All language subtitles for Mom.S02E22.Fun.Girl.Stuff.And.Eternal.Salvation.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,482 Hi. I'’m Christy. I'’m an alcoholic. 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,006 GROUP: Hi, Christy. 3 00:00:06,093 --> 00:00:09,574 And today I am this many years sober. 4 00:00:12,273 --> 00:00:13,926 I thought this one was hard, 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,451 but this one lived up to its reputation. 6 00:00:17,887 --> 00:00:19,367 There were a lot of really big 7 00:00:19,454 --> 00:00:20,498 challenges this year. 8 00:00:20,585 --> 00:00:23,632 Sorry. Sorry. 9 00:00:23,719 --> 00:00:25,416 And here'’s one now. 10 00:00:25,503 --> 00:00:26,461 What? 11 00:00:26,548 --> 00:00:27,592 Just sit down. 12 00:00:29,246 --> 00:00:30,682 Anyway, 13 00:00:30,769 --> 00:00:32,989 I want to just say how grateful I am 14 00:00:33,076 --> 00:00:34,904 for all the positive things 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,079 that have happened. 16 00:00:36,166 --> 00:00:38,255 I got a promotion at work. 17 00:00:39,430 --> 00:00:40,649 I went back to school. 18 00:00:40,736 --> 00:00:41,998 Got a new place to live. 19 00:00:42,085 --> 00:00:42,999 You'’re welcome. Bite me. 20 00:00:44,957 --> 00:00:48,004 And, more important than any of that, 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,659 my sponsor Marjorie beat cancer. 22 00:00:52,226 --> 00:00:54,010 And my friend Regina 23 00:00:54,097 --> 00:00:55,794 got an early release from jail. 24 00:00:55,881 --> 00:00:56,882 Thanks to Jesus. 25 00:00:56,969 --> 00:00:59,146 And prison overcrowding. 26 00:01:00,321 --> 00:01:02,453 My sponsee, Jill, 27 00:01:02,540 --> 00:01:04,020 successfully completed rehab. 28 00:01:04,107 --> 00:01:06,022 Twice. 29 00:01:08,111 --> 00:01:12,376 And my ex-husband got a good job 30 00:01:12,463 --> 00:01:14,944 that came with a house and a girlfriend, 31 00:01:15,031 --> 00:01:17,338 which is great for our son, 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,731 but fills me with bitterness and resentment. 33 00:01:22,430 --> 00:01:23,866 And then there'’s my daughter, 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,868 who is getting married. 35 00:01:25,955 --> 00:01:29,872 And... well, let'’s just say that could go either way. 36 00:01:32,092 --> 00:01:36,357 Best of all, I haven'’t had a drink or a drug for two years. 37 00:01:36,444 --> 00:01:39,186 And I can'’t tell you how much that means to me. 38 00:01:40,361 --> 00:01:41,492 To live my life 39 00:01:41,579 --> 00:01:44,365 with dignity and self-respect... 40 00:01:44,452 --> 00:01:45,670 that'’s all I'’ve ever wanted. 41 00:01:47,019 --> 00:01:48,891 Well, that and a boyfriend. 42 00:01:51,720 --> 00:01:53,896 And I'’d like to be a finalist on The Voice. 43 00:01:55,724 --> 00:01:58,422 And cheat on my boyfriend with Adam Levine. 44 00:01:59,815 --> 00:02:01,512 Thank you. 45 00:02:04,385 --> 00:02:05,908 Bonnie, everyone else has shared. 46 00:02:05,995 --> 00:02:07,083 Would you like to go? 47 00:02:07,170 --> 00:02:08,998 Sure, I'’ll go. 48 00:02:09,085 --> 00:02:10,782 Uh, I'’m Bonnie, I'’m an alcoholic. 49 00:02:10,869 --> 00:02:11,957 GROUP: Hi, Bonnie. 