All language subtitles for Mom.S02E17.A.Commemorative.Coin.And.A.Misshapen.Head.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,701 Mom, you'’re going to college now, right? 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,311 Yes, I am, sweetie. 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,139 Can you take cooking classes there? 4 00:00:11,576 --> 00:00:14,318 I thought you liked my tuna casserole. 5 00:00:14,405 --> 00:00:16,625 It was better when you made it drunk. 6 00:00:18,931 --> 00:00:21,934 Roscoe, I made it when she was drunk. 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,806 Oh. 8 00:00:23,893 --> 00:00:25,242 Mystery solved. 9 00:00:26,896 --> 00:00:29,072 Sorry... [grunts] 10 00:00:29,159 --> 00:00:31,074 You would not believe 11 00:00:31,161 --> 00:00:33,859 what I snaked out of old lady Gorman'’s shower drain. 12 00:00:33,946 --> 00:00:35,035 Mom, please. We'’re eating dinner. 13 00:00:35,122 --> 00:00:37,037 And it'’s hard enough. 14 00:00:37,124 --> 00:00:39,039 Fine. 15 00:00:40,953 --> 00:00:42,477 A hairball with a human tooth in it. 16 00:00:45,654 --> 00:00:46,829 I'’m gonna go do my homework. 17 00:00:46,916 --> 00:00:49,049 Congratulations. 18 00:00:49,136 --> 00:00:51,747 You managed to gross out a boy who keeps his boogers in a jar. 19 00:00:53,575 --> 00:00:54,706 I need to get going, too. 20 00:00:54,793 --> 00:00:56,882 Where you headed? 21 00:00:56,969 --> 00:00:59,537 I'’m going to a birthday party with Gregory. 22 00:00:59,624 --> 00:01:01,974 Oh, Gregory... again. 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,020 Wow, that'’s been going on a little while now, huh? 24 00:01:04,107 --> 00:01:05,195 I guess. 25 00:01:05,282 --> 00:01:06,892 When do we get to meet him? 26 00:01:06,979 --> 00:01:08,851 Yeah, I'’d like to meet young Gregory. 27 00:01:08,938 --> 00:01:11,549 Yeah, I just don'’t see any reason for that. 28 00:01:11,636 --> 00:01:13,638 Oh, come on! 29 00:01:13,725 --> 00:01:15,901 There'’s nothing to hide. 30 00:01:15,988 --> 00:01:18,034 Your last boyfriend was a burger-flipping stoner 31 00:01:18,121 --> 00:01:21,385 who got you pregnant-- the bar is very low. 32 00:01:21,472 --> 00:01:23,605 Why are you so interested in my life? 33 00:01:23,692 --> 00:01:25,389 Are your own lives that boring? 34 00:01:25,476 --> 00:01:27,348 Yes. The most exciting thing that happened to me today 35 00:01:27,435 --> 00:01:29,263 was a hairball with an overbite. 36 00:01:30,786 --> 00:01:31,874 Come on! 37 00:01:31,961 --> 00:01:32,875 Tell me about him. 38 00:01:32,962 --> 00:01:34,181 I'’m a cool mom. 39 00:01:34,268 --> 00:01:36,444 I'’m hip, I'’m happening. 40 00:01:36,531 --> 00:01:39,055 I got it going on. 41 00:01:39,142 --> 00:01:40,970 How were you ever a stripper? 42 00:01:43,842 --> 00:01:47,150 Some men enjoyed my awkwardness. 43 00:01:47,237 --> 00:01:49,587 Come on, what'’s the deal with this guy? 44 00:01:49,674 --> 00:01:51,285 Does he have, like, a misshapen head? 45 00:01:51,372 --> 00:01:53,852 Little tiny legs? Lazy eye? Canadian...? 46 00:01:53,939 --> 00:01:56,159 "Canadian"? 47 00:01:56,246 --> 00:01:58,205 That'’s the border we should be watching. 48 00:01:59,858 --> 00:02:01,251 He'’s just a guy. 49 00:02:01,338 --> 00:02:03,035 Where'’d you meet him?At school. 50 00:02:03,123 --> 00:02:04,298 So, he'’s a student. 51 00:02:04,385 --> 00:02:05,560 God! What is with you guys? 52 00:02:05,647 --> 00:02:07,083 Just... leave it alone. 53 00:02:07,170 --> 00:02:08,824 He'’s not a student. 54 00:02:08,911 --> 00:02:10,217 Violet, you know the kind of men 55 00:02:10,304 --> 00:02:11,914 your grandmother and I have dated. 56 00:02:12,001 --> 00:02:13,959 We are the last people in the world to judge. 57 00:02:14,046 --> 00:02:15,265 Am I right?Mm, absolutely. 