All language subtitles for Mom.S03E03.Mozzarella.Sticks.And.A.Gay.Piano.Bar.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,917 Previously onMom...We'’re gonna grab coffee with 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,311 some girls from the meeting. Do you want to come with us? 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,921 Your parents know you'’re trying to get sober? 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 My parents don'’t know I'’m alive. 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,708 So, uh, where are you living? 6 00:00:12,795 --> 00:00:15,015 There'’s a guy.ALL: Mm. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,190 What'’s he do? 8 00:00:16,277 --> 00:00:17,321 He'’s a drug dealer. 9 00:00:17,408 --> 00:00:18,757 ALL: Oh. 10 00:00:18,844 --> 00:00:21,760 And a guitar player.ALL: Ah. 11 00:00:21,847 --> 00:00:24,981 If you'’re hungry, the kitchen'’s there and the bathroom'’s there. 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,200 Make yourself at home. 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,549 Yeah, thanks again. 14 00:00:27,636 --> 00:00:28,506 Okay. Sweet dreams. 15 00:00:28,593 --> 00:00:30,378 Christy. 16 00:00:30,465 --> 00:00:31,901 Don'’t you have workto do? 17 00:00:31,988 --> 00:00:33,294 Hmm? 18 00:00:33,381 --> 00:00:34,904 On your computer, upstairs? 19 00:00:34,991 --> 00:00:37,472 Oh, yes. 20 00:00:37,559 --> 00:00:41,650 I, uh, I go to college, so I have a paper to write. 21 00:00:41,737 --> 00:00:42,738 And print. 22 00:00:42,825 --> 00:00:44,740 Yes, and print. 23 00:00:44,827 --> 00:00:46,437 Can'’t turn it in unless you print it. 24 00:00:46,524 --> 00:00:49,788 Um... I am, uh, not in college, 25 00:00:49,875 --> 00:00:51,268 so, uh, I like to 26 00:00:51,355 --> 00:00:53,183 watch TV. 27 00:00:56,708 --> 00:00:59,494 Okay. Sweet dreams. 28 00:00:59,581 --> 00:01:00,799 Good night. 29 00:01:00,886 --> 00:01:02,323 Uh, Christy? 30 00:01:02,410 --> 00:01:04,325 Yeah? 31 00:01:04,412 --> 00:01:06,457 Aren'’t you afraid I'’m gonna steal your purse? 32 00:01:06,544 --> 00:01:09,547 Oh... don'’t be silly. 33 00:01:09,634 --> 00:01:12,811 Just, uh, just put it in my mouth. 34 00:01:12,898 --> 00:01:15,640 Our little dope fiend up yet?She'’s gone. 35 00:01:15,727 --> 00:01:17,468 I went back to my boyfriend and 36 00:01:17,555 --> 00:01:19,470 I told him I wanted to get clean, and 37 00:01:19,557 --> 00:01:21,037 it didn'’t work out so good. 38 00:01:23,170 --> 00:01:25,172 I don'’t know what I'’m gonna do now, you know? 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,870 I just... I just know, whatever it is... 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,915 I can'’t do it by myself. 41 00:01:34,790 --> 00:01:36,661 You don'’t have to. 42 00:01:44,930 --> 00:01:46,628 Really appreciate you picking me up. 43 00:01:46,715 --> 00:01:48,499 When do you plan on getting your car fixed? 44 00:01:48,586 --> 00:01:50,327 When I have a spare $1,200. 45 00:01:50,414 --> 00:01:52,677 Well, that'’s never gonna happen. 46 00:01:52,764 --> 00:01:55,680 Bonnie Plunkett. When the hell you gonna look at my heater? 47 00:01:55,767 --> 00:01:58,640 [deep voice]: Lo siento. No hablo Inglés. 48 00:01:58,727 --> 00:02:00,990 I'’m blind, I'’m not an idiot. 49 00:02:02,252 --> 00:02:03,514 Fix the damn heater. 50 00:02:03,601 --> 00:02:05,429 I'’ll get to it, Mr. Munson. 51 00:02:05,516 --> 00:02:07,127 I can hear you giving me the finger. 52 00:02:13,220 --> 00:02:15,831 Oh, look-- our little meth head is still asleep. 53 00:02:17,180 --> 00:02:19,878 I just hope she got up to pee. 54 00:02:19,965 --> 00:02:21,706 I'’m all for helping her get sober, 55 00:02:21,793 --> 00:02:24,144 but if she had a little of that meth get-up-and-go, 56 00:02:24,231 --> 00:02:27,538 she'’d probably clean up the house. 