All language subtitles for PENGUIN POOL MURDER 1932

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,000 --> 00:01:59,840 I want to talk to Parker himself. No one 2 00:01:57,920 --> 00:02:02,159 else. 3 00:01:59,840 --> 00:02:03,439 What you tell Mr. Parker he'd better 4 00:02:02,159 --> 00:02:04,159 talk to me if he knows what's good for 5 00:02:03,439 --> 00:02:05,920 him. 6 00:02:04,159 --> 00:02:06,240 >> Mr. Hemingway insists on speaking to 7 00:02:05,920 --> 00:02:08,640 you. 8 00:02:06,240 --> 00:02:11,840 >> I told you I didn't want to. All right, 9 00:02:08,640 --> 00:02:14,239 I'll talk to you. 10 00:02:11,840 --> 00:02:16,239 >> Hello, Hemingway. That's too bad about 11 00:02:14,239 --> 00:02:18,879 your stock. Had to let it go. 12 00:02:16,239 --> 00:02:20,720 >> Too bad. You cheap swindler. You You 13 00:02:18,879 --> 00:02:22,879 sold me off of THE STOCK DOWN FIVE 14 00:02:20,720 --> 00:02:23,680 POINTS AND CHARGED ME WITH A WHOLE 20 15 00:02:22,879 --> 00:02:25,520 POINT LOSS. 16 00:02:23,680 --> 00:02:27,280 >> OH, YOU'RE CRAZY, MAN. I've been swamped 17 00:02:25,520 --> 00:02:28,160 with selling orders. I took care of YOU 18 00:02:27,280 --> 00:02:31,680 IN TURN. [clears throat] 19 00:02:28,160 --> 00:02:33,760 >> LIAR. CHEAT. YOU RUIN ME. You'll rob me. 20 00:02:31,680 --> 00:02:35,680 And when I see you, 21 00:02:33,760 --> 00:02:37,040 >> if Hemingway calls again, all comes 22 00:02:35,680 --> 00:02:39,519 here. I'm not in. 23 00:02:37,040 --> 00:02:41,280 >> Very well. We are taking Mrs. Parker to 24 00:02:39,519 --> 00:02:45,200 dinner in the theater this evening. It's 25 00:02:41,280 --> 00:02:47,440 5:30 now. Oh, yes. When? I've forgotten. 26 00:02:45,200 --> 00:02:49,599 I'll have to hurry. 27 00:02:47,440 --> 00:02:51,120 >> Oh, I know you need the money, darling. 28 00:02:49,599 --> 00:02:54,400 But jury's sunk everything in the 29 00:02:51,120 --> 00:02:56,480 market. We're broke. 30 00:02:54,400 --> 00:02:59,040 Oh, of course. I love you, darling. I'd 31 00:02:56,480 --> 00:03:00,959 do anything. But where can I get $5,000 32 00:02:59,040 --> 00:03:03,280 by Wednesday? 33 00:03:00,959 --> 00:03:05,440 >> Oh, no, no, no. It's impossible. All he 34 00:03:03,280 --> 00:03:07,360 has left is his insurance, and that's no 35 00:03:05,440 --> 00:03:09,360 help unless 36 00:03:07,360 --> 00:03:13,200 Hello. 37 00:03:09,360 --> 00:03:13,200 Hello. Hello. 38 00:03:36,080 --> 00:03:43,440 Phillip. Yes, it's really Gwen. 39 00:03:40,720 --> 00:03:46,319 A lifetime. You can still say those nice 40 00:03:43,440 --> 00:03:48,640 things, can't you, Phillip? 41 00:03:46,319 --> 00:03:50,720 You once told me that if I ever needed 42 00:03:48,640 --> 00:03:52,640 help, I only had to call you. But I must 43 00:03:50,720 --> 00:03:54,319 see you someplace where we won't be 44 00:03:52,640 --> 00:03:56,400 noticed. 45 00:03:54,319 --> 00:04:01,239 >> Oh, I knew you wouldn't fail me. 46 00:03:56,400 --> 00:04:01,239 Goodbye, Phillip. The uh 47 00:04:03,439 --> 00:04:07,760 >> Oh, hello, Jerry. You're late. 48 00:04:06,480 --> 00:04:09,200 >> We're talking to Philip Seymour. 49 00:04:07,760 --> 00:04:10,080 >> I can't help it if he calls me up, can 50 00:04:09,200 --> 00:04:11,519 I? 51 00:04:10,080 --> 00:04:12,879 >> You swore to me you'd never see him 52 00:04:11,519 --> 00:04:13,760 again. 53 00:04:12,879 --> 00:04:14,720 >> I didn't see him. 54 00:04:13,760 --> 00:04:16,079 >> You're lied. 55 00:04:14,720 --> 00:04:17,759 >> I'm sick of your suspicions and 56 00:04:16,079 --> 00:04:21,040 jealousies. I wish I'd never married 57 00:04:17,759 --> 00:04:21,040 you. Never met 58 00:04:21,840 --> 00:04:26,880 I'm through. Do you hear me? I'm through 59 00:04:24,240 --> 00:04:29,880 with you. 60 00:04:26,880 --> 00:04:29,880 >> Where? 61 00:04:53,919 --> 00:04:57,400 Well, Mrs. Parker 62 00:05:15,280 --> 00:05:17,840 Phil, I've broken with Jerry for good. 63 00:05:17,039 --> 00:05:19,199 >> What's happened? 64 00:05:17,840 --> 00:05:21,360 >> Oh, he's been a beast ever since the day 65 00:05:19,199 --> 00:05:22,000 I married him. But last night he he 66 00:05:21,360 --> 00:05:22,720 struck me. 67 00:05:22,000 --> 00:05:24,479 >> struck you? 68 00:05:22,720 --> 00:05:27,120 >> I wish I'd been there. 69 00:05:24,479 --> 00:05:27,919 >> Phil, I should have married you probably 70 00:05:27,120 --> 00:05:29,199 and all. 71 00:05:27,919 --> 00:05:30,560 >> When, darling? 72 00:05:29,199 --> 00:05:33,039 >> Serves me right that you've been so 73 00:05:30,560 --> 00:05:34,800 successful, but Oh, Phil, you've got to 74 00:05:33,039 --> 00:05:35,360 help me. I made up my mind. I'm going to 75 00:05:34,800 --> 00:05:37,199 divorce him. 76 00:05:35,360 --> 00:05:38,560 >> Well, of course I'll help you. Let me 77 00:05:37,199 --> 00:05:40,639 telephone the office that I won't be 78 00:05:38,560 --> 00:05:44,680 back today and we can talk it all over. 79 00:05:40,639 --> 00:05:44,680 >> Wait right here. I won't be a minute. 80 00:05:55,520 --> 00:06:03,400 >> What's that? My wife. Who is this 81 00:05:58,720 --> 00:06:03,400 talking? Hello. Hello. 82 00:06:10,560 --> 00:06:15,120 Why don't you watch where you're going, 83 00:06:12,720 --> 00:06:17,680 cozy fool? 84 00:06:15,120 --> 00:06:20,160 >> Thanks. 85 00:06:17,680 --> 00:06:21,600 >> I'd leave him today, but but he's put 86 00:06:20,160 --> 00:06:22,240 all my money into the market trying to 87 00:06:21,600 --> 00:06:26,440 save himself. 88 00:06:22,240 --> 00:06:26,440 >> Well, I can let you have whatever you 89 00:06:27,120 --> 00:06:30,960 >> What are you doing here with this man? 90 00:06:28,639 --> 00:06:32,000 >> Well, we just happen to be here. 91 00:06:30,960 --> 00:06:33,840 >> He's your lover, isn't he? Philip 92 00:06:32,000 --> 00:06:34,400 Seymour. He was your lover before you 93 00:06:33,840 --> 00:06:35,199 married me. 94 00:06:34,400 --> 00:06:36,240 >> No, that's not true. 95 00:06:35,199 --> 00:06:36,880 >> Here, you fool. You don't know what 96 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 you're talking about. 97 00:06:36,880 --> 00:06:42,160 >> You think you can break up my home, 98 00:06:38,240 --> 00:06:45,160 steal my wife? Why you 99 00:06:42,160 --> 00:06:45,160 steady? 100 00:06:46,800 --> 00:06:50,400 >> What have you done? 101 00:06:48,080 --> 00:06:51,840 >> Nothing. You'll come out of it. 102 00:06:50,400 --> 00:06:52,160 >> Walk slowly to the entrance. I'll meet 103 00:06:51,840 --> 00:06:56,120 you there. 104 00:06:52,160 --> 00:06:56,120 >> What are you going to do? Go on. 105 00:07:38,160 --> 00:07:43,599 Oh, Mrs. Coxman, what funny looking 106 00:07:40,720 --> 00:07:46,319 sardines? [laughter] 107 00:07:43,599 --> 00:07:48,319 >> Help. Stop it. YOU GOT MY BAG. STOP IT. 108 00:07:46,319 --> 00:07:50,880 YOU GOT MY 109 00:07:48,319 --> 00:07:52,560 A LITTLE MAN WITH A DARK blue coat on. 110 00:07:50,880 --> 00:07:53,919 He took my bag. I was standing RIGHT 111 00:07:52,560 --> 00:07:57,800 THERE WITH ALL MY MONEY ON. I DON'T 112 00:07:53,919 --> 00:07:57,800 KNOW. STOP IT. 113 00:08:02,960 --> 00:08:07,039 >> YEAH. CHILDREN, you see, 114 00:08:05,039 --> 00:08:09,120 >> never try to obey the law with an 115 00:08:07,039 --> 00:08:11,680 umbrella between your legs. 116 00:08:09,120 --> 00:08:13,599 >> Honesty, young man, is the best policy. 117 00:08:11,680 --> 00:08:15,039 Come, get up. Get up. Get up. Here's the 118 00:08:13,599 --> 00:08:16,479 door. 119 00:08:15,039 --> 00:08:17,120 >> Here's the door. Pick up that pocket 120 00:08:16,479 --> 00:08:20,360 book. 121 00:08:17,120 --> 00:08:20,360 >> Yes, ma'am. 122 00:08:23,599 --> 00:08:29,560 >> Come, come. You're not lending money on 123 00:08:25,759 --> 00:08:29,560 it. Hand it over to Snake. 124 00:08:36,560 --> 00:08:40,080 >> Uhhuh. 125 00:08:38,399 --> 00:08:42,959 A pickpocket, eh? 126 00:08:40,080 --> 00:08:44,959 >> The man's a born detective. [laughter] 127 00:08:42,959 --> 00:08:46,800 What's all the fuss about? 128 00:08:44,959 --> 00:08:49,800 >> Hello, Frank. What's up? It's a pickp 129 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 packet. 130 00:08:52,160 --> 00:08:57,440 >> It's Kaloo. Huh? 131 00:08:55,120 --> 00:08:59,279 Him. All right. We've been looking for 132 00:08:57,440 --> 00:09:00,720 him for two months. He's deaf and dumb. 133 00:08:59,279 --> 00:09:02,640 >> Just a minute, Dunovan. If there's a 134 00:09:00,720 --> 00:09:04,560 reward, I lay claim to it here now. 135 00:09:02,640 --> 00:09:05,279 >> I'm arresting you, mate. I I RECOGNIZE 136 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 HIM, DIDN'T I? 137 00:09:05,279 --> 00:09:07,920 >> Makes no difference. He's mine. I'll 138 00:09:06,560 --> 00:09:09,440 leave it to anybody here. 139 00:09:07,920 --> 00:09:12,000 >> Seems to be some argument about the 140 00:09:09,440 --> 00:09:14,560 reward. May I say, it was my young 141 00:09:12,000 --> 00:09:15,920 brother that tripped him. But this is no 142 00:09:14,560 --> 00:09:19,560 time for squabbbling. Can't you see this 143 00:09:15,920 --> 00:09:19,560 man is badly hurt? 144 00:09:21,040 --> 00:09:24,800 >> He's gone. 145 00:09:22,720 --> 00:09:28,360 >> Well, that ends the reward business now. 146 00:09:24,800 --> 00:09:28,360 Nobody gets it. 147 00:09:31,760 --> 00:09:35,279 >> We must go now. This is not what I had 148 00:09:33,760 --> 00:09:38,800 in mind when I brought you to see the 149 00:09:35,279 --> 00:09:39,920 fish. Eddie, you come back here. Where 150 00:09:38,800 --> 00:09:42,000 do you think you're going? 151 00:09:39,920 --> 00:09:44,240 >> I want to see the monkey. 152 00:09:42,000 --> 00:09:45,760 >> Oh, well, monkeys are about the only 153 00:09:44,240 --> 00:09:47,680 things you haven't seen here today. You 154 00:09:45,760 --> 00:09:49,200 come right back here. You've seen 155 00:09:47,680 --> 00:09:53,200 enough. 156 00:09:49,200 --> 00:09:55,040 My headpin. It's gone. It's gone. Well, 157 00:09:53,200 --> 00:09:56,320 children, why don't you do something? 158 00:09:55,040 --> 00:09:58,800 Don't stand there like a lot of 159 00:09:56,320 --> 00:10:01,120 grown-ups. Teachers lost their headpin. 160 00:09:58,800 --> 00:10:03,760 Oh, it was a very bad old one. My mother 161 00:10:01,120 --> 00:10:04,399 gave it to me years ago. It had a garnet 162 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 in it. 163 00:10:04,399 --> 00:10:08,240 >> What's a garnet, teacher? 164 00:10:06,320 --> 00:10:10,000 >> Don't quibble. Now everybody go right 165 00:10:08,240 --> 00:10:11,760 back to where we started and look 166 00:10:10,000 --> 00:10:14,720 everywhere on the floor in the fish 167 00:10:11,760 --> 00:10:17,360 tanks. In the fish look everywhere. I'll 168 00:10:14,720 --> 00:10:20,000 give a prize to the first one who spent 169 00:10:17,360 --> 00:10:23,040 >> a prize. What's a prize teacher? 170 00:10:20,000 --> 00:10:28,760 >> Oh well, no homework tomorrow. 171 00:10:23,040 --> 00:10:28,760 >> A prize? No homework? Such a prize. 172 00:10:57,120 --> 00:11:00,000 Bill. 173 00:10:58,399 --> 00:11:00,320 >> Well, where have you been? I've been 174 00:11:00,000 --> 00:11:01,839 waiting. 175 00:11:00,320 --> 00:11:04,839 >> What'd you do with it? She'll be all 176 00:11:01,839 --> 00:11:04,839 right. 177 00:11:06,880 --> 00:11:11,440 >> Mrs. Parker. Mrs. Parker. This is a 178 00:11:09,920 --> 00:11:12,800 pleasure, Mrs. Parker. I 179 00:11:11,440 --> 00:11:15,200 >> I I don't believe I remember. 