All language subtitles for NASCAR Vs. Navy The San Diego Mini Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,510 --> 00:00:22,890 It's time to rise and grind San Diego on burnt rubber. And I'm Angela Turnwell. 2 00:00:23,030 --> 00:00:28,270 Today's top story is NASCAR. That's right. The weekend America has been 3 00:00:28,270 --> 00:00:33,690 for is finally here. This Sunday, NASCAR will transform naval base Coronado into 4 00:00:33,690 --> 00:00:37,770 the Anduril 250, a fire -breathing cathedral of speed. 5 00:00:53,360 --> 00:00:59,520 American dynasties, years of preparation, one single victor. These 6 00:00:59,520 --> 00:01:04,860 powerhouses will turn runway into racetrack, making way for the 40 roaring 7 00:01:04,860 --> 00:01:07,800 cars in honor of America's 250th anniversary. 8 00:01:08,360 --> 00:01:09,580 I'm not going to lie, Angela. 9 00:01:09,880 --> 00:01:11,540 I'm tingling all over. 10 00:01:11,800 --> 00:01:14,620 Will rock star Ryan Blady claim another cup win? 11 00:01:15,050 --> 00:01:18,430 Will defending champ Kyle Larson solidify his name in San Diego? 12 00:01:18,670 --> 00:01:23,490 Or will the rabid dogs of the racing world, Carson Potivar and Noah Braxton, 13 00:01:23,610 --> 00:01:26,290 have something to say about it? What do you think of the big race, buddy? See 14 00:01:26,290 --> 00:01:30,710 the boys out there doing their thing. Oh, you can't beat it. Oh, it's going to 15 00:01:30,710 --> 00:01:31,669 be nuts. 16 00:01:31,670 --> 00:01:34,710 It's going to be nuts. What's a message you want to say to your favorite drivers 17 00:01:34,710 --> 00:01:35,710 out there? 18 00:01:35,750 --> 00:01:36,770 Why are you on it? 19 00:01:37,610 --> 00:01:39,050 Don't you answer! 20 00:01:39,830 --> 00:01:40,890 NASCAR in the neighborhood? 21 00:01:41,230 --> 00:01:42,570 Yeah, now that's beast mode. 22 00:01:43,580 --> 00:01:48,220 is sure to deliver on its promise of being a history -making, record 23 00:01:48,220 --> 00:01:50,480 thunderstorm of American horsepower. 24 00:01:51,120 --> 00:01:56,840 Oh, yes, it will. But the question on everybody's mind is, who will become the 25 00:01:56,840 --> 00:01:58,540 king of Coronado? 26 00:03:04,910 --> 00:03:05,950 serious ride you've got there. 27 00:03:06,410 --> 00:03:07,410 Likewise. 28 00:03:07,930 --> 00:03:08,930 Sash. 29 00:03:09,330 --> 00:03:11,390 Ryan Blaney. Nice to meet you. Nice to meet you. 30 00:03:12,390 --> 00:03:13,710 Briscoe. Seabell. 31 00:03:14,170 --> 00:03:15,910 Hurricane. The Kid's Village. 32 00:03:17,290 --> 00:03:18,570 Y 'all the NASCAR guys? 33 00:03:18,990 --> 00:03:19,990 Damn right! 34 00:03:24,210 --> 00:03:25,350 And Noah. 35 00:03:25,930 --> 00:03:26,909 What's up? 36 00:03:26,910 --> 00:03:29,170 I'm Riz. A bit early, aren't you? 37 00:03:29,430 --> 00:03:30,890 Yeah, we're here to scope out the track. 38 00:03:31,170 --> 00:03:32,410 That's so a little Red Bull. 39 00:03:38,060 --> 00:03:40,520 I think you fellas hadn't quite figured out where you're at yet. 40 00:03:43,660 --> 00:03:44,760 This is my house. 41 00:03:46,460 --> 00:03:47,540 And that's my runway. 