57 00:02:27,625 --> 00:02:28,844 What time is it? 58 00:02:28,931 --> 00:02:30,150 4:00. 59 00:02:30,237 --> 00:02:32,239 In the year 2038. 60 00:02:33,936 --> 00:02:36,808 We are robots. 61 00:02:36,895 --> 00:02:39,071 What?Jodi, 62 00:02:39,159 --> 00:02:40,725 sweetie, you'’re welcome to stay with us 63 00:02:40,812 --> 00:02:43,075 until you get on your feet, but could you 64 00:02:43,163 --> 00:02:45,295 get on your feet once in awhile? 65 00:02:45,382 --> 00:02:48,429 Yeah, maybe it'’s time to get a job. 66 00:02:48,516 --> 00:02:49,908 You'’ll feel a lot better about yourself 67 00:02:49,995 --> 00:02:51,693 once you start earning some money. 68 00:02:51,780 --> 00:02:53,434 Hey, if you need me to help out with groceries, 69 00:02:53,521 --> 00:02:55,610 I'’m sure I can hit up my sister for some money. 70 00:02:55,697 --> 00:02:57,873 The sister who won'’t talk to you because you stole from her? 71 00:02:57,960 --> 00:02:59,483 Yeah, that'’s a great plan. 72 00:02:59,570 --> 00:03:02,007 I feel like you'’re being sarcastic. 73 00:03:02,094 --> 00:03:04,923 What do you think-- meth brain or teenage brain? 74 00:03:05,010 --> 00:03:05,881 What'’s the difference? 75 00:03:08,840 --> 00:03:11,582 Why don'’t we hold off on contacting your sister 76 00:03:11,669 --> 00:03:13,584 and, uh, let'’s start thinking about 77 00:03:13,671 --> 00:03:15,107 what you could do for work. 78 00:03:15,195 --> 00:03:17,414 Uh, well, I know what I want to do. 79 00:03:17,501 --> 00:03:19,242 Fantastic, that'’s the first step. What is it? 80 00:03:19,329 --> 00:03:20,896 Get famous on YouTube. 81 00:03:22,854 --> 00:03:24,247 Go back to sleep. 82 00:03:26,162 --> 00:03:28,077 ♪ 83 00:03:43,832 --> 00:03:45,660 I'’m sorry about your heater, Mr. Munson, 84 00:03:45,747 --> 00:03:48,184 but I haven'’t seen my mom. [clears throat] 85 00:03:48,271 --> 00:03:50,230 I don'’t... I don'’t know what to tell you, sir. 86 00:03:50,317 --> 00:03:52,710 Um, she'’s unbelievably 87 00:03:52,797 --> 00:03:54,669 unreliable and dishonest. 88 00:03:56,801 --> 00:03:59,500 I'’d like to chalk it up to her rough childhood, 89 00:03:59,587 --> 00:04:02,416 but the truth is she'’s just a horrible person. 90 00:04:05,070 --> 00:04:07,986 Okay, I'’ll remind her to get up there, 91 00:04:08,073 --> 00:04:09,858 uh, soon as I see her. 92 00:04:09,945 --> 00:04:12,339 Okay, see you later. 93 00:04:12,426 --> 00:04:14,471 I mean, I'’ll see you, you won'’t... 94 00:04:14,558 --> 00:04:17,648 Okay. Bye. 95 00:04:17,735 --> 00:04:19,781 You just earned yourself a car ride tomorrow. 96 00:04:22,218 --> 00:04:24,351 What'’s the big deal? Why don'’t you fix the guy'’s heater? 97 00:04:24,438 --> 00:04:26,048 '’Cause he'’s a noodge. I don'’t want to reward 98 00:04:26,135 --> 00:04:28,311 that kind of behavior. 99 00:04:28,398 --> 00:04:29,834 [door closes] 100 00:04:29,921 --> 00:04:32,228 Hey, how'’d the job search go? 101 00:04:32,315 --> 00:04:33,925 Waste of time. 102 00:04:34,012 --> 00:04:36,798 Baskin Robbins can suck it. 103 00:04:36,885 --> 00:04:39,061 Apparently 31 flavors doesn'’t want 28 tattoos. 104 00:04:41,281 --> 00:04:43,674 I'’ve spent the last three weeks filling out job applications 105 00:04:43,761 --> 00:04:46,547 for every stupid loser business in this town. 106 00:04:46,634 --> 00:04:48,026 I hope you'’re bringing that sunny disposition 107 00:04:48,113 --> 00:04:49,289 to the job interviews. 108 00:04:50,638 --> 00:04:52,379 Sure, help yourself. 109 00:04:52,466 --> 00:04:54,946 I mean, let'’s face it, I'’m never gonna a get job. 110 00:04:55,033 --> 00:04:56,818 I'’ve got no skills, no education. 111 00:04:56,905 --> 00:04:58,472 All I'’m good for is selling my blood. 