All language subtitles for Mom.S03E12.Diabetic.Lesbians.And.A.Blushing.Bride.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,873 Previously onMom... 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,179 Hi. Bonnie. Alcoholic.OTHERS: Hi, Bonnie. 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,310 BONNIE: ...is really onto something. 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,616 You new? 5 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 Yeah, I guess. 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,098 Cool. 7 00:00:11,185 --> 00:00:13,317 We'’re gonna grab coffee 8 00:00:13,404 --> 00:00:14,492 with some girls from the meeting. 9 00:00:14,579 --> 00:00:15,841 Do you want to come with us? 10 00:00:15,928 --> 00:00:17,800 So, Jodi, what'’s your drug of choice? 11 00:00:17,887 --> 00:00:20,324 Yatch, trees, grass. 12 00:00:20,411 --> 00:00:21,673 What are those? 13 00:00:21,760 --> 00:00:24,024 Skis, Buddha, ice. 14 00:00:24,111 --> 00:00:25,764 I'’m sorry, what'’s happening? 15 00:00:25,851 --> 00:00:28,332 Coke, pot, meth. 16 00:00:28,419 --> 00:00:29,159 No alcohol? 17 00:00:29,246 --> 00:00:30,508 Uh, I'’m not 21, 18 00:00:30,595 --> 00:00:32,728 so it'’s harder to get. 19 00:00:32,815 --> 00:00:34,991 Your parents know you'’re trying to get sober? 20 00:00:35,078 --> 00:00:36,514 My parents don'’t know I'’m alive. 21 00:00:36,601 --> 00:00:37,994 Oh, look. 22 00:00:39,256 --> 00:00:40,692 Our little meth head is still asleep. 23 00:00:40,779 --> 00:00:42,346 Sweetie, you'’re welcome to stay with us 24 00:00:42,433 --> 00:00:43,869 until you get on your feet, 25 00:00:43,956 --> 00:00:46,481 but... could you get on your feet once in a while? 26 00:00:46,568 --> 00:00:47,482 I got a job. 27 00:00:47,569 --> 00:00:49,005 I'’m a barista. 28 00:00:49,092 --> 00:00:51,007 [chattering enthusiastically] 29 00:00:51,094 --> 00:00:53,009 Relax, your sister wouldn'’t have invited you 30 00:00:53,096 --> 00:00:54,663 to come live with her if she wasn'’t ready 31 00:00:54,750 --> 00:00:55,881 to give you a second chance. 32 00:00:55,968 --> 00:00:58,884 Or eighth or ninth chance. 33 00:00:58,971 --> 00:01:03,324 Listen, I just wanted to thank you for everything. 34 00:01:03,411 --> 00:01:04,977 It'’s our pleasure. 35 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 Occasionally. 36 00:01:07,154 --> 00:01:09,069 I don'’t know where I'’d be without you guys. 37 00:01:09,156 --> 00:01:11,245 I mean, you literally saved my life. 38 00:01:12,768 --> 00:01:14,422 I love you. 39 00:01:14,509 --> 00:01:16,380 We love you, too. 40 00:01:18,295 --> 00:01:20,210 ♪♪ 41 00:01:20,297 --> 00:01:21,690 Okay, he is cute. 42 00:01:21,777 --> 00:01:23,692 I do like a man with a nose ring. 43 00:01:23,779 --> 00:01:25,128 At the end of the day, 44 00:01:25,215 --> 00:01:26,738 you can hang him on a hook with your purse. 45 00:01:26,825 --> 00:01:28,784 He works at a tattoo parlor. 46 00:01:28,871 --> 00:01:30,438 He'’s an apprentice piercer. 47 00:01:30,525 --> 00:01:32,048 Ah, so he'’s a man with a dream. 48 00:01:33,963 --> 00:01:36,052 He seems terrific, Jodi. 49 00:01:36,139 --> 00:01:37,358 But? 50 00:01:37,445 --> 00:01:39,708 He'’s only been sober a few weeks, 51 00:01:39,795 --> 00:01:41,449 and you'’ve barely got six months. 52 00:01:41,536 --> 00:01:43,451 But Travis is totally committed to the program. 53 00:01:43,538 --> 00:01:45,801 He even got "one day at a time" tattooed on his neck. 54 00:01:45,888 --> 00:01:48,673 Ooh, he'’s also got a skull smoking a joint on his chest. 