42 00:03:48,300 --> 00:03:51,300 Look, we have a race lined up on Sunday. I'm not really sure what the problem 43 00:03:51,300 --> 00:03:53,380 is. You ain't turning my runway into a racetrack. 44 00:03:54,040 --> 00:03:55,040 I guarantee that. 45 00:03:55,220 --> 00:03:57,540 Hey, tell G .I. Joe to chill. Oh, shit. 46 00:03:57,960 --> 00:04:00,760 What's that, Blondie? I said I'll be ripping up that runway until it's 47 00:04:00,760 --> 00:04:02,720 unrecognizable. You want to play? 48 00:04:03,600 --> 00:04:05,920 How about I peel the paint off that pretty little truck of yours? 49 00:04:08,030 --> 00:04:09,790 Settle it on your little precious runway. 50 00:04:10,050 --> 00:04:11,049 Why don't you take a lap? 51 00:04:11,050 --> 00:04:12,050 Cool down. 52 00:04:12,670 --> 00:04:13,670 Fine. 53 00:04:17,250 --> 00:04:18,410 They think this is a playground. 54 00:04:21,110 --> 00:04:22,430 This is sacred ground. 55 00:04:23,930 --> 00:04:24,970 We're treated like that. 56 00:04:45,740 --> 00:04:48,060 Things work a bit different on base. 57 00:04:49,040 --> 00:04:50,300 Respect is something to be won. 58 00:04:50,540 --> 00:04:51,620 Oh, we know winning. 59 00:04:53,180 --> 00:04:54,320 Let's put him through the gauntlet. 60 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 The gauntlet? 61 00:04:56,140 --> 00:04:59,920 Just a series of challenges that'll make you wet your little jumpsuit. 62 00:05:00,160 --> 00:05:01,300 This Navy shit's cake. 63 00:05:02,480 --> 00:05:03,480 We'll smoke him. 64 00:05:03,620 --> 00:05:04,620 Careful, son. 65 00:05:04,700 --> 00:05:06,480 Wouldn't want to embarrass you in front of your boys. 66 00:05:07,920 --> 00:05:09,820 We can handle anything you throw at us. 67 00:05:10,060 --> 00:05:12,460 Question is, can you? 68 00:05:14,610 --> 00:05:15,610 I'm listening. 69 00:05:15,730 --> 00:05:17,010 Your best guy is against mine. 70 00:05:17,850 --> 00:05:19,010 We'll play your little game. 71 00:05:19,450 --> 00:05:21,130 We're going to throw a few of our own in there, too. 72 00:05:21,630 --> 00:05:24,670 See how you do when it's not your little jet or your little helicopter. 73 00:05:25,430 --> 00:05:27,330 You think we can't do what you do? 74 00:05:28,370 --> 00:05:29,650 This is the U .S. Navy, son. 75 00:05:31,410 --> 00:05:32,410 Well, all right, then. 76 00:05:32,830 --> 00:05:33,830 Winner takes the runway. 77 00:05:36,710 --> 00:05:37,710 It's on. 78 00:05:39,130 --> 00:05:41,310 We've been here five minutes and we're already getting in trouble? 79 00:05:41,570 --> 00:05:42,570 Hell yeah, we are. 80 00:05:52,430 --> 00:05:53,970 The gauntlet is six challenges. 81 00:05:54,450 --> 00:05:56,490 Three from you, three from us. 82 00:05:56,810 --> 00:05:58,230 First one to four wins. 83 00:05:58,610 --> 00:06:00,770 First up, we're going to give you a precision challenge. 84 00:06:01,030 --> 00:06:02,030 It's pretty easy. 85 00:06:02,930 --> 00:06:07,670 Damn, she purrs like a banshee. Get the car up to speed and then stop in front 86 00:06:07,670 --> 00:06:08,670 of this water. 87 00:06:15,490 --> 00:06:19,190 Did I do it? 88 00:06:26,410 --> 00:06:27,470 You want me to try to show you how it's done? 89 00:06:27,990 --> 00:06:28,990 Show me the way, brother. 