58 00:02:15,352 --> 00:02:17,267 You cannot shock us. 59 00:02:17,354 --> 00:02:18,660 All right. 60 00:02:18,747 --> 00:02:20,705 He'’s a professor at my school. 61 00:02:20,792 --> 00:02:23,055 And he'’s 42 years old. 62 00:02:27,364 --> 00:02:29,932 I'’m calling the police. 63 00:02:48,516 --> 00:02:50,213 Mom, I'’m 19. 64 00:02:50,300 --> 00:02:51,345 No one'’s doing anything wrong. 65 00:02:51,432 --> 00:02:52,911 Hang up the phone. 66 00:02:52,998 --> 00:02:56,045 Then why were you hiding this from us? 67 00:02:56,132 --> 00:02:58,395 Because I was afraid you might not handle it well. 68 00:02:58,482 --> 00:03:00,571 Why would you think that? My little girl is dating 69 00:03:00,658 --> 00:03:02,704 a man who'’s old enough to be her father. 70 00:03:02,791 --> 00:03:04,793 Why would that upset me? It'’s just Jim friggin'’ Dandy! 71 00:03:06,142 --> 00:03:07,274 Pssst! 72 00:03:07,361 --> 00:03:08,884 You'’re not handling it well. 73 00:03:11,016 --> 00:03:12,757 I'’m out of here. 74 00:03:12,844 --> 00:03:14,237 I don'’t believe it. 75 00:03:14,324 --> 00:03:16,196 42 years old? 76 00:03:16,283 --> 00:03:19,416 It'’d be less weird if youwere dating him. 77 00:03:19,503 --> 00:03:20,939 Look, I haven'’t seen him, but if you want me 78 00:03:21,026 --> 00:03:22,898 to take a run at him, I will. 79 00:03:26,162 --> 00:03:27,816 Really not in the mood, Mom. 80 00:03:27,903 --> 00:03:30,340 It could be a lot worse. Could be one of the losers 81 00:03:30,427 --> 00:03:33,038 you dragged home when you were a teenager. 82 00:03:33,125 --> 00:03:35,606 He'’s old enough to be one of the losers I dragged home. 83 00:03:35,693 --> 00:03:37,260 Yeah. 84 00:03:37,347 --> 00:03:39,044 Look, the more a mother fights a daughter 85 00:03:39,131 --> 00:03:40,524 on who she chooses for a boyfriend, 86 00:03:40,611 --> 00:03:41,786 the more she'’ll run to him. 87 00:03:41,873 --> 00:03:43,266 How do you know that? 88 00:03:43,353 --> 00:03:46,922 I point to your two children. 89 00:03:47,009 --> 00:03:49,838 And in the spirit of fairness, I point to you, too. 90 00:03:55,931 --> 00:03:57,672 [sighs] Oh, God. 91 00:04:00,022 --> 00:04:03,460 Relax. I just wanted to apologize. 92 00:04:03,547 --> 00:04:04,461 Really? 93 00:04:04,548 --> 00:04:06,333 Come here, sit down. 94 00:04:06,420 --> 00:04:07,812 Can we just do this in the morning? 95 00:04:07,899 --> 00:04:09,510 Damn it, Violet, sit down! 96 00:04:10,728 --> 00:04:13,949 Please...? 97 00:04:15,733 --> 00:04:17,169 Listen, 98 00:04:17,257 --> 00:04:20,042 it'’s natural that I worry 99 00:04:20,129 --> 00:04:23,001 some guy might be taking advantage of you. 100 00:04:23,088 --> 00:04:24,481 Where'’s the apology? 101 00:04:24,568 --> 00:04:26,440 It'’s coming. 102 00:04:26,527 --> 00:04:27,615 Better come soon. 103 00:04:27,702 --> 00:04:30,139 One sec. 104 00:04:32,794 --> 00:04:35,362 [glass shattering] 105 00:04:35,449 --> 00:04:38,147 Anyway... 106 00:04:40,062 --> 00:04:43,021 ...you and I both know 107 00:04:43,108 --> 00:04:45,067 that I wasn'’t always there for you, 108 00:04:45,154 --> 00:04:47,199 so you got to forgive me 109 00:04:47,287 --> 00:04:50,202 for being a little overprotective now. 110 00:04:50,290 --> 00:04:52,379 I get it.You do? 111 00:04:52,466 --> 00:04:54,119 Gregory explained all this to me. 112 00:04:54,206 --> 00:04:56,078 He'’s a psychology professor. 113 00:04:56,165 --> 00:04:58,602 He actually did his doctoral thesis on the damaging effects 114 00:04:58,689 --> 00:05:00,430 of alcoholism on families, 115 00:05:00,517 --> 00:05:03,172 so he gets that part, too. 116 00:05:05,130 --> 00:05:07,481 Well, isn'’t that just super. 117 00:05:07,568 --> 00:05:11,398 Oh, hey, what are you guys doing up? 118 00:05:11,485 --> 00:05:14,226 Oh, give me a break. I heard you breathing up there. 