Oh yeah.
694
00:35:00,800 --> 00:35:05,760
Okay. Goodbye.
695
00:35:04,000 --> 00:35:07,280
That was Dark Bloom, our medical
696
00:35:05,760 --> 00:35:09,760
examiner.
697
00:35:07,280 --> 00:35:11,760
He knows now how Parker was killed.
698
00:35:09,760 --> 00:35:14,800
>> Now all we have to do is find out who
699
00:35:11,760 --> 00:35:14,800
killed him.
700
00:35:17,200 --> 00:35:22,800
Are you being so dramatic, Paul? Out
701
00:35:19,760 --> 00:35:24,560
with it. I won't faint.
702
00:35:22,800 --> 00:35:27,359
While Gerald Parker was lying
703
00:35:24,560 --> 00:35:29,839
unconscious on the runway, he was killed
704
00:35:27,359 --> 00:35:31,680
by some sort of devil skewer, forced
705
00:35:29,839 --> 00:35:33,040
through the right eardrum of the skull
706
00:35:31,680 --> 00:35:35,520
and into the brain.
707
00:35:33,040 --> 00:35:37,359
>> Skewer, you say? A stiletto?
708
00:35:35,520 --> 00:35:39,680
>> Yes.
709
00:35:37,359 --> 00:35:41,599
Doc Bloom says the weapon made a hole
710
00:35:39,680 --> 00:35:43,040
less than a 16th of an inch through the
711
00:35:41,599 --> 00:35:45,200
skull.
712
00:35:43,040 --> 00:35:47,760
What's the matter with you? You're
713
00:35:45,200 --> 00:35:48,960
acting just like a detective. What are
714
00:35:47,760 --> 00:35:51,520
you looking at?
715
00:35:48,960 --> 00:35:55,000
>> I was looking at your hat pin.
716
00:35:51,520 --> 00:35:55,000
>> My hat pin?
717
00:35:55,520 --> 00:35:59,680
What?
718
00:35:57,359 --> 00:36:01,760
It could have been done with this.
719
00:35:59,680 --> 00:36:02,640
>> Just what I was thinking. You're a mind
720
00:36:01,760 --> 00:36:04,960
readader.
721
00:36:02,640 --> 00:36:09,839
>> I'm a what reader?
722
00:36:04,960 --> 00:36:11,839
I suppose this is exhibit A. Inspector,
723
00:36:09,839 --> 00:36:14,480
you're acting more and more like a
724
00:36:11,839 --> 00:36:16,240
detective every moment. If you're
725
00:36:14,480 --> 00:36:19,040
harboring the delusion that I did it,
726
00:36:16,240 --> 00:36:21,040
you'd better snap the bracelets on me.
727
00:36:19,040 --> 00:36:22,640
>> Will you shut up a moment, please? I'm
728
00:36:21,040 --> 00:36:25,359
trying to think.
729
00:36:22,640 --> 00:36:28,680
>> Sounds bad. You mind if I sit down while
730
00:36:25,359 --> 00:36:28,680
you do it?
731
00:36:29,119 --> 00:36:34,000
Suppose I'll turn out to be General
732
00:36:30,720 --> 00:36:37,920
Parker's deserted hometown sweetheart.
733
00:36:34,000 --> 00:36:40,160
>> Nobody's accusing you, ma'am.
734
00:36:37,920 --> 00:36:44,000
I suppose a matter of form. We ought to
735
00:36:40,160 --> 00:36:46,480
see if this fits the hole in the skull.
736
00:36:44,000 --> 00:36:48,320
>> Charming idea. You think of everything,
737
00:36:46,480 --> 00:36:51,040
don't you?
738
00:36:48,320 --> 00:36:53,760
Now I'm riled. I started in this affair
739
00:36:51,040 --> 00:36:55,200
because it was exciting. Now that I'm in
740
00:36:53,760 --> 00:36:57,280
it, I'm going to stay in it until we
741
00:36:55,200 --> 00:36:59,599
find out who did kill him.
742
00:36:57,280 --> 00:37:01,040
>> Listen, lady,
743
00:36:59,599 --> 00:37:04,599
you're going to stay in it whether you
744
00:37:01,040 --> 00:37:04,599
want to or not.
745
00:37:32,800 --> 00:37:37,680
Good morning, miss. Good morning, miss.
746
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
And you've got your disguise on. I'd
747
00:37:37,680 --> 00:37:41,839
like to ask you a few questions. That
748
00:37:40,000 --> 00:37:44,839
is, if you can talk through all that
749
00:37:41,839 --> 00:37:44,839
makeup.
750
00:37:47,200 --> 00:37:50,880
Do you remember handling a call
751
00:37:48,960 --> 00:37:53,119
yesterday afternoon to Mr. partner about
752
00:37:50,880 --> 00:37:54,320
four just before he went out to to be
753
00:37:53,119 --> 00:37:57,119
killed.
754
00:37:54,320 --> 00:38:00,320
>> So, what are you a police woman?
755
00:37:57,119 --> 00:38:02,720
>> In so far as it concerns you, I am. I'm
756
00:38:00,320 --> 00:38:04,400
connected with the the detective bureau.
757
00:38:02,720 --> 00:38:05,359
Not very pleasantly, but still
758
00:38:04,400 --> 00:38:06,880
connected.
759
00:38:05,359 --> 00:38:08,240
>> What are you trying to do? Put the bee
760
00:38:06,880 --> 00:38:10,000
on me?
761
00:38:08,240 --> 00:38:12,560
>> I'm trying to put nothing on you. You
762
00:38:10,000 --> 00:38:14,400
have enough on already. Now, if you'll
763
00:38:12,560 --> 00:38:16,320
answer my questions, you can go right
764
00:38:14,400 --> 00:38:19,599
back to your artwork.
765
00:38:16,320 --> 00:38:21,599
>> Sure. I remember a call was a man. He
766
00:38:19,599 --> 00:38:22,960
said Mrs. Parker was in trouble, so I
767
00:38:21,599 --> 00:38:25,599
put him right through.
768
00:38:22,960 --> 00:38:27,359
>> Are you sure it was a man's voice?
769
00:38:25,599 --> 00:38:29,359
>> Well, it ain't likely a woman would be
770
00:38:27,359 --> 00:38:32,880
calling me baby, is it?
771
00:38:29,359 --> 00:38:36,000
>> No, not so far downtown as this. Now,
772
00:38:32,880 --> 00:38:38,000
baby, I mean,
773
00:38:36,000 --> 00:38:40,480
get the chief operator to trace that
774
00:38:38,000 --> 00:38:43,200
call. Tell her to report to Inspector
775
00:38:40,480 --> 00:38:47,760
Piper at police headquarters.
776
00:38:43,200 --> 00:38:51,320
Oh, next time, use a lighter shade.
777
00:38:47,760 --> 00:38:51,320
That's a little vulgar.
778
00:38:51,920 --> 00:38:55,880
Okay. Lydia Pinkham.
779
00:39:02,880 --> 00:39:06,079
>> I miss Withers. I'd like to see
780
00:39:04,800 --> 00:39:06,800
Inspector Piper, please.
781
00:39:06,079 --> 00:39:09,800
>> Uh, just take a
782
00:39:06,800 --> 00:39:09,800
>> ch
783
00:39:16,160 --> 00:39:20,160
Mr.
784
00:39:17,200 --> 00:39:21,839
Oh, well, what? No penguin.
785
00:39:20,160 --> 00:39:23,359
>> I'm giving the penguins a day off.