90 00:06:55,160 --> 00:06:56,540 aboard right there. What do you guys think? 91 00:06:57,200 --> 00:06:58,460 Yeah. Yes. 92 00:06:59,740 --> 00:07:03,740 Jets and helicopters rule the skies, but the water, the water is where the Navy 93 00:07:03,740 --> 00:07:07,120 dominates. Save the civilian out in the bay before our Navy SEAL does it for 94 00:07:07,120 --> 00:07:10,000 you. Come on. There's people out there drowning. What are you doing? 95 00:07:23,980 --> 00:07:26,060 He doesn't have a lot. Yeah, you didn't have to go there. 96 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 Where's my help? 97 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 How'd I do? 98 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Hurricane? 99 00:07:42,160 --> 00:07:43,320 More like a light breeze. 100 00:07:48,560 --> 00:07:52,940 Going fast is only half the race. 101 00:07:53,310 --> 00:07:54,670 The other half is in the pit stop. 102 00:07:55,070 --> 00:07:58,350 Let's see if your flight crew can get it done in under 10 seconds. 103 00:07:58,890 --> 00:08:02,690 See, Knuckles, this is very complex, right? Five guys all working together, 104 00:08:02,690 --> 00:08:06,130 of like a dance, a very synchronized dance that they're all working together. 105 00:08:06,930 --> 00:08:08,450 All got their specific job. 106 00:08:17,610 --> 00:08:18,890 Sorry, were you saying something? 107 00:08:21,510 --> 00:08:22,329 Don't worry. 108 00:08:22,330 --> 00:08:23,330 We're only down one. 109 00:08:25,030 --> 00:08:26,390 Man, that was fast. 110 00:08:33,330 --> 00:08:35,110 This next challenge should feel pretty familiar. 111 00:08:35,330 --> 00:08:38,450 We want to see how fast you can get around this so -called racetrack of 112 00:08:38,770 --> 00:08:39,909 Man, it looks pretty thick to me. 113 00:08:40,510 --> 00:08:42,390 Yeah, but what's the catch? 114 00:08:49,040 --> 00:08:51,100 Hey, we're good, we're good. Yeah, I'm telling you, they're going to send 115 00:08:51,100 --> 00:08:52,160 someone after us. Don't worry. 116 00:08:52,840 --> 00:08:55,140 Unit 3, please hold your position on the south side. 117 00:08:55,520 --> 00:08:58,240 How are you going to tell me that glaze is better than strawberries? 118 00:08:58,540 --> 00:09:00,400 Because it is. Oh, shit, there they are. 119 00:09:01,480 --> 00:09:04,300 I think I got something for them. Noah, don't do it, Noah. 120 00:09:19,880 --> 00:09:21,800 Look at the delicate pastry. I think you're small -minded. I don't think you 121 00:09:21,800 --> 00:09:23,760 have much optimism to you. You really got to think about it. You're the one 122 00:09:23,760 --> 00:09:25,180 the big gun. There you go. 123 00:09:25,560 --> 00:09:26,600 Damn! Oh, my God! 124 00:09:27,000 --> 00:09:31,560 I see they're coming. You got to go. 125 00:09:32,500 --> 00:09:34,060 We cannot lose this. 126 00:09:34,500 --> 00:09:35,500 Okay. You know what, though? 