180 00:11:12,800 --> 00:11:17,360 >> I am Veteran B. Hemingway, the director 181 00:11:15,200 --> 00:11:20,160 here. Of course, I can't expect you to 182 00:11:17,360 --> 00:11:22,800 remember all of your admirers. I met you 183 00:11:20,160 --> 00:11:23,279 in your Hudson office. 184 00:11:22,800 --> 00:11:25,360 >> Yes. 185 00:11:23,279 --> 00:11:28,000 >> Now, you must let me show you my office. 186 00:11:25,360 --> 00:11:30,079 I'm sure you'll find it most unusual. 187 00:11:28,000 --> 00:11:32,880 >> Well, really, I will not take no for an 188 00:11:30,079 --> 00:11:33,600 answer. You must come to Mr. uh 189 00:11:32,880 --> 00:11:36,560 >> Seymour. 190 00:11:33,600 --> 00:11:38,560 >> Mr. Seymour, a friend of your husbands, 191 00:11:36,560 --> 00:11:38,880 I presume. 192 00:11:38,560 --> 00:11:43,720 >> Yes. 193 00:11:38,880 --> 00:11:43,720 >> Uh this way, if you please, Mr. Seymour. 194 00:11:57,279 --> 00:12:00,680 YOU MAY HAVE 195 00:12:02,079 --> 00:12:07,680 YOU'RE A good boy, Abraham. 196 00:12:05,519 --> 00:12:10,399 No homework for you tomorrow. 197 00:12:07,680 --> 00:12:11,680 >> Oh, I've done my homework already. Two 198 00:12:10,399 --> 00:12:13,760 days ahead. 199 00:12:11,680 --> 00:12:15,360 >> Oh, that's too bad, Abraham. We'll have 200 00:12:13,760 --> 00:12:16,639 to think of something else for you. 201 00:12:15,360 --> 00:12:18,240 Well, now we must hurry, children, 202 00:12:16,639 --> 00:12:20,240 before any more criminals come in. Are 203 00:12:18,240 --> 00:12:24,240 we all here? Perhaps I'd better count 204 00:12:20,240 --> 00:12:27,760 noses. 1 2 3 4 5 6 7 8. It's one nose 205 00:12:24,240 --> 00:12:29,120 missing. Where's the door? M. Is it? Is 206 00:12:27,760 --> 00:12:30,240 a dog? 207 00:12:29,120 --> 00:12:33,360 >> Oh, yes, 208 00:12:30,240 --> 00:12:35,279 >> Come along, Isad. Come. Is it? You mind 209 00:12:33,360 --> 00:12:36,160 me? 210 00:12:35,279 --> 00:12:38,480 Come along. Is it? 211 00:12:36,160 --> 00:12:40,880 >> Oh, this dog is acting so funny. 212 00:12:38,480 --> 00:12:42,320 >> I told you again and again that is not a 213 00:12:40,880 --> 00:12:44,240 duck. It's a penguin. 214 00:12:42,320 --> 00:12:47,360 >> But look how he is hopping up and then 215 00:12:44,240 --> 00:12:50,360 down. Is it Max? You mind me? You me. 216 00:12:47,360 --> 00:12:50,360 YOU 217 00:12:50,943 --> 00:12:55,320 [clears throat] 218 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 TEACHER. 219 00:13:02,000 --> 00:13:06,480 This is a celebrated fine manifer 220 00:13:04,720 --> 00:13:09,040 anthropous. 221 00:13:06,480 --> 00:13:11,519 You think she is lonesome? 222 00:13:09,040 --> 00:13:14,399 >> You're wrong. Only this morning she 223 00:13:11,519 --> 00:13:18,320 killed her husband and ate him bones, 224 00:13:14,399 --> 00:13:21,040 fins, and all. Nowadays the bald wife 225 00:13:18,320 --> 00:13:25,120 seeks the divorce court or uses the 226 00:13:21,040 --> 00:13:27,040 revolver but not so malispectful 227 00:13:25,120 --> 00:13:31,120 anthropoagus. 228 00:13:27,040 --> 00:13:34,120 Would you know this little lady uses her 229 00:13:31,120 --> 00:13:34,120 teeth? 230 00:13:34,720 --> 00:13:37,760 There's a man in the penguin tank. 231 00:13:36,399 --> 00:13:40,959 What's the man doing in the penguin 232 00:13:37,760 --> 00:13:44,079 tank? Make him get out at once. But but 233 00:13:40,959 --> 00:13:47,120 this man is dead. 234 00:13:44,079 --> 00:13:47,120 Come on. 235 00:13:51,200 --> 00:13:55,120 most extraordinary. I've never had a 236 00:13:53,600 --> 00:13:58,160 thing like this happen before in all 237 00:13:55,120 --> 00:14:00,480 years I've been director here. NOW, GET 238 00:13:58,160 --> 00:14:03,199 THIS BACK. GET THESE PEOPLE OUT of here. 239 00:14:00,480 --> 00:14:04,639 Come get instead of ordering these 240 00:14:03,199 --> 00:14:06,160 people out. I'd lock them in. I've 241 00:14:04,639 --> 00:14:08,720 already sent for the police. One of them 242 00:14:06,160 --> 00:14:11,519 may be A MURDERER. 243 00:14:08,720 --> 00:14:14,880 >> LET GO. 244 00:14:11,519 --> 00:14:16,639 NO, you don't. No, you don't. I got the 245 00:14:14,880 --> 00:14:18,399 Every word of you might be guilty. Stand 246 00:14:16,639 --> 00:14:22,240 back. 247 00:14:18,399 --> 00:14:25,639 >> General Parker, your husband. 248 00:14:22,240 --> 00:14:25,639 >> What have we done? 249 00:14:46,639 --> 00:14:50,000 It's all right, madam. Don't be 250 00:14:47,839 --> 00:14:52,160 frightened. Costello is the name. Barry 251 00:14:50,000 --> 00:14:53,040 Costello. I may be able to help you. I'm 252 00:14:52,160 --> 00:14:55,279 a lawyer. 253 00:14:53,040 --> 00:14:57,360 >> I'll be needing a man to help you here. 254 00:14:55,279 --> 00:15:02,040 Maybe some life left in this corporette. 255 00:14:57,360 --> 00:15:02,040 Here, young man. Come on. Come here. 256 00:15:03,680 --> 00:15:07,800 Step back here, folks. Don't be 257 00:15:09,360 --> 00:15:12,959 speech piper. Some kid called up and 258 00:15:11,440 --> 00:15:17,240 said there was a dead man in swimming 259 00:15:12,959 --> 00:15:17,240 with the ducks over there. Inspector 260 00:15:24,399 --> 00:15:28,560 Donovan, what do you think you're doing? 261 00:15:26,320 --> 00:15:30,320 >> Oh, hello inspector. I'm just trying to 262 00:15:28,560 --> 00:15:33,760 bring him through according to rules. 263 00:15:30,320 --> 00:15:35,600 >> Mom. Huh? Who is he? 264 00:15:33,760 --> 00:15:37,360 >> Director here. I identified him as Mr. 265 00:15:35,600 --> 00:15:39,440 Gerald Parker. 266 00:15:37,360 --> 00:15:40,959 >> Gerald Parker used to be my broker. You 267 00:15:39,440 --> 00:15:43,680 must have been drunk and chilled in the 268 00:15:40,959 --> 00:15:46,680 tank. Got it all figured out, haven't 269 00:15:43,680 --> 00:15:46,680 you? 270 00:15:47,760 --> 00:15:54,680 Bump on the back of the head. 271 00:15:51,040 --> 00:15:54,680 >> Bruise in the chin. 272 00:15:54,800 --> 00:15:57,920 >> So, director, this looks to me like a 273 00:15:56,160 --> 00:15:59,759 clear case of homicide. 274 00:15:57,920 --> 00:16:01,440 >> I realized that a half an hour ago. 275 00:15:59,759 --> 00:16:02,720 That's why I had one of my pupils call 276 00:16:01,440 --> 00:16:04,320 the police. 277 00:16:02,720 --> 00:16:05,360 >> I'm surprised you thought the police 278 00:16:04,320 --> 00:16:07,279 necessary. 279 00:16:05,360 --> 00:16:08,639 >> Yes, 280 00:16:07,279 --> 00:16:10,320 >> Mr. Director, I'm going to need your 281 00:16:08,639 --> 00:16:12,399 help. I want everyone that was here when 282 00:16:10,320 --> 00:16:16,680 the thing happened taken to your office. 283 00:16:12,399 --> 00:16:16,680 Go ahead, Donovan. Get their addresses. 284 00:16:19,279 --> 00:16:24,440 >> All right. Come on. Follow me, 285 00:16:20,880 --> 00:16:24,440 everybody. Come on. 286 00:16:36,800 --> 00:16:41,839 Madam, will you make up your mind? Did 287 00:16:39,120 --> 00:16:42,639 you or did you not see Seymour hit the 288 00:16:41,839 --> 00:16:44,720 deceased? 289 00:16:42,639 --> 00:16:48,680 >> Big pun, inspector, she answered that 290 00:16:44,720 --> 00:16:48,680 question a few moments ago. 291 00:16:50,800 --> 00:16:54,720 I did not. 292 00:16:53,120 --> 00:16:56,320 >> What are you doing? Writing a letter 293 00:16:54,720 --> 00:16:58,160 home? 294 00:16:56,320 --> 00:17:00,639 >> Well, I'm taking down the minutes of the 295 00:16:58,160 --> 00:17:00,639 meeting. 296 00:17:02,800 --> 00:17:08,079 Not a bad idea. 297 00:17:05,199 --> 00:17:10,240 All right, you can go. 298 00:17:08,079 --> 00:17:11,839 Now, listen. I've still got a lot of 299 00:17:10,240 --> 00:17:13,600 questions, and somebody here has got the 300 00:17:11,839 --> 00:17:14,480 answers. Who was the first one to see 301 00:17:13,600 --> 00:17:16,319 the body? 302 00:17:14,480 --> 00:17:18,000 >> I was. 303 00:17:16,319 --> 00:17:18,959 Go on, young man. 304 00:17:18,000 --> 00:17:20,640 >> Were you alone? 305 00:17:18,959 --> 00:17:21,760 >> I was with my class of pupils. 306 00:17:20,640 --> 00:17:22,880 >> Where are those pupils? What do you mean 307 00:17:21,760 --> 00:17:25,439 by letting them go home? 308 00:17:22,880 --> 00:17:27,839 >> Letting them? I see you have no children 309 00:17:25,439 --> 00:17:30,559 of your own, Inspector. The moment you 310 00:17:27,839 --> 00:17:33,760 ordered everybody to stay, they uh I 311 00:17:30,559 --> 00:17:35,280 believe the word is scar. 312 00:17:33,760 --> 00:17:37,200 >> You seem to have authority over everyone 313 00:17:35,280 --> 00:17:39,440 except your own pupils. 314 00:17:37,200 --> 00:17:42,480 >> By the way, what's your full name? 315 00:17:39,440 --> 00:17:43,520 >> Hildigard Martha with us. 316 00:17:42,480 --> 00:17:45,919 >> Occupation. 317 00:17:43,520 --> 00:17:47,679 >> Well, really, inspector, what do you 318 00:17:45,919 --> 00:17:51,039 suppose I was doing here with my class 319 00:17:47,679 --> 00:17:53,120 of pupils? Entertaining the fish. I'm a 320 00:17:51,039 --> 00:17:55,039 school teacher, and I might have done 321 00:17:53,120 --> 00:17:57,679 wonders with you if I'd caught you young 322 00:17:55,039 --> 00:17:58,559 enough. acquainted 323 00:17:57,679 --> 00:18:00,640 with a deceased 324 00:17:58,559 --> 00:18:02,640 >> only by sight. I saw him for the first 325 00:18:00,640 --> 00:18:06,360 time in the tank today. 326 00:18:02,640 --> 00:18:06,360 >> That'll do for you. 327 00:18:06,640 --> 00:18:11,960 >> What's your name? 328 00:18:08,000 --> 00:18:11,960 >> Seymour. Philip Seymour. 329 00:18:25,200 --> 00:18:29,320 Come on. What are you doing here? 330 00:18:29,440 --> 00:18:33,760 Why have you ever told me that again? 331 00:18:32,240 --> 00:18:37,200 Come on. Let's go down and see the 332 00:18:33,760 --> 00:18:39,679 inspector. Come on. 333 00:18:37,200 --> 00:18:42,320 It's as clear as day what happened. 334 00:18:39,679 --> 00:18:44,160 You're in love with Mrs. Parker and you 335 00:18:42,320 --> 00:18:44,559 murdered an unconscious, defenseless 336 00:18:44,160 --> 00:18:45,840 man. 337 00:18:44,559 --> 00:18:47,600 >> You can't bully me into anything, 338 00:18:45,840 --> 00:18:48,960 Inspector. I don't think I killed 339 00:18:47,600 --> 00:18:49,520 Parker. And if I did, it was an 340 00:18:48,960 --> 00:18:52,240 accident. 341 00:18:49,520 --> 00:18:54,000 >> You killed him. All right. 342 00:18:52,240 --> 00:18:56,320 If Mrs. Parker was mixed up in it, we'll 343 00:18:54,000 --> 00:18:58,160 find that out, too. 344 00:18:56,320 --> 00:19:01,320 >> Looks like another Snider Gray killing 345 00:18:58,160 --> 00:19:01,320 to me. 346 00:19:05,280 --> 00:19:08,799 >> All right. What's this, gentlemen? I 347 00:19:06,960 --> 00:19:09,919 found this worm hiding behind one of the 348 00:19:08,799 --> 00:19:11,440 tanks. 349 00:19:09,919 --> 00:19:13,280 >> Well, that's the man I caught with my 350 00:19:11,440 --> 00:19:15,760 umbrella. Chicago Lou. 351 00:19:13,280 --> 00:19:17,120 >> Hiding behind the tanks, eh? Well, you 352 00:19:15,760 --> 00:19:20,120 know something and you're going to spoon 353 00:19:17,120 --> 00:19:20,120 it. 354 00:19:22,080 --> 00:19:29,480 >> GP Gerald Parker. 355 00:19:25,520 --> 00:19:29,480 The murdered man's watch. 356 00:19:30,400 --> 00:19:33,280 Come on. Where'd you get that watch? 