55 00:01:50,371 --> 00:01:51,937 I'’m just saying it seems a little soon 56 00:01:52,024 --> 00:01:53,765 for you to be in a relationship. 57 00:01:53,852 --> 00:01:54,810 No, you don'’t get it. 58 00:01:54,897 --> 00:01:56,246 This guy'’s different. 59 00:01:56,333 --> 00:01:57,943 How many times have I said that to you? 60 00:01:58,030 --> 00:01:59,858 Well, you'’ve got two kids, so at least twice. 61 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 Did you sleep with young Travis yet? 62 00:02:03,123 --> 00:02:04,776 We hang out. 63 00:02:04,863 --> 00:02:05,821 That'’s a yes. 64 00:02:05,908 --> 00:02:07,431 I know what "hang out" means. 65 00:02:07,518 --> 00:02:09,390 I thought you guys would be happy for me. 66 00:02:09,477 --> 00:02:11,000 I met a great guy. 67 00:02:11,087 --> 00:02:13,263 He'’s sober, he has a job, he treats me good. 68 00:02:13,350 --> 00:02:14,960 It'’s almost like you'’re jealous. 69 00:02:15,047 --> 00:02:17,833 I'’m not jealous, I'’m just concerned about you. 70 00:02:17,920 --> 00:02:18,921 I'’m a little jealous. 71 00:02:20,749 --> 00:02:23,665 The thing is, if you want me to be your sponsor 72 00:02:23,752 --> 00:02:25,319 and you'’re not gonna take my advice, 73 00:02:25,406 --> 00:02:27,059 then it kind of defeats the purpose. 74 00:02:28,626 --> 00:02:30,019 Well? 75 00:02:30,106 --> 00:02:31,716 Well, can I at least be friends with him? 76 00:02:31,803 --> 00:02:33,501 I don'’t know. Can you? 77 00:02:33,588 --> 00:02:35,242 Keeping in mind how much guys like to be "just friends" 78 00:02:35,329 --> 00:02:37,287 with hot 19-year-old girls. 79 00:02:37,374 --> 00:02:39,507 Yes, I can. 80 00:02:39,594 --> 00:02:42,074 Give me your hand.What? 81 00:02:42,162 --> 00:02:44,251 Just give it to me. 82 00:02:44,338 --> 00:02:45,469 What are you doing? 83 00:02:45,556 --> 00:02:48,951 Giving you your own reminder tattoo. 84 00:02:50,387 --> 00:02:52,694 "Just fliends"? 85 00:02:52,781 --> 00:02:53,912 That'’s an "R." 86 00:02:53,999 --> 00:02:54,913 Eh, I see an "L." 87 00:02:55,000 --> 00:02:56,872 That'’s "fliends." 88 00:02:56,959 --> 00:02:59,657 Fine, you have to tell Travis you want to be "fliends." 89 00:02:59,744 --> 00:03:00,963 [chuckles] Okay. 90 00:03:01,050 --> 00:03:01,964 Whatever. 91 00:03:02,051 --> 00:03:03,313 I got to get to work. 92 00:03:03,400 --> 00:03:04,967 Thanks for the coffee. Mm. 93 00:03:05,054 --> 00:03:06,447 That'’s what "fliends" are for. 94 00:03:06,534 --> 00:03:07,926 Bye, Jodi. 95 00:03:09,928 --> 00:03:12,409 You do realize she'’s going to keep sleeping with him. 96 00:03:12,496 --> 00:03:14,237 Yeah, I know, 97 00:03:14,324 --> 00:03:15,978 but I think I took a little of the fun out of it, 98 00:03:16,065 --> 00:03:17,675 so that'’s something. 99 00:03:17,762 --> 00:03:19,286 You really love that kid, don'’t you? 100 00:03:20,809 --> 00:03:23,072 One of the great things about being sober 101 00:03:23,159 --> 00:03:25,596 is I have so much more love to give. 102 00:03:25,683 --> 00:03:29,644 Hmm. I look forward to being the beneficiary of that. 103 00:03:29,731 --> 00:03:32,342 Oh... 104 00:03:32,429 --> 00:03:33,648 Can we get the check? 105 00:03:36,128 --> 00:03:38,043 ♪ 106 00:03:54,364 --> 00:03:55,278 Hi, come on in. 107 00:03:55,365 --> 00:03:56,410 Thanks. 108 00:03:56,497 --> 00:03:57,759 Is this an okay time? 109 00:03:57,846 --> 00:03:59,151 Sure. What'’s going on? 110 00:03:59,239 --> 00:04:01,893 I'’m just having trouble with Jodi, 111 00:04:01,980 --> 00:04:03,286 and I'’m not sure how hard I should push. 112 00:04:03,373 --> 00:04:04,940 Crusty! 