786
00:39:21,839 --> 00:39:24,560
Yesterday was quite a lot of excitement
787
00:39:23,359 --> 00:39:26,160
for one little old man.
788
00:39:24,560 --> 00:39:27,839
>> Well, yesterday was quite a lot of
789
00:39:26,160 --> 00:39:29,520
excitement for one little old school
790
00:39:27,839 --> 00:39:32,240
teacher, too.
791
00:39:29,520 --> 00:39:33,680
>> I suppose the mastermind has everything
792
00:39:32,240 --> 00:39:35,040
well in hand this morning.
793
00:39:33,680 --> 00:39:37,119
>> Not so well in hand that he couldn't
794
00:39:35,040 --> 00:39:39,599
take a few tips from you, Miss Withers.
795
00:39:37,119 --> 00:39:40,800
>> Oh, you penguin fancers. You're such
796
00:39:39,599 --> 00:39:42,480
flatterers.
797
00:39:40,800 --> 00:39:44,880
>> That's the secret of our success with
798
00:39:42,480 --> 00:39:47,520
penguins. Well, some good woman is
799
00:39:44,880 --> 00:39:48,880
losing a very pleasant husband by it.
800
00:39:47,520 --> 00:39:50,720
>> Come in, Miss Withers.
801
00:39:48,880 --> 00:39:52,400
>> Thank you.
802
00:39:50,720 --> 00:39:55,520
>> See you later, Mr. Costello.
803
00:39:52,400 --> 00:39:57,040
>> I hope so, Miss With us.
804
00:39:55,520 --> 00:39:57,920
>> Oh, hello, Miss Withers. What's on your
805
00:39:57,040 --> 00:40:00,720
chest?
806
00:39:57,920 --> 00:40:02,480
>> None of your business. Since I'm honored
807
00:40:00,720 --> 00:40:04,880
with being one of two dozen murder
808
00:40:02,480 --> 00:40:06,320
suspects already lined up, I presume I
809
00:40:04,880 --> 00:40:07,680
have the privilege of trying to clear
810
00:40:06,320 --> 00:40:09,440
myself.
811
00:40:07,680 --> 00:40:10,560
>> People don't grant you privileges, Miss
812
00:40:09,440 --> 00:40:11,839
Withers, you take them.
813
00:40:10,560 --> 00:40:14,640
>> That's neither here nor there, young
814
00:40:11,839 --> 00:40:16,960
man. What I want to know is just how
815
00:40:14,640 --> 00:40:18,640
many people know how Parker was killed
816
00:40:16,960 --> 00:40:19,680
with a hat pin. I mean, through the
817
00:40:18,640 --> 00:40:21,839
right ear.
818
00:40:19,680 --> 00:40:23,359
>> You and I and the medical examiner
819
00:40:21,839 --> 00:40:25,520
>> and the murderer.
820
00:40:23,359 --> 00:40:27,599
>> And the murderer. I was going to give it
821
00:40:25,520 --> 00:40:31,160
to the newspapers today.
822
00:40:27,599 --> 00:40:31,160
Well, uh,
823
00:40:31,680 --> 00:40:37,520
suppose you tell the newspapers the
824
00:40:33,200 --> 00:40:40,720
hatpin was thrust through the left ear
825
00:40:37,520 --> 00:40:43,880
>> and then let the murderer betray himself
826
00:40:40,720 --> 00:40:43,880
>> or herself.
827
00:40:44,640 --> 00:40:48,000
>> Miss Withers, I think we've hit on
828
00:40:46,480 --> 00:40:50,720
something there.
829
00:40:48,000 --> 00:40:52,800
>> We've hit on something. Next, you'll be
830
00:40:50,720 --> 00:40:54,720
claiming you did half the murder. Good
831
00:40:52,800 --> 00:40:57,119
day, Inspector.
832
00:40:54,720 --> 00:41:01,480
Oh, if you want us to hit on anything
833
00:40:57,119 --> 00:41:01,480
more, just let me know.
834
00:41:02,000 --> 00:41:06,720
>> Oh, come on back, Miss Withers. I think
835
00:41:04,880 --> 00:41:09,960
maybe we can get together on something
836
00:41:06,720 --> 00:41:09,960
at that.
837
00:41:12,720 --> 00:41:16,319
>> Costella was here just now. He says if
838
00:41:14,480 --> 00:41:18,000
I'll give Gwen Clark a chance, she'll
839
00:41:16,319 --> 00:41:19,280
turn state evidence on Seymour.
840
00:41:18,000 --> 00:41:20,960
>> That ought to be an interesting little
841
00:41:19,280 --> 00:41:22,480
tidbit of news for Mr. Seymour.
842
00:41:20,960 --> 00:41:24,880
>> Miss Withers, you took the very words
843
00:41:22,480 --> 00:41:26,560
right out of my mouth. Don't worry,
844
00:41:24,880 --> 00:41:28,720
you'll have plenty left.
845
00:41:26,560 --> 00:41:32,520
>> And if I haven't, you've got a couple.
846
00:41:28,720 --> 00:41:32,520
Okay, let's try it.
847
00:41:36,000 --> 00:41:40,560
>> Oh, hello, Max. This is Miss Withers.
848
00:41:38,400 --> 00:41:42,880
Max is the finest laboratory expert any
849
00:41:40,560 --> 00:41:45,359
criminal bureau ever had.
850
00:41:42,880 --> 00:41:47,440
>> I've analyzed Ben Parker's stockings.
851
00:41:45,359 --> 00:41:49,440
>> Great. Casey the cop got them from her
852
00:41:47,440 --> 00:41:50,079
maid. What'd you find? Any traces of
853
00:41:49,440 --> 00:41:53,599
blood?
854
00:41:50,079 --> 00:41:57,520
>> Nine. No blood, but much more stranger.
855
00:41:53,599 --> 00:41:59,280
A spot stiff with dried water. Water
856
00:41:57,520 --> 00:42:00,640
tainted with big slime.
857
00:41:59,280 --> 00:42:02,560
>> The kind of water that might come from
858
00:42:00,640 --> 00:42:04,800
an aquarium tank.
859
00:42:02,560 --> 00:42:05,680
>> Only in an aquarium you could find water
860
00:42:04,800 --> 00:42:07,599
like that.
861
00:42:05,680 --> 00:42:09,200
>> I guess that bust Gwen Parker's story
862
00:42:07,599 --> 00:42:09,680
that she didn't go behind the tanks.
863
00:42:09,200 --> 00:42:11,440
>> Maybe.
864
00:42:09,680 --> 00:42:13,920
>> Maybe nothing. This case is ripe for
865
00:42:11,440 --> 00:42:15,760
grand jury. No wonder Gwen was so
866
00:42:13,920 --> 00:42:18,000
willing to save her skin by pinning it
867
00:42:15,760 --> 00:42:21,760
on a Seymour. All right, let's go, Miss
868
00:42:18,000 --> 00:42:21,760
Withers. Great work, Max.
869
00:42:27,200 --> 00:42:31,520
Don't you say same more she's just
870
00:42:29,280 --> 00:42:33,920
pinning a wrap on you just like Ruth
871
00:42:31,520 --> 00:42:36,640
Snder tried to do to Jud Gray. She wants
872
00:42:33,920 --> 00:42:38,880
you to suffer while she goes free. Now
873
00:42:36,640 --> 00:42:40,319
come on. After you left Parker's body on
874
00:42:38,880 --> 00:42:41,680
the runway, where was Gwen?