357 00:19:32,000 --> 00:19:37,679 Pick up. 358 00:19:33,280 --> 00:19:40,240 >> Can't you see the man? The death mute. 359 00:19:37,679 --> 00:19:41,760 You won't talk, huh? 360 00:19:40,240 --> 00:19:46,400 All right. Get him out of here. Lock him 361 00:19:41,760 --> 00:19:46,400 up. Sing him to sleep. 362 00:19:47,440 --> 00:19:52,240 Well, Mrs. Parker, after Seymour knocked 363 00:19:50,400 --> 00:19:54,960 your husband down and you left him, what 364 00:19:52,240 --> 00:19:57,679 did you do? 365 00:19:54,960 --> 00:19:58,720 >> I I I just wandered around the exhibits 366 00:19:57,679 --> 00:20:00,320 waiting for him. 367 00:19:58,720 --> 00:20:04,400 >> But when Seymour reached the front 368 00:20:00,320 --> 00:20:06,240 entrance, he had to wait for you. 369 00:20:04,400 --> 00:20:08,160 How long did it take you to wander 370 00:20:06,240 --> 00:20:09,840 around? 371 00:20:08,160 --> 00:20:12,240 >> About 372 00:20:09,840 --> 00:20:13,520 10 minutes. And while Seymour waited, 373 00:20:12,240 --> 00:20:15,120 there was time for you to slip back 374 00:20:13,520 --> 00:20:16,160 where your husband was lying unconscious 375 00:20:15,120 --> 00:20:18,480 and kill him. 376 00:20:16,160 --> 00:20:20,400 >> I didn't. I didn't. 377 00:20:18,480 --> 00:20:21,679 >> Look here. Mrs. Parker doesn't have to 378 00:20:20,400 --> 00:20:22,799 answer these questions. 379 00:20:21,679 --> 00:20:24,960 >> No. Who are you? 380 00:20:22,799 --> 00:20:26,480 >> I'm a lawyer. I offered my services to 381 00:20:24,960 --> 00:20:27,280 Mrs. Parker and I was detained just a 382 00:20:26,480 --> 00:20:29,919 little while ago. 383 00:20:27,280 --> 00:20:32,960 >> A lawyer? I Well, it looks like she's 384 00:20:29,919 --> 00:20:34,880 going to need you. 385 00:20:32,960 --> 00:20:36,720 >> Mrs. Parker, we sent a woman to the 386 00:20:34,880 --> 00:20:38,640 electric chair in New York a short while 387 00:20:36,720 --> 00:20:39,919 ago. Maybe you saw the pictures in the 388 00:20:38,640 --> 00:20:43,400 papers. 389 00:20:39,919 --> 00:20:43,400 Well, yes. I 390 00:20:45,120 --> 00:20:50,640 >> Now, Mrs. Pler, I'm only trying to find 391 00:20:47,679 --> 00:20:52,400 out the truth. What do you think a woman 392 00:20:50,640 --> 00:20:54,640 should do if she's tied to a man she 393 00:20:52,400 --> 00:20:56,159 hates? A man who frightens her and 394 00:20:54,640 --> 00:20:58,640 abuses her. 395 00:20:56,159 --> 00:20:58,960 >> She had to get rid of him. Get away from 396 00:20:58,640 --> 00:21:00,400 him. 397 00:20:58,960 --> 00:21:02,159 >> And you feared and hated your husband, 398 00:21:00,400 --> 00:21:02,799 didn't you? His death would mean freedom 399 00:21:02,159 --> 00:21:05,440 for you, wouldn't it? 400 00:21:02,799 --> 00:21:07,360 >> Wait a minute. You win, Viper. There's 401 00:21:05,440 --> 00:21:10,799 no need to go any further. I'll confess 402 00:21:07,360 --> 00:21:13,440 to the murder of Gerald Parker. 403 00:21:10,799 --> 00:21:17,320 I killed Parker. There's no one else 404 00:21:13,440 --> 00:21:17,320 mixed up in it but me. 405 00:21:18,400 --> 00:21:22,840 I kind of thought you'd talk, Seymour. 406 00:21:25,360 --> 00:21:27,760 >> All right, let's have it. How'd you kill 407 00:21:27,039 --> 00:21:29,760 him? 408 00:21:27,760 --> 00:21:30,960 >> Well, I carried his body up onto the 409 00:21:29,760 --> 00:21:32,559 runway and uh 410 00:21:30,960 --> 00:21:34,080 >> And you thought how easy it would be to 411 00:21:32,559 --> 00:21:36,240 push him off in the water while it was 412 00:21:34,080 --> 00:21:37,600 knocked out. Is that it? That's it. I 413 00:21:36,240 --> 00:21:39,360 pushed him into the water and held his 414 00:21:37,600 --> 00:21:40,880 head under. There was a lot of bubbles 415 00:21:39,360 --> 00:21:42,480 for a while and then they stopped 416 00:21:40,880 --> 00:21:43,360 coming. I knew he was dead. 417 00:21:42,480 --> 00:21:45,360 >> Yeah, but why? 418 00:21:43,360 --> 00:21:47,679 >> At the moment, young man, I don't 419 00:21:45,360 --> 00:21:49,120 believe he did. I saw the body fall into 420 00:21:47,679 --> 00:21:51,440 the pool and nobody was holding it 421 00:21:49,120 --> 00:21:53,200 under. Besides, this young man doesn't 422 00:21:51,440 --> 00:21:54,159 look like a murderer. 423 00:21:53,200 --> 00:21:56,000 >> They never do. 424 00:21:54,159 --> 00:21:57,280 >> Just the same, I know bubbles when I see 425 00:21:56,000 --> 00:21:58,720 them, and I didn't see any. 426 00:21:57,280 --> 00:21:59,919 >> Now it's no use, Miss Williams. 427 00:21:58,720 --> 00:22:01,280 >> I've taught school long enough, 428 00:21:59,919 --> 00:22:03,760 Inspector, to know when someone is 429 00:22:01,280 --> 00:22:06,799 telling the truth or not. Mr. Seymour is 430 00:22:03,760 --> 00:22:10,520 shielding someone and 431 00:22:06,799 --> 00:22:10,520 I know who it is. 432 00:22:11,840 --> 00:22:16,520 >> You've got your confession, Inspector. 433 00:22:13,200 --> 00:22:16,520 Isn't that enough? 434 00:22:18,000 --> 00:22:22,120 >> All right, take him out of here, Casey. 435 00:22:22,640 --> 00:22:27,679 >> Goodbye, Phillip. 436 00:22:25,360 --> 00:22:30,960 >> And that's that. 437 00:22:27,679 --> 00:22:34,000 The quickest Mo case I ever saw. 438 00:22:30,960 --> 00:22:37,960 Now the rest of you can 439 00:22:34,000 --> 00:22:37,960 I'll take that. Hemingway 440 00:22:38,880 --> 00:22:44,559 Piper speaking. 441 00:22:41,760 --> 00:22:47,960 What? 442 00:22:44,559 --> 00:22:47,960 Say that again. 443 00:22:48,720 --> 00:22:51,880 All right. 444 00:22:58,000 --> 00:23:01,360 Well, that confession isn't as good as 445 00:22:59,600 --> 00:23:03,440 it sounds. 446 00:23:01,360 --> 00:23:06,400 Philip Seymour killed Parker, all right, 447 00:23:03,440 --> 00:23:08,240 but not the way he told it. Doc Blow, my 448 00:23:06,400 --> 00:23:10,159 medical examiners found that Parker 449 00:23:08,240 --> 00:23:11,919 wasn't drowned. 450 00:23:10,159 --> 00:23:14,559 There isn't a drop of water in his 451 00:23:11,919 --> 00:23:15,600 lungs. He was thoroughly dead before he 452 00:23:14,559 --> 00:23:19,960 ever hit the water. 453 00:23:15,600 --> 00:23:19,960 >> I told you so. Bubbles. 454 00:23:23,280 --> 00:23:26,960 >> All right, you can go, Mrs. Parker, but 455 00:23:25,360 --> 00:23:28,960 don't try to leave town or I'll have it 456 00:23:26,960 --> 00:23:32,679 dragged off the train. 457 00:23:28,960 --> 00:23:32,679 Come. You need a rest. 458 00:23:35,919 --> 00:23:43,320 >> Just a minute. Costello. 459 00:23:39,440 --> 00:23:43,320 Will you wait a moment, please? 460 00:23:47,039 --> 00:23:49,360 >> What are you doing hanging around this 461 00:23:48,480 --> 00:23:52,159 fish house? 462 00:23:49,360 --> 00:23:54,960 >> Well, it's Friday, isn't it? 463 00:23:52,159 --> 00:23:56,720 >> It isn't Friday for wise cracks. Come 464 00:23:54,960 --> 00:23:58,799 on. What are you doing here? Well, as it 465 00:23:56,720 --> 00:24:00,559 so happens, I like penguins. 466 00:23:58,799 --> 00:24:03,280 >> You like penguins? 467 00:24:00,559 --> 00:24:04,720 >> Yes. They're very comical. It may sound 468 00:24:03,280 --> 00:24:06,480 silly, but I come down here quite often 469 00:24:04,720 --> 00:24:08,080 to watch them and get a laugh. I have 470 00:24:06,480 --> 00:24:09,520 quite a valuable collection of penguins 471 00:24:08,080 --> 00:24:11,600 at home. 472 00:24:09,520 --> 00:24:12,799 >> You keep penguins in your own house. You 473 00:24:11,600 --> 00:24:16,240 live alone, I take it. 474 00:24:12,799 --> 00:24:17,840 >> I don't mean real ones. I mean, 475 00:24:16,240 --> 00:24:19,840 have you ever noticed them? They're like 476 00:24:17,840 --> 00:24:23,039 funny little old men in dinner jackets, 477 00:24:19,840 --> 00:24:24,880 slightly drunk. They're human without 478 00:24:23,039 --> 00:24:26,240 being offensive. 479 00:24:24,880 --> 00:24:28,240 You sound like a case for the 480 00:24:26,240 --> 00:24:31,360 psychopathic ward rather than a nice 481 00:24:28,240 --> 00:24:32,960 clean jail. 482 00:24:31,360 --> 00:24:35,039 >> What's your full name? 483 00:24:32,960 --> 00:24:36,159 >> Barry Costello, Journey at Law. 484 00:24:35,039 --> 00:24:37,520 >> Acquainted with the deceased. 485 00:24:36,159 --> 00:24:40,000 >> Never saw him before in my life. 486 00:24:37,520 --> 00:24:41,440 >> Acquainted with his wife, Mrs. Parker. 487 00:24:40,000 --> 00:24:43,919 >> Not until I was lucky enough to catch 488 00:24:41,440 --> 00:24:45,919 her when she fainted. 489 00:24:43,919 --> 00:24:48,720 >> Well, all right. You can go, Castella, 490 00:24:45,919 --> 00:24:50,240 but don't leave town and lay off the 491 00:24:48,720 --> 00:24:53,240 penguins. They'll probably get you into 492 00:24:50,240 --> 00:24:53,240 trouble. 493 00:24:58,480 --> 00:25:02,559 I'd never trust a man who was a penguin 494 00:25:01,440 --> 00:25:03,840 fencier. 495 00:25:02,559 --> 00:25:05,440 >> Well, I wouldn't want to live with one 496 00:25:03,840 --> 00:25:07,760 if he kept bringing them home with him, 497 00:25:05,440 --> 00:25:09,760 but I guess he's harmless. He doesn't 498 00:25:07,760 --> 00:25:12,960 look like a murderer. 499 00:25:09,760 --> 00:25:15,520 >> Who? They never do. 500 00:25:12,960 --> 00:25:16,880 Did you notice Gwen Parker's uh legs, 501 00:25:15,520 --> 00:25:17,600 Inspector? 502 00:25:16,880 --> 00:25:20,080 >> Who didn't? 503 00:25:17,600 --> 00:25:22,720 >> I mean her stocking. They both had 504 00:25:20,080 --> 00:25:24,799 stains on them. Stains. 505 00:25:22,720 --> 00:25:26,880 >> Good. I'll look into that. 506 00:25:24,799 --> 00:25:28,640 >> Say, Inspector, I'm a busy man. You're 507 00:25:26,880 --> 00:25:30,400 taking up a lot of my time. 508 00:25:28,640 --> 00:25:32,559 >> I'm going to take up a lot more of your 509 00:25:30,400 --> 00:25:34,480 time, Mr. Director. You may have 510 00:25:32,559 --> 00:25:36,640 authority over the fish, but you haven't 511 00:25:34,480 --> 00:25:37,840 any over the police department. Not when 512 00:25:36,640 --> 00:25:41,360 you're a murder suspect. 513 00:25:37,840 --> 00:25:44,000 >> A murder suspect? 514 00:25:41,360 --> 00:25:45,679 >> McDonald, 515 00:25:44,000 --> 00:25:47,360 you were on the door when Parker came 516 00:25:45,679 --> 00:25:48,799 in. Do you recall anything about him? I 517 00:25:47,360 --> 00:25:50,320 do. He came in like he was angry, 518 00:25:48,799 --> 00:25:52,080 looking for somebody. He bumped into a 519 00:25:50,320 --> 00:25:54,400 man. His hat was knocked off. It was a 520 00:25:52,080 --> 00:25:59,279 derby hat. I picked it up for him. Get 521 00:25:54,400 --> 00:26:01,279 that with us. Vera wore a derby. Get it? 522 00:25:59,279 --> 00:26:06,039 Nothing else? No, sir. He went on into 523 00:26:01,279 --> 00:26:06,039 the building. All right. So, 524 00:26:10,080 --> 00:26:13,679 way, there's a question I didn't ask 525 00:26:11,360 --> 00:26:16,000 you. Did you ever have a quarrel with 526 00:26:13,679 --> 00:26:19,840 Gerald Parker? 527 00:26:16,000 --> 00:26:21,679 >> No. Why? No, we never qualled. I I 528 00:26:19,840 --> 00:26:23,600 haven't seen him or talked to him in 3 529 00:26:21,679 --> 00:26:25,919 months. 530 00:26:23,600 --> 00:26:28,000 >> Inspector, I think you should read this. 531 00:26:25,919 --> 00:26:29,360 It's addressed to Mr. Hemingway from 532 00:26:28,000 --> 00:26:31,039 General Parker. 533 00:26:29,360 --> 00:26:35,480 >> THAT'S MY FRIEND CORRESPONDENT. 534 00:26:31,039 --> 00:26:35,480 >> JUST a minute. Just a minute. 