112 00:04:58,559 --> 00:05:00,169 Well, there'’s no money in that. 113 00:05:00,256 --> 00:05:01,779 What you want to do is sell your eggs. 114 00:05:01,866 --> 00:05:03,390 How do I do that? 115 00:05:03,477 --> 00:05:05,740 You don'’t. What is wrong with you? 116 00:05:05,827 --> 00:05:07,394 You may have some half brothers and sisters out there. 117 00:05:07,481 --> 00:05:08,569 We'’ll talk later. 118 00:05:10,788 --> 00:05:13,661 Look, we had no skills or education either. 119 00:05:13,748 --> 00:05:15,271 Yeah, we weren'’t always the put-together people 120 00:05:15,358 --> 00:05:16,533 you now see before you. 121 00:05:17,708 --> 00:05:20,276 Those are for everyone. 122 00:05:20,363 --> 00:05:22,191 But we stayed sober, 123 00:05:22,278 --> 00:05:24,193 we didn'’t give up, and eventually 124 00:05:24,280 --> 00:05:26,108 we found employers who believed our lies. 125 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 Wait, I can lie on these job applications? 126 00:05:29,894 --> 00:05:32,070 You haven'’t been? 127 00:05:32,157 --> 00:05:33,420 You kept talking about how staying sober 128 00:05:33,507 --> 00:05:35,465 means being totally honest. 129 00:05:35,552 --> 00:05:38,729 Not when it comes to getting some crappy minimum-wage job. 130 00:05:38,816 --> 00:05:40,557 Listen, Jodi, the owner of this building 131 00:05:40,644 --> 00:05:42,211 thinks I was a jet engine mechanic 132 00:05:42,298 --> 00:05:45,562 for the Royal Canadian Air Force. 133 00:05:45,649 --> 00:05:47,608 I was not. 134 00:05:47,695 --> 00:05:50,219 Yeah, she can'’t even fix a blind man'’s heater. 135 00:05:50,306 --> 00:05:52,439 Not can'’t, won'’t. 136 00:05:52,526 --> 00:05:55,746 The point is, you learn how to do a job by doing the job. 137 00:05:55,833 --> 00:05:57,792 Exactly. Fake it till you make it. 138 00:05:57,879 --> 00:06:00,055 Okay, so when they ask me what I'’ve been up to, 139 00:06:00,142 --> 00:06:01,709 I should say, um... 140 00:06:01,796 --> 00:06:03,101 after I quit high school... 141 00:06:03,188 --> 00:06:05,234 After you graduated high school. 142 00:06:05,321 --> 00:06:08,324 After I graduated high school, I joined a rock band... 143 00:06:08,411 --> 00:06:10,021 The Peace Corps. 144 00:06:10,108 --> 00:06:11,414 The Peace Corps, and... 145 00:06:11,501 --> 00:06:13,285 What do they do? 146 00:06:13,373 --> 00:06:16,985 You helped bring clean water to poor people in Africa. 147 00:06:17,072 --> 00:06:20,510 Which is where you got your love for serving coffee. 148 00:06:22,773 --> 00:06:24,732 Or putting hot dogs on a stick. 149 00:06:26,168 --> 00:06:28,692 Or getting famous on YouTube. 150 00:06:28,779 --> 00:06:30,651 Okay, let'’s start over. 151 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 Does anyone know a good mechanic 152 00:06:37,179 --> 00:06:39,311 who fixes cars just for the love of it? 153 00:06:39,399 --> 00:06:41,226 What'’s wrong with your car this time? 154 00:06:41,313 --> 00:06:43,228 I think it just hates me. 155 00:06:43,315 --> 00:06:46,231 It doesn'’t even tell me to put my seat belt on anymore. 156 00:06:46,318 --> 00:06:50,235 Ooh, that reminds me, do any of you have a good piano tuner? 157 00:06:51,933 --> 00:06:54,065 [fancy accent]: Christy, who does our Steinway? 158 00:06:54,152 --> 00:06:56,328 You could'’ve just said no. 159 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 You could'’ve looked around at who you'’re talking to. 160 00:06:58,505 --> 00:07:00,202 Hey, rich people'’s problems 161 00:07:00,289 --> 00:07:02,160 are just as valid as poor people'’s problems. 162 00:07:02,247 --> 00:07:05,163 What do you say we kill her, eat her and steal her car? 163 00:07:05,250 --> 00:07:07,775 Hey, sorry I'’m late. 164 00:07:07,862 --> 00:07:09,124 Hey. Hey. Hey. 165 00:07:09,211 --> 00:07:11,431 Okay, now guess why I'’m late. 166 00:07:11,518 --> 00:07:13,781 You wanted to keep your streak alive? 