50 00:02:12,044 --> 00:02:13,133 Well, let'’s see... 51 00:02:13,220 --> 00:02:16,353 I'’m sober 26 days today. 52 00:02:16,440 --> 00:02:17,746 Spent the afternoon 53 00:02:17,833 --> 00:02:19,748 picking up trash on the freeway, 54 00:02:19,835 --> 00:02:22,098 and as far as dignity and self-respect go, 55 00:02:22,185 --> 00:02:24,318 you never miss what you didn'’t have. 56 00:02:26,058 --> 00:02:27,234 Thank you. 57 00:02:47,602 --> 00:02:49,734 [doorbell chimes] 58 00:02:51,083 --> 00:02:51,997 Hey. 59 00:02:52,084 --> 00:02:53,390 Hey. Is he ready? 60 00:02:53,477 --> 00:02:55,784 Uh, yeah, 61 00:02:55,871 --> 00:02:57,525 but we got kind of a situation. 62 00:02:57,612 --> 00:02:58,439 ROSCOE: It'’s not fair! 63 00:02:58,526 --> 00:02:59,962 I'’m not going! 64 00:03:00,049 --> 00:03:01,746 What'’s that about? 65 00:03:01,833 --> 00:03:04,009 Well, I don'’t know how to put this exactly... 66 00:03:04,096 --> 00:03:05,141 ROSCOE: I hate it at Mom'’s! 67 00:03:05,228 --> 00:03:06,969 I want to live here! 68 00:03:07,056 --> 00:03:09,101 There you go. 69 00:03:09,189 --> 00:03:11,060 Are you putting those thoughts in his head? 70 00:03:11,147 --> 00:03:12,104 What? No. 71 00:03:12,192 --> 00:03:13,758 Swear to God, Baxter, 72 00:03:13,845 --> 00:03:15,195 if you'’re turning my son against me-- 73 00:03:15,282 --> 00:03:16,413 I'’m not doing anything. 74 00:03:16,500 --> 00:03:17,762 Then where is this coming from? 75 00:03:17,849 --> 00:03:19,460 Well, I hate to say it, 76 00:03:19,547 --> 00:03:21,288 but he'’s feeling kind of ignored at your place, 77 00:03:21,375 --> 00:03:23,028 what with everything going on with you and your mom. 78 00:03:23,115 --> 00:03:24,378 That'’s ridiculous! 79 00:03:24,465 --> 00:03:26,031 He is never ignored! 80 00:03:26,118 --> 00:03:27,381 That'’s not how he sees it. 81 00:03:27,468 --> 00:03:28,991 Yeah, well, he'’s nine years old, 82 00:03:29,078 --> 00:03:30,122 what the hell does he know? 83 00:03:30,210 --> 00:03:31,472 ROSCOE: I'’m ten! 84 00:03:35,345 --> 00:03:37,956 Hey, buddy, are you ready for bed? 85 00:03:38,043 --> 00:03:39,567 You want me to tuck you in? 86 00:03:39,654 --> 00:03:43,266 ROSCOE: No, just leave me alone. 87 00:03:43,353 --> 00:03:46,487 Roscoe, is there anything I can do to make you feel better? 88 00:03:46,574 --> 00:03:48,663 ROSCOE: Yeah. Take me back to Dad'’s. 89 00:03:48,750 --> 00:03:49,925 No! 90 00:03:50,012 --> 00:03:51,448 You'’re staying right here 91 00:03:51,535 --> 00:03:53,668 with your mother who friggin'’ loves you! 92 00:03:53,755 --> 00:03:55,757 Hey. 93 00:03:55,844 --> 00:03:57,193 Where you been? 94 00:03:57,280 --> 00:03:59,195 I got a ticket. Can you believe it? 95 00:03:59,282 --> 00:04:00,414 What for? 96 00:04:00,501 --> 00:04:02,154 Texting while biking. 97 00:04:04,156 --> 00:04:05,767 I swear, we live in a police state. 98 00:04:05,854 --> 00:04:07,638 [sarcastically]: Yeah. 99 00:04:07,725 --> 00:04:09,771 That'’swhat'’s wrong with our lives. 100 00:04:09,858 --> 00:04:11,642 What'’s bothering you? 101 00:04:11,729 --> 00:04:13,688 My son doesn'’t want to live here any more. 102 00:04:13,775 --> 00:04:15,080 What? 103 00:04:15,167 --> 00:04:16,647 He feels ignored. 