535 00:26:36,400 --> 00:26:40,640 >> So, he sold you out yesterday, eh? What' 536 00:26:39,360 --> 00:26:41,840 you mean when you said you hadn't seen 537 00:26:40,640 --> 00:26:42,559 Parker in three months? 538 00:26:41,840 --> 00:26:44,159 >> I was afraid. 539 00:26:42,559 --> 00:26:44,720 >> Afraid of what? The consequences of what 540 00:26:44,159 --> 00:26:46,880 YOU DID TO 541 00:26:44,720 --> 00:26:48,640 >> NO, I DIDN'T KILL HIM. YOU CAN trick me 542 00:26:46,880 --> 00:26:49,919 into confessing you can. What are you 543 00:26:48,640 --> 00:26:52,000 afraid of then? 544 00:26:49,919 --> 00:26:53,520 >> I was afraid of losing my position. If 545 00:26:52,000 --> 00:26:56,159 the board of trustees learned that I was 546 00:26:53,520 --> 00:26:58,240 gambling in the market, then you don't 547 00:26:56,159 --> 00:27:00,240 know our board of trustees. I didn't 548 00:26:58,240 --> 00:27:02,080 even know you had a board of trustees in 549 00:27:00,240 --> 00:27:04,880 an aquarium. 550 00:27:02,080 --> 00:27:06,559 What are they, fish? 551 00:27:04,880 --> 00:27:10,279 All right, I want to have another look 552 00:27:06,559 --> 00:27:10,279 behind those tanks. 553 00:27:28,400 --> 00:27:32,320 Can I stick here, sir? 554 00:27:30,559 --> 00:27:34,000 >> Those are yours, weren't they? What's 555 00:27:32,320 --> 00:27:35,760 you afraid of ghosts or something? Well, 556 00:27:34,000 --> 00:27:37,919 >> I got a strange feeling there's somebody 557 00:27:35,760 --> 00:27:39,600 here that don't belong here. There are 558 00:27:37,919 --> 00:27:40,320 rustling and a whispering and soft 559 00:27:39,600 --> 00:27:43,520 footsteps. 560 00:27:40,320 --> 00:27:45,760 >> Oh, get a chair and sit down. This must 561 00:27:43,520 --> 00:27:46,400 be your first job of the homicide squad, 562 00:27:45,760 --> 00:27:50,919 isn't it? 563 00:27:46,400 --> 00:27:50,919 >> Yeah. And I hope it's the last. 564 00:28:04,320 --> 00:28:07,840 I give a lot to know how that murder was 565 00:28:06,080 --> 00:28:10,000 committed. 566 00:28:07,840 --> 00:28:12,960 Let's see. 567 00:28:10,000 --> 00:28:16,679 Seymour would have stood about here 568 00:28:12,960 --> 00:28:16,679 lay the body on the catwalk. 569 00:28:17,360 --> 00:28:21,360 And the murderer, supposing it wasn't 570 00:28:19,120 --> 00:28:23,600 Seymour, would have come on Park Pler 571 00:28:21,360 --> 00:28:26,559 from this direction. He'd have dragged 572 00:28:23,600 --> 00:28:29,039 Parker over 573 00:28:26,559 --> 00:28:34,240 held his head down here for as long as 574 00:28:29,039 --> 00:28:36,799 he thought was possible. And after Well, 575 00:28:34,240 --> 00:28:39,039 I'm sorry, Miss Wii, but I love this 576 00:28:36,799 --> 00:28:41,039 hat. I've worn it for 5 years. 577 00:28:39,039 --> 00:28:42,799 >> Just a moment, young man. You remember 578 00:28:41,039 --> 00:28:44,559 the hat that was floating in this same 579 00:28:42,799 --> 00:28:45,440 pool when Dunovan was trying to revive 580 00:28:44,559 --> 00:28:48,320 the C? 581 00:28:45,440 --> 00:28:50,559 >> Didn't see any hat. I saw it. A grave 582 00:28:48,320 --> 00:28:52,399 fedora. What kind of a hat was it that 583 00:28:50,559 --> 00:28:54,559 McDonald said Papa wore when he came in? 584 00:28:52,399 --> 00:28:56,960 >> A derby. And the hat that was floating 585 00:28:54,559 --> 00:28:59,200 in here was a murderer's hat. 586 00:28:56,960 --> 00:29:00,480 >> Murderer wore the dead man's try derby 587 00:28:59,200 --> 00:29:03,840 instead. 588 00:29:00,480 --> 00:29:05,120 >> Well, I'm glad I always wear a derby. 589 00:29:03,840 --> 00:29:06,880 >> You always wear a derby. 590 00:29:05,120 --> 00:29:09,120 >> Winter and summer. Every employee in the 591 00:29:06,880 --> 00:29:12,919 aquarium can tell you that. That hat is 592 00:29:09,120 --> 00:29:12,919 at the bottom right now. 593 00:29:13,120 --> 00:29:17,279 >> Not enough light. There's a flashlight 594 00:29:15,039 --> 00:29:20,080 in the guard room. Should I get it? 595 00:29:17,279 --> 00:29:21,679 >> Maybe that would be a good idea. 596 00:29:20,080 --> 00:29:24,679 Take a look at Chicago loose hiding 597 00:29:21,679 --> 00:29:24,679 place. 598 00:29:30,480 --> 00:29:34,360 Maybe you better wait here. 599 00:29:34,399 --> 00:29:37,720 Not I 600 00:29:52,320 --> 00:29:55,760 I want a creepy place. 601 00:29:54,080 --> 00:29:58,760 >> Well, you would insist on being a 602 00:29:55,760 --> 00:29:58,760 detective. 603 00:30:03,440 --> 00:30:08,960 >> Hemingway, what are you doing down 604 00:30:05,440 --> 00:30:11,960 there? Bring a flashlight up here. 605 00:30:08,960 --> 00:30:11,960 Hemingway. 606 00:30:25,120 --> 00:30:31,480 Looks to me as though the murderer came 607 00:30:27,200 --> 00:30:31,480 back to get his head out of the pool. 608 00:30:39,279 --> 00:30:42,159 Donovan 609 00:30:41,039 --> 00:30:43,679 or Donovan? 610 00:30:42,159 --> 00:30:45,919 >> Well, the man just can't disappear in 611 00:30:43,679 --> 00:30:48,919 thin air. He must be somewhere. 612 00:30:45,919 --> 00:30:48,919 Inspector, 613 00:30:50,159 --> 00:30:53,679 I'd look everywhere for that flashlight, 614 00:30:51,760 --> 00:30:55,679 Inspector. But it's gone. 615 00:30:53,679 --> 00:30:56,720 >> Never mind that. Donovan, the officer, 616 00:30:55,679 --> 00:30:57,279 was he here when you went after the 617 00:30:56,720 --> 00:31:00,559 flashlight? 618 00:30:57,279 --> 00:31:02,399 >> Why? Why? No, but but I never thought 619 00:31:00,559 --> 00:31:04,240 anything about it. When you hear a man 620 00:31:02,399 --> 00:31:05,600 put on duty and 10 minutes later he's 621 00:31:04,240 --> 00:31:09,960 disappeared, you don't think anything 622 00:31:05,600 --> 00:31:09,960 about it. You're a fool. 623 00:31:20,640 --> 00:31:24,480 >> Well, he's alive anyway. 624 00:31:22,480 --> 00:31:25,279 >> You scolded him for thinking he heard 625 00:31:24,480 --> 00:31:27,440 footsteps. 626 00:31:25,279 --> 00:31:30,760 >> Line of duty. Call the guards. coming 627 00:31:27,440 --> 00:31:30,760 away with it. 628 00:31:30,960 --> 00:31:35,039 Well, 629 00:31:33,360 --> 00:31:37,360 I was just sitting there and something 630 00:31:35,039 --> 00:31:40,679 hit me on the head. It's a good thing it 631 00:31:37,360 --> 00:31:40,679 was your head. 632 00:31:40,880 --> 00:31:45,000 All right, McDonald. Take care, buddy. 633 00:31:47,679 --> 00:31:52,360 >> Oh, thank take him to the police car. 634 00:31:56,399 --> 00:32:00,000 All right, Hemingway, you can go. 635 00:31:58,000 --> 00:32:03,480 >> Good night, maker. I 636 00:32:00,000 --> 00:32:03,480 >> Good night, Mr. 637 00:32:08,080 --> 00:32:11,840 >> That Penguin could talk, I'll bet he'd 638 00:32:10,080 --> 00:32:15,200 tell us who did it. 639 00:32:11,840 --> 00:32:18,600 >> And if he could laugh, I know whom he'd 640 00:32:15,200 --> 00:32:18,600 be laughing at. 641 00:32:19,440 --> 00:32:23,360 >> You know, I can't quite make you laugh, 642 00:32:21,360 --> 00:32:25,919 Miss Withers. 643 00:32:23,360 --> 00:32:31,080 This is a busy day for you, Inspector. 644 00:32:25,919 --> 00:32:31,080 Now you have two mysteries to solve. 645 00:32:36,640 --> 00:32:44,000 When I called up about those notes, I 646 00:32:39,600 --> 00:32:45,679 never expected a layout like this. 647 00:32:44,000 --> 00:32:47,200 >> Well, you may as well have something on 648 00:32:45,679 --> 00:32:48,960 your stomach. You've got a hard day 649 00:32:47,200 --> 00:32:51,840 ahead. Have a little more coffee. 650 00:32:48,960 --> 00:32:53,760 >> No thanks. You do all right by yourself. 651 00:32:51,840 --> 00:32:55,279 on the way of vet, don't you? 652 00:32:53,760 --> 00:32:58,000 >> I suppose you thought school teachers 653 00:32:55,279 --> 00:32:59,760 lived on chalk and old blotting paper. 654 00:32:58,000 --> 00:33:02,559 >> Well, to be frank, I never gave it much 655 00:32:59,760 --> 00:33:05,840 thought what school teachers did. 656 00:33:02,559 --> 00:33:08,159 I must go into it further someday. Now, 657 00:33:05,840 --> 00:33:10,000 about those notes. I suppose you got 658 00:33:08,159 --> 00:33:14,519 them all fried up with clean gravy. 659 00:33:10,000 --> 00:33:14,519 >> No, I typed them out for you instead. 660 00:33:21,440 --> 00:33:25,600 Well, you've got everything in here, 661 00:33:22,640 --> 00:33:26,720 haven't you? Coughs, fish noises, and 662 00:33:25,600 --> 00:33:27,840 everything. 663 00:33:26,720 --> 00:33:29,279 >> You know, you want to be a school 664 00:33:27,840 --> 00:33:30,880 teacher, Miss Withers. You want to be a 665 00:33:29,279 --> 00:33:33,440 >> detective. 666 00:33:30,880 --> 00:33:35,440 >> Well, no, I wouldn't say a detective. 667 00:33:33,440 --> 00:33:36,159 You see, it takes a certain type to be a 668 00:33:35,440 --> 00:33:39,799 detective. 669 00:33:36,159 --> 00:33:39,799 >> I've noticed that. 670 00:33:40,000 --> 00:33:44,159 >> What I mean is that a woman detective 671 00:33:42,080 --> 00:33:45,600 always looks like a woman detective. 672 00:33:44,159 --> 00:33:47,919 >> What about a woman detective that looks 673 00:33:45,600 --> 00:33:49,919 like a school teacher? 674 00:33:47,919 --> 00:33:51,120 You've got all those kids to teach about 675 00:33:49,919 --> 00:33:53,840 all those fish. 676 00:33:51,120 --> 00:33:55,440 >> Well, I I could get a substitute. 677 00:33:53,840 --> 00:33:57,679 >> I'm sorry, Miss Withers. You've been a 678 00:33:55,440 --> 00:33:59,760 big help. See, these things have to be 679 00:33:57,679 --> 00:34:02,640 solved in a certain way. 680 00:33:59,760 --> 00:34:05,039 >> What do you mean solved? 681 00:34:02,640 --> 00:34:08,760 >> Well, anyway, thanks for the notes, and 682 00:34:05,039 --> 00:34:08,760 thanks for the waddle. 683 00:34:11,200 --> 00:34:15,960 >> Thank you for nothing. 684 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 teacher. 685 00:34:27,919 --> 00:34:33,119 Hello. 686 00:34:29,440 --> 00:34:36,079 Inspector Piper. Just a moment. Just 687 00:34:33,119 --> 00:34:39,079 Inspector. Inspector. 688 00:34:36,079 --> 00:34:39,079 Inspector. 689 00:34:39,760 --> 00:34:45,839 INSPECTOR PIPER. INSPECTOR PIPER. 690 00:34:42,079 --> 00:34:45,839 Headquarters on the phone. 691 00:34:50,800 --> 00:34:56,040 Piper speaking. 692 00:34:53,040 --> 00:34:56,040 Yeah. 693 00:34:57,119 --> 00:35:04,000 Oh yeah. 694 00:35:00,800 --> 00:35:05,760 Okay. Goodbye. 695 00:35:04,000 --> 00:35:07,280 That was Dark Bloom, our medical 696 00:35:05,760 --> 00:35:09,760 examiner. 697 00:35:07,280 --> 00:35:11,760 He knows now how Parker was killed. 698 00:35:09,760 --> 00:35:14,800 >> Now all we have to do is find out who 699 00:35:11,760 --> 00:35:14,800 killed him. 700 00:35:17,200 --> 00:35:22,800 Are you being so dramatic, Paul? Out 701 00:35:19,760 --> 00:35:24,560 with it. I won't faint. 702 00:35:22,800 --> 00:35:27,359 While Gerald Parker was lying 703 00:35:24,560 --> 00:35:29,839 unconscious on the runway, he was killed 704 00:35:27,359 --> 00:35:31,680 by some sort of devil skewer, forced 705 00:35:29,839 --> 00:35:33,040 through the right eardrum of the skull 706 00:35:31,680 --> 00:35:35,520 and into the brain. 707 00:35:33,040 --> 00:35:37,359 >> Skewer, you say? A stiletto? 708 00:35:35,520 --> 00:35:39,680 >> Yes. 709 00:35:37,359 --> 00:35:41,599 Doc Bloom says the weapon made a hole 710 00:35:39,680 --> 00:35:43,040 less than a 16th of an inch through the 711 00:35:41,599 --> 00:35:45,200 skull. 