119 00:05:14,314 --> 00:05:16,707 Great, then I can jump right in. 120 00:05:16,794 --> 00:05:18,927 Why don'’t we invite Gregory over for dinner? 121 00:05:19,014 --> 00:05:20,885 Oh, no. He knows I grew up in the circus, 122 00:05:20,972 --> 00:05:22,887 he doesn'’t need to meet the clowns. 123 00:05:22,974 --> 00:05:24,759 Honey, I promise, 124 00:05:24,846 --> 00:05:26,848 your mom and I will be on our best behavior. 125 00:05:26,935 --> 00:05:29,459 We'’ll make him feel really welcome. 126 00:05:29,546 --> 00:05:31,896 Well, he did say he'’d like to meet you. 127 00:05:31,983 --> 00:05:33,594 That'’s a good sign. 128 00:05:33,681 --> 00:05:35,552 You'’ll see. He'’s a terrific guy 129 00:05:35,639 --> 00:05:37,728 and I think he really cares for me. 130 00:05:37,815 --> 00:05:39,513 I'’m sure he does. 131 00:05:40,949 --> 00:05:43,430 Which brings up the question: 132 00:05:43,517 --> 00:05:45,954 Where are you in the relationship? 133 00:05:46,041 --> 00:05:49,087 What'’s that supposed to mean?Are you plankin'’ him? 134 00:05:49,174 --> 00:05:51,438 I'’m not talking about this with you. 135 00:05:51,525 --> 00:05:53,744 They'’re plankin'’. 136 00:05:53,831 --> 00:05:55,572 I'’m going to bed now. 137 00:05:55,659 --> 00:05:58,053 Okay, but we'’re gonna do the dinner, right? 138 00:05:58,140 --> 00:05:59,446 Depends. Who'’s cooking? 139 00:05:59,533 --> 00:06:01,926 She'’ll cook.I'’ll cook. 140 00:06:02,013 --> 00:06:04,799 All right, I'’ll set it up. Night. 141 00:06:04,886 --> 00:06:06,235 Night.Night. 142 00:06:06,322 --> 00:06:07,932 I still never got my apology. 143 00:06:08,019 --> 00:06:09,891 Sorry.Too late. 144 00:06:12,720 --> 00:06:14,765 Shall we?Ugh. 145 00:06:14,852 --> 00:06:16,767 I can'’t go to bed after that. 146 00:06:16,854 --> 00:06:18,290 The second I close my eyes 147 00:06:18,378 --> 00:06:19,770 I'’ll be picturing Richard Dreyfuss 148 00:06:19,857 --> 00:06:22,207 showering with my daughter. 149 00:06:22,294 --> 00:06:24,122 Thanks. 150 00:06:24,209 --> 00:06:26,081 Now I'’m not sleeping either. 151 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 Ugh. Ooh. 152 00:06:31,260 --> 00:06:34,481 Wow, so he'’s older than me?Yup. 153 00:06:34,568 --> 00:06:37,614 Man, I don'’t know whether to be disgusted or impressed. 154 00:06:37,701 --> 00:06:38,963 You'’re disgusted. 155 00:06:39,050 --> 00:06:41,618 I can be both. 156 00:06:41,705 --> 00:06:43,794 Do we have four matching dinner plates? 157 00:06:43,881 --> 00:06:45,405 That'’s what you'’re worried about? 158 00:06:45,492 --> 00:06:47,407 Your kids don'’t have matching fathers. 159 00:06:49,844 --> 00:06:51,411 Mind if I stick around and meet him? 160 00:06:51,498 --> 00:06:52,934 Yeah, actually, I do. 161 00:06:53,021 --> 00:06:54,588 Take the kid that is yours and go. 162 00:06:54,675 --> 00:06:56,503 Whatever. 163 00:06:56,590 --> 00:06:58,635 All right, let'’s hit it. 164 00:06:58,722 --> 00:06:59,984 [laughing] 165 00:07:00,071 --> 00:07:01,203 Oh... 166 00:07:02,378 --> 00:07:04,424 Hey! 167 00:07:06,077 --> 00:07:08,123 Hey, Baxter. This is Gregory. 168 00:07:08,210 --> 00:07:11,953 Gregory, this is my little brother Roscoe and Roscoe'’s dad. 169 00:07:12,040 --> 00:07:14,303 Hi.Hi, nice to meet you. 170 00:07:14,390 --> 00:07:16,914 Nice to meet you, too. 171 00:07:19,743 --> 00:07:22,006 Okay. 172 00:07:22,093 --> 00:07:24,182 We'’ll be on our way. 173 00:07:24,269 --> 00:07:27,316 Oh, just a heads up-- as Violet'’s former stepfather, 174 00:07:27,403 --> 00:07:28,578 I'’m keeping my eye on you. 175 00:07:29,840 --> 00:07:31,146 But as a bystanding dude, 176 00:07:31,233 --> 00:07:33,104 I tip my cap. 177 00:07:35,672 --> 00:07:39,154 Let'’s go.You'’re not wearing a cap. 178 00:07:39,241 --> 00:07:41,199 Not her usual type. 179 00:07:41,286 --> 00:07:44,855 Looks like her usual type'’s parole officer. 