127 00:09:35,960 --> 00:09:37,000 This is it. This is it. 128 00:09:37,280 --> 00:09:38,700 We got to go. 129 00:09:49,710 --> 00:09:52,590 Come on, Noah. Come on. Come on, Noah. 130 00:09:52,810 --> 00:09:54,570 Here we go. 131 00:09:54,850 --> 00:09:55,709 Here we go. 132 00:09:55,710 --> 00:09:56,710 Here we go. 133 00:10:00,490 --> 00:10:07,290 So, Knuckles, how do you like my 134 00:10:07,290 --> 00:10:09,630 driving? Oh, my God, Noah. Give it a ride. 135 00:10:12,030 --> 00:10:14,330 Oh, to Sabrina Carpenter at the Met Gala. 136 00:10:14,750 --> 00:10:16,810 Yes. Well, speaking of rumors. 137 00:10:17,020 --> 00:10:20,840 Word on the street is there's been some unusual activity at the base since those 138 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 NASCAR drivers arrived. 139 00:10:22,420 --> 00:10:23,460 Unusual how, Bert? 140 00:10:23,700 --> 00:10:27,880 Well, little Bertie told me that the Andrewal 250 race the base weekend hangs 141 00:10:27,880 --> 00:10:32,400 the balance after the pilots and the drivers got into some sort of 142 00:10:32,400 --> 00:10:34,500 showdown to see who controls the runway. 143 00:10:35,080 --> 00:10:38,840 And I'm sorry to say, Angela, it's not looking good for your NASCAR boys. 144 00:10:39,260 --> 00:10:43,860 As much as those drivers make me question my marriage, Bert, these are 145 00:10:43,860 --> 00:10:45,340 heroes we're talking about. 146 00:10:45,980 --> 00:10:50,600 Maybe those NASCAR boys are better off staying in their lane. 147 00:10:53,860 --> 00:10:59,100 Yes. Well, we'll be keeping close tabs on who comes out on top of that Stars 148 00:10:59,100 --> 00:11:00,100 Stripes sandwich. 149 00:11:00,820 --> 00:11:01,940 This is bullshit! 150 00:11:02,320 --> 00:11:06,180 We gotta remember to bring SPG. You started this whole thing, G .I. Joe? 151 00:11:06,820 --> 00:11:07,820 It ain't over yet. 152 00:11:09,600 --> 00:11:10,880 We're not losing that runway. 153 00:11:11,980 --> 00:11:12,980 I'm bored. 154 00:11:13,020 --> 00:11:14,500 Can we go back to the I -Bar? Look. 155 00:11:15,230 --> 00:11:16,230 Mark Dogfighter. 156 00:11:16,330 --> 00:11:17,710 Who's fallen with Thunderbirds before? 157 00:11:18,190 --> 00:11:19,190 Bill Hilton. 158 00:11:19,410 --> 00:11:20,410 All right, Connor. 159 00:11:20,510 --> 00:11:21,570 We need you on this one, bud. 160 00:11:22,490 --> 00:11:24,330 Dogfighting? You got this. You can do anything. 161 00:11:24,790 --> 00:11:28,130 Just get in the eye, Mark. All right, man. Or stand on the car and walk into 162 00:11:28,130 --> 00:11:30,530 Glenn. Whoa, too soon, man. 163 00:11:30,870 --> 00:11:32,190 At least I was in victory lane. 164 00:11:33,210 --> 00:11:34,350 Hey, I'll give you some tips. 165 00:11:35,330 --> 00:11:37,410 Hey, here's an idea. How about anybody but Carson? 166 00:11:48,330 --> 00:11:50,890 You scratch my visor, I take that vet off your hands. 167 00:11:51,550 --> 00:11:52,950 Hey, man, give me some advice. 168 00:11:53,330 --> 00:11:54,330 Keys are yours. 169 00:11:54,610 --> 00:11:56,930 He's got more time on a saltwater head than you've got on one of these. 170 00:11:57,330 --> 00:11:58,410 You don't stand a chance. 171 00:11:58,990 --> 00:12:00,270 Save us some fuel. Don't even go. 172 00:12:00,870 --> 00:12:01,870 Great. 