104 00:04:16,734 --> 00:04:18,301 Yeah, I know how that goes. 105 00:04:18,388 --> 00:04:19,433 Are you kidding me? 106 00:04:20,564 --> 00:04:21,739 All we do in this house 107 00:04:21,826 --> 00:04:22,914 is cater to you. 108 00:04:23,001 --> 00:04:24,264 What are you talking about? 109 00:04:24,351 --> 00:04:25,526 No one caters to me. 110 00:04:25,613 --> 00:04:26,788 I'’d like to be catered to, 111 00:04:26,875 --> 00:04:28,006 but there'’s no catering. 112 00:04:29,399 --> 00:04:31,227 Mom, every day, 113 00:04:31,314 --> 00:04:32,881 there'’s some new drama going on, 114 00:04:32,968 --> 00:04:34,317 a new crisis. 115 00:04:34,404 --> 00:04:36,624 I'’m not saying I'’m not colorful. 116 00:04:36,711 --> 00:04:38,800 You'’re a black hole, is what you are! 117 00:04:38,887 --> 00:04:42,064 Nothing can exist near you without getting sucked in! 118 00:04:42,151 --> 00:04:43,108 BONNIE: Look who'’s talking. 119 00:04:43,195 --> 00:04:44,806 What about all your crap? 120 00:04:44,893 --> 00:04:47,461 CHRISTY: I don'’t have crap, I just have you! 121 00:04:47,548 --> 00:04:50,333 I have a big brown mountain of you. 122 00:04:50,420 --> 00:04:53,075 Hey, I'’m not the one who got us evicted 123 00:04:53,162 --> 00:04:54,772 '’cause she gambled away all the rent money! 124 00:04:54,859 --> 00:04:56,383 Oh, my God! 125 00:04:56,470 --> 00:04:58,385 When are you gonna stop going back to that? 126 00:04:58,472 --> 00:04:59,951 When it stops making you feel bad. 127 00:05:00,038 --> 00:05:02,650 Yeah, well, I feel great. 128 00:05:02,737 --> 00:05:04,434 And you know why? 129 00:05:04,521 --> 00:05:07,219 Unlike you, I have two years of sobriety! 130 00:05:07,307 --> 00:05:10,310 And a valid drivers'’ license! 131 00:05:10,397 --> 00:05:11,789 Yeah? 132 00:05:11,876 --> 00:05:14,096 I have no carbon footprint, 133 00:05:14,183 --> 00:05:15,315 so suck on that! 134 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 [sighs wearily] 135 00:06:20,597 --> 00:06:22,382 Are you insane? 136 00:06:22,469 --> 00:06:24,906 Yeah, so be careful. 137 00:06:24,993 --> 00:06:27,387 You better fix that window first thing in the morning. 138 00:06:27,474 --> 00:06:28,866 Or what? Or... 139 00:06:30,172 --> 00:06:31,521 God, I hate you sometimes. 140 00:06:34,872 --> 00:06:36,744 [phone buzzing] 141 00:06:39,660 --> 00:06:42,445 Hey, Marjorie, everything okay? 142 00:06:42,532 --> 00:06:43,446 What? 143 00:06:43,533 --> 00:06:45,753 Oh, my God. 144 00:06:45,840 --> 00:06:47,972 I'’ll... I'’ll be right over.What happened? 145 00:06:48,059 --> 00:06:50,105 Roscoe just showed up at her house. 146 00:06:50,192 --> 00:06:51,411 I thought he was in his room. 147 00:06:51,498 --> 00:06:52,716 Me, too. 148 00:06:52,803 --> 00:06:53,978 Wait, I'’m coming with you. 149 00:06:54,065 --> 00:06:55,153 It'’s all right, I got it. 150 00:06:55,240 --> 00:06:56,154 But I want to help. 151 00:06:56,241 --> 00:06:57,721 You want to help? 152 00:06:57,808 --> 00:06:59,854 Change every single thing about yourself. 153 00:07:03,771 --> 00:07:05,512 [front door shuts] 154 00:07:05,599 --> 00:07:07,557 Christy, grab my alarm clock! 