712 00:35:43,040 --> 00:35:47,760 What's the matter with you? You're 713 00:35:45,200 --> 00:35:48,960 acting just like a detective. What are 714 00:35:47,760 --> 00:35:51,520 you looking at? 715 00:35:48,960 --> 00:35:55,000 >> I was looking at your hat pin. 716 00:35:51,520 --> 00:35:55,000 >> My hat pin? 717 00:35:55,520 --> 00:35:59,680 What? 718 00:35:57,359 --> 00:36:01,760 It could have been done with this. 719 00:35:59,680 --> 00:36:02,640 >> Just what I was thinking. You're a mind 720 00:36:01,760 --> 00:36:04,960 readader. 721 00:36:02,640 --> 00:36:09,839 >> I'm a what reader? 722 00:36:04,960 --> 00:36:11,839 I suppose this is exhibit A. Inspector, 723 00:36:09,839 --> 00:36:14,480 you're acting more and more like a 724 00:36:11,839 --> 00:36:16,240 detective every moment. If you're 725 00:36:14,480 --> 00:36:19,040 harboring the delusion that I did it, 726 00:36:16,240 --> 00:36:21,040 you'd better snap the bracelets on me. 727 00:36:19,040 --> 00:36:22,640 >> Will you shut up a moment, please? I'm 728 00:36:21,040 --> 00:36:25,359 trying to think. 729 00:36:22,640 --> 00:36:28,680 >> Sounds bad. You mind if I sit down while 730 00:36:25,359 --> 00:36:28,680 you do it? 731 00:36:29,119 --> 00:36:34,000 Suppose I'll turn out to be General 732 00:36:30,720 --> 00:36:37,920 Parker's deserted hometown sweetheart. 733 00:36:34,000 --> 00:36:40,160 >> Nobody's accusing you, ma'am. 734 00:36:37,920 --> 00:36:44,000 I suppose a matter of form. We ought to 735 00:36:40,160 --> 00:36:46,480 see if this fits the hole in the skull. 736 00:36:44,000 --> 00:36:48,320 >> Charming idea. You think of everything, 737 00:36:46,480 --> 00:36:51,040 don't you? 738 00:36:48,320 --> 00:36:53,760 Now I'm riled. I started in this affair 739 00:36:51,040 --> 00:36:55,200 because it was exciting. Now that I'm in 740 00:36:53,760 --> 00:36:57,280 it, I'm going to stay in it until we 741 00:36:55,200 --> 00:36:59,599 find out who did kill him. 742 00:36:57,280 --> 00:37:01,040 >> Listen, lady, 743 00:36:59,599 --> 00:37:04,599 you're going to stay in it whether you 744 00:37:01,040 --> 00:37:04,599 want to or not. 745 00:37:32,800 --> 00:37:37,680 Good morning, miss. Good morning, miss. 746 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 And you've got your disguise on. I'd 747 00:37:37,680 --> 00:37:41,839 like to ask you a few questions. That 748 00:37:40,000 --> 00:37:44,839 is, if you can talk through all that 749 00:37:41,839 --> 00:37:44,839 makeup. 750 00:37:47,200 --> 00:37:50,880 Do you remember handling a call 751 00:37:48,960 --> 00:37:53,119 yesterday afternoon to Mr. partner about 752 00:37:50,880 --> 00:37:54,320 four just before he went out to to be 753 00:37:53,119 --> 00:37:57,119 killed. 754 00:37:54,320 --> 00:38:00,320 >> So, what are you a police woman? 755 00:37:57,119 --> 00:38:02,720 >> In so far as it concerns you, I am. I'm 756 00:38:00,320 --> 00:38:04,400 connected with the the detective bureau. 757 00:38:02,720 --> 00:38:05,359 Not very pleasantly, but still 758 00:38:04,400 --> 00:38:06,880 connected. 759 00:38:05,359 --> 00:38:08,240 >> What are you trying to do? Put the bee 760 00:38:06,880 --> 00:38:10,000 on me? 761 00:38:08,240 --> 00:38:12,560 >> I'm trying to put nothing on you. You 762 00:38:10,000 --> 00:38:14,400 have enough on already. Now, if you'll 763 00:38:12,560 --> 00:38:16,320 answer my questions, you can go right 764 00:38:14,400 --> 00:38:19,599 back to your artwork. 765 00:38:16,320 --> 00:38:21,599 >> Sure. I remember a call was a man. He 766 00:38:19,599 --> 00:38:22,960 said Mrs. Parker was in trouble, so I 767 00:38:21,599 --> 00:38:25,599 put him right through. 768 00:38:22,960 --> 00:38:27,359 >> Are you sure it was a man's voice? 769 00:38:25,599 --> 00:38:29,359 >> Well, it ain't likely a woman would be 770 00:38:27,359 --> 00:38:32,880 calling me baby, is it? 771 00:38:29,359 --> 00:38:36,000 >> No, not so far downtown as this. Now, 772 00:38:32,880 --> 00:38:38,000 baby, I mean, 773 00:38:36,000 --> 00:38:40,480 get the chief operator to trace that 774 00:38:38,000 --> 00:38:43,200 call. Tell her to report to Inspector 775 00:38:40,480 --> 00:38:47,760 Piper at police headquarters. 776 00:38:43,200 --> 00:38:51,320 Oh, next time, use a lighter shade. 777 00:38:47,760 --> 00:38:51,320 That's a little vulgar. 778 00:38:51,920 --> 00:38:55,880 Okay. Lydia Pinkham. 779 00:39:02,880 --> 00:39:06,079 >> I miss Withers. I'd like to see 780 00:39:04,800 --> 00:39:06,800 Inspector Piper, please. 781 00:39:06,079 --> 00:39:09,800 >> Uh, just take a 782 00:39:06,800 --> 00:39:09,800 >> ch 783 00:39:16,160 --> 00:39:20,160 Mr. 784 00:39:17,200 --> 00:39:21,839 Oh, well, what? No penguin. 785 00:39:20,160 --> 00:39:23,359 >> I'm giving the penguins a day off. 786 00:39:21,839 --> 00:39:24,560 Yesterday was quite a lot of excitement 787 00:39:23,359 --> 00:39:26,160 for one little old man. 788 00:39:24,560 --> 00:39:27,839 >> Well, yesterday was quite a lot of 789 00:39:26,160 --> 00:39:29,520 excitement for one little old school 790 00:39:27,839 --> 00:39:32,240 teacher, too. 791 00:39:29,520 --> 00:39:33,680 >> I suppose the mastermind has everything 792 00:39:32,240 --> 00:39:35,040 well in hand this morning. 793 00:39:33,680 --> 00:39:37,119 >> Not so well in hand that he couldn't 794 00:39:35,040 --> 00:39:39,599 take a few tips from you, Miss Withers. 795 00:39:37,119 --> 00:39:40,800 >> Oh, you penguin fancers. You're such 796 00:39:39,599 --> 00:39:42,480 flatterers. 797 00:39:40,800 --> 00:39:44,880 >> That's the secret of our success with 798 00:39:42,480 --> 00:39:47,520 penguins. Well, some good woman is 799 00:39:44,880 --> 00:39:48,880 losing a very pleasant husband by it. 800 00:39:47,520 --> 00:39:50,720 >> Come in, Miss Withers. 801 00:39:48,880 --> 00:39:52,400 >> Thank you. 802 00:39:50,720 --> 00:39:55,520 >> See you later, Mr. Costello. 803 00:39:52,400 --> 00:39:57,040 >> I hope so, Miss With us. 804 00:39:55,520 --> 00:39:57,920 >> Oh, hello, Miss Withers. What's on your 805 00:39:57,040 --> 00:40:00,720 chest? 806 00:39:57,920 --> 00:40:02,480 >> None of your business. Since I'm honored 807 00:40:00,720 --> 00:40:04,880 with being one of two dozen murder 808 00:40:02,480 --> 00:40:06,320 suspects already lined up, I presume I 809 00:40:04,880 --> 00:40:07,680 have the privilege of trying to clear 810 00:40:06,320 --> 00:40:09,440 myself. 811 00:40:07,680 --> 00:40:10,560 >> People don't grant you privileges, Miss 812 00:40:09,440 --> 00:40:11,839 Withers, you take them. 813 00:40:10,560 --> 00:40:14,640 >> That's neither here nor there, young 814 00:40:11,839 --> 00:40:16,960 man. What I want to know is just how 815 00:40:14,640 --> 00:40:18,640 many people know how Parker was killed 816 00:40:16,960 --> 00:40:19,680 with a hat pin. I mean, through the 817 00:40:18,640 --> 00:40:21,839 right ear. 818 00:40:19,680 --> 00:40:23,359 >> You and I and the medical examiner 819 00:40:21,839 --> 00:40:25,520 >> and the murderer. 820 00:40:23,359 --> 00:40:27,599 >> And the murderer. I was going to give it 821 00:40:25,520 --> 00:40:31,160 to the newspapers today. 822 00:40:27,599 --> 00:40:31,160 Well, uh, 823 00:40:31,680 --> 00:40:37,520 suppose you tell the newspapers the 824 00:40:33,200 --> 00:40:40,720 hatpin was thrust through the left ear 825 00:40:37,520 --> 00:40:43,880 >> and then let the murderer betray himself 826 00:40:40,720 --> 00:40:43,880 >> or herself. 827 00:40:44,640 --> 00:40:48,000 >> Miss Withers, I think we've hit on 828 00:40:46,480 --> 00:40:50,720 something there. 829 00:40:48,000 --> 00:40:52,800 >> We've hit on something. Next, you'll be 830 00:40:50,720 --> 00:40:54,720 claiming you did half the murder. Good 831 00:40:52,800 --> 00:40:57,119 day, Inspector. 832 00:40:54,720 --> 00:41:01,480 Oh, if you want us to hit on anything 833 00:40:57,119 --> 00:41:01,480 more, just let me know. 834 00:41:02,000 --> 00:41:06,720 >> Oh, come on back, Miss Withers. I think 835 00:41:04,880 --> 00:41:09,960 maybe we can get together on something 836 00:41:06,720 --> 00:41:09,960 at that. 837 00:41:12,720 --> 00:41:16,319 >> Costella was here just now. He says if 838 00:41:14,480 --> 00:41:18,000 I'll give Gwen Clark a chance, she'll 839 00:41:16,319 --> 00:41:19,280 turn state evidence on Seymour. 840 00:41:18,000 --> 00:41:20,960 >> That ought to be an interesting little 841 00:41:19,280 --> 00:41:22,480 tidbit of news for Mr. Seymour. 842 00:41:20,960 --> 00:41:24,880 >> Miss Withers, you took the very words 843 00:41:22,480 --> 00:41:26,560 right out of my mouth. Don't worry, 844 00:41:24,880 --> 00:41:28,720 you'll have plenty left. 845 00:41:26,560 --> 00:41:32,520 >> And if I haven't, you've got a couple. 846 00:41:28,720 --> 00:41:32,520 Okay, let's try it. 847 00:41:36,000 --> 00:41:40,560 >> Oh, hello, Max. This is Miss Withers. 848 00:41:38,400 --> 00:41:42,880 Max is the finest laboratory expert any 849 00:41:40,560 --> 00:41:45,359 criminal bureau ever had. 850 00:41:42,880 --> 00:41:47,440 >> I've analyzed Ben Parker's stockings. 851 00:41:45,359 --> 00:41:49,440 >> Great. Casey the cop got them from her 852 00:41:47,440 --> 00:41:50,079 maid. What'd you find? Any traces of 853 00:41:49,440 --> 00:41:53,599 blood? 854 00:41:50,079 --> 00:41:57,520 >> Nine. No blood, but much more stranger. 855 00:41:53,599 --> 00:41:59,280 A spot stiff with dried water. Water 856 00:41:57,520 --> 00:42:00,640 tainted with big slime. 857 00:41:59,280 --> 00:42:02,560 >> The kind of water that might come from 858 00:42:00,640 --> 00:42:04,800 an aquarium tank. 859 00:42:02,560 --> 00:42:05,680 >> Only in an aquarium you could find water 860 00:42:04,800 --> 00:42:07,599 like that. 861 00:42:05,680 --> 00:42:09,200 >> I guess that bust Gwen Parker's story 862 00:42:07,599 --> 00:42:09,680 that she didn't go behind the tanks. 863 00:42:09,200 --> 00:42:11,440 >> Maybe. 864 00:42:09,680 --> 00:42:13,920 >> Maybe nothing. This case is ripe for 865 00:42:11,440 --> 00:42:15,760 grand jury. No wonder Gwen was so 866 00:42:13,920 --> 00:42:18,000 willing to save her skin by pinning it 867 00:42:15,760 --> 00:42:21,760 on a Seymour. All right, let's go, Miss 868 00:42:18,000 --> 00:42:21,760 Withers. Great work, Max. 869 00:42:27,200 --> 00:42:31,520 Don't you say same more she's just 870 00:42:29,280 --> 00:42:33,920 pinning a wrap on you just like Ruth 871 00:42:31,520 --> 00:42:36,640 Snder tried to do to Jud Gray. She wants 872 00:42:33,920 --> 00:42:38,880 you to suffer while she goes free. Now 873 00:42:36,640 --> 00:42:40,319 come on. After you left Parker's body on 874 00:42:38,880 --> 00:42:41,680 the runway, where was Gwen? 875 00:42:40,319 --> 00:42:43,280 >> Right where she's always been, looking 876 00:42:41,680 --> 00:42:44,560 after Gwen. But this isn't the first 877 00:42:43,280 --> 00:42:45,440 time that beautiful little devil has 878 00:42:44,560 --> 00:42:46,880 made a fool out of me. 879 00:42:45,440 --> 00:42:48,640 >> Well, then will you help us, Seymour? 880 00:42:46,880 --> 00:42:50,560 Will you help us pin the murder on her? 881 00:42:48,640 --> 00:42:52,560 How can I help? I left Parker 882 00:42:50,560 --> 00:42:53,839 unconscious on the runway. I think Gwen 883 00:42:52,560 --> 00:42:55,200 went back to kill him, but I didn't see 884 00:42:53,839 --> 00:42:58,400 her. That's all I know. 885 00:42:55,200 --> 00:43:01,680 >> Oh, perhaps you're too hard on her. 886 00:42:58,400 --> 00:43:03,119 >> Can't we take her any message for you? 887 00:43:01,680 --> 00:43:06,599 >> You can tell her for me that her name 888 00:43:03,119 --> 00:43:06,599 should have been Cersei. 