167 00:07:13,868 --> 00:07:15,652 No, I got a job. 168 00:07:15,739 --> 00:07:17,480 I'’m a barista. 169 00:07:17,567 --> 00:07:18,960 Oh, that'’s fantastic.Way to go. 170 00:07:19,047 --> 00:07:20,788 Fantastic.That'’s great. 171 00:07:20,875 --> 00:07:23,399 Oh, and I got to tell you, the advice you gave me 172 00:07:23,486 --> 00:07:25,140 about lying on the application was dead on. 173 00:07:25,227 --> 00:07:26,663 What'’s this now? 174 00:07:26,750 --> 00:07:28,665 Oh, don'’t worry, we got it. 175 00:07:28,752 --> 00:07:31,059 She sleeps on our couch, she plays by our rules. 176 00:07:31,146 --> 00:07:33,365 When do you start? 177 00:07:33,453 --> 00:07:36,281 Tomorrow. I get a uniform and a name tag, and I get to drink 178 00:07:36,368 --> 00:07:38,936 all the coffee I want, as long as I use the same cup. 179 00:07:39,023 --> 00:07:41,373 Oh Jodi, I'’m so proud of you.MARJORIE: Yeah, 180 00:07:41,461 --> 00:07:44,725 a toast, to becoming a productive, tax-paying citizen. 181 00:07:44,812 --> 00:07:46,640 Oh, Bonnie said I didn'’t have to pay taxes. 182 00:07:47,771 --> 00:07:49,556 Shh! 183 00:07:52,646 --> 00:07:55,431 Mom, angry blind man, nine o'’clock. 184 00:07:56,606 --> 00:07:58,216 Oh, dear God! 185 00:07:58,303 --> 00:08:00,654 What are you doing? He can'’t see you. 186 00:08:00,741 --> 00:08:02,220 Then what'’s he looking at? 187 00:08:04,396 --> 00:08:07,225 All right, that'’s it, we got to find a new place to live. 188 00:08:07,312 --> 00:08:09,880 Or you could fix his heater. 189 00:08:14,363 --> 00:08:17,235 So when exactly did you start selling your eggs? 190 00:08:17,322 --> 00:08:19,281 The day they started paying for them. 191 00:08:19,368 --> 00:08:21,370 Oh, God, Mom. 192 00:08:21,457 --> 00:08:24,199 Just a heads-up, don'’t have sex with any guys who look like me. 193 00:08:24,286 --> 00:08:26,723 Not a problem. 194 00:08:26,810 --> 00:08:29,030 [door closes]JODI: Hey, 195 00:08:29,117 --> 00:08:31,075 check it out-- after two weeks 196 00:08:31,162 --> 00:08:34,252 of writing people'’s names on coffee cups, I got paid. 197 00:08:34,339 --> 00:08:36,428 Hey, way to go.Congratulations. 198 00:08:36,516 --> 00:08:38,343 Do you realize that this is the first time 199 00:08:38,430 --> 00:08:41,303 I'’ve made money that I can'’t get arrested for? 200 00:08:41,390 --> 00:08:42,783 That'’s great, Jodi. 201 00:08:42,870 --> 00:08:44,175 Remember your first honest buck? 202 00:08:44,262 --> 00:08:45,525 Yeah, it was the eggs. 203 00:08:47,962 --> 00:08:50,399 Okay, you know what you'’re gonna do with this money? 204 00:08:50,486 --> 00:08:52,270 Yeah-- purple hair extensions. 205 00:08:52,357 --> 00:08:55,143 No. You'’re gonna take $100 out of here 206 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 and send it to your sister. 207 00:08:56,927 --> 00:08:59,321 What? No, this is my money, I earned it. 208 00:08:59,408 --> 00:09:01,802 And your sister earned the money you stole from her. 209 00:09:01,889 --> 00:09:03,455 Okay, but wouldn'’t me giving her this money 210 00:09:03,543 --> 00:09:05,719 just be me trying to buy her love? 211 00:09:06,850 --> 00:09:09,984 Oh, she'’s good. 212 00:09:10,071 --> 00:09:13,553 No, it would be you making amends to your sister 213 00:09:13,640 --> 00:09:15,729 a hundred bucks a week, every week, until it'’s paid off. 214 00:09:15,816 --> 00:09:17,469 Forget it, no way. 215 00:09:17,557 --> 00:09:19,341 I think it'’s time we started charging her rent. 216 00:09:19,428 --> 00:09:21,125 Okay, okay, I'’ll do it. 217 00:09:21,212 --> 00:09:23,084 That'’s better. 218 00:09:23,171 --> 00:09:25,347 It'’s weird, we'’re very good with kids 219 00:09:25,434 --> 00:09:27,436 when we'’re not related to them. 220 00:09:27,523 --> 00:09:29,873 We might be. I sold a lot of eggs. 221 00:09:35,879 --> 00:09:37,925 I don'’t know, maybe this is a bad idea. 222 00:09:38,012 --> 00:09:40,144 I haven'’t seen her in two years, and we were always 223 00:09:40,231 --> 00:09:41,798 very different people. 