113 00:04:05,027 --> 00:04:06,420 Oh, hey, Victor. 114 00:04:06,507 --> 00:04:08,248 Come here, give me hug. 115 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Okay. 116 00:04:11,251 --> 00:04:13,775 Oh my, that'’s a lot of Old Spice. 117 00:04:13,862 --> 00:04:16,256 Helps me not smell the cats. 118 00:04:16,343 --> 00:04:17,692 Not that I don'’t love the cats. 119 00:04:22,000 --> 00:04:23,741 Did you tell her? Not yet. 120 00:04:23,828 --> 00:04:25,090 Tell me what? 121 00:04:27,702 --> 00:04:29,007 Oh, my God! 122 00:04:30,400 --> 00:04:32,446 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 123 00:04:32,533 --> 00:04:34,012 [gasps] Let me see it again. 124 00:04:34,099 --> 00:04:36,014 Victor buried it in the kitty litter box 125 00:04:36,101 --> 00:04:37,625 so I'’d find it when I scooped. 126 00:04:37,712 --> 00:04:39,322 What can I say? 127 00:04:39,409 --> 00:04:41,585 I liked it, so I put a ring on it. 128 00:04:43,195 --> 00:04:44,762 So when'’s the wedding? 129 00:04:44,849 --> 00:04:46,286 Next week. 130 00:04:46,373 --> 00:04:48,157 Next week? Are you pregnant? 131 00:04:48,244 --> 00:04:51,465 We'’d already booked an Alaskan cruise for the end of the month, 132 00:04:51,552 --> 00:04:53,293 so we decided to make that our honeymoon. 133 00:04:53,380 --> 00:04:54,990 That'’s just great. 134 00:04:55,077 --> 00:04:56,600 I'’m so happy for the two of you. 135 00:04:56,687 --> 00:04:57,949 MARJORIE: Well, thank you. 136 00:04:58,036 --> 00:04:59,516 Now, what'’s going on with Jodi? 137 00:04:59,603 --> 00:05:00,517 You know what, it'’s fine. 138 00:05:00,604 --> 00:05:02,302 I can handle it. 139 00:05:02,389 --> 00:05:03,607 Let'’s talk about throwing you a bachelorette party. 140 00:05:03,694 --> 00:05:05,000 Oh, that'’s not necessary. 141 00:05:05,087 --> 00:05:06,306 Oh, come on, it'’ll be fun. 142 00:05:06,393 --> 00:05:07,655 Let me do this for you. 143 00:05:07,742 --> 00:05:08,656 We'’ll-we'’ll keep it low-key. 144 00:05:08,743 --> 00:05:09,831 Just me and the girls. 145 00:05:09,918 --> 00:05:11,833 All right. Thank you. 146 00:05:11,920 --> 00:05:13,661 Maybe you can take my sister. 147 00:05:13,748 --> 00:05:16,359 Oh, Victor, that'’s a great idea. 148 00:05:16,446 --> 00:05:18,143 Ugh. 149 00:05:19,710 --> 00:05:22,322 ♪ 150 00:05:22,409 --> 00:05:25,368 Well, that'’s a disturbing piece of pastry. 151 00:05:25,455 --> 00:05:27,022 Yeah, well, you can'’t really have 152 00:05:27,109 --> 00:05:28,632 a bachelorette party without one. 153 00:05:28,719 --> 00:05:29,981 Think Marjorie will like it? 154 00:05:30,068 --> 00:05:32,854 Who doesn'’t like a red velvet penis? 155 00:05:32,941 --> 00:05:35,160 Diabetic lesbians? 156 00:05:35,247 --> 00:05:37,554 Why don'’t you put that in the kitchen? 157 00:05:37,641 --> 00:05:40,557 And no sneaking a lick. 158 00:05:40,644 --> 00:05:43,473 You know, I can'’t tell you how happy I am for Marjorie. 159 00:05:43,560 --> 00:05:45,170 Yeah, it just goes to show 160 00:05:45,257 --> 00:05:46,911 good things do happen to good people. 161 00:05:46,998 --> 00:05:48,783 Oh, please, you'’re thinking the same thing I am. 162 00:05:48,870 --> 00:05:50,393 "How the hell is that old crab cake getting married 163 00:05:50,480 --> 00:05:52,090 before any of us?" 164 00:05:52,177 --> 00:05:55,224 Mom, how could you say something that awful out loud? 165 00:05:55,311 --> 00:05:57,444 Well, it'’s no fun if I just think it. 166 00:05:57,531 --> 00:05:59,750 Isn'’t this good news for you guys? 167 00:05:59,837 --> 00:06:01,578 I mean, old people can find love, too. 168 00:06:01,665 --> 00:06:03,580 [knocking on door] 169 00:06:03,667 --> 00:06:05,408 Old people about to knock her on her ass. 170 00:06:06,975 --> 00:06:08,585 Hey. 171 00:06:08,672 --> 00:06:09,717 Hey! 172 00:06:09,804 --> 00:06:10,892 There'’s the blushing bride. 