889 00:43:10,160 --> 00:43:13,920 >> District Attorney Roach makes arrest 890 00:43:12,160 --> 00:43:14,400 condemning failure of police department 891 00:43:13,920 --> 00:43:14,960 to act. 892 00:43:14,400 --> 00:43:15,599 >> Which is us, 893 00:43:14,960 --> 00:43:17,280 >> which is me. 894 00:43:15,599 --> 00:43:18,560 >> What are you going to do about it? What 895 00:43:17,280 --> 00:43:20,400 can I do? 896 00:43:18,560 --> 00:43:22,079 >> Gwen will incriminate Seymour. Seymour 897 00:43:20,400 --> 00:43:23,359 will incriminate Gwen and the district 898 00:43:22,079 --> 00:43:24,000 attorney will send them both up the 899 00:43:23,359 --> 00:43:26,560 river. See? 900 00:43:24,000 --> 00:43:28,240 >> I see. I see that old bulldog spirit of 901 00:43:26,560 --> 00:43:28,720 yours is weakening. You're going to 902 00:43:28,240 --> 00:43:30,079 quit. 903 00:43:28,720 --> 00:43:30,800 >> I'm not going to quit. I'm going to be 904 00:43:30,079 --> 00:43:33,040 ordered to quit. 905 00:43:30,800 --> 00:43:34,880 >> Well, nobody can order me to quit. My 906 00:43:33,040 --> 00:43:36,560 business is giving orders. If I can 907 00:43:34,880 --> 00:43:40,760 handle a classroom of children, one 908 00:43:36,560 --> 00:43:40,760 district attorney ought to be easy. 909 00:43:40,880 --> 00:43:44,280 >> Piper speaking. 910 00:43:44,319 --> 00:43:47,599 A call came from a public station in the 911 00:43:46,079 --> 00:43:48,720 aquarium. What call? 912 00:43:47,599 --> 00:43:50,640 >> I thought you'd like to know what 913 00:43:48,720 --> 00:43:53,040 brought Parker to the aquarium. 914 00:43:50,640 --> 00:43:54,480 >> Uh oh. Thank you. 915 00:43:53,040 --> 00:43:57,040 >> Hemingway again? 916 00:43:54,480 --> 00:43:58,400 >> Might be anybody. Gwen and Seymour both 917 00:43:57,040 --> 00:44:00,720 had motive and opportunities as well as 918 00:43:58,400 --> 00:44:02,240 Hemingway. 919 00:44:00,720 --> 00:44:03,680 >> Do you really believe they guilty? 920 00:44:02,240 --> 00:44:04,720 >> Certainly. What's the use in kidding 921 00:44:03,680 --> 00:44:06,240 ourselves any longer? 922 00:44:04,720 --> 00:44:08,240 >> And you're willing to send them to the 923 00:44:06,240 --> 00:44:10,480 chair on the evidence you have. 924 00:44:08,240 --> 00:44:12,240 >> Loving couples are not always reunited 925 00:44:10,480 --> 00:44:13,680 in the last chapter, Miss Withers. 926 00:44:12,240 --> 00:44:14,160 You've taught too much, Sir Walter 927 00:44:13,680 --> 00:44:15,359 Scott. 928 00:44:14,160 --> 00:44:17,040 >> Well, if I've taught too much, Sir 929 00:44:15,359 --> 00:44:19,440 Walter Scott, you've read too many 930 00:44:17,040 --> 00:44:21,520 detective stories. All you're after is a 931 00:44:19,440 --> 00:44:23,359 conviction. Anybody's conviction. I 932 00:44:21,520 --> 00:44:24,880 never saw such a man. 933 00:44:23,359 --> 00:44:27,280 >> How many men have you seen? 934 00:44:24,880 --> 00:44:29,200 >> Plenty of them. That is 935 00:44:27,280 --> 00:44:30,079 >> Well, maybe if you'd seen more men held 936 00:44:29,200 --> 00:44:31,920 a guard with us. 937 00:44:30,079 --> 00:44:33,440 >> I've seen men enough today, Oscar Piper, 938 00:44:31,920 --> 00:44:37,880 to know that if this murder is to be 939 00:44:33,440 --> 00:44:37,880 solved, a woman's got to do it. 940 00:44:39,920 --> 00:44:42,920 boy. 941 00:44:43,200 --> 00:44:47,240 And she can cook, too. 942 00:45:11,731 --> 00:45:13,751 >> [screaming] 943 00:45:15,200 --> 00:45:20,800 >> Glad you came. This place looks spooky. 944 00:45:18,640 --> 00:45:25,000 Well, spooks are no spooks. If we can 945 00:45:20,800 --> 00:45:25,000 save Gwen, we're going to do it. 946 00:45:47,680 --> 00:45:52,839 I'll never eat fish again as long as I 947 00:45:49,839 --> 00:45:52,839 live. 948 00:45:54,306 --> 00:45:56,326 >> [screaming] 949 00:45:58,400 --> 00:45:59,920 >> Wait here. 950 00:45:58,960 --> 00:46:00,480 >> Where are you going? 951 00:45:59,920 --> 00:46:04,359 >> Going up there. 952 00:46:00,480 --> 00:46:04,359 >> I'm going with you, young man. 953 00:46:07,599 --> 00:46:13,280 >> What are you doing? 954 00:46:10,880 --> 00:46:17,400 >> Get away, you meddling fool. I'M TRYING 955 00:46:13,280 --> 00:46:17,400 TO SAVE A penguin's life. 956 00:46:18,720 --> 00:46:22,319 Well, after this paddle wings, old girl, 957 00:46:20,640 --> 00:46:24,720 perhaps you'll not be so eager to eat 958 00:46:22,319 --> 00:46:26,560 everything in sight. The penguin was 959 00:46:24,720 --> 00:46:27,839 choking to death on something that she 960 00:46:26,560 --> 00:46:29,839 had swallowed. What was it she 961 00:46:27,839 --> 00:46:31,119 swallowed? Let's see. I take a lot from 962 00:46:29,839 --> 00:46:33,280 the police. I don't have to take 963 00:46:31,119 --> 00:46:34,800 anything from you. It was a bit of cloth 964 00:46:33,280 --> 00:46:36,640 that had fallen into the tank. 965 00:46:34,800 --> 00:46:40,280 >> It's important. The penguin was in the 966 00:46:36,640 --> 00:46:40,280 tank during the murder. 967 00:46:45,839 --> 00:46:49,520 I have every reason to believe that this 968 00:46:47,680 --> 00:46:51,839 is the ban from the hat worn by the 969 00:46:49,520 --> 00:46:52,560 murder of Gerald Parker. The hand of the 970 00:46:51,839 --> 00:46:54,960 murderer. 971 00:46:52,560 --> 00:46:57,960 >> Just that. I'm going to phone Inspector 972 00:46:54,960 --> 00:46:57,960 Piper. 973 00:47:04,640 --> 00:47:09,400 Spring 73100 and hurry. 974 00:47:13,280 --> 00:47:17,440 Hello. Hello, Inspector Piper. This is 975 00:47:15,680 --> 00:47:20,480 Miss Withers. Can you come to the 976 00:47:17,440 --> 00:47:22,319 aquarium at once? I found more evidence. 977 00:47:20,480 --> 00:47:26,400 Evidence that ought to send Parker's 978 00:47:22,319 --> 00:47:31,800 murderer to the electric chair. 979 00:47:26,400 --> 00:47:31,800 What did I find? I found but 980 00:47:38,240 --> 00:47:41,800 >> emergency caring 981 00:47:43,839 --> 00:47:47,680 way. I got you. Got to light somebody. 982 00:47:46,480 --> 00:47:49,680 MISS WITHERS, ARE YOU THERE? 983 00:47:47,680 --> 00:47:50,960 >> I'M HERE. What's up? There are matches 984 00:47:49,680 --> 00:47:54,280 in my pocket. Miss Withers. 985 00:47:50,960 --> 00:47:54,280 >> Not necessarily. 986 00:47:58,640 --> 00:48:03,520 My eyes thought I had when that rat 987 00:48:01,680 --> 00:48:04,960 there kicked against the light cord. You 988 00:48:03,520 --> 00:48:07,680 know who kicked out the light cord and 989 00:48:04,960 --> 00:48:10,800 you know that it wasn't I 990 00:48:07,680 --> 00:48:13,800 >> Well, if heaven is my witness, it wasn't 991 00:48:10,800 --> 00:48:13,800 me. 992 00:48:16,880 --> 00:48:21,319 >> The headband. It's gone. 993 00:48:28,640 --> 00:48:33,400 It's the piper. It's the piper. 994 00:48:34,400 --> 00:48:36,640 >> What happened? You dropped the phone. I 995 00:48:35,599 --> 00:48:38,319 heard you scream. 996 00:48:36,640 --> 00:48:40,240 >> The penguin swallowed the hatband. The 997 00:48:38,319 --> 00:48:41,440 murderous hatband. Mr. Hemingway got it 998 00:48:40,240 --> 00:48:42,800 by operating. That's what I was trying 999 00:48:41,440 --> 00:48:45,920 to tell you. When one of these three men 1000 00:48:42,800 --> 00:48:48,800 put the lights out and stole it. 1001 00:48:45,920 --> 00:48:50,559 >> Oh, hey there. Did they? Now, will all 1002 00:48:48,800 --> 00:48:51,680 of you ever submit freely to a search or 1003 00:48:50,559 --> 00:48:52,720 do I have to persuade you? 1004 00:48:51,680 --> 00:48:54,960 >> Start with me, Inspector. 1005 00:48:52,720 --> 00:48:56,559 >> You bet your life I will. Miss Withers, 1006 00:48:54,960 --> 00:48:57,760 I'll have to ask you to step outside for 1007 00:48:56,559 --> 00:48:58,960 a few moments. 1008 00:48:57,760 --> 00:48:59,440 >> You don't think you're going to search 1009 00:48:58,960 --> 00:49:01,040 me? 1010 00:48:59,440 --> 00:49:02,800 >> I'm playing no favorites. You'll have to 1011 00:49:01,040 --> 00:49:07,559 have that hatband yourself. 1012 00:49:02,800 --> 00:49:07,559 >> I suppose I swallowed it this time. 1013 00:49:16,079 --> 00:49:21,599 >> I found it. I found it. What? Give me 1014 00:49:18,559 --> 00:49:21,839 that. Totally burned. Whose pipe is 1015 00:49:21,599 --> 00:49:23,760 this? 1016 00:49:21,839 --> 00:49:24,559 >> IT'S MR. HEMINGWAY. PLAN. SOMEONE ELSE 1017 00:49:23,760 --> 00:49:27,040 PUT IT THERE. 1018 00:49:24,559 --> 00:49:28,079 >> OH, they did. E. All right, Casey. Take 1019 00:49:27,040 --> 00:49:30,000 him away and lock him up. 1020 00:49:28,079 --> 00:49:31,839 >> I tell you, IT'S A PLAN. I HAVE NOTHING 1021 00:49:30,000 --> 00:49:34,839 to do with it. Someone else put it 1022 00:49:31,839 --> 00:49:34,839 there. 1023 00:49:49,599 --> 00:49:52,960 They got nothing out of Hemingway yet? 1024 00:49:51,280 --> 00:49:54,480 >> No, sir. They were at him all night, but 1025 00:49:52,960 --> 00:49:54,800 he still swears that hatband was a 1026 00:49:54,480 --> 00:49:56,640 plant. 1027 00:49:54,800 --> 00:49:56,960 >> Stubborn, eh? The little guys are like 1028 00:49:56,640 --> 00:49:58,880 that. 1029 00:49:56,960 --> 00:50:00,319 >> Mr. Costello has been calling. Says it's 1030 00:49:58,880 --> 00:50:02,720 important. 1031 00:50:00,319 --> 00:50:04,480 >> Good morning, Inspector. 1032 00:50:02,720 --> 00:50:05,040 >> Oh, sure. Well, I'm busy this morning, 1033 00:50:04,480 --> 00:50:07,040 my friend. 1034 00:50:05,040 --> 00:50:09,040 >> Not too busy, I hope, inspector. I've 1035 00:50:07,040 --> 00:50:10,800 just come from the tombs. I got a 1036 00:50:09,040 --> 00:50:15,160 statement out of Chicago loo. 1037 00:50:10,800 --> 00:50:15,160 >> You what? Come in. Sorry. 1038 00:50:15,839 --> 00:50:18,240 >> How'd you get in that cell? 1039 00:50:16,880 --> 00:50:19,760 >> The district attorney gave me permission 1040 00:50:18,240 --> 00:50:20,319 to interview the witnesses on behalf of 1041 00:50:19,760 --> 00:50:22,000 my client. 1042 00:50:20,319 --> 00:50:22,800 >> He did. Eh. Well, what'd you get out of 1043 00:50:22,000 --> 00:50:26,240 Chicago law? 1044 00:50:22,800 --> 00:50:29,520 >> This in his own handwriting. 1045 00:50:26,240 --> 00:50:32,240 I know the man who killed Parker. I will 1046 00:50:29,520 --> 00:50:35,760 tell everything if I am let off. It's my 1047 00:50:32,240 --> 00:50:39,680 fourth offense and that means life, Lou. 1048 00:50:35,760 --> 00:50:41,280 So, it was a man that killed Parker, eh? 1049 00:50:39,680 --> 00:50:43,119 >> Well, this looks like you might have 1050 00:50:41,280 --> 00:50:45,359 found a way out. But Gwen Parker, 1051 00:50:43,119 --> 00:50:46,720 >> I'd do anything to save her, Inspector. 1052 00:50:45,359 --> 00:50:48,000 >> I can't blame you for that. 1053 00:50:46,720 --> 00:50:49,599 >> Thanks. 