224 00:09:41,885 --> 00:09:43,365 Relax. Your sister wouldn'’t have invited you 225 00:09:43,452 --> 00:09:45,019 to come live with her if she wasn'’t ready 226 00:09:45,106 --> 00:09:46,586 to give you a second chance. 227 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 Or eighth or ninth chance. 228 00:09:49,197 --> 00:09:50,111 You'’re right. 229 00:09:50,198 --> 00:09:51,982 I can do this. 230 00:09:52,069 --> 00:09:55,333 Just stay sober and help her out around the house. 231 00:09:55,420 --> 00:09:57,335 Maybe wash the dishes once in awhile. 232 00:09:57,422 --> 00:09:59,381 And don'’t take food off her plate. 233 00:09:59,468 --> 00:10:01,644 Or money from her purse. 234 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 Got it. 235 00:10:07,345 --> 00:10:10,740 Listen, I just wanted to thank you for everything. 236 00:10:10,827 --> 00:10:12,481 It'’s our pleasure. 237 00:10:12,568 --> 00:10:14,526 Occasionally. 238 00:10:14,614 --> 00:10:16,528 I don'’t know where I'’d be without you guys. 239 00:10:16,616 --> 00:10:18,661 I mean, you literally saved my life. 240 00:10:20,228 --> 00:10:21,838 I love you. 241 00:10:21,925 --> 00:10:24,493 We love you, too. 242 00:10:24,580 --> 00:10:26,538 Oh, damn. [sniffles] 243 00:10:26,626 --> 00:10:29,846 I'’m crying all over your fake purple hair. 244 00:10:29,933 --> 00:10:32,675 Let'’s move this along. 245 00:10:32,762 --> 00:10:34,634 [sniffles] 246 00:10:40,248 --> 00:10:42,337 Can I help you? 247 00:10:42,424 --> 00:10:46,297 They really are different. 248 00:10:46,384 --> 00:10:48,125 I'’m looking for Theresa Hubbard. 249 00:10:48,212 --> 00:10:51,128 She'’s in 5-G. This is 4-G. 250 00:10:51,215 --> 00:10:52,782 Oh. Sorry to bother you. 251 00:10:52,869 --> 00:10:54,958 Mm-hmm. 252 00:10:58,179 --> 00:11:02,487 Oh, God, we'’re gonna have to say good-bye all over again. 253 00:11:06,578 --> 00:11:09,103 Wow. Yeah. 254 00:11:09,190 --> 00:11:12,323 She literally said that we literally saved her life. 255 00:11:12,410 --> 00:11:14,761 That'’s because we literally did. 256 00:11:14,848 --> 00:11:17,111 I feel so good right now.Me, too. 257 00:11:17,198 --> 00:11:19,461 This is how Gandhi must have felt when he did 258 00:11:19,548 --> 00:11:23,247 whatever it was that he did. 259 00:11:23,334 --> 00:11:25,859 I think it'’s safe to say that helping Jodi makes up 260 00:11:25,946 --> 00:11:28,165 for every bad thing I'’ve ever done. 261 00:11:28,252 --> 00:11:30,602 Yeah. So what if you made a blind man 262 00:11:30,690 --> 00:11:32,387 go three months without heat? 263 00:11:32,474 --> 00:11:34,084 You saved a life. 264 00:11:34,171 --> 00:11:35,607 Damn right. 265 00:11:35,695 --> 00:11:37,044 I never want to lose this feeling. 266 00:11:37,131 --> 00:11:38,219 Neither do I. 267 00:11:38,306 --> 00:11:39,524 I want more. 268 00:11:39,611 --> 00:11:41,309 More is always better. 269 00:11:41,396 --> 00:11:42,963 You know what we need? 270 00:11:43,050 --> 00:11:44,834 More? Yes. 271 00:11:44,921 --> 00:11:46,880 And I know how to get it. 272 00:11:46,967 --> 00:11:49,360 We need to help another alcoholic.I like it. 273 00:11:49,447 --> 00:11:51,319 Maybe we could find someone at a meeting. 274 00:11:51,406 --> 00:11:53,277 Nah, if they'’re at a meeting, they already want help. 275 00:11:53,364 --> 00:11:55,627 I say we bag a drunk in the wild. 276 00:11:59,588 --> 00:12:01,938 Oh, yeah. This was a good call. 277 00:12:02,025 --> 00:12:04,767 Yeah. Sports bar on a Tuesday afternoon. 278 00:12:04,854 --> 00:12:06,726 They ain'’t here for the mozzarella sticks. 279 00:12:09,554 --> 00:12:11,469 So what are you thinkin'’? 