875
00:42:40,319 --> 00:42:43,280
>> Right where she's always been, looking
876
00:42:41,680 --> 00:42:44,560
after Gwen. But this isn't the first
877
00:42:43,280 --> 00:42:45,440
time that beautiful little devil has
878
00:42:44,560 --> 00:42:46,880
made a fool out of me.
879
00:42:45,440 --> 00:42:48,640
>> Well, then will you help us, Seymour?
880
00:42:46,880 --> 00:42:50,560
Will you help us pin the murder on her?
881
00:42:48,640 --> 00:42:52,560
How can I help? I left Parker
882
00:42:50,560 --> 00:42:53,839
unconscious on the runway. I think Gwen
883
00:42:52,560 --> 00:42:55,200
went back to kill him, but I didn't see
884
00:42:53,839 --> 00:42:58,400
her. That's all I know.
885
00:42:55,200 --> 00:43:01,680
>> Oh, perhaps you're too hard on her.
886
00:42:58,400 --> 00:43:03,119
>> Can't we take her any message for you?
887
00:43:01,680 --> 00:43:06,599
>> You can tell her for me that her name
888
00:43:03,119 --> 00:43:06,599
should have been Cersei.
889
00:43:10,160 --> 00:43:13,920
>> District Attorney Roach makes arrest
890
00:43:12,160 --> 00:43:14,400
condemning failure of police department
891
00:43:13,920 --> 00:43:14,960
to act.
892
00:43:14,400 --> 00:43:15,599
>> Which is us,
893
00:43:14,960 --> 00:43:17,280
>> which is me.
894
00:43:15,599 --> 00:43:18,560
>> What are you going to do about it? What
895
00:43:17,280 --> 00:43:20,400
can I do?
896
00:43:18,560 --> 00:43:22,079
>> Gwen will incriminate Seymour. Seymour
897
00:43:20,400 --> 00:43:23,359
will incriminate Gwen and the district
898
00:43:22,079 --> 00:43:24,000
attorney will send them both up the
899
00:43:23,359 --> 00:43:26,560
river. See?
900
00:43:24,000 --> 00:43:28,240
>> I see. I see that old bulldog spirit of
901
00:43:26,560 --> 00:43:28,720
yours is weakening. You're going to
902
00:43:28,240 --> 00:43:30,079
quit.
903
00:43:28,720 --> 00:43:30,800
>> I'm not going to quit. I'm going to be
904
00:43:30,079 --> 00:43:33,040
ordered to quit.
905
00:43:30,800 --> 00:43:34,880
>> Well, nobody can order me to quit. My
906
00:43:33,040 --> 00:43:36,560
business is giving orders. If I can
907
00:43:34,880 --> 00:43:40,760
handle a classroom of children, one
908
00:43:36,560 --> 00:43:40,760
district attorney ought to be easy.
909
00:43:40,880 --> 00:43:44,280
>> Piper speaking.
910
00:43:44,319 --> 00:43:47,599
A call came from a public station in the
911
00:43:46,079 --> 00:43:48,720
aquarium. What call?
912
00:43:47,599 --> 00:43:50,640
>> I thought you'd like to know what
913
00:43:48,720 --> 00:43:53,040
brought Parker to the aquarium.
914
00:43:50,640 --> 00:43:54,480
>> Uh oh. Thank you.
915
00:43:53,040 --> 00:43:57,040
>> Hemingway again?
916
00:43:54,480 --> 00:43:58,400
>> Might be anybody. Gwen and Seymour both
917
00:43:57,040 --> 00:44:00,720
had motive and opportunities as well as
918
00:43:58,400 --> 00:44:02,240
Hemingway.
919
00:44:00,720 --> 00:44:03,680
>> Do you really believe they guilty?
920
00:44:02,240 --> 00:44:04,720
>> Certainly. What's the use in kidding
921
00:44:03,680 --> 00:44:06,240
ourselves any longer?
922
00:44:04,720 --> 00:44:08,240
>> And you're willing to send them to the
923
00:44:06,240 --> 00:44:10,480
chair on the evidence you have.
924
00:44:08,240 --> 00:44:12,240
>> Loving couples are not always reunited
925
00:44:10,480 --> 00:44:13,680
in the last chapter, Miss Withers.
926
00:44:12,240 --> 00:44:14,160
You've taught too much, Sir Walter
927
00:44:13,680 --> 00:44:15,359
Scott.
928
00:44:14,160 --> 00:44:17,040
>> Well, if I've taught too much, Sir
929
00:44:15,359 --> 00:44:19,440
Walter Scott, you've read too many
930
00:44:17,040 --> 00:44:21,520
detective stories. All you're after is a
931
00:44:19,440 --> 00:44:23,359
conviction. Anybody's conviction. I
932
00:44:21,520 --> 00:44:24,880
never saw such a man.
933
00:44:23,359 --> 00:44:27,280
>> How many men have you seen?
934
00:44:24,880 --> 00:44:29,200
>> Plenty of them. That is
935
00:44:27,280 --> 00:44:30,079
>> Well, maybe if you'd seen more men held
936
00:44:29,200 --> 00:44:31,920
a guard with us.
937
00:44:30,079 --> 00:44:33,440
>> I've seen men enough today, Oscar Piper,
938
00:44:31,920 --> 00:44:37,880
to know that if this murder is to be
939
00:44:33,440 --> 00:44:37,880
solved, a woman's got to do it.
940
00:44:39,920 --> 00:44:42,920
boy.
941
00:44:43,200 --> 00:44:47,240
And she can cook, too.
942
00:45:11,731 --> 00:45:13,751
>> [screaming]
943
00:45:15,200 --> 00:45:20,800
>> Glad you came. This place looks spooky.
944
00:45:18,640 --> 00:45:25,000
Well, spooks are no spooks. If we can
945
00:45:20,800 --> 00:45:25,000
save Gwen, we're going to do it.
946
00:45:47,680 --> 00:45:52,839
I'll never eat fish again as long as I
947
00:45:49,839 --> 00:45:52,839
live.
948
00:45:54,306 --> 00:45:56,326
>> [screaming]
949
00:45:58,400 --> 00:45:59,920
>> Wait here.
950
00:45:58,960 --> 00:46:00,480
>> Where are you going?
951
00:45:59,920 --> 00:46:04,359
>> Going up there.
952
00:46:00,480 --> 00:46:04,359
>> I'm going with you, young man.
953
00:46:07,599 --> 00:46:13,280
>> What are you doing?
954
00:46:10,880 --> 00:46:17,400
>> Get away, you meddling fool. I'M TRYING
955
00:46:13,280 --> 00:46:17,400
TO SAVE A penguin's life.
956
00:46:18,720 --> 00:46:22,319
Well, after this paddle wings, old girl,
957
00:46:20,640 --> 00:46:24,720
perhaps you'll not be so eager to eat
958
00:46:22,319 --> 00:46:26,560
everything in sight. The penguin was
959
00:46:24,720 --> 00:46:27,839
choking to death on something that she
960
00:46:26,560 --> 00:46:29,839
had swallowed. What was it she
961
00:46:27,839 --> 00:46:31,119
swallowed? Let's see. I take a lot from
962
00:46:29,839 --> 00:46:33,280
the police. I don't have to take
963
00:46:31,119 --> 00:46:34,800
anything from you. It was a bit of cloth
964
00:46:33,280 --> 00:46:36,640
that had fallen into the tank.
