Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,872 --> 00:00:04,439
Here'’s what'’s going on.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,093
I have messed up big-time.
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,312
I got us evicted, I'’m broke,
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,662
my father'’s not talking to me,
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,664
my daughter'’s not talking to me.
6
00:00:12,751 --> 00:00:14,927
I'’m talking to you.
7
00:00:15,015 --> 00:00:18,757
Yay...
8
00:00:21,586 --> 00:00:25,112
I just need to put a roof
over my family'’s head again,
9
00:00:25,199 --> 00:00:27,418
get my daughter
to come back home.
10
00:00:27,505 --> 00:00:29,681
I just don'’t know
where to start.
11
00:00:29,768 --> 00:00:31,683
I'’m so overwhelmed.
[chuckles]
12
00:00:31,770 --> 00:00:34,295
Anyway, thanks.
13
00:00:34,382 --> 00:00:37,037
[clears throat] Uh, hi, I'’m
Bonnie. I'’m an alcoholic.
14
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
OTHERS:
Hi, Bonnie.
15
00:00:38,734 --> 00:00:40,649
I don'’t want to pile on,
but you all just heard
16
00:00:40,736 --> 00:00:42,085
what I'’m living with.
17
00:00:43,391 --> 00:00:45,306
You'’re not helping.
Hey,
18
00:00:45,393 --> 00:00:48,004
I didn'’t interrupt when
you shared. Anyway...
19
00:00:48,091 --> 00:00:50,615
[quietly]:
Yes, you did.
20
00:00:50,702 --> 00:00:53,923
I'’m a glass half-full
kind of gal,
21
00:00:54,010 --> 00:00:56,099
so I'’m not gonna look
at my daughter'’s failure
22
00:00:56,186 --> 00:00:58,797
as my failure.
That'’s it. Thanks.
23
00:01:01,191 --> 00:01:03,280
Can I go again?
24
00:01:07,371 --> 00:01:08,677
Good meeting.
25
00:01:08,764 --> 00:01:11,593
I can'’t wait
to put you in a home.
26
00:01:14,291 --> 00:01:15,945
Hi.
27
00:01:16,032 --> 00:01:17,947
Beth.
Hi.
28
00:01:18,034 --> 00:01:19,514
Really enjoyed
your share.
29
00:01:19,601 --> 00:01:21,516
Thanks.
Thanks.
30
00:01:21,603 --> 00:01:23,518
I might be able
to help you.
31
00:01:23,605 --> 00:01:25,389
I'’m a real estate agent.
32
00:01:25,476 --> 00:01:27,870
Oh. I know you
from the bus benches.
33
00:01:27,957 --> 00:01:30,829
Oh, yeah, I'’ve
sat on your face.
34
00:01:30,916 --> 00:01:32,657
A lot of people have.
35
00:01:32,744 --> 00:01:34,311
Anyway...
36
00:01:34,398 --> 00:01:35,747
I have a rental property
37
00:01:35,834 --> 00:01:37,532
that'’s a little ways
out of town,
38
00:01:37,619 --> 00:01:40,491
but I think it would be perfect
for you and your family.
39
00:01:40,578 --> 00:01:42,319
Is it free?
40
00:01:42,406 --> 00:01:44,669
No, but the owners
are very motivated.
41
00:01:44,756 --> 00:01:47,150
That'’s code for
"something'’s wrong with it."
42
00:01:47,237 --> 00:01:50,849
What, is it built on
a toxic waste dump or something?
43
00:01:50,936 --> 00:01:52,938
Of course not. And if you have
a little bit of time,
44
00:01:53,025 --> 00:01:54,636
I could drive you out there
right now.
45
00:01:54,723 --> 00:01:56,290
You could see for yourself.
46
00:01:57,421 --> 00:01:59,075
Okay.
47
00:01:59,162 --> 00:02:00,468
Okay.
48
00:02:03,862 --> 00:02:07,518
We would'’ve been okay
with toxic waste, right?
49
00:02:07,605 --> 00:02:09,041
Absolutely.
50
00:02:09,129 --> 00:02:11,479
We'’re done having kids.
What do we care?
51
00:02:14,003 --> 00:02:15,918
So that'’s three bedrooms
upstairs.
52
00:02:16,005 --> 00:02:20,183
Plus, the office down here
could easily be a fourth.
53
00:02:20,270 --> 00:02:22,490
Wow.
Yeah.