155 00:07:14,434 --> 00:07:16,000 Where is he? 156 00:07:16,087 --> 00:07:19,743 Oh, God, Roscoe, you scared the hell out of me! 157 00:07:19,830 --> 00:07:21,484 I'’m fine. You'’re fine? 158 00:07:21,571 --> 00:07:23,355 Do you know what could'’ve happened to you? 159 00:07:23,443 --> 00:07:24,879 You could'’ve gotten kidnapped, 160 00:07:24,966 --> 00:07:26,489 you could'’ve been hit by a truck, 161 00:07:26,576 --> 00:07:27,664 you could'’ve been eaten by coyotes! 162 00:07:27,751 --> 00:07:29,187 Christy... 163 00:07:29,274 --> 00:07:31,276 coyote is the "C" word around here. 164 00:07:33,627 --> 00:07:35,019 Sorry. 165 00:07:35,106 --> 00:07:38,022 Okay, what'’s going on? 166 00:07:38,109 --> 00:07:39,546 Why did you come to Marjorie'’s? 167 00:07:39,633 --> 00:07:40,808 I thought she could help me. 168 00:07:40,895 --> 00:07:42,331 Help you do what? 169 00:07:42,418 --> 00:07:43,985 I want to live with Dad and Candace 170 00:07:44,072 --> 00:07:45,377 and since you won'’t listen to me, 171 00:07:45,465 --> 00:07:46,640 maybe you'’d listen to her. 172 00:07:46,727 --> 00:07:48,380 Why would I listen to her? 173 00:07:48,468 --> 00:07:49,860 '’Cause she'’s your sponsor 174 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 at the Alcoholics and the Anonymous. 175 00:07:54,561 --> 00:07:57,520 Roscoe, why don'’t you go watch TV in the other room? 176 00:07:57,607 --> 00:07:58,521 Let me talk to your mom. 177 00:07:58,608 --> 00:08:00,480 Good luck. 178 00:08:03,178 --> 00:08:05,136 Marjorie, I'’ve already been through this with him. 179 00:08:05,223 --> 00:08:06,094 It'’s not gonna happen. 180 00:08:06,181 --> 00:08:07,095 [sneezes] 181 00:08:07,182 --> 00:08:08,705 Bless you. 182 00:08:08,792 --> 00:08:11,708 Okay, just know that if you fight him on this, 183 00:08:11,795 --> 00:08:13,580 he'’s gonna resent you. 184 00:08:13,667 --> 00:08:16,234 I'’m his mother. He'’s gonna resent me anyway. 185 00:08:16,321 --> 00:08:18,846 You want me to put the cats in another room? 186 00:08:18,933 --> 00:08:22,240 [sighs] It'’s done. 187 00:08:22,327 --> 00:08:25,505 Why not try it for a little while? 188 00:08:25,592 --> 00:08:26,810 He'’s gonna come back. 189 00:08:26,897 --> 00:08:27,898 How do you know? 190 00:08:27,985 --> 00:08:29,683 '’Cause he loves you. 191 00:08:29,770 --> 00:08:31,162 He tell you that? 192 00:08:31,249 --> 00:08:33,861 We'’re getting off the point. 193 00:08:33,948 --> 00:08:36,559 He'’s not wrong about you and Bonnie. 194 00:08:36,646 --> 00:08:39,736 That house has not been a happy place for a little boy. 195 00:08:39,823 --> 00:08:42,783 [sighs] 196 00:08:42,870 --> 00:08:44,393 A couple of hours ago, 197 00:08:44,480 --> 00:08:46,700 I was celebrating two years of sobriety, 198 00:08:46,787 --> 00:08:49,224 talking about all the great things that have happened. 199 00:08:49,311 --> 00:08:50,617 Now this. 200 00:08:52,314 --> 00:08:54,882 You know, his dad still smokes pot. 201 00:08:54,969 --> 00:08:58,494 So did the last three presidents. 202 00:08:58,581 --> 00:09:00,278 Try again. 203 00:09:02,106 --> 00:09:04,979 Candace'’s family belongs to a fancy country club. 204 00:09:05,066 --> 00:09:08,417 They have Sunday brunch, play golf, tennis. 205 00:09:08,504 --> 00:09:12,116 I'’m sorry, are you arguing for or against? 206 00:09:12,203 --> 00:09:16,599 Come on, back me up here, I'’m the lovable underdog! 