965
00:46:34,800 --> 00:46:40,280
>> It's important. The penguin was in the
966
00:46:36,640 --> 00:46:40,280
tank during the murder.
967
00:46:45,839 --> 00:46:49,520
I have every reason to believe that this
968
00:46:47,680 --> 00:46:51,839
is the ban from the hat worn by the
969
00:46:49,520 --> 00:46:52,560
murder of Gerald Parker. The hand of the
970
00:46:51,839 --> 00:46:54,960
murderer.
971
00:46:52,560 --> 00:46:57,960
>> Just that. I'm going to phone Inspector
972
00:46:54,960 --> 00:46:57,960
Piper.
973
00:47:04,640 --> 00:47:09,400
Spring 73100 and hurry.
974
00:47:13,280 --> 00:47:17,440
Hello. Hello, Inspector Piper. This is
975
00:47:15,680 --> 00:47:20,480
Miss Withers. Can you come to the
976
00:47:17,440 --> 00:47:22,319
aquarium at once? I found more evidence.
977
00:47:20,480 --> 00:47:26,400
Evidence that ought to send Parker's
978
00:47:22,319 --> 00:47:31,800
murderer to the electric chair.
979
00:47:26,400 --> 00:47:31,800
What did I find? I found but
980
00:47:38,240 --> 00:47:41,800
>> emergency caring
981
00:47:43,839 --> 00:47:47,680
way. I got you. Got to light somebody.
982
00:47:46,480 --> 00:47:49,680
MISS WITHERS, ARE YOU THERE?
983
00:47:47,680 --> 00:47:50,960
>> I'M HERE. What's up? There are matches
984
00:47:49,680 --> 00:47:54,280
in my pocket. Miss Withers.
985
00:47:50,960 --> 00:47:54,280
>> Not necessarily.
986
00:47:58,640 --> 00:48:03,520
My eyes thought I had when that rat
987
00:48:01,680 --> 00:48:04,960
there kicked against the light cord. You
988
00:48:03,520 --> 00:48:07,680
know who kicked out the light cord and
989
00:48:04,960 --> 00:48:10,800
you know that it wasn't I
990
00:48:07,680 --> 00:48:13,800
>> Well, if heaven is my witness, it wasn't
991
00:48:10,800 --> 00:48:13,800
me.
992
00:48:16,880 --> 00:48:21,319
>> The headband. It's gone.
993
00:48:28,640 --> 00:48:33,400
It's the piper. It's the piper.
994
00:48:34,400 --> 00:48:36,640
>> What happened? You dropped the phone. I
995
00:48:35,599 --> 00:48:38,319
heard you scream.
996
00:48:36,640 --> 00:48:40,240
>> The penguin swallowed the hatband. The
997
00:48:38,319 --> 00:48:41,440
murderous hatband. Mr. Hemingway got it
998
00:48:40,240 --> 00:48:42,800
by operating. That's what I was trying
999
00:48:41,440 --> 00:48:45,920
to tell you. When one of these three men
1000
00:48:42,800 --> 00:48:48,800
put the lights out and stole it.
1001
00:48:45,920 --> 00:48:50,559
>> Oh, hey there. Did they? Now, will all
1002
00:48:48,800 --> 00:48:51,680
of you ever submit freely to a search or
1003
00:48:50,559 --> 00:48:52,720
do I have to persuade you?
1004
00:48:51,680 --> 00:48:54,960
>> Start with me, Inspector.
1005
00:48:52,720 --> 00:48:56,559
>> You bet your life I will. Miss Withers,
1006
00:48:54,960 --> 00:48:57,760
I'll have to ask you to step outside for
1007
00:48:56,559 --> 00:48:58,960
a few moments.
1008
00:48:57,760 --> 00:48:59,440
>> You don't think you're going to search
1009
00:48:58,960 --> 00:49:01,040
me?
1010
00:48:59,440 --> 00:49:02,800
>> I'm playing no favorites. You'll have to
1011
00:49:01,040 --> 00:49:07,559
have that hatband yourself.
1012
00:49:02,800 --> 00:49:07,559
>> I suppose I swallowed it this time.
1013
00:49:16,079 --> 00:49:21,599
>> I found it. I found it. What? Give me
1014
00:49:18,559 --> 00:49:21,839
that. Totally burned. Whose pipe is
1015
00:49:21,599 --> 00:49:23,760
this?
1016
00:49:21,839 --> 00:49:24,559
>> IT'S MR. HEMINGWAY. PLAN. SOMEONE ELSE
1017
00:49:23,760 --> 00:49:27,040
PUT IT THERE.
1018
00:49:24,559 --> 00:49:28,079
>> OH, they did. E. All right, Casey. Take
1019
00:49:27,040 --> 00:49:30,000
him away and lock him up.
1020
00:49:28,079 --> 00:49:31,839
>> I tell you, IT'S A PLAN. I HAVE NOTHING
1021
00:49:30,000 --> 00:49:34,839
to do with it. Someone else put it
1022
00:49:31,839 --> 00:49:34,839
there.
1023
00:49:49,599 --> 00:49:52,960
They got nothing out of Hemingway yet?
1024
00:49:51,280 --> 00:49:54,480
>> No, sir. They were at him all night, but
1025
00:49:52,960 --> 00:49:54,800
he still swears that hatband was a
1026
00:49:54,480 --> 00:49:56,640
plant.
1027
00:49:54,800 --> 00:49:56,960
>> Stubborn, eh? The little guys are like
1028
00:49:56,640 --> 00:49:58,880
that.
1029
00:49:56,960 --> 00:50:00,319
>> Mr. Costello has been calling. Says it's
1030
00:49:58,880 --> 00:50:02,720
important.
1031
00:50:00,319 --> 00:50:04,480
>> Good morning, Inspector.
1032
00:50:02,720 --> 00:50:05,040
>> Oh, sure. Well, I'm busy this morning,
1033
00:50:04,480 --> 00:50:07,040
my friend.
1034
00:50:05,040 --> 00:50:09,040
>> Not too busy, I hope, inspector. I've
1035
00:50:07,040 --> 00:50:10,800
just come from the tombs. I got a
1036
00:50:09,040 --> 00:50:15,160
statement out of Chicago loo.
1037
00:50:10,800 --> 00:50:15,160
>> You what? Come in. Sorry.
1038
00:50:15,839 --> 00:50:18,240
>> How'd you get in that cell?
1039
00:50:16,880 --> 00:50:19,760
>> The district attorney gave me permission
1040
00:50:18,240 --> 00:50:20,319
to interview the witnesses on behalf of
1041
00:50:19,760 --> 00:50:22,000
my client.
1042
00:50:20,319 --> 00:50:22,800
>> He did. Eh. Well, what'd you get out of
1043
00:50:22,000 --> 00:50:26,240
Chicago law?
1044
00:50:22,800 --> 00:50:29,520
>> This in his own handwriting.
1045
00:50:26,240 --> 00:50:32,240
I know the man who killed Parker. I will
1046
00:50:29,520 --> 00:50:35,760
tell everything if I am let off. It's my
1047
00:50:32,240 --> 00:50:39,680
fourth offense and that means life, Lou.
1048
00:50:35,760 --> 00:50:41,280
So, it was a man that killed Parker, eh?
1049
00:50:39,680 --> 00:50:43,119
>> Well, this looks like you might have
1050
00:50:41,280 --> 00:50:45,359
found a way out. But Gwen Parker,
1051
00:50:43,119 --> 00:50:46,720
>> I'd do anything to save her, Inspector.