180 00:07:44,942 --> 00:07:47,641 It'’s still not too late to run. 181 00:07:47,728 --> 00:07:49,469 [laughs] I'’m fine. 182 00:07:49,556 --> 00:07:50,687 Where can I hang this? 183 00:07:50,774 --> 00:07:52,428 The closet'’s back there, 184 00:07:52,515 --> 00:07:53,995 but that'’s where my little brother sleeps. 185 00:07:54,082 --> 00:07:56,345 What? 186 00:07:56,432 --> 00:07:58,695 Welcome, welcome, welcome. 187 00:07:58,782 --> 00:08:01,655 Welcome.Welcome. 188 00:08:01,742 --> 00:08:03,657 Yeah, okay. 189 00:08:03,744 --> 00:08:07,095 Mom, Grandma, this is Gregory. 190 00:08:07,182 --> 00:08:09,010 Oh, it is so nice to meet you. 191 00:08:09,097 --> 00:08:10,272 Nice to meet you, too. 192 00:08:10,359 --> 00:08:11,752 Please, sit down. 193 00:08:11,839 --> 00:08:13,884 Thanks.Would you like a glass of wine? 194 00:08:13,971 --> 00:08:16,365 Really? You keep wine in the house? 195 00:08:16,452 --> 00:08:18,889 We don'’t drink, but we got a nice Chardonnay for you. 196 00:08:18,976 --> 00:08:20,108 Thanks, I'’ll have a glass. 197 00:08:20,195 --> 00:08:21,892 Me, too. 198 00:08:21,979 --> 00:08:23,503 Oh, honey, you'’re not old enough to drink. 199 00:08:23,590 --> 00:08:25,374 She'’s not old enough to drink. 200 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 Why don'’t I get the booze? 201 00:08:28,638 --> 00:08:30,901 So, uh, 202 00:08:30,988 --> 00:08:33,687 Violet tells us you teach at the junior college. 203 00:08:33,774 --> 00:08:35,906 Yes, I do. Psychology. 204 00:08:35,993 --> 00:08:37,952 Well, then we have something in common. 205 00:08:38,039 --> 00:08:39,780 I'’m a certified life coach. 206 00:08:39,867 --> 00:08:42,652 C... Certified? Oh, that'’s fabulous, 207 00:08:42,739 --> 00:08:44,262 because, you know, there are so many 208 00:08:44,349 --> 00:08:47,570 fly-by-night life coaches. 209 00:08:47,657 --> 00:08:49,093 Hey, Gregory? You didn'’t happen 210 00:08:49,180 --> 00:08:51,531 to bring your own corkscrew, did you? 211 00:08:55,360 --> 00:08:58,102 So after my mom had the stroke, 212 00:08:58,189 --> 00:09:00,888 I took a year off of grad school to take care of her, 213 00:09:00,975 --> 00:09:03,586 which I thought was gonna be hard, 214 00:09:03,673 --> 00:09:05,109 uh, but it turned into this 215 00:09:05,196 --> 00:09:07,634 wonderful experience, because 216 00:09:07,721 --> 00:09:10,027 we got to know each other as adults. 217 00:09:10,114 --> 00:09:11,899 And that was 218 00:09:11,986 --> 00:09:13,770 a priceless gift. 219 00:09:13,857 --> 00:09:15,598 That'’s beautiful. 220 00:09:15,685 --> 00:09:18,558 She would never do that for me. 221 00:09:18,645 --> 00:09:21,082 She'’s right. 222 00:09:21,169 --> 00:09:22,605 Well, this was fun. 223 00:09:22,692 --> 00:09:24,259 I'’m gonna grab our coats. 224 00:09:24,346 --> 00:09:26,957 Oh, so soon? 225 00:09:27,044 --> 00:09:29,264 You wanted to meet him, you met him, now say good-bye. 226 00:09:31,048 --> 00:09:32,267 Uh, be right there. 227 00:09:32,354 --> 00:09:35,487 Listen, I just want to say... 228 00:09:35,575 --> 00:09:37,925 I get that you have your misgivings about me. 229 00:09:38,012 --> 00:09:39,883 If I was in your position, I would feel 230 00:09:39,970 --> 00:09:41,798 the exact same way. 231 00:09:41,885 --> 00:09:44,409 But you have to know I wasn'’t looking for this. 232 00:09:44,496 --> 00:09:45,672 I'’m not the guy 233 00:09:45,759 --> 00:09:47,021 who dates younger women. 234 00:09:47,108 --> 00:09:49,153 But we just... 235 00:09:49,240 --> 00:09:51,373 made a connection. 236 00:09:51,460 --> 00:09:53,941 And I want to reassure you 237 00:09:54,028 --> 00:09:57,379 that I care deeply about Violet. 238 00:09:59,207 --> 00:10:00,904 Okay, well, thank you.Yeah, okay. 239 00:10:02,253 --> 00:10:04,125 You ready? 