207 00:09:16,686 --> 00:09:18,601 I am backing you up. 208 00:09:18,688 --> 00:09:20,864 Right now, this seems like the way to go. 209 00:09:20,951 --> 00:09:22,953 How can you say that? 210 00:09:23,040 --> 00:09:25,565 '’Cause we don'’t know the end of the story. 211 00:09:25,652 --> 00:09:28,045 Yeah, well, in this chapter, 212 00:09:28,132 --> 00:09:29,699 the hero needs a drink. 213 00:09:29,786 --> 00:09:32,702 What makes you think you'’re the hero? 214 00:09:41,276 --> 00:09:42,190 Hey. 215 00:09:42,277 --> 00:09:44,192 Whatcha doing? 216 00:09:44,279 --> 00:09:46,150 Pimpin'’ my ride. 217 00:09:48,152 --> 00:09:49,414 You drop Roscoe off? 218 00:09:49,501 --> 00:09:50,894 Yep. 219 00:09:50,981 --> 00:09:52,200 How'’d it go? 220 00:09:52,287 --> 00:09:55,333 He was happy, I cried, 221 00:09:55,420 --> 00:09:57,335 stupid Candace hugged me, 222 00:09:57,422 --> 00:09:59,860 and on the way to my car, 223 00:09:59,947 --> 00:10:02,514 I "accidentally" knocked over her mailbox. 224 00:10:02,602 --> 00:10:03,690 Really? 225 00:10:03,777 --> 00:10:05,300 It was a tiny replica of her 226 00:10:05,387 --> 00:10:07,389 actual house; it needed to be done. 227 00:10:07,476 --> 00:10:10,348 You want to go grab a bite to eat? 228 00:10:10,435 --> 00:10:13,003 No. I have to pack. 229 00:10:13,090 --> 00:10:14,309 What for? 230 00:10:14,396 --> 00:10:16,528 I'’m moving out. 231 00:10:16,616 --> 00:10:19,096 What?!Yeah, 232 00:10:19,183 --> 00:10:22,186 I think Roscoe'’s got the right idea. 233 00:10:22,273 --> 00:10:25,407 The road to a happy life leads away from your mother. 234 00:10:25,494 --> 00:10:27,627 You can'’t be serious. You'’re gonna blame me 235 00:10:27,714 --> 00:10:29,716 '’cause your son wants to get away from you? 236 00:10:29,803 --> 00:10:31,674 Um... yeah. 237 00:10:34,329 --> 00:10:36,244 Christy, wait a minute. 238 00:10:36,331 --> 00:10:39,813 You want to point the finger at somebody, why not Baxter? 239 00:10:39,900 --> 00:10:42,032 What did he do?He... 240 00:10:42,119 --> 00:10:44,469 uh, you know, he got his life together. 241 00:10:44,556 --> 00:10:45,949 You think Roscoe would be begging 242 00:10:46,036 --> 00:10:48,169 to live in a van under a bridge? 243 00:10:48,256 --> 00:10:50,345 The words, when they'’re coming out of your mouth, 244 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 can you smell them? 245 00:10:52,086 --> 00:10:54,610 Can you get a whiff of that barnyard odor? 246 00:10:54,697 --> 00:10:56,873 Okay, fine, where you gonna go? 247 00:10:56,960 --> 00:10:59,267 Jill said I could stay with her and Regina 248 00:10:59,354 --> 00:11:00,834 while I look for an apartment. 249 00:11:00,921 --> 00:11:02,444 There are apartments in this building. 250 00:11:02,531 --> 00:11:05,273 There are apartments in this building. 251 00:11:05,360 --> 00:11:07,928 Wow, you really took a lot of drugs. 252 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 No. 253 00:11:09,494 --> 00:11:10,931 I am putting my foot down. 254 00:11:11,018 --> 00:11:12,846 You are not leaving. 255 00:11:12,933 --> 00:11:14,412 Can'’t stop me, Mom. 256 00:11:14,499 --> 00:11:16,414 We'’ll see about that. 257 00:11:27,034 --> 00:11:28,600 Really? 