1052
00:50:45,359 --> 00:50:48,000
>> I can't blame you for that.
1053
00:50:46,720 --> 00:50:49,599
>> Thanks.
1054
00:50:48,000 --> 00:50:53,520
>> The next thing to do is to get a
1055
00:50:49,599 --> 00:50:54,960
complete statement out of Lou.
1056
00:50:53,520 --> 00:50:56,480
>> Call Miss Withers. Tell her to meet me
1057
00:50:54,960 --> 00:50:58,000
at the tombs right away.
1058
00:50:56,480 --> 00:50:58,480
>> I want to let her in on this. She's
1059
00:50:58,000 --> 00:51:00,480
worked hard.
1060
00:50:58,480 --> 00:51:01,680
>> But why let an outsider in on it? She'll
1061
00:51:00,480 --> 00:51:05,119
only delay us.
1062
00:51:01,680 --> 00:51:08,599
>> Not her. You don't know that girl. Come
1063
00:51:05,119 --> 00:51:08,599
on, let's go.
1064
00:51:14,079 --> 00:51:19,680
Inspector Murder is rolly and Chicago
1065
00:51:16,960 --> 00:51:22,760
are the only Chicago is in the last on
1066
00:51:19,680 --> 00:51:22,760
the left.
1067
00:51:44,800 --> 00:51:51,079
M. Come here. Hurry up. Open the door.
1068
00:51:48,079 --> 00:51:51,079
Jack.
1069
00:51:55,040 --> 00:51:59,079
All right. Put him on the bed.
1070
00:52:13,520 --> 00:52:17,839
Well, Chicago Lo is dead. Apparently
1071
00:52:16,319 --> 00:52:19,920
hung himself with this length of copper
1072
00:52:17,839 --> 00:52:20,480
wire. And I thought Gwen's troubles were
1073
00:52:19,920 --> 00:52:22,160
over.
1074
00:52:20,480 --> 00:52:23,760
>> If I were you, inspector, I'd try and
1075
00:52:22,160 --> 00:52:25,440
find out how that wire got in the
1076
00:52:23,760 --> 00:52:26,800
pickpocket cell.
1077
00:52:25,440 --> 00:52:27,359
>> Have you searched every visitor to this
1078
00:52:26,800 --> 00:52:28,079
place?
1079
00:52:27,359 --> 00:52:30,079
>> I have.
1080
00:52:28,079 --> 00:52:31,520
>> How was it? You forgot to search Mr.
1081
00:52:30,079 --> 00:52:36,280
Costello this morning.
1082
00:52:31,520 --> 00:52:36,280
>> I did search him. Show us how.
1083
00:52:40,400 --> 00:52:44,079
You could go in now. That search always
1084
00:52:42,640 --> 00:52:46,800
shows up weapons or saws.
1085
00:52:44,079 --> 00:52:48,720
>> Certainly it does. But suppose he had 15
1086
00:52:46,800 --> 00:52:49,680
ft of wire wound around his leg or
1087
00:52:48,720 --> 00:52:51,359
waist.
1088
00:52:49,680 --> 00:52:52,400
>> Well, I guess you could go in, ma'am. I
1089
00:52:51,359 --> 00:52:54,640
didn't think about the wire.
1090
00:52:52,400 --> 00:52:56,559
>> Well, you better think next time. Now,
1091
00:52:54,640 --> 00:52:58,640
I've got to contact every hardware store
1092
00:52:56,559 --> 00:53:00,240
in the city. Try and identify the person
1093
00:52:58,640 --> 00:53:02,240
that bought this wire.
1094
00:53:00,240 --> 00:53:04,720
>> You didn't even do that, Inspector. I
1095
00:53:02,240 --> 00:53:06,160
smuggled that wire in here.
1096
00:53:04,720 --> 00:53:07,680
>> You? Why?
1097
00:53:06,160 --> 00:53:09,760
>> For the same reason I've done everything
1098
00:53:07,680 --> 00:53:11,760
else to save Gwen Parker.
1099
00:53:09,760 --> 00:53:13,040
>> Yeah. How'd you think the pickpocket
1100
00:53:11,760 --> 00:53:14,400
suicide was going to help her?
1101
00:53:13,040 --> 00:53:16,720
>> I don't think the pickpocket committed
1102
00:53:14,400 --> 00:53:18,640
suicide. I brought that wire in here
1103
00:53:16,720 --> 00:53:22,160
because Philip Seymour begged me to.
1104
00:53:18,640 --> 00:53:25,720
>> That's a lie. IT'S A DIRTY LIE.
1105
00:53:22,160 --> 00:53:25,720
>> Shut up, you.
1106
00:53:26,079 --> 00:53:29,280
Now, what is this?
1107
00:53:27,680 --> 00:53:31,359
>> The district attorney allowed me to see
1108
00:53:29,280 --> 00:53:33,040
Seymour several days ago. He told me he
1109
00:53:31,359 --> 00:53:34,720
wanted to end his life and I figured
1110
00:53:33,040 --> 00:53:35,760
that his suicide would be the same as a
1111
00:53:34,720 --> 00:53:38,319
confession of guilt.
1112
00:53:35,760 --> 00:53:40,240
>> You smuggled a wire to Seymour and the
1113
00:53:38,319 --> 00:53:42,800
man down the corridor in another cell
1114
00:53:40,240 --> 00:53:44,079
committed suicide with it.
1115
00:53:42,800 --> 00:53:45,599
Really, Mr. Costello?
1116
00:53:44,079 --> 00:53:48,079
>> But I just told you I don't think
1117
00:53:45,599 --> 00:53:49,599
Chicago was a suicide. I think Seymour
1118
00:53:48,079 --> 00:53:50,160
killed him because he saw Seymour KILLED
1119
00:53:49,599 --> 00:53:54,079
PARKER.
1120
00:53:50,160 --> 00:53:55,839
>> HE'S LYING. I TOLD YOU HE'S LYING.
1121
00:53:54,079 --> 00:53:58,640
Take Seymour out of there and search
1122
00:53:55,839 --> 00:54:00,000
him. Search every corner of a cell. I
1123
00:53:58,640 --> 00:54:02,880
want to find out if there's any way he
1124
00:54:00,000 --> 00:54:06,440
could have gotten out.
1125
00:54:02,880 --> 00:54:06,440
>> It's a dirty framer.
1126
00:54:06,880 --> 00:54:09,599
>> I tell you, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT
1127
00:54:08,319 --> 00:54:11,680
IT. HE'S LYING. THAT'S WHAT HE'S DOING.
1128
00:54:09,599 --> 00:54:14,319
HE'S JUST LYING.
1129
00:54:11,680 --> 00:54:16,000
>> Suppose Seymour could get out. He comes
1130
00:54:14,319 --> 00:54:17,520
down here to the pickpocket cell
1131
00:54:16,000 --> 00:54:19,520
>> and here he stops because he couldn't
1132
00:54:17,520 --> 00:54:21,520
get into Lucell.
1133
00:54:19,520 --> 00:54:24,520
>> Yes, I guess you're right at that.
1134
00:54:21,520 --> 00:54:24,520
Inspector,
1135
00:54:24,880 --> 00:54:30,480
look at that pipe.
1136
00:54:27,359 --> 00:54:32,800
You notice anything?
1137
00:54:30,480 --> 00:54:34,720
I can't understand how a wire could make
1138
00:54:32,800 --> 00:54:38,079
such a scar with just a man's weight
1139
00:54:34,720 --> 00:54:40,480
hanging on it.