240 00:10:04,212 --> 00:10:06,127 Yeah.Oh, uh, 241 00:10:06,214 --> 00:10:07,911 why don'’t you take the wine, 242 00:10:07,998 --> 00:10:10,958 since we can'’t drink it. 243 00:10:11,045 --> 00:10:13,047 Or open it. 244 00:10:13,134 --> 00:10:15,658 Thanks again, this was really great. 245 00:10:15,745 --> 00:10:16,833 Good night. 246 00:10:16,920 --> 00:10:18,879 CHRISTY: Bye. 247 00:10:21,403 --> 00:10:22,839 [door closes] 248 00:10:22,926 --> 00:10:25,363 I have a terrible confession to make. 249 00:10:25,450 --> 00:10:27,061 What?[sighs] 250 00:10:27,148 --> 00:10:30,325 I like him better than I like her. 251 00:10:30,412 --> 00:10:32,632 I like him better than I like you. 252 00:10:40,857 --> 00:10:43,381 Seriously? You left me a to-do list? 253 00:10:43,468 --> 00:10:45,122 I'’ve got an hour to do my homework 254 00:10:45,209 --> 00:10:47,081 before I run to the restaurant. 255 00:10:47,168 --> 00:10:49,692 Who else is gonna vacuum, clean the bathroom, sort the laundry? 256 00:10:49,779 --> 00:10:51,041 Hey, I'’m not your wife. 257 00:10:51,128 --> 00:10:53,217 You sure about that? 258 00:10:53,304 --> 00:10:55,176 I go out there and earn a living, 259 00:10:55,263 --> 00:10:57,526 we sleep in the same bed and don'’t have sex. 260 00:10:57,613 --> 00:11:00,660 Maybe I am your wife. 261 00:11:02,270 --> 00:11:04,751 I'’m not staying. 262 00:11:04,838 --> 00:11:06,143 What do you mean you'’re not staying? 263 00:11:06,230 --> 00:11:07,754 I haven'’t seen you for a week. 264 00:11:07,841 --> 00:11:09,756 Yeah, well, after I grab a few of my things, 265 00:11:09,843 --> 00:11:11,148 you won'’t see me for another week. 266 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 [sighs] 267 00:11:16,197 --> 00:11:17,720 You'’re just gonna stand there? 268 00:11:17,807 --> 00:11:19,461 You'’re not gonna say anything? 269 00:11:19,548 --> 00:11:21,811 Hey, you'’re the man of the house. 270 00:11:26,163 --> 00:11:28,078 So, what'’s the deal? 271 00:11:28,165 --> 00:11:29,906 You living with Professor Higgins now? 272 00:11:29,993 --> 00:11:31,386 His last name is Munchnik. 273 00:11:31,473 --> 00:11:32,604 [with British accent]: By George, 274 00:11:32,692 --> 00:11:34,389 she doesn'’t get the reference. 275 00:11:34,476 --> 00:11:36,608 Violet, I just want to know what'’s going on. 276 00:11:36,696 --> 00:11:39,437 You'’ve been spending a lot of time over there. 277 00:11:39,524 --> 00:11:41,439 Why wouldn'’t I? His condo'’s great. 278 00:11:41,526 --> 00:11:43,398 Plus, he'’s got a gym in the building 279 00:11:43,485 --> 00:11:45,095 and underground parking. 280 00:11:45,182 --> 00:11:47,097 Oh, and he has a housekeeper. 281 00:11:47,184 --> 00:11:49,926 We have a housekeeper. 282 00:11:50,013 --> 00:11:53,843 Careful or you'’re sleeping on the couch tonight. 283 00:11:53,930 --> 00:11:56,106 And you also really like him, right? 284 00:11:56,193 --> 00:11:57,368 Um, 285 00:11:57,455 --> 00:11:59,327 yeah, he'’s cool. 286 00:11:59,414 --> 00:12:01,633 Honey, you don'’t live with a guy because he'’s cool. 287 00:12:01,721 --> 00:12:03,984 You live with him because you have feelings for him. 288 00:12:04,071 --> 00:12:06,595 Is that what you guys did when you were my age? 289 00:12:06,682 --> 00:12:08,379 She always goes to that. 290 00:12:08,466 --> 00:12:10,468 It is the smart play. 291 00:12:10,555 --> 00:12:12,949 Sweetheart, I'’m... 292 00:12:13,036 --> 00:12:14,255 I'’m just a little worried that... 293 00:12:14,342 --> 00:12:16,300 Mom, relax. 294 00:12:16,387 --> 00:12:18,781 We'’re just having fun, and Gregory is crazy about me. 295 00:12:18,868 --> 00:12:20,652 I know heis, 296 00:12:20,740 --> 00:12:22,959 but I want to hear that you'’re crazy about him, too, 297 00:12:23,046 --> 00:12:25,092 that you'’re not settling. 