173 00:12:02,330 --> 00:12:03,330 Okay, look. 174 00:12:04,530 --> 00:12:05,710 He's got a gun through and through. 175 00:12:06,030 --> 00:12:07,490 He's going to fight it the way they teach it. 176 00:12:07,730 --> 00:12:10,770 Unless you do something biblical, rip the wings off the jet. 177 00:12:14,990 --> 00:12:18,410 Boy, welcome to dogfighting. You're on weapons in the backseat, and I'm 178 00:12:18,410 --> 00:12:21,230 you haven't done this before. I don't know, man. I barely know what I'm 179 00:12:21,230 --> 00:12:22,029 at back here. 180 00:12:22,030 --> 00:12:24,790 Well, you better figure it out quick, kid, because if you don't, you and your 181 00:12:24,790 --> 00:12:25,790 boys are done. 182 00:12:25,910 --> 00:12:28,670 The bandit's going to be out here hunting us. You see anything out there? 183 00:12:30,550 --> 00:12:32,170 Yeah, I see him. 184 00:12:33,890 --> 00:12:36,930 Damn. All right, look, I'll do all the work in the front seat and get us behind 185 00:12:36,930 --> 00:12:39,230 him. Then it's up to you to take the shot. You ready for this, Connor? 186 00:12:39,510 --> 00:12:40,510 Uh... 187 00:12:47,240 --> 00:12:48,660 He comes up our right side. 188 00:12:57,640 --> 00:13:00,540 That's not 189 00:13:00,540 --> 00:13:04,960 good. 190 00:13:07,780 --> 00:13:10,100 Hold on. 191 00:13:19,690 --> 00:13:21,770 Turn it back around. What do you want to do, kid? 192 00:13:22,990 --> 00:13:24,470 We got you now, Nugget. 193 00:13:26,170 --> 00:13:28,670 Connor, we got to do something. Come on. 194 00:13:30,510 --> 00:13:31,870 Unless you do something biblical. 195 00:13:32,390 --> 00:13:33,630 Rip the wings off the jet. 196 00:13:33,910 --> 00:13:34,910 Come on, kid. 197 00:13:36,470 --> 00:13:40,870 Hey, we're going to pull up and cut the engine. Cut the engine? 198 00:13:41,210 --> 00:13:42,330 Are you insane? 199 00:13:42,810 --> 00:13:43,609 Just do it. 200 00:13:43,610 --> 00:13:44,870 Nice knowing you, kid. 201 00:13:46,190 --> 00:13:47,089 That's it. 202 00:13:47,090 --> 00:13:48,090 Cool. 203 00:14:36,840 --> 00:14:37,880 forward to playing a real sport. 204 00:14:38,580 --> 00:14:39,800 Get ready to eat sand. 205 00:14:40,220 --> 00:14:43,260 The ass here played in college, so I hope you're ready to take another 206 00:14:43,500 --> 00:14:44,580 You played in college? 207 00:14:45,120 --> 00:14:46,240 Not a chance, son. 208 00:14:46,780 --> 00:14:47,820 Is that even a thing? 209 00:14:48,080 --> 00:14:49,100 Hey, can we be friends? 210 00:15:39,310 --> 00:15:40,149 Come on, guys. 211 00:15:40,150 --> 00:15:42,910 All right, let's go. Let's go, baby. 212 00:15:43,130 --> 00:15:44,410 He really is the natty team. 213 00:15:44,790 --> 00:15:45,589 Yeah, he is. 214 00:15:45,590 --> 00:15:50,810 There's two of them and one of me. I can do it. All right, Chase. 215 00:15:51,010 --> 00:15:52,710 We need a laugh -laugh pass. 216 00:15:53,090 --> 00:15:55,810 You better do your fucking job. You know, 217 00:15:56,830 --> 00:15:59,850 Chase, I think we got to go for the big one. I think Coach is right. Peek -a 218 00:15:59,850 --> 00:16:00,850 -boo? Huh? 219 00:16:01,310 --> 00:16:02,390 Coach is right on three. 