173 00:06:10,979 --> 00:06:12,633 Come on in. 174 00:06:12,720 --> 00:06:15,244 Uh, Christy, this is Victor'’s sister, Anya. 175 00:06:16,985 --> 00:06:18,595 Um... 176 00:06:18,682 --> 00:06:21,903 Anya, this is my good friend, Christy. 177 00:06:21,990 --> 00:06:24,427 So nice to meet you, Anya. 178 00:06:24,514 --> 00:06:26,690 Nice to meet you, too. 179 00:06:28,779 --> 00:06:30,215 Hey, everyone, come meet Anya. 180 00:06:30,302 --> 00:06:31,565 I'’m Jodi.Wendy. 181 00:06:31,652 --> 00:06:32,914 Hi, Jill. 182 00:06:33,001 --> 00:06:34,481 You must be so excited 183 00:06:34,568 --> 00:06:35,612 your big brother'’s finally getting married. 184 00:06:35,699 --> 00:06:38,398 Don'’t I look excited? 185 00:06:38,485 --> 00:06:42,053 Hey, excited, constipated, what'’s the difference? 186 00:06:43,359 --> 00:06:45,274 ♪ 187 00:06:45,361 --> 00:06:46,971 CHRISTY: Okay, okay. 188 00:06:47,058 --> 00:06:50,453 Round two of "Who Knows Marjorie Best?" 189 00:06:50,540 --> 00:06:54,805 35 years ago, when Marjorie was homeless in Golden Gate Park, 190 00:06:54,892 --> 00:06:59,201 what famous rock star gave her a dollar and a tab of acid? 191 00:06:59,288 --> 00:07:00,245 Janis Joplin!Santana! 192 00:07:00,332 --> 00:07:01,551 Grace Slick! The Beatles! 193 00:07:02,987 --> 00:07:06,295 The Beatles? 194 00:07:06,382 --> 00:07:08,515 What? They'’re old, she'’s old. 195 00:07:10,081 --> 00:07:11,474 I'’m sorry, those are all incorrect. 196 00:07:11,561 --> 00:07:12,823 Marjorie? 197 00:07:12,910 --> 00:07:14,782 Jerry Garcia. 198 00:07:14,869 --> 00:07:15,783 That'’s a real person? 199 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 I thought it was ice cream. 200 00:07:20,527 --> 00:07:22,137 You were homeless? 201 00:07:22,224 --> 00:07:23,486 Just for a few years. 202 00:07:23,573 --> 00:07:25,357 Let'’s move it along. Next question. 203 00:07:25,445 --> 00:07:28,273 Marjorie'’s nickname when she was in jail was...? 204 00:07:28,360 --> 00:07:29,274 Killer.Big Marj. 205 00:07:29,361 --> 00:07:30,362 Queen Bitch. Yoda. 206 00:07:31,886 --> 00:07:33,148 Yoda? 207 00:07:33,235 --> 00:07:34,192 Same thing. 208 00:07:34,279 --> 00:07:35,629 He'’s old, she'’s old. 209 00:07:35,716 --> 00:07:36,804 Wrong again. 210 00:07:36,891 --> 00:07:37,979 Marjorie? 211 00:07:38,066 --> 00:07:39,241 The Hammer. 212 00:07:39,328 --> 00:07:40,938 You were in jail? 213 00:07:41,025 --> 00:07:42,113 Briefly. 214 00:07:42,200 --> 00:07:44,986 And you hit people with a hammer? 215 00:07:45,073 --> 00:07:46,553 Not literally. 216 00:07:46,640 --> 00:07:48,685 Uh, my cellmate got a little frisky with me, 217 00:07:48,772 --> 00:07:50,513 and I had to clock her with a Bible. 218 00:07:50,600 --> 00:07:52,341 So why didn'’t they call you The Bible? 219 00:07:52,428 --> 00:07:54,996 It was already taken. 220 00:07:55,083 --> 00:07:57,694 Okay, next question. 221 00:07:57,781 --> 00:08:01,002 At the Rolling Stones concert at Altamont, 222 00:08:01,089 --> 00:08:02,656 how many Hells Angels did...? 223 00:08:02,743 --> 00:08:04,832 Okay, let'’s play a different game. 224 00:08:04,919 --> 00:08:07,661 Ah, man, I knew that one. 225 00:08:07,748 --> 00:08:08,705 [mouthing] 226 00:08:10,794 --> 00:08:12,361 Let'’s open gifts. 227 00:08:12,448 --> 00:08:14,668 Great idea. 228 00:08:14,755 --> 00:08:17,366 Does Victor know about all these things you did? 229 00:08:17,453 --> 00:08:19,673 Of course. We tell each other everything. 