258 00:11:28,688 --> 00:11:30,559 Yeah, I didn'’t think it through. 259 00:11:32,866 --> 00:11:35,520 I appreciate you letting me stay her for a few days. 260 00:11:35,607 --> 00:11:38,610 Oh, believe me, I am so happy you'’re here. 261 00:11:38,698 --> 00:11:40,264 We can go shopping together, 262 00:11:40,351 --> 00:11:42,049 get our nails done. 263 00:11:42,136 --> 00:11:43,311 You know, fun girl stuff. 264 00:11:43,398 --> 00:11:45,269 Oh, that sounds amazing. 265 00:11:45,356 --> 00:11:47,576 You know what'’s amazing? Jesus. 266 00:11:48,664 --> 00:11:50,448 Here we go. 267 00:11:50,535 --> 00:11:53,103 Christy, there'’s a hole in your heart. 268 00:11:53,190 --> 00:11:54,888 And what'’s gonna fill it-- spending Jill'’s money 269 00:11:54,975 --> 00:11:56,541 or spending time with God? 270 00:11:56,628 --> 00:11:58,456 Well, 271 00:11:58,543 --> 00:12:00,981 I'’d be happy to give both a try. 272 00:12:01,068 --> 00:12:02,765 It'’s a big hole. 273 00:12:04,071 --> 00:12:05,637 Regina, can we please just 274 00:12:05,725 --> 00:12:08,162 give the religion thing a break for just one day? 275 00:12:08,249 --> 00:12:10,381 The religion thing? 276 00:12:10,468 --> 00:12:11,905 Is that what we call the miracle 277 00:12:11,992 --> 00:12:13,602 that saved me when I was in prison? 278 00:12:13,689 --> 00:12:15,256 No. 279 00:12:15,343 --> 00:12:17,911 Is that what we call the eternal salvation 280 00:12:17,998 --> 00:12:19,651 that'’s ours for the asking? 281 00:12:19,739 --> 00:12:21,697 No.Is that what we call the Kingdom of Heaven 282 00:12:21,784 --> 00:12:24,526 that surrounds us but we'’re too blind to see? 283 00:12:24,613 --> 00:12:26,267 Oh, come on! 284 00:12:26,354 --> 00:12:27,834 Why can'’t the Kingdom of Heaven 285 00:12:27,921 --> 00:12:29,966 be Saks Fifth Avenue? 286 00:12:30,967 --> 00:12:32,577 Help me out here. 287 00:12:32,664 --> 00:12:35,276 Well, it would be nice to get a pedicure, 288 00:12:35,363 --> 00:12:36,756 so I could wear sandals. 289 00:12:38,496 --> 00:12:40,890 That'’s what your soul needs-- sandals? 290 00:12:40,977 --> 00:12:42,457 It is what Jesus wore. 291 00:12:43,850 --> 00:12:45,025 We need to pray. 292 00:12:45,112 --> 00:12:46,678 Do we really?Yeah. 293 00:12:46,766 --> 00:12:48,724 The Voiceis on. 294 00:12:48,811 --> 00:12:50,378 Now. 295 00:12:50,465 --> 00:12:52,119 BOTH: Okay. 296 00:12:54,077 --> 00:12:55,992 Heavenly Father, I want to thank You 297 00:12:56,079 --> 00:12:58,865 for entrusting me with bringing Your words 298 00:12:58,952 --> 00:13:00,910 to those who cannot hear them. 299 00:13:00,997 --> 00:13:02,694 Help them seek comfort in You 300 00:13:02,782 --> 00:13:04,914 and not material things. 301 00:13:05,001 --> 00:13:08,091 [whispers]: She prays the fun out of everything. 302 00:13:08,178 --> 00:13:10,920 And thank You for bringing Christy under our roof 303 00:13:11,007 --> 00:13:13,662 so that I can usher her into the warm embrace 304 00:13:13,749 --> 00:13:15,664 of Your everlasting love. 305 00:13:15,751 --> 00:13:17,013 Run. 306 00:13:19,320 --> 00:13:21,278 It'’s a foldout couch, so... 307 00:13:21,365 --> 00:13:23,367 I'’m not sure how comfortable it is. 308 00:13:23,454 --> 00:13:24,978 Oh, it'’s fine, thanks. 