220 00:16:02,590 --> 00:16:04,970 One, two, three. Coach is right. Let's go, boys. 221 00:16:05,330 --> 00:16:06,330 Let's go. 222 00:16:48,880 --> 00:16:49,880 Did you make all these? 223 00:16:50,620 --> 00:16:51,620 So we're tied. 224 00:16:51,860 --> 00:16:52,860 Now what? 225 00:16:52,940 --> 00:16:53,940 No idea. 226 00:16:54,440 --> 00:16:55,720 What do you think it's tabbed up to? 227 00:16:56,740 --> 00:16:59,600 Noah! We're not failing yet again. Come sit down. 228 00:16:59,900 --> 00:17:01,620 Bro, chill out. I didn't even touch shit. 229 00:17:07,040 --> 00:17:08,240 I'll be your wingman, buddy. 230 00:17:08,540 --> 00:17:09,540 Nah, thanks, dude. 231 00:17:10,359 --> 00:17:12,160 Okay. I'm gonna call it a night, fellas. 232 00:17:19,180 --> 00:17:20,780 Ryan for buying everyone around a cheer. 233 00:17:21,240 --> 00:17:22,240 Well done, dude. 234 00:17:22,660 --> 00:17:24,700 Hey, hat rule. That's a classic. 235 00:17:25,180 --> 00:17:28,220 And he took one to the gut today. Hey, we'll work through that. It's got an 236 00:17:28,319 --> 00:17:31,320 man. I'm still feeling the stay. Hey, how about a little nectar of the gods? 237 00:17:31,780 --> 00:17:33,260 Hey, where's my drink, NASCAR? 238 00:17:34,760 --> 00:17:36,100 You love to make a scene, don't you? 239 00:17:36,300 --> 00:17:37,300 Sergeant Buzzkill, sir. 240 00:17:37,520 --> 00:17:38,840 That's Lieutenant Buzzkill to you. 241 00:17:39,900 --> 00:17:40,900 I want pay up. 242 00:17:41,180 --> 00:17:42,180 I ain't got any money. 243 00:17:44,340 --> 00:17:47,020 I'm not happy with what you pulled today. It's dodgeball. Relax. 244 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 It's a cheap shot. 245 00:17:49,440 --> 00:17:51,080 Look, we got a full house tonight. 246 00:17:51,460 --> 00:17:52,540 Goober's playing yacht rock. 247 00:17:52,740 --> 00:17:53,740 I'm going to do a shoe beer. 248 00:17:53,980 --> 00:17:55,000 Take the nut off her, man. 249 00:17:56,960 --> 00:17:58,460 Come on, have a beer. Relax. 250 00:17:59,000 --> 00:18:00,440 If he's staying, I'm out. 251 00:18:00,740 --> 00:18:02,380 Best we don't associate with your kind anyway. 252 00:18:02,680 --> 00:18:05,460 My kind? What's my kind? I'll key that little puddle jumper. 253 00:18:05,660 --> 00:18:07,020 Hey, now, those ain't prop planes. 254 00:18:07,280 --> 00:18:08,740 You think we're missing anything in there? 255 00:18:09,180 --> 00:18:10,180 Meh. 256 00:18:10,260 --> 00:18:14,180 Careless, reckless, no regard for order. So just like he drives? 257 00:18:16,360 --> 00:18:19,920 You all run your mouths an awful lot for a bunch of kids playing in some 258 00:18:19,920 --> 00:18:20,920 glorified go -karts. 259 00:18:21,440 --> 00:18:22,540 What did he just say? 260 00:18:23,700 --> 00:18:24,740 Glorified go -karts, huh? 261 00:18:25,200 --> 00:18:29,780 I could smoke your ass in a drag race any day. Oh, shit. 262 00:18:30,780 --> 00:18:32,060 That's a hell of a proposition. 