230 00:08:19,760 --> 00:08:21,936 And that all happened a long time ago. 231 00:08:22,023 --> 00:08:23,328 Really long. 232 00:08:24,678 --> 00:08:27,550 We get it-- you'’re young. 233 00:08:27,637 --> 00:08:30,248 Oh, fun. 234 00:08:30,335 --> 00:08:32,642 Furry handcuffs, crotch-less underwear 235 00:08:32,729 --> 00:08:34,862 and strawberry lube. 236 00:08:37,299 --> 00:08:40,998 It'’s sugar-free, so Victor can eat as much as he wants. 237 00:08:42,913 --> 00:08:44,611 Excuse me. 238 00:08:48,223 --> 00:08:49,833 [door closes] 239 00:08:49,920 --> 00:08:51,531 Guys, Anya'’s a little old-fashioned. 240 00:08:51,618 --> 00:08:53,402 Maybe we need to pull it back a bit. 241 00:08:53,489 --> 00:08:56,536 So we'’re not gonna play "pin the hose on the fireman"? 242 00:08:56,623 --> 00:08:58,625 I think not. 243 00:08:58,712 --> 00:09:00,583 Darn. 244 00:09:00,670 --> 00:09:03,891 You know, um, as much fun as this is, 245 00:09:03,978 --> 00:09:05,893 I actually have to go. 246 00:09:05,980 --> 00:09:08,025 Uh, Marjorie, congratulations. 247 00:09:08,112 --> 00:09:09,026 I'’ll see you at the wedding. 248 00:09:09,113 --> 00:09:10,332 Okay. Bye. 249 00:09:10,419 --> 00:09:11,725 Thanks, sweetie. 250 00:09:11,812 --> 00:09:12,813 You'’re leaving already? 251 00:09:12,900 --> 00:09:14,075 We'’re just getting started. 252 00:09:14,162 --> 00:09:15,511 Yeah, I got a thing. 253 00:09:15,598 --> 00:09:18,209 Would the thing'’s name be Travis perchance? 254 00:09:18,296 --> 00:09:20,037 His last name is Sullivan. 255 00:09:22,910 --> 00:09:25,303 Jodi, isn'’t it a little soon for you to start dating? 256 00:09:25,390 --> 00:09:27,218 Thank you. That'’s what I'’ve been telling her, 257 00:09:27,305 --> 00:09:28,524 and she won'’t listen. 258 00:09:28,611 --> 00:09:29,917 Did you tell her how you ignored 259 00:09:30,004 --> 00:09:31,222 my dating advice when you were new? 260 00:09:33,398 --> 00:09:34,791 No, Marjorie. 261 00:09:34,878 --> 00:09:37,315 I thought that might undermine my purpose. 262 00:09:39,143 --> 00:09:41,798 Jodi, the guy just kicked heroin. 263 00:09:41,885 --> 00:09:43,104 Yeah, he kicked it. 264 00:09:43,191 --> 00:09:44,279 He'’s been clean for six weeks. 265 00:09:44,366 --> 00:09:45,759 Marjorie, tell her. 266 00:09:45,846 --> 00:09:47,282 Tell her what? That I wasn'’t capable 267 00:09:47,369 --> 00:09:50,285 of having a real relationship with anyone 268 00:09:50,372 --> 00:09:53,114 until almost two years after I kicked heroin. 269 00:09:58,032 --> 00:09:59,599 How much did she hear? 270 00:09:59,686 --> 00:10:01,209 Just the part about the heroin. 271 00:10:03,472 --> 00:10:04,604 Can I go now? 272 00:10:04,691 --> 00:10:05,909 No one'’s stopping you. 273 00:10:05,996 --> 00:10:07,302 Just be smart, okay? 274 00:10:07,389 --> 00:10:08,608 I will. 275 00:10:08,695 --> 00:10:09,913 [quietly]: Bye. 276 00:10:11,523 --> 00:10:13,264 Anya, how you doing in there? 277 00:10:13,351 --> 00:10:16,093 Go away, junkie whore! 278 00:10:19,227 --> 00:10:21,272 Well, she'’s not coming out anytime soon. 279 00:10:21,359 --> 00:10:23,274 Let'’s go dig into that penis. 280 00:10:27,539 --> 00:10:29,454 Let'’s go, Mom! 281 00:10:29,541 --> 00:10:31,326 I can'’t find my new earrings! 282 00:10:31,413 --> 00:10:32,980 That'’s '’cause I'’m wearing them! 283 00:10:33,067 --> 00:10:35,373 Come on, we'’ve got a bride to marry off. 284 00:10:35,460 --> 00:10:37,332 Who told you you could borrow my earrings? 