309 00:13:25,065 --> 00:13:26,457 Really appreciate it. 310 00:13:26,544 --> 00:13:28,459 I'’ll go get some sheets and blankets. 311 00:13:28,546 --> 00:13:30,635 Oh, no, no, I'’ll-I'’ll do it, y-you talk to your mom. 312 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 No, no, I got it. 313 00:13:35,249 --> 00:13:37,251 We'’ll be right back. 314 00:13:37,338 --> 00:13:40,471 [door closes]GREGORY: Look, how long 315 00:13:40,558 --> 00:13:42,212 are we stuck with her?VIOLET: I don'’t know-- until she 316 00:13:42,299 --> 00:13:44,998 gets her life together.GREGORY: Oh. So, forever. 317 00:13:45,085 --> 00:13:46,608 [lighter clicks]VIOLET: What are you doing? 318 00:13:46,695 --> 00:13:48,784 GREGORY: Smoking a joint. 319 00:13:48,871 --> 00:13:50,917 VIOLET: You can'’t smoke a joint with her here, she'’s in recovery. 320 00:13:51,004 --> 00:13:52,570 GREGORY: Really? I got to live with you 321 00:13:52,657 --> 00:13:55,399 and your mother, and I can'’t get high? 322 00:14:00,578 --> 00:14:03,320 [doorbell chimes] 323 00:14:10,806 --> 00:14:13,287 JILL: Hi, Bonnie. Cute hat. 324 00:14:13,374 --> 00:14:14,766 Yeah, thanks. 325 00:14:14,854 --> 00:14:16,420 Tell Christy I want to talk to her. 326 00:14:16,507 --> 00:14:18,074 Oh, she'’s not here. 327 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 She decided to stay at her daughter'’s. 328 00:14:19,902 --> 00:14:21,382 Aw, damn. 329 00:14:21,469 --> 00:14:24,994 That'’s two hills and a freeway. 330 00:14:25,081 --> 00:14:27,344 You want to come in and pray with me and Regina? 331 00:14:27,431 --> 00:14:29,172 No, thanks. 332 00:14:29,259 --> 00:14:31,435 Somebody always gets underserved in a three-way. 333 00:14:33,698 --> 00:14:35,570 JILL [whispers]: Please take me with you. 334 00:14:38,660 --> 00:14:39,835 All comfy? 335 00:14:39,922 --> 00:14:42,969 Yeah. Thanks, Marjorie. 336 00:14:43,056 --> 00:14:44,709 I really appreciate this. 337 00:14:44,796 --> 00:14:46,320 You'’re always welcome here. 338 00:14:46,407 --> 00:14:47,582 Sweet dreams. 339 00:14:49,236 --> 00:14:51,455 Marjorie, are you coming back to bed? 340 00:14:52,892 --> 00:14:54,676 Be right there, Victor. 341 00:14:54,763 --> 00:14:57,418 Oh, God, you didn'’t say you had company. 342 00:14:57,505 --> 00:14:59,681 It'’s okay, you'’re not bothering us. 343 00:14:59,768 --> 00:15:01,465 You'’re bothering me. 344 00:15:03,119 --> 00:15:05,208 He'’s just kidding. Come on, Victor. 345 00:15:05,295 --> 00:15:07,907 Not kidding. 346 00:15:09,560 --> 00:15:11,475 [door closes] 347 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 PERUGIAN: Does this mean we can'’t make love? 348 00:15:19,396 --> 00:15:21,964 MARJORIE: Of course we can, we just have to be quiet. 349 00:15:25,315 --> 00:15:26,664 [sighs] 350 00:15:46,641 --> 00:15:48,512 [rhythmic squeaking in distance] 351 00:15:53,735 --> 00:15:55,302 Yeah, this isn'’t gonna work. 352 00:16:07,705 --> 00:16:09,620 Oh, God, the big one. 353 00:16:09,707 --> 00:16:12,406 Is my daughter here? 354 00:16:12,493 --> 00:16:15,104 No, she left.Oh. You know where she went? 355 00:16:15,191 --> 00:16:17,237 I do not.Who'’s sleeping on the couch? 356 00:16:18,803 --> 00:16:20,240 Me. 357 00:16:20,327 --> 00:16:22,198 Oh. 358 00:16:23,634 --> 00:16:25,506 Well, welcome to the family. 