1140
00:54:38,079 --> 00:54:42,079
I've got it. Now I know how it was done
1141
00:54:40,480 --> 00:54:46,440
and made to look like suicide.
1142
00:54:42,079 --> 00:54:46,440
Inspector, may I take that wire, please?
1143
00:54:47,040 --> 00:54:52,119
Will you step inside? Inspector, excuse
1144
00:54:49,119 --> 00:54:52,119
me.
1145
00:54:54,079 --> 00:54:58,079
Seamour never got inside this cell.
1146
00:54:56,319 --> 00:54:59,599
Somehow he persuaded the pickpocketer to
1147
00:54:58,079 --> 00:55:01,359
step over to the door and then he
1148
00:54:59,599 --> 00:55:05,119
throttled him by slipping this wire
1149
00:55:01,359 --> 00:55:06,319
around his neck like this.
1150
00:55:05,119 --> 00:55:07,760
>> Well, I'll be
1151
00:55:06,319 --> 00:55:09,680
>> Come on, young man. You're doing
1152
00:55:07,760 --> 00:55:11,280
splendidly.
1153
00:55:09,680 --> 00:55:13,680
>> Yeah, go ahead.
1154
00:55:11,280 --> 00:55:15,119
>> Well, supposing this end of the wire is
1155
00:55:13,680 --> 00:55:19,440
around the dead man's neck. They're on
1156
00:55:15,119 --> 00:55:22,880
the floor here. You play the dead man.
1157
00:55:19,440 --> 00:55:24,400
Now hold on to it.
1158
00:55:22,880 --> 00:55:29,160
Now
1159
00:55:24,400 --> 00:55:29,160
he passes the other end of the wire
1160
00:55:30,319 --> 00:55:33,800
over the pipe.
1161
00:55:33,839 --> 00:55:40,640
Then pass the elbow
1162
00:55:37,359 --> 00:55:43,839
over to where the scar is on the pipe.
1163
00:55:40,640 --> 00:55:47,760
Now all Seamore has to do is make a loop
1164
00:55:43,839 --> 00:55:50,480
around his hands and pull like a very
1165
00:55:47,760 --> 00:55:52,799
devil and lift the little fell up into
1166
00:55:50,480 --> 00:55:54,960
the air. Then he just tied the wire
1167
00:55:52,799 --> 00:55:56,400
right here.
1168
00:55:54,960 --> 00:55:58,799
>> You cut your hand?
1169
00:55:56,400 --> 00:55:59,599
>> Yes. So I have the inspector's no
1170
00:55:58,799 --> 00:56:01,680
lightweight.
1171
00:55:59,599 --> 00:56:03,520
>> Your theory is all right, Castella, but
1172
00:56:01,680 --> 00:56:04,720
you haven't shown us yet how Seymour got
1173
00:56:03,520 --> 00:56:06,240
out of his cell.
1174
00:56:04,720 --> 00:56:07,920
>> We found an inspector.
1175
00:56:06,240 --> 00:56:09,920
>> The key that Seymour used to get out of
1176
00:56:07,920 --> 00:56:12,799
his cell. How'd you find us? You can see
1177
00:56:09,920 --> 00:56:16,280
more shot bucket
1178
00:56:12,799 --> 00:56:16,280
broken. Eh,
1179
00:56:23,200 --> 00:56:26,079
>> that's all right, but I can't get good
1180
00:56:24,799 --> 00:56:27,680
enough on it to see if it works.
1181
00:56:26,079 --> 00:56:28,960
>> If Semmore could make a key as good as
1182
00:56:27,680 --> 00:56:29,599
that, he can make a better one if he
1183
00:56:28,960 --> 00:56:30,799
wanted to.
1184
00:56:29,599 --> 00:56:32,160
>> I guess you're right at that.
1185
00:56:30,799 --> 00:56:34,319
>> The important thing is that I've got a
1186
00:56:32,160 --> 00:56:35,760
surefire defense for Gwen. No jury in
1187
00:56:34,319 --> 00:56:36,960
the world will convict her now.
1188
00:56:35,760 --> 00:56:38,640
>> You've convinced me. All right,
1189
00:56:36,960 --> 00:56:39,920
Castella. I've got a hand of Thanks,
1190
00:56:38,640 --> 00:56:41,359
Inspector. And now, if it's all right
1191
00:56:39,920 --> 00:56:42,000
with you, I'll run along. I want to tell
1192
00:56:41,359 --> 00:56:46,040
Gwen.
1193
00:56:42,000 --> 00:56:46,040
>> Go ahead. Good luck to you.
1194
00:56:48,559 --> 00:56:52,640
>> Well, now what's eating you?
1195
00:56:50,880 --> 00:56:54,640
>> I see no reason for being vulgar,
1196
00:56:52,640 --> 00:56:56,000
Inspector. I was wondering if you
1197
00:56:54,640 --> 00:56:58,000
noticed Seymour's hands.
1198
00:56:56,000 --> 00:56:58,400
>> What's so extraordinary about Seymour's
1199
00:56:58,000 --> 00:57:00,720
hands?
1200
00:56:58,400 --> 00:57:03,760
>> Nothing. That's just the point. Costello
1201
00:57:00,720 --> 00:57:06,720
cut his hands until they bled.
1202
00:57:03,760 --> 00:57:08,160
>> You think of everything, don't you? Keep
1203
00:57:06,720 --> 00:57:10,880
on and you'll think us out of a
1204
00:57:08,160 --> 00:57:12,880
conviction in this case. See more as
1205
00:57:10,880 --> 00:57:14,319
guily or I'll turn in my badge.
1206
00:57:12,880 --> 00:57:16,480
>> You turn in a badge every time you
1207
00:57:14,319 --> 00:57:17,839
suspected the wrong person in this case.
1208
00:57:16,480 --> 00:57:18,960
Department would have to have a special
1209
00:57:17,839 --> 00:57:20,640
trophy room for them.
1210
00:57:18,960 --> 00:57:24,040
>> Never mind the badge situation. I can
1211
00:57:20,640 --> 00:57:24,040
take care of that.
1212
00:57:30,640 --> 00:57:34,119
>> Order the court.
1213
00:57:38,720 --> 00:57:43,280
Mr. Hemingway, these are the stockings
1214
00:57:41,440 --> 00:57:44,640
worn by Mrs. Gwen Parker on the day that
1215
00:57:43,280 --> 00:57:45,599
her husband was murdered. Perhaps you
1216
00:57:44,640 --> 00:57:47,599
remember them.
1217
00:57:45,599 --> 00:57:50,160
>> I remember admiring the appearance of
1218
00:57:47,599 --> 00:57:51,920
Mrs. Parker's
1219
00:57:50,160 --> 00:57:53,760
limb.
1220
00:57:51,920 --> 00:57:55,200
>> The prosecution claims that the fish
1221
00:57:53,760 --> 00:57:56,799
stains on these stockings prove that
1222
00:57:55,200 --> 00:57:59,040
Mrs. Parker must have gone behind the
1223
00:57:56,799 --> 00:58:00,640
tanks in the aquarium. Do you remember
1224
00:57:59,040 --> 00:58:03,040
dropping a fishbowl in your office when
1225
00:58:00,640 --> 00:58:06,160
you first heard about the murder? Yes, I
1226
00:58:03,040 --> 00:58:09,760
remember the finalist Vexilifer had just
1227
00:58:06,160 --> 00:58:11,359
eaten her husband for breakfast.