285 00:10:37,419 --> 00:10:39,464 Well, I can'’t borrow your shoes, now can I? 286 00:10:39,551 --> 00:10:40,683 Let'’s go. 287 00:10:40,770 --> 00:10:43,294 [cell phone ringing]Oh. 288 00:10:43,381 --> 00:10:46,210 We'’re on our way, Marjorie. 289 00:10:46,297 --> 00:10:48,691 Oh, for God'’s sake.What? 290 00:10:48,778 --> 00:10:50,954 Anya'’s refusing to go to the wedding. 291 00:10:51,041 --> 00:10:52,695 Why? Why? 292 00:10:52,782 --> 00:10:54,566 She doesn'’t approve of Marjorie. 293 00:10:54,654 --> 00:10:57,700 So? I don'’t approve of her and I'’m going. 294 00:10:57,787 --> 00:10:59,354 Give me. 295 00:10:59,441 --> 00:11:01,225 Marjorie, screw her. 296 00:11:01,312 --> 00:11:02,400 This is your day. 297 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 Don'’t let that old hag ruin it. 298 00:11:04,707 --> 00:11:06,361 Who cares if Victor'’s depressed? 299 00:11:06,448 --> 00:11:08,755 It isn'’t his day, either. 300 00:11:08,842 --> 00:11:11,845 This is about you. 301 00:11:11,932 --> 00:11:13,934 She'’s crying. I'’m out. 302 00:11:15,762 --> 00:11:19,113 Marjorie, where'’s that Armenian buzzkill now? 303 00:11:21,593 --> 00:11:23,117 Okay, you just relax. 304 00:11:23,204 --> 00:11:24,335 We'’ll take care of everything. 305 00:11:26,120 --> 00:11:27,861 Never mind how we get her there. 306 00:11:27,948 --> 00:11:29,340 It'’s probably better you don'’t know. 307 00:11:29,427 --> 00:11:31,429 How do you want to play this? 308 00:11:31,516 --> 00:11:33,693 The usual-- good cop, bad cop. 309 00:11:33,780 --> 00:11:35,999 Oh, come on! Why can'’t you be the bad cop? 310 00:11:36,086 --> 00:11:37,131 We'’ve been through this. 311 00:11:37,218 --> 00:11:39,655 I'’m too adorable! 312 00:11:49,621 --> 00:11:51,058 This is a cheerful little cottage. 313 00:11:51,145 --> 00:11:53,408 Does she live here or did it fall on her? 314 00:11:55,192 --> 00:11:58,108 [cell phone ringing] 315 00:11:58,195 --> 00:11:59,675 Oh, damn! 316 00:11:59,762 --> 00:12:02,460 Jodi, kind of got my hand full right now. 317 00:12:02,547 --> 00:12:04,419 ANYA: Who is it? 318 00:12:04,506 --> 00:12:06,900 Hey, Anya, it'’s, uh, Christy and Bonnie. 319 00:12:06,987 --> 00:12:08,640 Remember from the party? 320 00:12:08,728 --> 00:12:09,903 I-I can'’t talk right now. 321 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 I'’ll see you at the wedding. 322 00:12:11,513 --> 00:12:13,123 Honey, I got to run. 323 00:12:13,210 --> 00:12:15,125 Go away! 324 00:12:15,212 --> 00:12:17,824 You'’re up. 325 00:12:17,911 --> 00:12:20,478 Anya, I-I know this is a tough time, 326 00:12:20,565 --> 00:12:23,307 but we just need five minutes, please? 327 00:12:23,394 --> 00:12:24,613 What happened to bad cop? 328 00:12:24,700 --> 00:12:25,745 Hang on. 329 00:12:25,832 --> 00:12:27,834 I told you... Ooh! Ow! Ow! 330 00:12:27,921 --> 00:12:30,097 Open the big door or I pull you through the little door! 331 00:12:30,184 --> 00:12:31,925 Oh! Oh! 332 00:12:32,012 --> 00:12:33,143 Why do I ever doubt you? 333 00:12:33,230 --> 00:12:34,579 Ow! Ow! Ow! 334 00:12:34,666 --> 00:12:36,930 Five minutes, then you go. 335 00:12:37,017 --> 00:12:37,974 [clears her throat] 336 00:12:38,061 --> 00:12:40,063 Thanks. 337 00:12:40,150 --> 00:12:42,152 You have a lovely home. 338 00:12:42,239 --> 00:12:45,112 Yes, very Rosemary'’s Baby. 339 00:12:47,070 --> 00:12:48,811 Go ahead, talk. 340 00:12:48,898 --> 00:12:51,205 Anya, you must know 341 00:12:51,292 --> 00:12:53,294 that your brother and Marjorie are just devastated 342 00:12:53,381 --> 00:12:55,252 that you'’re not coming to the wedding. 