359 00:16:42,436 --> 00:16:45,265 I guess we both knew this day would come. 360 00:16:45,352 --> 00:16:47,571 Nope. 361 00:16:49,704 --> 00:16:51,575 You'’ll be back.Nope. 362 00:17:04,501 --> 00:17:06,416 [sighs] 363 00:17:29,309 --> 00:17:31,180 God help me, I want a cat. 364 00:17:36,620 --> 00:17:37,708 Hey. 365 00:17:37,795 --> 00:17:40,059 [gasps] 366 00:17:40,146 --> 00:17:41,973 Hello. 367 00:17:43,062 --> 00:17:44,628 Where were you? 368 00:17:44,715 --> 00:17:48,023 I went out for a little evening bike ride. 369 00:17:50,286 --> 00:17:52,158 What brings you by? 370 00:17:54,769 --> 00:17:57,163 I'’ve decided to forgive you. 371 00:17:58,686 --> 00:18:00,557 Really? How far back we going? 372 00:18:00,644 --> 00:18:02,298 I don'’t know, Mom.'’Cause I really think 373 00:18:02,385 --> 00:18:03,908 high school'’s where we went off the rails. 374 00:18:03,995 --> 00:18:05,910 Fine, whatever. 375 00:18:09,784 --> 00:18:12,047 I also wanted to apologize. 376 00:18:14,093 --> 00:18:15,964 It'’s not your fault about Roscoe. 377 00:18:17,313 --> 00:18:19,620 Him not wanting to be here 378 00:18:19,707 --> 00:18:22,057 just broke my heart. 379 00:18:22,144 --> 00:18:24,929 And the only way I could deal with it was by blaming you. 380 00:18:25,016 --> 00:18:27,367 I get it. 381 00:18:30,283 --> 00:18:33,242 My kid looked me in the eye 382 00:18:33,329 --> 00:18:35,331 and he said he didn'’t want to live with me. 383 00:18:37,768 --> 00:18:39,944 Do you have any idea how much that hurts? 384 00:18:40,031 --> 00:18:42,425 Actually, I do. 385 00:18:50,825 --> 00:18:53,871 I'’ve been trying so hard to be a good mom. 386 00:18:55,656 --> 00:18:57,788 And it'’s just not enough. 387 00:18:57,875 --> 00:18:59,573 Oh, baby. 388 00:18:59,660 --> 00:19:01,618 I know it'’s not saying much, 389 00:19:01,705 --> 00:19:03,359 but you'’re a better mother to your children 390 00:19:03,446 --> 00:19:05,709 than I ever was to you. 391 00:19:05,796 --> 00:19:08,277 You'’re right, it'’s not saying much. 392 00:19:10,105 --> 00:19:12,716 But... thank you. 393 00:19:12,803 --> 00:19:15,415 I guarantee you'’ll get another chance with Roscoe. 394 00:19:15,502 --> 00:19:17,330 That'’s what Marjorie said. 395 00:19:17,417 --> 00:19:20,159 It'’s true. How many chances have you and I had? 396 00:19:20,246 --> 00:19:23,684 Oh, God, that'’s depressing. 397 00:19:23,771 --> 00:19:25,642 We'’ll do it together. 398 00:19:25,729 --> 00:19:27,905 We'’ll make this a great place for Roscoe to grow up. 399 00:19:27,992 --> 00:19:29,951 How? 400 00:19:30,038 --> 00:19:31,648 He'’s got a dog over there 401 00:19:31,735 --> 00:19:35,522 and a pool and a stepmom who doesn'’t work two jobs. 402 00:19:35,609 --> 00:19:39,134 Uh... you ever think about having another kid? 403 00:19:40,614 --> 00:19:42,093 Kidding. 404 00:19:42,181 --> 00:19:43,834 We'’ll figure it out. 405 00:19:43,921 --> 00:19:46,315 I hope so. 406 00:19:51,799 --> 00:19:53,235 Hey, on the bright side, 407 00:19:53,322 --> 00:19:54,932 I think Violet might be coming back. 408 00:20:01,025 --> 00:20:03,593 Oh, that might be my fault, too. 27968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.