1228
00:58:09,760 --> 00:58:13,680
>> Then the water from that bowl might have
1229
00:58:11,359 --> 00:58:15,200
splashed on Mrs. Parker's stockings.
1230
00:58:13,680 --> 00:58:18,839
>> Yes, I think so.
1231
00:58:15,200 --> 00:58:18,839
>> That's all, Mr. Hemingway.
1232
00:58:19,839 --> 00:58:24,359
>> This guard Martha Withers.
1233
00:58:38,480 --> 00:58:41,119
You solemnly swear to tell the truth,
1234
00:58:40,000 --> 00:58:42,640
the whole truth, and nothing but the
1235
00:58:41,119 --> 00:58:45,880
truth. So help you, God?
1236
00:58:42,640 --> 00:58:45,880
>> I do.
1237
00:58:46,640 --> 00:58:51,119
>> Miss Withers, throughout your testimony,
1238
00:58:49,359 --> 00:58:52,960
you have persisted in declaring same or
1239
00:58:51,119 --> 00:58:53,839
innocent when all the evidence points to
1240
00:58:52,960 --> 00:58:56,000
the contrary.
1241
00:58:53,839 --> 00:58:57,440
>> Circumstantial evidence. Now, please
1242
00:58:56,000 --> 00:59:00,000
confine yourself to answering the
1243
00:58:57,440 --> 00:59:02,400
questions. You have testified that you
1244
00:59:00,000 --> 00:59:04,079
were born in Deuke Isle. You're aware
1245
00:59:02,400 --> 00:59:05,839
that the murdered man was also a native
1246
00:59:04,079 --> 00:59:06,319
of that state, practically a neighbor of
1247
00:59:05,839 --> 00:59:07,839
yours,
1248
00:59:06,319 --> 00:59:09,680
>> young man, we don't consider people
1249
00:59:07,839 --> 00:59:12,920
across the width of the state neighbors
1250
00:59:09,680 --> 00:59:12,920
in Iowa.
1251
00:59:13,280 --> 00:59:17,520
>> Miss Withers, did you ever have a love
1252
00:59:15,920 --> 00:59:19,040
affair with Gerald Parker?
1253
00:59:17,520 --> 00:59:20,880
>> I did not, and I'll be thank you. On the
1254
00:59:19,040 --> 00:59:22,240
night of September 1st, 15 years ago,
1255
00:59:20,880 --> 00:59:23,760
didn't you meet Gerald Parker on the eve
1256
00:59:22,240 --> 00:59:24,960
of his departure for an Eastern college
1257
00:59:23,760 --> 00:59:26,000
and beg him to marry you?
1258
00:59:24,960 --> 00:59:27,440
>> I did not. Do you think
1259
00:59:26,000 --> 00:59:28,880
>> Didn't you write letter after letter to
1260
00:59:27,440 --> 00:59:29,200
Gerald Parker begging him to come back
1261
00:59:28,880 --> 00:59:30,640
to you?
1262
00:59:29,200 --> 00:59:31,359
>> I never saw him until I came on him in
1263
00:59:30,640 --> 00:59:32,640
the aquarium tank.
1264
00:59:31,359 --> 00:59:34,240
>> And isn't it true that you came to New
1265
00:59:32,640 --> 00:59:34,960
York in order to try and find Gerald
1266
00:59:34,240 --> 00:59:37,200
Parker?
1267
00:59:34,960 --> 00:59:38,799
>> I refuse to answer. The questions all
1268
00:59:37,200 --> 00:59:40,480
have one answer. No.
1269
00:59:38,799 --> 00:59:42,720
>> I don't see where this is getting the
1270
00:59:40,480 --> 00:59:45,280
defense in cross-examination. The
1271
00:59:42,720 --> 00:59:47,119
witness is not on trial for the murder
1272
00:59:45,280 --> 00:59:48,720
of Gerald Parker. Your honor, I beg the
1273
00:59:47,119 --> 00:59:50,319
court's pardon for this delay, but I
1274
00:59:48,720 --> 00:59:52,079
assure the court I have a definite plan
1275
00:59:50,319 --> 00:59:55,119
in mind, one that will contribute to the
1276
00:59:52,079 --> 00:59:56,960
case of my client, Mrs. Gwen Parker. May
1277
00:59:55,119 --> 00:59:59,960
I go on?
1278
00:59:56,960 --> 00:59:59,960
>> Proceed.
1279
01:00:04,480 --> 01:00:08,960
Miss Withers, you have identified this
1280
01:00:06,880 --> 01:00:10,480
hatin as your own and admitted that you
1281
01:00:08,960 --> 01:00:13,040
are wearing it on the day of the murder.
1282
01:00:10,480 --> 01:00:14,480
>> I have. You also told the court that you
1283
01:00:13,040 --> 01:00:16,079
sent your pupils on a hunt for this
1284
01:00:14,480 --> 01:00:16,960
hatfin there in the aquarium.
1285
01:00:16,079 --> 01:00:18,640
>> That's what I did.
1286
01:00:16,960 --> 01:00:20,000
>> But you lagged behind in the search,
1287
01:00:18,640 --> 01:00:21,520
Miss Withers, so that no one knows
1288
01:00:20,000 --> 01:00:23,040
exactly where you were during those 20
1289
01:00:21,520 --> 01:00:24,559
minutes or so. And there's no one who
1290
01:00:23,040 --> 01:00:25,760
can testify as to just what you were
1291
01:00:24,559 --> 01:00:27,520
doing at that time.
1292
01:00:25,760 --> 01:00:28,960
>> Yes, I did lag behind. I don't know
1293
01:00:27,520 --> 01:00:30,079
whether anybody saw me or not.
1294
01:00:28,960 --> 01:00:31,520
>> Are you willing to swear you didn't have
1295
01:00:30,079 --> 01:00:32,799
this hatkin tucked away in your dresser
1296
01:00:31,520 --> 01:00:34,079
hidden in your hand at the time?
1297
01:00:32,799 --> 01:00:35,760
>> I certainly did not.
1298
01:00:34,079 --> 01:00:37,680
>> You didn't notice the defendant in this
1299
01:00:35,760 --> 01:00:39,280
case, Mr. Samore. dragged the
1300
01:00:37,680 --> 01:00:40,960
unconscious body of the man you had once
1301
01:00:39,280 --> 01:00:42,640
loved and then hated behind the tanks
1302
01:00:40,960 --> 01:00:44,400
and come out. You didn't seize your
1303
01:00:42,640 --> 01:00:46,559
opportunity to send your little charges
1304
01:00:44,400 --> 01:00:48,240
on a wild goose chase and then steal
1305
01:00:46,559 --> 01:00:50,559
behind the tanks with your deadly
1306
01:00:48,240 --> 01:00:53,040
stiletto of a hat pin and drive it most
1307
01:00:50,559 --> 01:00:56,680
cruy and fily into the right ear of the
1308
01:00:53,040 --> 01:00:56,680
unconscious man.
1309
01:00:58,720 --> 01:01:07,880
>> Silence. Silence in the court.
1310
01:01:03,040 --> 01:01:07,880
Your honor, I finished with the witness.
1311
01:01:09,040 --> 01:01:12,799
>> You may be finished with the witness,
1312
01:01:10,559 --> 01:01:15,520
Mr. Perry Costello, but the witness is
1313
01:01:12,799 --> 01:01:17,040
not finished with you.