343 00:12:55,339 --> 00:12:56,427 Good. 344 00:12:56,514 --> 00:12:58,255 Yeah, good. 345 00:12:58,342 --> 00:13:00,997 But they'’re still gonna get married 346 00:13:01,084 --> 00:13:05,480 and I think you need to ask yourself 20 years from now, 347 00:13:05,567 --> 00:13:07,134 do you want to look back at this moment 348 00:13:07,221 --> 00:13:08,744 and be filled with regret 349 00:13:08,831 --> 00:13:11,529 that you refused to share in their happiness? 350 00:13:11,616 --> 00:13:15,229 20 years from now, I expect to be dead. 351 00:13:17,274 --> 00:13:19,189 Okay, ten years. 352 00:13:19,276 --> 00:13:20,800 Still dead. 353 00:13:22,323 --> 00:13:23,541 You want to jump in here? 354 00:13:23,628 --> 00:13:25,500 No, you'’re doing great. 355 00:13:27,545 --> 00:13:28,808 I think we may have given you 356 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 the wrong impression about Marjorie 357 00:13:31,201 --> 00:13:32,681 at the bachelorette party. 358 00:13:32,768 --> 00:13:34,596 What, that she is a horrible person? 359 00:13:34,683 --> 00:13:36,728 That she is no good for my brother? 360 00:13:36,816 --> 00:13:38,339 Well, that may have been true 361 00:13:38,426 --> 00:13:41,559 many years ago, 362 00:13:41,646 --> 00:13:45,433 but now she'’s a kind and loving person, 363 00:13:45,520 --> 00:13:47,565 who helps a lot of people. 364 00:13:47,652 --> 00:13:50,742 No, people like her don'’t change. 365 00:13:50,830 --> 00:13:52,701 That'’s not true. We'’ve changed. 366 00:13:52,788 --> 00:13:54,181 I mean, I'’ve changed. 367 00:13:54,268 --> 00:13:57,227 She'’s working on it. 368 00:13:57,314 --> 00:13:58,794 That'’s nice. 369 00:13:58,881 --> 00:14:01,101 But I'’m not crazy about you two, either. 370 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 Is it your turn yet? 371 00:14:04,931 --> 00:14:07,150 Fine. 372 00:14:07,237 --> 00:14:08,717 You like brandy? 373 00:14:08,804 --> 00:14:09,370 Yes. 374 00:14:09,457 --> 00:14:10,501 Prove it. 375 00:14:14,505 --> 00:14:17,987 Oh, let'’s get this party started! 376 00:14:19,162 --> 00:14:20,772 Anya, you came! 377 00:14:20,860 --> 00:14:23,079 Oh, Victor, my brother! 378 00:14:23,166 --> 00:14:24,776 Oh, is she drunk? 379 00:14:24,864 --> 00:14:26,126 I hope so. 380 00:14:26,213 --> 00:14:28,389 She flashed her boobs at a school bus. 381 00:14:28,476 --> 00:14:31,435 I'’m sorry if I upset you, Victor. 382 00:14:31,522 --> 00:14:34,612 I-I was just afraid of losing you. 383 00:14:34,699 --> 00:14:37,659 Oh, little one, you could never lose me. 384 00:14:37,746 --> 00:14:40,575 You'’ll come and live with me and Marjorie. 385 00:14:41,706 --> 00:14:43,578 Oh, God, what have we done? 386 00:14:46,450 --> 00:14:48,931 Be blessed by the Holy Spirit. 387 00:14:49,018 --> 00:14:50,411 We part in peace. 388 00:14:50,498 --> 00:14:52,326 And may the Lord be with you. 389 00:14:52,413 --> 00:14:53,240 I kiss now? 390 00:14:53,327 --> 00:14:55,677 You kiss now. 391 00:15:00,029 --> 00:15:02,902 [whooping] 392 00:15:10,735 --> 00:15:12,563 ANYA: Wait! Wait! Wait! 393 00:15:12,650 --> 00:15:14,609 I'’m coming to live with you! 394 00:15:14,696 --> 00:15:16,611 What'’s this now? 395 00:15:20,832 --> 00:15:22,922 Well, she did it. 396 00:15:23,009 --> 00:15:24,532 She'’s a married woman. 397 00:15:24,619 --> 00:15:27,143 One down, four to go. 398 00:15:27,230 --> 00:15:28,840 I'’ll bet you'’re next. 399 00:15:28,928 --> 00:15:30,277 Why not you? 400 00:15:30,364 --> 00:15:32,540 Oh, no, I'’m done with marriage. 401 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 Oh, come on, you'’ll find love again. 