298 00:12:25,179 --> 00:12:27,442 Fine. I'’m crazy about him. He'’s the man of my dreams. 299 00:12:27,529 --> 00:12:28,704 See you later. 300 00:12:32,229 --> 00:12:34,188 [sighs] 301 00:12:34,275 --> 00:12:37,452 Wow. You and I are more in love than they are. 302 00:12:40,411 --> 00:12:43,545 I gotta tell ya... I miss Violet being here, 303 00:12:43,632 --> 00:12:47,201 but I swear I'’ve gotten taller since she moved out. 304 00:12:47,288 --> 00:12:49,029 That'’s because you'’re not hunched over. 305 00:12:49,116 --> 00:12:51,074 You'’re not walking scared. 306 00:12:51,161 --> 00:12:53,511 You know what I noticed? Ever since she left, 307 00:12:53,598 --> 00:12:55,644 my bowels have gone from irritable to delightful. 308 00:12:57,733 --> 00:13:00,083 Just so nice to have a break from her sneering mug 309 00:13:00,170 --> 00:13:02,520 looking at me across the dinner table. 310 00:13:02,607 --> 00:13:04,696 All because you committed the terrible sin 311 00:13:04,784 --> 00:13:07,047 of asking how her day was. 312 00:13:07,134 --> 00:13:09,005 It'’s kind of like this, right? 313 00:13:11,878 --> 00:13:13,880 That'’s good. 314 00:13:13,967 --> 00:13:16,621 She always looks like she smells something bad. 315 00:13:18,275 --> 00:13:20,843 [laughs] 316 00:13:20,930 --> 00:13:22,366 Don'’t get me wrong. I love her. 317 00:13:22,453 --> 00:13:24,847 Oh, I love her, too. 318 00:13:24,934 --> 00:13:27,807 But it feels like some sort of demonic spirit 319 00:13:27,894 --> 00:13:30,070 has been exorcised from the apartment. 320 00:13:30,157 --> 00:13:31,941 And we didn'’t even need a Catholic priest. 321 00:13:32,028 --> 00:13:34,814 Turns out we needed a Jewish psychology professor. 322 00:13:34,901 --> 00:13:36,511 L'’chaim. 323 00:13:41,646 --> 00:13:43,605 [sighs contentedly] 324 00:13:43,692 --> 00:13:46,695 You know, it just occurred to me that her bedroom'’s empty. 325 00:13:46,782 --> 00:13:48,392 That'’s true. 326 00:13:48,479 --> 00:13:51,526 So, what are we doing here? 327 00:13:51,613 --> 00:13:54,007 You'’re right. Get down there. 328 00:13:54,094 --> 00:13:55,356 You get down there. 329 00:13:55,443 --> 00:13:56,661 I like having my own bathroom. 330 00:13:56,748 --> 00:13:57,793 I'’ll flip you for it. 331 00:14:00,187 --> 00:14:02,972 I don'’t trust that commemorative coin. 332 00:14:08,021 --> 00:14:09,979 [quietly]: Oh, damn it. 333 00:14:16,159 --> 00:14:18,118 Move over. What happened? 334 00:14:18,205 --> 00:14:20,033 Roscoe'’s smarter than both of us. 335 00:14:23,340 --> 00:14:26,039 He didn'’t give any hints over the phone? 336 00:14:26,126 --> 00:14:28,563 No, just said it was important, 337 00:14:28,650 --> 00:14:32,088 and he wanted to talk to us in person. 338 00:14:32,175 --> 00:14:34,961 You don'’t think he wants to return Violet, do you? 339 00:14:35,048 --> 00:14:37,615 Doesn'’t matter. He'’s had her for 30 days. 340 00:14:37,702 --> 00:14:39,574 We don'’t have to take her back. 341 00:14:43,839 --> 00:14:45,754 All right, well, let'’s go hear what he has to say. 342 00:14:45,841 --> 00:14:47,582 Stand up straight. 343 00:14:51,325 --> 00:14:53,196 Here we go. [gentle laugh] 344 00:14:53,283 --> 00:14:54,937 This really wasn'’t necessary. 345 00:14:55,024 --> 00:14:57,418 Don'’t be silly. You'’re Violet'’s boyfriend. 346 00:14:57,505 --> 00:14:59,768 Right? 347 00:14:59,855 --> 00:15:01,726 Right. 348 00:15:01,813 --> 00:15:03,511 [clears throat] 349 00:15:05,556 --> 00:15:08,646 So, what did you want to talk about? 350 00:15:08,733 --> 00:15:12,259 Well, you both know how amazing Violet is. 351 00:15:17,220 --> 00:15:19,440 Sure. Okay. 352 00:15:19,527 --> 00:15:21,572 So it'’ll come as no surprise to you 353 00:15:21,659 --> 00:15:25,011 when I tell you how much I love her. 354 00:15:25,098 --> 00:15:27,491 We love her, too.Yeah, we love her. 355 00:15:27,578 --> 00:15:31,104 And the reason I wanted to speak with you guys was 356 00:15:31,191 --> 00:15:33,497 to get your blessing. 