54
00:02:22,577 --> 00:02:25,754
Subzero appliances
in the kitchen, two-car garage,
55
00:02:25,841 --> 00:02:27,930
and your nearest neighbor
is a mile away
56
00:02:28,017 --> 00:02:30,411
so you'’ll have oodles
of privacy.
57
00:02:30,498 --> 00:02:34,023
Where was this place
when I was cooking meth?
58
00:02:37,548 --> 00:02:40,116
Beth, the house is fantastic,
59
00:02:40,203 --> 00:02:43,641
but it has got to be
way out of our price range.
60
00:02:43,728 --> 00:02:45,643
Even at $900 a month?
61
00:02:46,731 --> 00:02:49,647
What, did somebody die here?
62
00:02:49,734 --> 00:02:51,910
A few people.
63
00:02:54,739 --> 00:02:57,089
Let me show you
the patio.
64
00:02:57,177 --> 00:03:00,397
Built-in barbecue,
perfect for entertaining.
65
00:03:00,484 --> 00:03:02,834
Yeah, great.
Back it up a bit.
66
00:03:02,921 --> 00:03:04,488
Now, when you say
67
00:03:04,575 --> 00:03:08,144
a few people died,
what are we talking, old age?
68
00:03:08,231 --> 00:03:09,145
Triple homicide.
69
00:03:09,232 --> 00:03:10,277
Pretty messy.
70
00:03:10,364 --> 00:03:11,974
But...
71
00:03:12,061 --> 00:03:13,671
when they pulled up
the bloody carpet,
72
00:03:13,758 --> 00:03:15,673
look what they found--
73
00:03:15,760 --> 00:03:19,677
hardwood floors!
74
00:03:19,764 --> 00:03:23,072
That'’s the real crime,
hiding floors like these.
75
00:03:23,159 --> 00:03:24,769
Oh, my God.
76
00:03:24,856 --> 00:03:26,380
Can you give us a sec?
77
00:03:28,773 --> 00:03:30,862
[quietly]:
This is an incredible break.
78
00:03:30,949 --> 00:03:33,169
We have got to take it.
We'’ve got to take it right now.
79
00:03:33,256 --> 00:03:34,344
Are you crazy?
80
00:03:34,431 --> 00:03:35,867
People were
murdered here.
81
00:03:35,954 --> 00:03:38,130
And we cannot bring them back.
But...
82
00:03:40,045 --> 00:03:41,438
...we can honor their memory
83
00:03:41,525 --> 00:03:43,875
every time we fire up
that Jacuzzi.
84
00:03:43,962 --> 00:03:46,530
No. Absolutely not.
85
00:03:46,617 --> 00:03:48,010
It'’s too creepy.
86
00:03:48,097 --> 00:03:50,012
What-what was it, like,
a drug deal gone bad?
87
00:03:50,099 --> 00:03:51,840
Were they criminals,
had it coming?
88
00:03:51,927 --> 00:03:54,277
No, a Sunday school teacher,
his wife,
89
00:03:54,364 --> 00:03:57,149
their teenage son,
and the family dog.
90
00:03:57,237 --> 00:04:01,153
Aw, the dog?
Not the dog.
91
00:04:01,241 --> 00:04:03,547
Yes, terrible tragedy.
92
00:04:03,634 --> 00:04:05,201
So what do you think?
93
00:04:07,421 --> 00:04:08,987
I really need an answer
right now
94
00:04:09,074 --> 00:04:11,033
because I have other families
who are interested.
95
00:04:11,120 --> 00:04:12,687
No, you don'’t.
96
00:04:14,036 --> 00:04:16,517
Come here. Come here.
97
00:04:16,604 --> 00:04:18,214
Do you want Violet to
move back in with us?
98
00:04:18,301 --> 00:04:20,042
Of course.
This'’ll do it.
99
00:04:20,129 --> 00:04:22,305
A beautiful place
we can call our own.
100
00:04:22,392 --> 00:04:23,567
Yeah, but...And it'’s not like
101
00:04:23,654 --> 00:04:26,178
there'’s gonna be
another murder here.
102
00:04:26,266 --> 00:04:27,745
She'’s right--
statistically speaking,
103
00:04:27,832 --> 00:04:30,313
this is safer
than a non-murder house.
104
00:04:35,666 --> 00:04:37,407
[sighs]
105
00:04:37,494 --> 00:04:40,236
Beth, a good mother
would never put her children
106
00:04:40,323 --> 00:04:41,933
in this kind of environment.
107
00:04:42,020 --> 00:04:43,413
So that'’s a no?