402 00:15:35,238 --> 00:15:36,761 Oh, of course I'’ll find love. 403 00:15:36,848 --> 00:15:39,503 Just don'’t want to give up my alimony. 404 00:15:39,590 --> 00:15:40,896 Good for you. 405 00:15:40,983 --> 00:15:43,203 Suck '’em dry. 406 00:15:43,290 --> 00:15:45,945 [phone buzzing] 407 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 Oh, this ought to be good. 408 00:15:48,643 --> 00:15:50,558 Hey, Jodi, where are you? 409 00:15:50,645 --> 00:15:53,996 You missed the ceremony. 410 00:15:54,083 --> 00:15:55,824 Yeah, this is Christy Plunkett. 411 00:15:55,911 --> 00:15:57,130 Who'’s this? 412 00:15:59,959 --> 00:16:01,438 I don'’t understand. 413 00:16:01,525 --> 00:16:02,657 Where'’s Jodi? 414 00:16:06,052 --> 00:16:08,793 No, that can'’t be. 415 00:16:08,880 --> 00:16:10,317 What'’s going on? 416 00:16:10,404 --> 00:16:12,710 But she'’s supposed to be here with us. 417 00:16:12,797 --> 00:16:14,147 Christy, what'’s happening? 418 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 Jodi overdosed. 419 00:16:18,107 --> 00:16:20,153 Is she gonna be okay? 420 00:16:21,937 --> 00:16:23,504 She'’s gone. 421 00:16:23,591 --> 00:16:24,374 [gasps] 422 00:16:24,461 --> 00:16:26,333 No... 423 00:16:29,031 --> 00:16:31,686 Yes, Officer, I'’m still here. 424 00:16:39,563 --> 00:16:42,653 [crying]: I can'’t believe it. 425 00:16:42,740 --> 00:16:46,005 She was fine at the party. 426 00:16:46,092 --> 00:16:48,311 How did this happen? 427 00:16:48,398 --> 00:16:50,357 All I know is they 428 00:16:50,444 --> 00:16:52,707 [sniffles] found her 429 00:16:52,794 --> 00:16:56,580 in the bathroom at her apartment. 430 00:16:58,626 --> 00:17:00,367 Apparently, her boyfriend 431 00:17:00,454 --> 00:17:01,846 called 911 and took off. 432 00:17:01,933 --> 00:17:04,240 [sniffling] 433 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 How are we gonna tell Marjorie? 434 00:17:13,728 --> 00:17:15,904 We'’re not. 435 00:17:15,991 --> 00:17:17,862 What do you mean we'’re not? 436 00:17:24,173 --> 00:17:26,088 Here'’s how this is gonna go. 437 00:17:26,175 --> 00:17:29,483 We'’re all going to the reception 438 00:17:29,570 --> 00:17:32,399 and we'’re gonna pretend to have a good time. 439 00:17:32,486 --> 00:17:34,488 and we'’re gonna get Marjorie off on her honeymoon 440 00:17:34,575 --> 00:17:36,446 without her knowing anything. 441 00:17:38,361 --> 00:17:39,797 Doesn'’t Marjorie deserve...? 442 00:17:39,884 --> 00:17:41,756 No! 443 00:17:41,843 --> 00:17:44,715 Marjorie deserves to be happy. 444 00:17:44,802 --> 00:17:48,458 We'’ll tell her after she gets back from the cruise. 445 00:17:48,545 --> 00:17:51,983 Christy, I don'’t, I-I don'’t think I can hold it together. 446 00:17:53,898 --> 00:17:55,378 Yeah, well, you will. 447 00:17:57,511 --> 00:17:59,252 All of us will. 448 00:17:59,339 --> 00:18:01,036 [door opens] 449 00:18:01,123 --> 00:18:02,559 What are you doing in here? 450 00:18:02,646 --> 00:18:03,604 Come outside. 451 00:18:03,691 --> 00:18:05,127 We'’re taking pictures. 452 00:18:05,214 --> 00:18:06,911 We'’re coming. 453 00:18:06,998 --> 00:18:09,784 What'’s the crying about? 454 00:18:09,871 --> 00:18:12,047 We'’re just so happy for you! 455 00:18:12,134 --> 00:18:13,701 [laughs] 456 00:18:13,788 --> 00:18:15,572 Thank you, girls. 457 00:18:15,659 --> 00:18:17,792 Where'’s Jodi? 458 00:18:17,879 --> 00:18:19,446 She couldn'’t make it. 459 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 Ah, that'’s a shame. 460 00:18:21,230 --> 00:18:24,538 When you talk to her, give her my love. 31010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.