263 00:18:33,820 --> 00:18:35,380 Your car versus my jet? 264 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 See you in my rear view. 265 00:18:46,730 --> 00:18:52,730 So I hear another rumor is Ryan Blaney said, hey, let me take my car and race a 266 00:18:52,730 --> 00:18:54,250 jet. Well, 267 00:18:54,950 --> 00:18:57,130 Ryan, I mean, anything with Ryan in it, please. 268 00:18:57,490 --> 00:19:02,350 Oh, yes, I know. He's very handsome to you, Angela, but he's racing a jet. 269 00:19:02,690 --> 00:19:03,790 A little jet. 270 00:19:04,050 --> 00:19:08,910 Yes. You know, the things that fly and have fire coming out their tail. 271 00:19:09,710 --> 00:19:11,570 Jet. Super fast. 272 00:19:11,950 --> 00:19:14,470 I don't like Blaney being put in that much danger, Bert. 273 00:19:14,960 --> 00:19:17,900 I do. His face is too beautiful for that. I think it's awesome. 274 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 You ready for this? 275 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 You get a jet? 276 00:19:29,880 --> 00:19:30,880 Hey, any tips? 277 00:19:31,740 --> 00:19:32,780 Just don't turn left. 278 00:19:33,020 --> 00:19:37,120 Oh, oh, we can confirm that a cop car and a jet are squaring up. 279 00:19:37,660 --> 00:19:41,060 So juicy. Grit, you are really in the thick of it. 280 00:19:53,640 --> 00:19:55,620 Firstborn, hit me that Darwin dick! 281 00:20:35,880 --> 00:20:39,880 of mayhem after all chaos oh my god 282 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 This is so cool! 283 00:22:15,860 --> 00:22:18,200 Federally controlled airfield property. 284 00:22:24,600 --> 00:22:26,780 I should FNAB all of your ass. 285 00:22:30,020 --> 00:22:31,020 What? 286 00:22:31,780 --> 00:22:33,140 You been huffing jet fuel? 287 00:22:34,900 --> 00:22:36,400 Is it killing your brain cells? 288 00:22:37,320 --> 00:22:40,480 Or did you just come out of your mama that damn stupid? 289 00:22:40,920 --> 00:22:41,920 No, sir. Shut up! 290 00:22:48,769 --> 00:22:50,070 You want to explain yourself? 291 00:22:50,430 --> 00:22:54,770 Sir, I've embarrassed the cloth I wear, the community, the Navy. Shut up! 292 00:22:57,070 --> 00:22:58,070 It's too bad. 293 00:22:58,950 --> 00:23:00,190 Because you had a bright future. 294 00:23:01,190 --> 00:23:02,190 All of you. 295 00:23:03,010 --> 00:23:06,910 You will only be so lucky if I don't have your asses riding the pine. 296 00:23:08,630 --> 00:23:09,630 Sir, sir, sir. 297 00:23:09,970 --> 00:23:11,790 What the hell do you want? I gotta say something. 298 00:23:12,090 --> 00:23:13,190 Son, this is the Navy business. 299 00:23:13,690 --> 00:23:16,870 Yeah, but sir, they had nothing to do with it. I organized the drag race. I 300 00:23:16,870 --> 00:23:17,870 pushed them to do it. 301 00:23:18,930 --> 00:23:19,930 You know, that's cute. 302 00:23:20,290 --> 00:23:22,530 You thinking that you can come in here and tell me what to do. 303 00:23:23,130 --> 00:23:24,950 You three, get the hell out of my office. 304 00:23:33,530 --> 00:23:36,930 Listen to me, son. 305 00:23:38,110 --> 00:23:42,490 We have been breaking our damn backs for you for the past two years. 306 00:23:43,020 --> 00:23:44,120 To make this race possible. 307 00:23:44,980 --> 00:23:48,460 And that little stunt that you just pulled out there could have cost you the 308 00:23:48,460 --> 00:23:49,460 whole damn thing. 