1054 00:50:48,000 --> 00:50:53,520 >> The next thing to do is to get a 1055 00:50:49,599 --> 00:50:54,960 complete statement out of Lou. 1056 00:50:53,520 --> 00:50:56,480 >> Call Miss Withers. Tell her to meet me 1057 00:50:54,960 --> 00:50:58,000 at the tombs right away. 1058 00:50:56,480 --> 00:50:58,480 >> I want to let her in on this. She's 1059 00:50:58,000 --> 00:51:00,480 worked hard. 1060 00:50:58,480 --> 00:51:01,680 >> But why let an outsider in on it? She'll 1061 00:51:00,480 --> 00:51:05,119 only delay us. 1062 00:51:01,680 --> 00:51:08,599 >> Not her. You don't know that girl. Come 1063 00:51:05,119 --> 00:51:08,599 on, let's go. 1064 00:51:14,079 --> 00:51:19,680 Inspector Murder is rolly and Chicago 1065 00:51:16,960 --> 00:51:22,760 are the only Chicago is in the last on 1066 00:51:19,680 --> 00:51:22,760 the left. 1067 00:51:44,800 --> 00:51:51,079 M. Come here. Hurry up. Open the door. 1068 00:51:48,079 --> 00:51:51,079 Jack. 1069 00:51:55,040 --> 00:51:59,079 All right. Put him on the bed. 1070 00:52:13,520 --> 00:52:17,839 Well, Chicago Lo is dead. Apparently 1071 00:52:16,319 --> 00:52:19,920 hung himself with this length of copper 1072 00:52:17,839 --> 00:52:20,480 wire. And I thought Gwen's troubles were 1073 00:52:19,920 --> 00:52:22,160 over. 1074 00:52:20,480 --> 00:52:23,760 >> If I were you, inspector, I'd try and 1075 00:52:22,160 --> 00:52:25,440 find out how that wire got in the 1076 00:52:23,760 --> 00:52:26,800 pickpocket cell. 1077 00:52:25,440 --> 00:52:27,359 >> Have you searched every visitor to this 1078 00:52:26,800 --> 00:52:28,079 place? 1079 00:52:27,359 --> 00:52:30,079 >> I have. 1080 00:52:28,079 --> 00:52:31,520 >> How was it? You forgot to search Mr. 1081 00:52:30,079 --> 00:52:36,280 Costello this morning. 1082 00:52:31,520 --> 00:52:36,280 >> I did search him. Show us how. 1083 00:52:40,400 --> 00:52:44,079 You could go in now. That search always 1084 00:52:42,640 --> 00:52:46,800 shows up weapons or saws. 1085 00:52:44,079 --> 00:52:48,720 >> Certainly it does. But suppose he had 15 1086 00:52:46,800 --> 00:52:49,680 ft of wire wound around his leg or 1087 00:52:48,720 --> 00:52:51,359 waist. 1088 00:52:49,680 --> 00:52:52,400 >> Well, I guess you could go in, ma'am. I 1089 00:52:51,359 --> 00:52:54,640 didn't think about the wire. 1090 00:52:52,400 --> 00:52:56,559 >> Well, you better think next time. Now, 1091 00:52:54,640 --> 00:52:58,640 I've got to contact every hardware store 1092 00:52:56,559 --> 00:53:00,240 in the city. Try and identify the person 1093 00:52:58,640 --> 00:53:02,240 that bought this wire. 1094 00:53:00,240 --> 00:53:04,720 >> You didn't even do that, Inspector. I 1095 00:53:02,240 --> 00:53:06,160 smuggled that wire in here. 1096 00:53:04,720 --> 00:53:07,680 >> You? Why? 1097 00:53:06,160 --> 00:53:09,760 >> For the same reason I've done everything 1098 00:53:07,680 --> 00:53:11,760 else to save Gwen Parker. 1099 00:53:09,760 --> 00:53:13,040 >> Yeah. How'd you think the pickpocket 1100 00:53:11,760 --> 00:53:14,400 suicide was going to help her? 1101 00:53:13,040 --> 00:53:16,720 >> I don't think the pickpocket committed 1102 00:53:14,400 --> 00:53:18,640 suicide. I brought that wire in here 1103 00:53:16,720 --> 00:53:22,160 because Philip Seymour begged me to. 1104 00:53:18,640 --> 00:53:25,720 >> That's a lie. IT'S A DIRTY LIE. 1105 00:53:22,160 --> 00:53:25,720 >> Shut up, you. 1106 00:53:26,079 --> 00:53:29,280 Now, what is this? 1107 00:53:27,680 --> 00:53:31,359 >> The district attorney allowed me to see 1108 00:53:29,280 --> 00:53:33,040 Seymour several days ago. He told me he 1109 00:53:31,359 --> 00:53:34,720 wanted to end his life and I figured 1110 00:53:33,040 --> 00:53:35,760 that his suicide would be the same as a 1111 00:53:34,720 --> 00:53:38,319 confession of guilt. 1112 00:53:35,760 --> 00:53:40,240 >> You smuggled a wire to Seymour and the 1113 00:53:38,319 --> 00:53:42,800 man down the corridor in another cell 1114 00:53:40,240 --> 00:53:44,079 committed suicide with it. 1115 00:53:42,800 --> 00:53:45,599 Really, Mr. Costello? 1116 00:53:44,079 --> 00:53:48,079 >> But I just told you I don't think 1117 00:53:45,599 --> 00:53:49,599 Chicago was a suicide. I think Seymour 1118 00:53:48,079 --> 00:53:50,160 killed him because he saw Seymour KILLED 1119 00:53:49,599 --> 00:53:54,079 PARKER. 1120 00:53:50,160 --> 00:53:55,839 >> HE'S LYING. I TOLD YOU HE'S LYING. 1121 00:53:54,079 --> 00:53:58,640 Take Seymour out of there and search 1122 00:53:55,839 --> 00:54:00,000 him. Search every corner of a cell. I 1123 00:53:58,640 --> 00:54:02,880 want to find out if there's any way he 1124 00:54:00,000 --> 00:54:06,440 could have gotten out. 1125 00:54:02,880 --> 00:54:06,440 >> It's a dirty framer. 1126 00:54:06,880 --> 00:54:09,599 >> I tell you, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT 1127 00:54:08,319 --> 00:54:11,680 IT. HE'S LYING. THAT'S WHAT HE'S DOING. 1128 00:54:09,599 --> 00:54:14,319 HE'S JUST LYING. 1129 00:54:11,680 --> 00:54:16,000 >> Suppose Seymour could get out. He comes 1130 00:54:14,319 --> 00:54:17,520 down here to the pickpocket cell 1131 00:54:16,000 --> 00:54:19,520 >> and here he stops because he couldn't 1132 00:54:17,520 --> 00:54:21,520 get into Lucell. 1133 00:54:19,520 --> 00:54:24,520 >> Yes, I guess you're right at that. 1134 00:54:21,520 --> 00:54:24,520 Inspector, 1135 00:54:24,880 --> 00:54:30,480 look at that pipe. 1136 00:54:27,359 --> 00:54:32,800 You notice anything? 1137 00:54:30,480 --> 00:54:34,720 I can't understand how a wire could make 1138 00:54:32,800 --> 00:54:38,079 such a scar with just a man's weight 1139 00:54:34,720 --> 00:54:40,480 hanging on it. 1140 00:54:38,079 --> 00:54:42,079 I've got it. Now I know how it was done 1141 00:54:40,480 --> 00:54:46,440 and made to look like suicide. 1142 00:54:42,079 --> 00:54:46,440 Inspector, may I take that wire, please? 1143 00:54:47,040 --> 00:54:52,119 Will you step inside? Inspector, excuse 1144 00:54:49,119 --> 00:54:52,119 me. 1145 00:54:54,079 --> 00:54:58,079 Seamour never got inside this cell. 1146 00:54:56,319 --> 00:54:59,599 Somehow he persuaded the pickpocketer to 1147 00:54:58,079 --> 00:55:01,359 step over to the door and then he 1148 00:54:59,599 --> 00:55:05,119 throttled him by slipping this wire 1149 00:55:01,359 --> 00:55:06,319 around his neck like this. 1150 00:55:05,119 --> 00:55:07,760 >> Well, I'll be 1151 00:55:06,319 --> 00:55:09,680 >> Come on, young man. You're doing 1152 00:55:07,760 --> 00:55:11,280 splendidly. 1153 00:55:09,680 --> 00:55:13,680 >> Yeah, go ahead. 1154 00:55:11,280 --> 00:55:15,119 >> Well, supposing this end of the wire is 1155 00:55:13,680 --> 00:55:19,440 around the dead man's neck. They're on 1156 00:55:15,119 --> 00:55:22,880 the floor here. You play the dead man. 1157 00:55:19,440 --> 00:55:24,400 Now hold on to it. 1158 00:55:22,880 --> 00:55:29,160 Now 1159 00:55:24,400 --> 00:55:29,160 he passes the other end of the wire 1160 00:55:30,319 --> 00:55:33,800 over the pipe. 1161 00:55:33,839 --> 00:55:40,640 Then pass the elbow 1162 00:55:37,359 --> 00:55:43,839 over to where the scar is on the pipe. 1163 00:55:40,640 --> 00:55:47,760 Now all Seamore has to do is make a loop 1164 00:55:43,839 --> 00:55:50,480 around his hands and pull like a very 1165 00:55:47,760 --> 00:55:52,799 devil and lift the little fell up into 1166 00:55:50,480 --> 00:55:54,960 the air. Then he just tied the wire 1167 00:55:52,799 --> 00:55:56,400 right here. 1168 00:55:54,960 --> 00:55:58,799 >> You cut your hand? 1169 00:55:56,400 --> 00:55:59,599 >> Yes. So I have the inspector's no 1170 00:55:58,799 --> 00:56:01,680 lightweight. 1171 00:55:59,599 --> 00:56:03,520 >> Your theory is all right, Castella, but 1172 00:56:01,680 --> 00:56:04,720 you haven't shown us yet how Seymour got 1173 00:56:03,520 --> 00:56:06,240 out of his cell. 1174 00:56:04,720 --> 00:56:07,920 >> We found an inspector. 1175 00:56:06,240 --> 00:56:09,920 >> The key that Seymour used to get out of 1176 00:56:07,920 --> 00:56:12,799 his cell. How'd you find us? You can see 1177 00:56:09,920 --> 00:56:16,280 more shot bucket 1178 00:56:12,799 --> 00:56:16,280 broken. Eh, 1179 00:56:23,200 --> 00:56:26,079 >> that's all right, but I can't get good 1180 00:56:24,799 --> 00:56:27,680 enough on it to see if it works. 1181 00:56:26,079 --> 00:56:28,960 >> If Semmore could make a key as good as 1182 00:56:27,680 --> 00:56:29,599 that, he can make a better one if he 1183 00:56:28,960 --> 00:56:30,799 wanted to. 1184 00:56:29,599 --> 00:56:32,160 >> I guess you're right at that. 1185 00:56:30,799 --> 00:56:34,319 >> The important thing is that I've got a 1186 00:56:32,160 --> 00:56:35,760 surefire defense for Gwen. No jury in 1187 00:56:34,319 --> 00:56:36,960 the world will convict her now. 1188 00:56:35,760 --> 00:56:38,640 >> You've convinced me. All right, 1189 00:56:36,960 --> 00:56:39,920 Castella. I've got a hand of Thanks, 1190 00:56:38,640 --> 00:56:41,359 Inspector. And now, if it's all right 1191 00:56:39,920 --> 00:56:42,000 with you, I'll run along. I want to tell 1192 00:56:41,359 --> 00:56:46,040 Gwen. 1193 00:56:42,000 --> 00:56:46,040 >> Go ahead. Good luck to you. 1194 00:56:48,559 --> 00:56:52,640 >> Well, now what's eating you? 1195 00:56:50,880 --> 00:56:54,640 >> I see no reason for being vulgar, 1196 00:56:52,640 --> 00:56:56,000 Inspector. I was wondering if you 1197 00:56:54,640 --> 00:56:58,000 noticed Seymour's hands. 1198 00:56:56,000 --> 00:56:58,400 >> What's so extraordinary about Seymour's 1199 00:56:58,000 --> 00:57:00,720 hands? 1200 00:56:58,400 --> 00:57:03,760 >> Nothing. That's just the point. Costello 1201 00:57:00,720 --> 00:57:06,720 cut his hands until they bled. 1202 00:57:03,760 --> 00:57:08,160 >> You think of everything, don't you? Keep 1203 00:57:06,720 --> 00:57:10,880 on and you'll think us out of a 1204 00:57:08,160 --> 00:57:12,880 conviction in this case. See more as 1205 00:57:10,880 --> 00:57:14,319 guily or I'll turn in my badge. 1206 00:57:12,880 --> 00:57:16,480 >> You turn in a badge every time you 1207 00:57:14,319 --> 00:57:17,839 suspected the wrong person in this case. 1208 00:57:16,480 --> 00:57:18,960 Department would have to have a special 1209 00:57:17,839 --> 00:57:20,640 trophy room for them. 1210 00:57:18,960 --> 00:57:24,040 >> Never mind the badge situation. I can 1211 00:57:20,640 --> 00:57:24,040 take care of that. 1212 00:57:30,640 --> 00:57:34,119 >> Order the court. 1213 00:57:38,720 --> 00:57:43,280 Mr. Hemingway, these are the stockings 1214 00:57:41,440 --> 00:57:44,640 worn by Mrs. Gwen Parker on the day that 1215 00:57:43,280 --> 00:57:45,599 her husband was murdered. Perhaps you 1216 00:57:44,640 --> 00:57:47,599 remember them. 1217 00:57:45,599 --> 00:57:50,160 >> I remember admiring the appearance of 1218 00:57:47,599 --> 00:57:51,920 Mrs. Parker's 1219 00:57:50,160 --> 00:57:53,760 limb. 1220 00:57:51,920 --> 00:57:55,200 >> The prosecution claims that the fish 1221 00:57:53,760 --> 00:57:56,799 stains on these stockings prove that 1222 00:57:55,200 --> 00:57:59,040 Mrs. Parker must have gone behind the 1223 00:57:56,799 --> 00:58:00,640 tanks in the aquarium. Do you remember 1224 00:57:59,040 --> 00:58:03,040 dropping a fishbowl in your office when 1225 00:58:00,640 --> 00:58:06,160 you first heard about the murder? Yes, I 1226 00:58:03,040 --> 00:58:09,760 remember the finalist Vexilifer had just 1227 00:58:06,160 --> 00:58:11,359 eaten her husband for breakfast. 1228 00:58:09,760 --> 00:58:13,680 >> Then the water from that bowl might have 1229 00:58:11,359 --> 00:58:15,200 splashed on Mrs. Parker's stockings. 1230 00:58:13,680 --> 00:58:18,839 >> Yes, I think so. 1231 00:58:15,200 --> 00:58:18,839 >> That's all, Mr. Hemingway. 1232 00:58:19,839 --> 00:58:24,359 >> This guard Martha Withers. 