1314
01:01:15,520 --> 01:01:19,359
Well,
1315
01:01:17,040 --> 01:01:22,480
Mr. Gerald Parker was stabbed in the
1316
01:01:19,359 --> 01:01:24,240
right ear, was he?
1317
01:01:22,480 --> 01:01:26,480
Only four people knew that Mr. Parker
1318
01:01:24,240 --> 01:01:29,119
was stabbed in the right ear, young man.
1319
01:01:26,480 --> 01:01:30,799
The medical examiner, Dr. Bloom, is one.
1320
01:01:29,119 --> 01:01:32,319
Inspector Piper and I who gave the
1321
01:01:30,799 --> 01:01:35,359
stories to the newspapers at the left
1322
01:01:32,319 --> 01:01:39,359
ear are numbers two and three. The
1323
01:01:35,359 --> 01:01:42,079
fourth person who knew is the murderer
1324
01:01:39,359 --> 01:01:43,200
and there he sits stranded by his own
1325
01:01:42,079 --> 01:01:46,160
tongue.
1326
01:01:43,200 --> 01:01:48,960
>> I'll be as soon
1327
01:01:46,160 --> 01:01:50,720
you killed him.
1328
01:01:48,960 --> 01:01:52,880
>> Yes, he did it. He killed Jerry. I see
1329
01:01:50,720 --> 01:01:55,599
it now. He did it. Harry Castello was my
1330
01:01:52,880 --> 01:01:56,559
lover. He needed money desperately. He
1331
01:01:55,599 --> 01:01:57,839
told me he'd have to leave the country
1332
01:01:56,559 --> 01:01:59,280
if he didn't get money or credit before
1333
01:01:57,839 --> 01:02:01,200
the end of the month. Boy, I couldn't
1334
01:01:59,280 --> 01:02:03,599
bear to see him go. That's why I hunted
1335
01:02:01,200 --> 01:02:04,880
up Philip Seymour to get the money. The
1336
01:02:03,599 --> 01:02:06,240
day before the murder, Barry found out
1337
01:02:04,880 --> 01:02:08,240
that my husband carried a large life
1338
01:02:06,240 --> 01:02:12,760
insurance. He must have followed me to
1339
01:02:08,240 --> 01:02:12,760
the aquarium. And when he saw Phil,
1340
01:02:19,280 --> 01:02:24,440
take him away. Take him away.
1341
01:02:29,599 --> 01:02:32,720
Oh, don't don't bother with me, man. Go
1342
01:02:31,760 --> 01:02:34,720
get Costello.
1343
01:02:32,720 --> 01:02:36,400
>> He's got ma'am. He's hard and fast
1344
01:02:34,720 --> 01:02:38,160
behind the bars and he'll stay there.
1345
01:02:36,400 --> 01:02:40,960
>> Oh, good.
1346
01:02:38,160 --> 01:02:42,640
Thank you.
1347
01:02:40,960 --> 01:02:44,000
>> How is she, Riley?
1348
01:02:42,640 --> 01:02:45,920
>> That is a fiddle, Inspector.
1349
01:02:44,000 --> 01:02:46,480
>> That's fine. Okay, Riley, you can go
1350
01:02:45,920 --> 01:02:48,400
now.
1351
01:02:46,480 --> 01:02:50,079
>> So, you got him.
1352
01:02:48,400 --> 01:02:51,839
>> Thanks to you, ma'am.
1353
01:02:50,079 --> 01:02:54,079
>> Oh, that's very handsome of you,
1354
01:02:51,839 --> 01:02:56,000
Inspector. Oh, not at all.
1355
01:02:54,079 --> 01:02:56,960
>> What about the broken key they found in
1356
01:02:56,000 --> 01:02:58,640
Seymour's cell?
1357
01:02:56,960 --> 01:03:00,160
>> Costella is boasting about that. He
1358
01:02:58,640 --> 01:03:00,960
planted it there when Seymour was asleep
1359
01:03:00,160 --> 01:03:02,880
in his bunk.
1360
01:03:00,960 --> 01:03:04,079
>> Oh, the same way he planted the hatband
1361
01:03:02,880 --> 01:03:06,319
in Hemingway's pipe.
1362
01:03:04,079 --> 01:03:08,720
>> Yeah, they killed Chicago because the
1363
01:03:06,319 --> 01:03:10,559
pickpocket saw him. Evidently, Chicago L
1364
01:03:08,720 --> 01:03:12,480
been trying to blackmail him.
1365
01:03:10,559 --> 01:03:13,280
>> Funny how simple the answers are when
1366
01:03:12,480 --> 01:03:15,680
you know them.
1367
01:03:13,280 --> 01:03:17,760
>> Uhhuh. Well, they're going to free Gwen
1368
01:03:15,680 --> 01:03:18,480
Parker and Seymour in a few minutes. You
1369
01:03:17,760 --> 01:03:21,039
want to see it?
1370
01:03:18,480 --> 01:03:22,960
>> I certainly do. You know, I've taken a
1371
01:03:21,039 --> 01:03:26,839
personal interest in that young couple.
1372
01:03:22,960 --> 01:03:26,839
>> Lucky for them, you're dead.
1373
01:03:28,079 --> 01:03:32,960
>> Well, I'll see more now.
1374
01:03:29,599 --> 01:03:36,079
>> Look, he's waiting for her.
1375
01:03:32,960 --> 01:03:39,599
>> Waiting at the old prison gate. Leave it
1376
01:03:36,079 --> 01:03:41,680
to you to get a sob into it.
1377
01:03:39,599 --> 01:03:44,000
>> I'm not the emotional type, Mr. Piper.
1378
01:03:41,680 --> 01:03:47,599
that even you must get a little thrill
1379
01:03:44,000 --> 01:03:49,200
out of the thought that we, you
1380
01:03:47,599 --> 01:03:52,200
help those young people to this
1381
01:03:49,200 --> 01:03:52,200
happiness.
1382
01:03:54,400 --> 01:03:59,039
That boy, that baby's had that coming to
1383
01:03:57,280 --> 01:04:01,440
a long time.
1384
01:03:59,039 --> 01:04:03,760
>> And I thought they'd forget and forgive.
1385
01:04:01,440 --> 01:04:06,880
What a pity.
1386
01:04:03,760 --> 01:04:08,240
They're such a nice looking couple.
1387
01:04:06,880 --> 01:04:11,359
>> What's good looks got to do with
1388
01:04:08,240 --> 01:04:13,839
romance? Young man, uh, have you ever
1389
01:04:11,359 --> 01:04:16,319
looked at yourself in the mirror?
1390
01:04:13,839 --> 01:04:17,839
>> Sure. Have you?
1391
01:04:16,319 --> 01:04:19,359
>> I was in hopes you wouldn't bring that
1392
01:04:17,839 --> 01:04:21,440
up.
1393
01:04:19,359 --> 01:04:23,359
>> All right. So, what? I'm convinced that
1394
01:04:21,440 --> 01:04:25,039
you and me should incorporate.
1395
01:04:23,359 --> 01:04:26,160
>> Are you proposing that we start a
1396
01:04:25,039 --> 01:04:28,079
detective bureau?
1397
01:04:26,160 --> 01:04:29,119
>> No, I'm just proposing. What are you
1398
01:04:28,079 --> 01:04:31,440
doing?
1399
01:04:29,119 --> 01:04:34,240
>> Well, well, I'm just accepting.
1400
01:04:31,440 --> 01:04:37,240
>> Okay. The license bureau closes in 15
1401
01:04:34,240 --> 01:04:37,240
minutes.
92705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.