357 00:15:33,584 --> 00:15:35,456 I'’d like to marry your daughter. 358 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 BOTH: Is she pregnant? 359 00:15:39,895 --> 00:15:42,158 No! 360 00:15:42,245 --> 00:15:44,856 Then why do you want to marry her? 361 00:15:44,944 --> 00:15:45,945 Mom! 362 00:15:46,032 --> 00:15:47,685 [clears her throat] 363 00:15:47,772 --> 00:15:49,687 Sorry. You kind of caught us off guard. 364 00:15:49,774 --> 00:15:51,907 It'’s okay. I know it'’s sudden. 365 00:15:51,994 --> 00:15:55,389 Um, before we give our blessing, 366 00:15:55,476 --> 00:15:57,260 I just have one question. 367 00:15:57,347 --> 00:15:59,306 Really? I have eight. 368 00:16:01,743 --> 00:16:05,834 Do you understand what it means to be a 19-year-old girl? 369 00:16:05,921 --> 00:16:09,577 How... unformed her thinking is? 370 00:16:09,664 --> 00:16:12,406 That'’s one of the things I love about her. 371 00:16:12,493 --> 00:16:15,626 She'’s not jaded, she sees the world with fresh eyes. 372 00:16:15,713 --> 00:16:18,673 Wait'’ll you see those eyes when you drink the last Diet Snapple. 373 00:16:20,892 --> 00:16:22,416 Don'’t worry. 374 00:16:22,503 --> 00:16:24,418 I'’ll never do anything to upset her. 375 00:16:24,505 --> 00:16:28,248 Oh, if only that were possible. 376 00:16:28,335 --> 00:16:32,382 So, do I take that as a "yes," I have your permission? 377 00:16:32,469 --> 00:16:35,255 Gregory, I appreciate you coming to us, 378 00:16:35,342 --> 00:16:37,300 but it'’s really not our call. 379 00:16:37,387 --> 00:16:40,564 Yeah, Violet might not be as ready to settle down as you are. 380 00:16:40,651 --> 00:16:43,393 I hear you. 381 00:16:43,480 --> 00:16:46,353 I just can'’t help the way I feel. 382 00:16:46,440 --> 00:16:49,051 I'’m desperately in love. 383 00:16:49,138 --> 00:16:51,401 Oh, you poor bastard. 384 00:16:51,488 --> 00:16:53,360 Bring it in. 385 00:16:56,624 --> 00:16:58,669 ROSCOE: No, I got here first. It'’s myroom. 386 00:16:58,756 --> 00:17:01,281 CHRISTY: Okay, here'’s a fun idea. 387 00:17:01,368 --> 00:17:03,892 What if we put a tent in the living room, 388 00:17:03,979 --> 00:17:06,155 and you could pretend you'’re camping every night? 389 00:17:06,242 --> 00:17:08,114 ROSCOE: What am I, seven? 390 00:17:12,640 --> 00:17:14,685 [chuckling]: That was pathetic. 391 00:17:16,383 --> 00:17:18,602 What'’s pathetic is I have to return a tent. 392 00:17:18,689 --> 00:17:20,039 [laughing] 393 00:17:21,692 --> 00:17:22,911 Hey. 394 00:17:22,998 --> 00:17:24,565 Hey. 395 00:17:24,652 --> 00:17:26,262 What brings you by? 396 00:17:26,349 --> 00:17:28,264 I needed to talk to you guys. 397 00:17:28,351 --> 00:17:30,571 About? 398 00:17:30,658 --> 00:17:33,791 Last night at dinner, Gregory proposed to me. 399 00:17:33,878 --> 00:17:37,404 Yeah, he mentioned he might do that. 400 00:17:37,491 --> 00:17:39,188 What did you say? 401 00:17:39,275 --> 00:17:40,668 Did you let him down easy? 402 00:17:40,755 --> 00:17:43,932 Well, I was going to... 403 00:17:44,019 --> 00:17:47,066 but then he showed me this awesome ring, and I said "yes!" 404 00:17:51,200 --> 00:17:55,248 I am going be Mrs. Gregory Munchnik. 405 00:17:59,426 --> 00:18:00,775 Hello? 406 00:18:02,211 --> 00:18:03,517 Your daughter just got engaged. 407 00:18:03,604 --> 00:18:04,953 This is good news. 408 00:18:05,040 --> 00:18:06,607 Yeah, sure, it'’s good... 409 00:18:06,694 --> 00:18:07,782 [clears her throat] 410 00:18:07,869 --> 00:18:09,131 ...if this is what you want. 411 00:18:09,218 --> 00:18:11,612 Why wouldn'’t it be? 412 00:18:11,699 --> 00:18:14,789 God, my housekeeper was happier for me than you two are. 413 00:18:14,876 --> 00:18:16,704 Honey, this is a big step. 414 00:18:16,791 --> 00:18:19,272 We just want to know that you'’ve thought this through. 