1233 00:58:38,480 --> 00:58:41,119 You solemnly swear to tell the truth, 1234 00:58:40,000 --> 00:58:42,640 the whole truth, and nothing but the 1235 00:58:41,119 --> 00:58:45,880 truth. So help you, God? 1236 00:58:42,640 --> 00:58:45,880 >> I do. 1237 00:58:46,640 --> 00:58:51,119 >> Miss Withers, throughout your testimony, 1238 00:58:49,359 --> 00:58:52,960 you have persisted in declaring same or 1239 00:58:51,119 --> 00:58:53,839 innocent when all the evidence points to 1240 00:58:52,960 --> 00:58:56,000 the contrary. 1241 00:58:53,839 --> 00:58:57,440 >> Circumstantial evidence. Now, please 1242 00:58:56,000 --> 00:59:00,000 confine yourself to answering the 1243 00:58:57,440 --> 00:59:02,400 questions. You have testified that you 1244 00:59:00,000 --> 00:59:04,079 were born in Deuke Isle. You're aware 1245 00:59:02,400 --> 00:59:05,839 that the murdered man was also a native 1246 00:59:04,079 --> 00:59:06,319 of that state, practically a neighbor of 1247 00:59:05,839 --> 00:59:07,839 yours, 1248 00:59:06,319 --> 00:59:09,680 >> young man, we don't consider people 1249 00:59:07,839 --> 00:59:12,920 across the width of the state neighbors 1250 00:59:09,680 --> 00:59:12,920 in Iowa. 1251 00:59:13,280 --> 00:59:17,520 >> Miss Withers, did you ever have a love 1252 00:59:15,920 --> 00:59:19,040 affair with Gerald Parker? 1253 00:59:17,520 --> 00:59:20,880 >> I did not, and I'll be thank you. On the 1254 00:59:19,040 --> 00:59:22,240 night of September 1st, 15 years ago, 1255 00:59:20,880 --> 00:59:23,760 didn't you meet Gerald Parker on the eve 1256 00:59:22,240 --> 00:59:24,960 of his departure for an Eastern college 1257 00:59:23,760 --> 00:59:26,000 and beg him to marry you? 1258 00:59:24,960 --> 00:59:27,440 >> I did not. Do you think 1259 00:59:26,000 --> 00:59:28,880 >> Didn't you write letter after letter to 1260 00:59:27,440 --> 00:59:29,200 Gerald Parker begging him to come back 1261 00:59:28,880 --> 00:59:30,640 to you? 1262 00:59:29,200 --> 00:59:31,359 >> I never saw him until I came on him in 1263 00:59:30,640 --> 00:59:32,640 the aquarium tank. 1264 00:59:31,359 --> 00:59:34,240 >> And isn't it true that you came to New 1265 00:59:32,640 --> 00:59:34,960 York in order to try and find Gerald 1266 00:59:34,240 --> 00:59:37,200 Parker? 1267 00:59:34,960 --> 00:59:38,799 >> I refuse to answer. The questions all 1268 00:59:37,200 --> 00:59:40,480 have one answer. No. 1269 00:59:38,799 --> 00:59:42,720 >> I don't see where this is getting the 1270 00:59:40,480 --> 00:59:45,280 defense in cross-examination. The 1271 00:59:42,720 --> 00:59:47,119 witness is not on trial for the murder 1272 00:59:45,280 --> 00:59:48,720 of Gerald Parker. Your honor, I beg the 1273 00:59:47,119 --> 00:59:50,319 court's pardon for this delay, but I 1274 00:59:48,720 --> 00:59:52,079 assure the court I have a definite plan 1275 00:59:50,319 --> 00:59:55,119 in mind, one that will contribute to the 1276 00:59:52,079 --> 00:59:56,960 case of my client, Mrs. Gwen Parker. May 1277 00:59:55,119 --> 00:59:59,960 I go on? 1278 00:59:56,960 --> 00:59:59,960 >> Proceed. 1279 01:00:04,480 --> 01:00:08,960 Miss Withers, you have identified this 1280 01:00:06,880 --> 01:00:10,480 hatin as your own and admitted that you 1281 01:00:08,960 --> 01:00:13,040 are wearing it on the day of the murder. 1282 01:00:10,480 --> 01:00:14,480 >> I have. You also told the court that you 1283 01:00:13,040 --> 01:00:16,079 sent your pupils on a hunt for this 1284 01:00:14,480 --> 01:00:16,960 hatfin there in the aquarium. 1285 01:00:16,079 --> 01:00:18,640 >> That's what I did. 1286 01:00:16,960 --> 01:00:20,000 >> But you lagged behind in the search, 1287 01:00:18,640 --> 01:00:21,520 Miss Withers, so that no one knows 1288 01:00:20,000 --> 01:00:23,040 exactly where you were during those 20 1289 01:00:21,520 --> 01:00:24,559 minutes or so. And there's no one who 1290 01:00:23,040 --> 01:00:25,760 can testify as to just what you were 1291 01:00:24,559 --> 01:00:27,520 doing at that time. 1292 01:00:25,760 --> 01:00:28,960 >> Yes, I did lag behind. I don't know 1293 01:00:27,520 --> 01:00:30,079 whether anybody saw me or not. 1294 01:00:28,960 --> 01:00:31,520 >> Are you willing to swear you didn't have 1295 01:00:30,079 --> 01:00:32,799 this hatkin tucked away in your dresser 1296 01:00:31,520 --> 01:00:34,079 hidden in your hand at the time? 1297 01:00:32,799 --> 01:00:35,760 >> I certainly did not. 1298 01:00:34,079 --> 01:00:37,680 >> You didn't notice the defendant in this 1299 01:00:35,760 --> 01:00:39,280 case, Mr. Samore. dragged the 1300 01:00:37,680 --> 01:00:40,960 unconscious body of the man you had once 1301 01:00:39,280 --> 01:00:42,640 loved and then hated behind the tanks 1302 01:00:40,960 --> 01:00:44,400 and come out. You didn't seize your 1303 01:00:42,640 --> 01:00:46,559 opportunity to send your little charges 1304 01:00:44,400 --> 01:00:48,240 on a wild goose chase and then steal 1305 01:00:46,559 --> 01:00:50,559 behind the tanks with your deadly 1306 01:00:48,240 --> 01:00:53,040 stiletto of a hat pin and drive it most 1307 01:00:50,559 --> 01:00:56,680 cruy and fily into the right ear of the 1308 01:00:53,040 --> 01:00:56,680 unconscious man. 1309 01:00:58,720 --> 01:01:07,880 >> Silence. Silence in the court. 1310 01:01:03,040 --> 01:01:07,880 Your honor, I finished with the witness. 1311 01:01:09,040 --> 01:01:12,799 >> You may be finished with the witness, 1312 01:01:10,559 --> 01:01:15,520 Mr. Perry Costello, but the witness is 1313 01:01:12,799 --> 01:01:17,040 not finished with you. 1314 01:01:15,520 --> 01:01:19,359 Well, 1315 01:01:17,040 --> 01:01:22,480 Mr. Gerald Parker was stabbed in the 1316 01:01:19,359 --> 01:01:24,240 right ear, was he? 1317 01:01:22,480 --> 01:01:26,480 Only four people knew that Mr. Parker 1318 01:01:24,240 --> 01:01:29,119 was stabbed in the right ear, young man. 1319 01:01:26,480 --> 01:01:30,799 The medical examiner, Dr. Bloom, is one. 1320 01:01:29,119 --> 01:01:32,319 Inspector Piper and I who gave the 1321 01:01:30,799 --> 01:01:35,359 stories to the newspapers at the left 1322 01:01:32,319 --> 01:01:39,359 ear are numbers two and three. The 1323 01:01:35,359 --> 01:01:42,079 fourth person who knew is the murderer 1324 01:01:39,359 --> 01:01:43,200 and there he sits stranded by his own 1325 01:01:42,079 --> 01:01:46,160 tongue. 1326 01:01:43,200 --> 01:01:48,960 >> I'll be as soon 1327 01:01:46,160 --> 01:01:50,720 you killed him. 1328 01:01:48,960 --> 01:01:52,880 >> Yes, he did it. He killed Jerry. I see 1329 01:01:50,720 --> 01:01:55,599 it now. He did it. Harry Castello was my 1330 01:01:52,880 --> 01:01:56,559 lover. He needed money desperately. He 1331 01:01:55,599 --> 01:01:57,839 told me he'd have to leave the country 1332 01:01:56,559 --> 01:01:59,280 if he didn't get money or credit before 1333 01:01:57,839 --> 01:02:01,200 the end of the month. Boy, I couldn't 1334 01:01:59,280 --> 01:02:03,599 bear to see him go. That's why I hunted 1335 01:02:01,200 --> 01:02:04,880 up Philip Seymour to get the money. The 1336 01:02:03,599 --> 01:02:06,240 day before the murder, Barry found out 1337 01:02:04,880 --> 01:02:08,240 that my husband carried a large life 1338 01:02:06,240 --> 01:02:12,760 insurance. He must have followed me to 1339 01:02:08,240 --> 01:02:12,760 the aquarium. And when he saw Phil, 1340 01:02:19,280 --> 01:02:24,440 take him away. Take him away. 1341 01:02:29,599 --> 01:02:32,720 Oh, don't don't bother with me, man. Go 1342 01:02:31,760 --> 01:02:34,720 get Costello. 1343 01:02:32,720 --> 01:02:36,400 >> He's got ma'am. He's hard and fast 1344 01:02:34,720 --> 01:02:38,160 behind the bars and he'll stay there. 1345 01:02:36,400 --> 01:02:40,960 >> Oh, good. 1346 01:02:38,160 --> 01:02:42,640 Thank you. 1347 01:02:40,960 --> 01:02:44,000 >> How is she, Riley? 1348 01:02:42,640 --> 01:02:45,920 >> That is a fiddle, Inspector. 1349 01:02:44,000 --> 01:02:46,480 >> That's fine. Okay, Riley, you can go 1350 01:02:45,920 --> 01:02:48,400 now. 1351 01:02:46,480 --> 01:02:50,079 >> So, you got him. 1352 01:02:48,400 --> 01:02:51,839 >> Thanks to you, ma'am. 1353 01:02:50,079 --> 01:02:54,079 >> Oh, that's very handsome of you, 1354 01:02:51,839 --> 01:02:56,000 Inspector. Oh, not at all. 1355 01:02:54,079 --> 01:02:56,960 >> What about the broken key they found in 1356 01:02:56,000 --> 01:02:58,640 Seymour's cell? 1357 01:02:56,960 --> 01:03:00,160 >> Costella is boasting about that. He 1358 01:02:58,640 --> 01:03:00,960 planted it there when Seymour was asleep 1359 01:03:00,160 --> 01:03:02,880 in his bunk. 1360 01:03:00,960 --> 01:03:04,079 >> Oh, the same way he planted the hatband 1361 01:03:02,880 --> 01:03:06,319 in Hemingway's pipe. 1362 01:03:04,079 --> 01:03:08,720 >> Yeah, they killed Chicago because the 1363 01:03:06,319 --> 01:03:10,559 pickpocket saw him. Evidently, Chicago L 1364 01:03:08,720 --> 01:03:12,480 been trying to blackmail him. 1365 01:03:10,559 --> 01:03:13,280 >> Funny how simple the answers are when 1366 01:03:12,480 --> 01:03:15,680 you know them. 1367 01:03:13,280 --> 01:03:17,760 >> Uhhuh. Well, they're going to free Gwen 1368 01:03:15,680 --> 01:03:18,480 Parker and Seymour in a few minutes. You 1369 01:03:17,760 --> 01:03:21,039 want to see it? 1370 01:03:18,480 --> 01:03:22,960 >> I certainly do. You know, I've taken a 1371 01:03:21,039 --> 01:03:26,839 personal interest in that young couple. 1372 01:03:22,960 --> 01:03:26,839 >> Lucky for them, you're dead. 1373 01:03:28,079 --> 01:03:32,960 >> Well, I'll see more now. 1374 01:03:29,599 --> 01:03:36,079 >> Look, he's waiting for her. 1375 01:03:32,960 --> 01:03:39,599 >> Waiting at the old prison gate. Leave it 1376 01:03:36,079 --> 01:03:41,680 to you to get a sob into it. 1377 01:03:39,599 --> 01:03:44,000 >> I'm not the emotional type, Mr. Piper. 1378 01:03:41,680 --> 01:03:47,599 that even you must get a little thrill 1379 01:03:44,000 --> 01:03:49,200 out of the thought that we, you 1380 01:03:47,599 --> 01:03:52,200 help those young people to this 1381 01:03:49,200 --> 01:03:52,200 happiness. 1382 01:03:54,400 --> 01:03:59,039 That boy, that baby's had that coming to 1383 01:03:57,280 --> 01:04:01,440 a long time. 1384 01:03:59,039 --> 01:04:03,760 >> And I thought they'd forget and forgive. 1385 01:04:01,440 --> 01:04:06,880 What a pity. 1386 01:04:03,760 --> 01:04:08,240 They're such a nice looking couple. 1387 01:04:06,880 --> 01:04:11,359 >> What's good looks got to do with 1388 01:04:08,240 --> 01:04:13,839 romance? Young man, uh, have you ever 1389 01:04:11,359 --> 01:04:16,319 looked at yourself in the mirror? 1390 01:04:13,839 --> 01:04:17,839 >> Sure. Have you? 1391 01:04:16,319 --> 01:04:19,359 >> I was in hopes you wouldn't bring that 1392 01:04:17,839 --> 01:04:21,440 up. 1393 01:04:19,359 --> 01:04:23,359 >> All right. So, what? I'm convinced that 1394 01:04:21,440 --> 01:04:25,039 you and me should incorporate. 1395 01:04:23,359 --> 01:04:26,160 >> Are you proposing that we start a 1396 01:04:25,039 --> 01:04:28,079 detective bureau? 1397 01:04:26,160 --> 01:04:29,119 >> No, I'm just proposing. What are you 1398 01:04:28,079 --> 01:04:31,440 doing? 1399 01:04:29,119 --> 01:04:34,240 >> Well, well, I'm just accepting. 1400 01:04:31,440 --> 01:04:37,240 >> Okay. The license bureau closes in 15 1401 01:04:34,240 --> 01:04:37,240 minutes. 92705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.