280 00:12:11,556 --> 00:12:13,863 The big moose over there in the hockey jersey? 281 00:12:13,950 --> 00:12:15,430 I'’m thinkin'’ we stick with the ladies. 282 00:12:15,517 --> 00:12:17,084 It would be great if we could help somebody 283 00:12:17,171 --> 00:12:18,781 and not get murdered. 284 00:12:18,868 --> 00:12:20,652 Mm. Smart. 285 00:12:20,740 --> 00:12:23,699 How '’bout the redhead bobbing for beer nuts? 286 00:12:26,658 --> 00:12:29,009 Oh, yeah, that'’s a train wreck. 287 00:12:31,315 --> 00:12:33,317 Shall we save a life? 288 00:12:33,404 --> 00:12:35,319 That'’s what angels do. 289 00:12:35,406 --> 00:12:38,148 Set halos on stun. 290 00:12:45,895 --> 00:12:47,810 Hi. 291 00:12:47,897 --> 00:12:49,812 Hi! 292 00:12:49,899 --> 00:12:52,075 Oh, you'’re a big one. 293 00:12:53,207 --> 00:12:55,339 Hi. 294 00:12:55,426 --> 00:12:58,168 You'’re a teeny-tiny one. 295 00:12:58,255 --> 00:13:00,127 Mind if we join you? 296 00:13:00,214 --> 00:13:03,347 Sure. We'’ll be small, medium, and large. 297 00:13:03,434 --> 00:13:06,524 I'’m medium. 298 00:13:06,611 --> 00:13:07,525 Bonnie. 299 00:13:07,612 --> 00:13:09,484 Christy. 300 00:13:09,571 --> 00:13:11,965 It'’s a pleasure to meet you, Bonnie and Christy. 301 00:13:12,052 --> 00:13:14,184 I am Michelle, but you can call me... 302 00:13:14,271 --> 00:13:17,492 Rodrigo. 303 00:13:17,579 --> 00:13:18,710 All right. 304 00:13:18,798 --> 00:13:20,538 Rough day? 305 00:13:20,625 --> 00:13:22,714 Honestly can'’t remember. 306 00:13:22,802 --> 00:13:24,325 More, please? 307 00:13:24,412 --> 00:13:25,456 [mouthing] 308 00:13:28,982 --> 00:13:31,027 So, you having a little trouble with your drinkin'’? 309 00:13:31,114 --> 00:13:34,335 Mm. Drinkin'’s goin'’ great. 310 00:13:34,422 --> 00:13:38,165 I had a bit of a situation in the ladies'’ room. 311 00:13:38,252 --> 00:13:41,342 Shh. 312 00:13:41,429 --> 00:13:44,171 I think we have a winner. 313 00:13:46,260 --> 00:13:48,218 Sounds like you could use some help. 314 00:13:48,305 --> 00:13:49,263 Yeah. 315 00:13:49,350 --> 00:13:51,221 You have a mop? 316 00:13:52,919 --> 00:13:54,877 Better. 317 00:13:54,964 --> 00:13:56,139 We can change your life. 318 00:13:56,226 --> 00:13:59,534 That isbetter than a mop. 319 00:13:59,621 --> 00:14:01,318 And it'’s not just us. 320 00:14:01,405 --> 00:14:03,581 There'’s more people out there that want to help you. 321 00:14:03,668 --> 00:14:05,975 Shut up! 322 00:14:06,062 --> 00:14:09,674 Well, call '’em and tell '’em to get their asses over here. 323 00:14:09,761 --> 00:14:12,721 Or we could bring you to them. 324 00:14:12,808 --> 00:14:14,244 If that'’s what you want. 325 00:14:14,331 --> 00:14:17,857 I want it all, bitches. 326 00:14:19,380 --> 00:14:20,860 Then let'’s hit it, Rodrigo. 327 00:14:20,947 --> 00:14:22,557 All right! 328 00:14:22,644 --> 00:14:24,907 Whoa!Uh-oh. 329 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 You should probably drive. 330 00:14:28,171 --> 00:14:30,695 Yeah. 331 00:14:30,782 --> 00:14:33,568 ♪ I see a little silhouette of a man ♪ 332 00:14:33,655 --> 00:14:37,224 ♪ Scaramouche, scaramouche, can you do the fandango? ♪ 333 00:14:37,311 --> 00:14:39,095 ♪ Thunderbolt and lightning 334 00:14:39,182 --> 00:14:41,010 ♪ Very, very frightening me... ♪ 335 00:14:41,097 --> 00:14:43,273 Where'’d you find Freddie Mercury? 336 00:14:44,622 --> 00:14:47,234 We pulled her out of a bar. 337 00:14:47,321 --> 00:14:51,368 We'’re kind of like an alcoholic SWAT team. 338 00:14:51,455 --> 00:14:54,197 ♪ He'’s just a poor boy from a poor family... ♪ 339 00:14:54,284 --> 00:14:57,548 I lost my virginity to this song. 340 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 Not the whole thing, just this part. 341 00:15:02,205 --> 00:15:04,425 ♪ Bismillah, no, we will not... ♪ 342 00:15:04,512 --> 00:15:06,427 Does she know where she is? 343 00:15:06,514 --> 00:15:08,472 That'’s not the point. 