309 00:23:50,000 --> 00:23:53,360 Yeah. Do you understand what I'm going to have to do in order to keep you here? 310 00:23:53,880 --> 00:23:54,880 Huh? 311 00:23:59,260 --> 00:24:00,260 You know what? 312 00:24:00,660 --> 00:24:01,740 Just get out of my office. 313 00:24:02,380 --> 00:24:05,980 And while you're at it, you tell those pilots of mine if they step so much as 314 00:24:05,980 --> 00:24:10,560 one toe out of line, they will be eating burnt rubber for breakfast for the rest 315 00:24:10,560 --> 00:24:11,720 of their miserable life. 316 00:24:12,260 --> 00:24:13,260 Yes, sir. 317 00:24:22,260 --> 00:24:23,260 Good afternoon, sir. 318 00:24:25,500 --> 00:24:27,320 So, who won? 319 00:24:28,540 --> 00:24:29,540 The pilot, sir. 320 00:24:29,780 --> 00:24:30,800 But just by a hair. 321 00:24:39,320 --> 00:24:40,680 It's going to be one hell of a race. 322 00:24:41,170 --> 00:24:42,170 Yes, sir. 323 00:24:56,470 --> 00:24:57,790 I'm not here to say thank you. 324 00:24:58,250 --> 00:24:59,250 I'd throw up if you did. 325 00:25:01,270 --> 00:25:03,670 Y 'all have got some brass ones going up against the U .S. Navy. 326 00:25:04,010 --> 00:25:05,010 It's been a hell of a week. 327 00:25:05,470 --> 00:25:09,670 I'm sorry for being so tough on you, but you boys got something special. 328 00:25:10,300 --> 00:25:13,660 You do well here. Yeah, you wouldn't make a half -bad NASCAR driver either. 329 00:25:14,400 --> 00:25:16,960 I guess he's stashing a nine -car pileup for sure. 330 00:25:17,400 --> 00:25:19,920 Nah, man, I just want to rip beers and fly jets, you dork. 331 00:25:20,740 --> 00:25:26,000 Well, a bet's a bet, so... Nah, you suffered enough. 332 00:25:26,640 --> 00:25:30,420 Yeah, what you pulled back there, that was badass, man. 333 00:25:31,300 --> 00:25:33,480 Whatever you guys need, we're in. 334 00:25:34,340 --> 00:25:35,340 We got you. 335 00:25:35,640 --> 00:25:36,640 What do you mean? 336 00:25:36,660 --> 00:25:37,559 We can race? 337 00:25:37,560 --> 00:25:39,780 I mean, this week you've shown that you deserve respect. 338 00:25:40,280 --> 00:25:41,940 You've shown honor, courage, and commitment. 339 00:25:42,540 --> 00:25:43,540 Even you, Noah. 340 00:25:43,800 --> 00:25:45,600 So, it's on then. 341 00:25:47,860 --> 00:25:48,860 Yeah. 342 00:25:51,540 --> 00:25:52,540 Strap in, boys! 343 00:25:52,660 --> 00:25:53,660 We're back! 344 00:25:54,200 --> 00:25:55,200 Let's go! 345 00:25:56,640 --> 00:25:58,900 I'll be down in a minute. Give me a minute. 346 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 What's the name on the top? 347 00:26:21,800 --> 00:26:24,280 Noah Gregson, but you can just call me Riz. 348 00:26:25,360 --> 00:26:26,360 Cash or card? 349 00:26:27,160 --> 00:26:28,160 I'll do card. 350 00:26:28,300 --> 00:26:29,300 Holy shit. 351 00:26:39,820 --> 00:26:41,020 You ready to race the base, brother? 352 00:26:41,340 --> 00:26:43,860 I think the real question is, is America ready? 353 00:27:01,449 --> 00:27:04,710 Get out now. Make a new connection. 25210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.