415 00:18:19,359 --> 00:18:21,491 Yeah, is this the guy you'’re gonna be with forever? 416 00:18:21,578 --> 00:18:23,580 Well, I doubt it'’ll be forever, 417 00:18:23,667 --> 00:18:26,714 but for a first marriage, he'’s pretty perfect. 418 00:18:29,282 --> 00:18:31,545 Come here. [clears her throat] 419 00:18:31,632 --> 00:18:33,851 I'’m just worried 420 00:18:33,938 --> 00:18:37,028 you'’re marrying a man you'’re not really in love with. 421 00:18:37,116 --> 00:18:39,466 Were you in love with Baxter or my dad? 422 00:18:39,553 --> 00:18:41,032 Yes. 423 00:18:41,120 --> 00:18:42,904 And how did that work out for you? 424 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 Sometimes I just hate this kid. 425 00:18:50,303 --> 00:18:52,696 Violet, marriage is hard enough 426 00:18:52,783 --> 00:18:54,655 when you'’re desperately in love with each other 427 00:18:54,742 --> 00:18:56,961 and you think it'’s never gonna end, 428 00:18:57,048 --> 00:19:00,182 but going into it knowing it'’s doomed is just so... 429 00:19:00,269 --> 00:19:01,401 Realistic? 430 00:19:01,488 --> 00:19:04,012 I was gonna say "sad." 431 00:19:04,099 --> 00:19:06,275 What is so bad about this? 432 00:19:06,362 --> 00:19:10,279 I have someone who loves me and wants to take care of me, 433 00:19:10,366 --> 00:19:11,976 and it'’s good for you guys 434 00:19:12,063 --> 00:19:14,370 because I'’m no longer a problem for you anymore. 435 00:19:14,457 --> 00:19:16,198 Violet, you were never a problem. 436 00:19:16,285 --> 00:19:19,897 Yeah, we say all the time how much we love you. 437 00:19:19,984 --> 00:19:21,899 There'’s the face. There'’s the face. 438 00:19:24,598 --> 00:19:27,296 Trust me, I know what I'’m doing. 439 00:19:32,171 --> 00:19:34,085 [sighs] 440 00:19:34,173 --> 00:19:36,131 Oh, God. 441 00:19:36,218 --> 00:19:38,089 You have to let her live her life. 442 00:19:38,177 --> 00:19:39,874 She'’s a grown woman. 443 00:19:39,961 --> 00:19:41,397 VIOLET: Mom! 444 00:19:41,484 --> 00:19:45,793 Roscoe threw out all my teddy bears! 445 00:19:45,880 --> 00:19:48,361 Now we know what to get her as a wedding gift. 446 00:19:57,500 --> 00:19:59,198 Whatcha doin'’? 447 00:19:59,285 --> 00:20:01,156 Working on my dating profile. 448 00:20:01,243 --> 00:20:02,636 eHarmony? Match? 449 00:20:02,723 --> 00:20:04,203 Senior-Mingle. 450 00:20:04,290 --> 00:20:06,509 You'’re kidding. 451 00:20:06,596 --> 00:20:08,076 Maybe Violet'’s on to something. 452 00:20:08,163 --> 00:20:10,078 Oh, God, you can'’t be that desperate. 453 00:20:10,165 --> 00:20:11,775 Check out some of these old dudes. 454 00:20:11,862 --> 00:20:13,342 This one'’s 82 years old. 455 00:20:13,429 --> 00:20:15,039 He'’s got a beach house in Hawaii, 456 00:20:15,126 --> 00:20:16,998 a brownstone in San Francisco, and look here-- 457 00:20:17,085 --> 00:20:18,695 under special skills: 458 00:20:18,782 --> 00:20:20,306 "Can drive at night." 459 00:20:20,393 --> 00:20:21,698 [laughs] 460 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 Slide over. 461 00:20:23,613 --> 00:20:24,962 I'’m gonna give him a poke. 462 00:20:25,049 --> 00:20:27,835 Careful you don'’t break his hip. 463 00:20:27,922 --> 00:20:29,880 Ooh! Take a look at this silver fox. 464 00:20:29,967 --> 00:20:31,404 Mm. 465 00:20:31,491 --> 00:20:33,884 22,000 square foot home in Carmel. 466 00:20:33,971 --> 00:20:36,365 "Enjoys short walks on the beach." [laughs] 467 00:20:38,846 --> 00:20:41,457 Ah, just so we'’re clear, you'’re giving up on love? 468 00:20:41,544 --> 00:20:43,938 I'’ve had love. I want a housekeeper. 33026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.