344 00:15:08,559 --> 00:15:12,346 The point is we rescued her from the nightmare of alcoholism. 345 00:15:12,433 --> 00:15:14,696 How do you know she'’s an alcoholic? 346 00:15:14,783 --> 00:15:17,829 Oh, come on! Who would take on a song that challenging 347 00:15:17,917 --> 00:15:19,440 in a room full of strangers? 348 00:15:19,527 --> 00:15:22,965 Queen in the afternoon? That'’s a drunk. 349 00:15:23,052 --> 00:15:24,924 [playing piano] 350 00:15:29,232 --> 00:15:30,625 Here we are. 351 00:15:30,712 --> 00:15:32,366 Let'’s get you to bed. 352 00:15:32,453 --> 00:15:34,977 Oh, boy. 353 00:15:35,064 --> 00:15:37,762 So how'’s this gonna work?What do you mean? 354 00:15:37,849 --> 00:15:40,374 I'’ve never done the girl-on-girl thing before. 355 00:15:42,332 --> 00:15:44,030 Do we have to breed a bunch of dogs first 356 00:15:44,117 --> 00:15:46,293 or do we just get right to it? 357 00:15:46,380 --> 00:15:48,860 We'’re not gay. 358 00:15:48,948 --> 00:15:51,820 Then how come we were at a lesbian piano bar? 359 00:15:51,907 --> 00:15:54,127 That was an AA meeting. 360 00:15:54,214 --> 00:15:59,001 Oh! So that'’s why no one was dancing. 361 00:15:59,088 --> 00:16:00,872 So, anyway, 362 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 which one of you'’s gonna be the dude? 363 00:16:04,659 --> 00:16:06,922 What are you lookin'’ at me for? 364 00:16:07,009 --> 00:16:09,838 Nah. You'’re just gonna sleep it off on the couch, 365 00:16:09,925 --> 00:16:11,318 and then tomorrow we start working 366 00:16:11,405 --> 00:16:13,320 on your new life in sobriety. 367 00:16:13,407 --> 00:16:15,887 Oh, but I'’m horny. 368 00:16:17,193 --> 00:16:19,413 Stop lookin'’ at me! 369 00:16:25,549 --> 00:16:28,117 I said no pickles! 370 00:16:30,641 --> 00:16:33,427 What the...? 371 00:16:33,514 --> 00:16:35,864 You know, 372 00:16:35,951 --> 00:16:38,954 I'’m thinkin'’ there'’s good money in getting people sober. 373 00:16:39,041 --> 00:16:41,174 Maybe we should start our own rehab. 374 00:16:41,261 --> 00:16:44,655 I like it. Plunkett House. 375 00:16:44,742 --> 00:16:48,877 "If you drunk it, come to Plunkett." 376 00:16:48,964 --> 00:16:51,401 I'’m writing that down, '’cause I know we'’ll forget it. 377 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 [both shouting] 378 00:16:59,409 --> 00:17:00,976 MICHELLE: Help! Call the police! 379 00:17:01,063 --> 00:17:03,979 MR. MUNSON: Yeah! Help! Police! 380 00:17:05,937 --> 00:17:08,375 Let go!I got you! 381 00:17:08,462 --> 00:17:10,725 What'’s... wh-what'’s going on? 382 00:17:10,812 --> 00:17:12,596 Call the police. This woman attacked me. 383 00:17:12,683 --> 00:17:14,294 You attacked me! 384 00:17:14,381 --> 00:17:16,774 Attack you? I can'’t even see you! 385 00:17:16,861 --> 00:17:18,211 Okay, everybody calm down. 386 00:17:18,298 --> 00:17:19,516 Who are you? 387 00:17:19,603 --> 00:17:21,475 It'’s me, Christy, remember? 388 00:17:21,562 --> 00:17:23,781 What the hell is goin'’ on?It'’s okay, Mr. Munson. 389 00:17:23,868 --> 00:17:25,870 We'’re trying to help a fellow alcoholic. 390 00:17:25,957 --> 00:17:27,133 I'’m not an alcoholic. 391 00:17:27,220 --> 00:17:29,178 Spoken like a true alcoholic. 392 00:17:29,265 --> 00:17:32,355 You got time for this nonsense and you can'’t fix my heater? 393 00:17:32,442 --> 00:17:34,053 Who are you people? 394 00:17:34,140 --> 00:17:35,532 Come inside. Everything'’s gonna be just fine. 395 00:17:35,619 --> 00:17:36,664 Call the police. 396 00:17:36,751 --> 00:17:38,231 I'’m being kidnapped. 397 00:17:38,318 --> 00:17:40,363 Uh, not to worry. Have a nice night. 398 00:17:40,450 --> 00:17:41,712 [door shuts] 399 00:17:41,799 --> 00:17:45,151 Crazy, presumably white women. 400 00:17:46,891 --> 00:17:49,024 Michelle, listen to me, 401 00:17:49,111 --> 00:17:51,896 you don'’t have to live your life like this anymore. 402 00:17:51,983 --> 00:17:53,246 We are here for you. 403 00:17:53,333 --> 00:17:54,856 We recover together. 404 00:17:56,292 --> 00:17:58,860 Welcome to Plunkett House. 405 00:17:58,947 --> 00:18:01,080 What are you talking about? 406 00:18:01,167 --> 00:18:03,169 I just had a bad day. 407 00:18:03,256 --> 00:18:05,171 Aren'’t they all bad days? 408 00:18:05,258 --> 00:18:07,738 No. I got passed over for a promotion at work 409 00:18:07,825 --> 00:18:09,349 and decided to get hammered. 410 00:18:11,220 --> 00:18:14,005 So this isn'’t a regular thing with you? 411 00:18:14,093 --> 00:18:15,572 Of course not. 412 00:18:15,659 --> 00:18:18,184 Are you sure? Because in our experience 413 00:18:18,271 --> 00:18:20,011 as addiction specialists, 414 00:18:20,099 --> 00:18:23,493 denial of the disease is a real problem. 415 00:18:23,580 --> 00:18:25,191 [chuckles] Listen, dumbass... 416 00:18:27,410 --> 00:18:31,197 ...this is maybe the second time I'’ve been drunk since college. 417 00:18:33,242 --> 00:18:36,158 How '’bout we give you a ride home?Really? 418 00:18:36,245 --> 00:18:38,160 After the "dumbass" comment? 419 00:18:45,341 --> 00:18:46,516 So we brought her home... 420 00:18:46,603 --> 00:18:48,344 A lovely home. 421 00:18:48,431 --> 00:18:50,912 ...and tried to explain the situation to her husband... 422 00:18:50,999 --> 00:18:52,740 A lovely husband. 423 00:18:52,827 --> 00:18:54,829 ...who confirmed she was not an alcoholic. 424 00:18:54,916 --> 00:18:56,526 But he did accuse her 425 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 of having a long-term affair with her boss. 426 00:18:58,572 --> 00:19:00,878 Which explains why she was upset 427 00:19:00,965 --> 00:19:02,967 about getting passed over for the promotion. 428 00:19:03,054 --> 00:19:05,709 She did put in the work. 429 00:19:05,796 --> 00:19:07,363 CHRISTY: [clears throat] Anyway, 430 00:19:07,450 --> 00:19:09,365 long story short, uh, 431 00:19:09,452 --> 00:19:11,062 he filed for divorce 432 00:19:11,150 --> 00:19:13,761 and she filed a restraining order against us. 433 00:19:13,848 --> 00:19:14,979 Oh, dear. 434 00:19:15,066 --> 00:19:16,981 Yeah. I'’ve had my share 435 00:19:17,068 --> 00:19:19,941 of restraining orders, but this one really stings. 436 00:19:20,028 --> 00:19:21,986 I feel like such an idiot. 437 00:19:22,073 --> 00:19:23,510 Oh, don'’t beat yourselves up over it. 438 00:19:23,597 --> 00:19:24,946 Your hearts were in the right place. 439 00:19:25,033 --> 00:19:26,382 WENDY: Yeah, you were 440 00:19:26,469 --> 00:19:27,818 sincerely trying to help this woman, 441 00:19:27,905 --> 00:19:29,342 and that'’s what counts. 442 00:19:29,429 --> 00:19:31,257 You think?Absolutely. 443 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 You have nothing to feel guilty about. 444 00:19:32,910 --> 00:19:34,129 Thank you, guys. 445 00:19:34,216 --> 00:19:35,565 That makes me feel a lot better. 446 00:19:35,652 --> 00:19:37,088 Me, too. 447 00:19:37,176 --> 00:19:38,916 Oh, shall we? I'’ve got to get to work. 448 00:19:39,003 --> 00:19:41,745 Yeah. I'’ve got a heater to fix. 449 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 All right. See you later. 450 00:19:43,312 --> 00:19:45,532 See ya.Bye, guys. 451 00:19:45,619 --> 00:19:48,099 I think we really helped them out. 452 00:19:48,187 --> 00:19:49,666 We did. 453 00:19:49,753 --> 00:19:50,798 Feels good. [chuckles] 454 00:19:50,885 --> 00:19:52,669 Feels great. 455 00:19:52,756 --> 00:19:54,236 Let'’s do it again. 456 00:19:54,323 --> 00:19:56,195 Let'’s. 457 00:20:00,329 --> 00:20:02,201 Having a bad day? 32842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.