108
00:04:43,500 --> 00:04:45,328
You didn'’t let me finish.
109
00:05:04,347 --> 00:05:05,392
Forget the TV commercials.
110
00:05:05,479 --> 00:05:06,915
When you love your cats,
111
00:05:07,002 --> 00:05:09,004
you don'’t feed '’em
out of a can or a box.
112
00:05:09,091 --> 00:05:12,660
Everything I eat'’s
out of a can or a box.
113
00:05:12,747 --> 00:05:15,315
Well, not while you'’re living
with your Aunt Marjorie.
114
00:05:15,402 --> 00:05:16,794
Hit it.
115
00:05:16,881 --> 00:05:17,969
[whirring]
116
00:05:18,056 --> 00:05:20,276
Whoa, this is awesome!
117
00:05:22,583 --> 00:05:24,193
Hey, we'’re
back!
118
00:05:24,280 --> 00:05:27,196
Roscoe, I brought you
some chicken nuggets.
119
00:05:28,284 --> 00:05:30,678
See? Box.
120
00:05:30,765 --> 00:05:33,028
I'’ll make you a bowl
of spaghetti later.
121
00:05:33,115 --> 00:05:34,856
Thanks.
122
00:05:34,943 --> 00:05:37,467
How was the meeting?
123
00:05:37,554 --> 00:05:38,903
Terrific. And...
124
00:05:38,990 --> 00:05:40,165
good news,
125
00:05:40,252 --> 00:05:41,602
we found a place to live.
126
00:05:41,689 --> 00:05:43,430
Oh. Really?
127
00:05:43,517 --> 00:05:45,127
Not just a place.
128
00:05:45,214 --> 00:05:47,956
A four-bedroom, furnished house
out in Browns Valley.
129
00:05:48,043 --> 00:05:49,131
Oh, wow.
130
00:05:49,218 --> 00:05:51,351
How can you afford that?
131
00:05:51,438 --> 00:05:54,658
We got an incredible deal
because...
132
00:05:54,745 --> 00:05:57,182
[whispering]:
a family was murdered there.
133
00:05:57,269 --> 00:05:58,227
Oh.
134
00:05:58,314 --> 00:05:59,707
And their dog.
135
00:05:59,794 --> 00:06:01,230
Aw...
136
00:06:01,317 --> 00:06:03,885
But the best part is, we will
137
00:06:03,972 --> 00:06:05,800
be out of your hair
by the end of the week.
138
00:06:05,887 --> 00:06:07,628
Okay. Well,
139
00:06:07,715 --> 00:06:09,543
you'’re not really in my hair.
140
00:06:09,630 --> 00:06:12,067
But you said
we were a huge pain in the ass.
141
00:06:12,154 --> 00:06:14,069
I said that about you.
142
00:06:16,114 --> 00:06:19,379
But you and Roscoe
are always welcome here.
143
00:06:19,466 --> 00:06:21,381
Thanks, Marjorie.
You'’re the best.
144
00:06:21,468 --> 00:06:24,645
But... I'’ve got to put
my family back together.
145
00:06:24,732 --> 00:06:26,864
I understand.
146
00:06:26,951 --> 00:06:28,562
I'’ll miss you.
147
00:06:28,649 --> 00:06:30,302
I'’ll miss you, too.
148
00:06:31,826 --> 00:06:34,089
I'’m a little sad about all this.
149
00:06:34,176 --> 00:06:36,091
So if you'’ll excuse me.
150
00:06:37,440 --> 00:06:39,181
What a great lady.
151
00:06:39,268 --> 00:06:42,010
Yeah, I don'’t buy it.
152
00:06:42,097 --> 00:06:43,925
There'’s something
wrong with her.
153
00:06:44,012 --> 00:06:45,840
Something'’s wrong with you.
154
00:06:45,927 --> 00:06:48,320
Did you ever consider that there
might be people in this world
155
00:06:48,408 --> 00:06:51,411
who are simply kind
and compassionate?
156
00:06:51,498 --> 00:06:53,064
I used to think that.
157
00:06:53,151 --> 00:06:55,284
And then I turned nine.
158
00:06:55,371 --> 00:06:58,418
Great. You win.
You'’re dead inside.
159
00:06:58,505 --> 00:06:59,941
And don'’t you forget it.
160
00:07:00,028 --> 00:07:02,596
Now call Violet
and tell her we got a home.
161
00:07:02,683 --> 00:07:03,727
Where you going?
162
00:07:03,814 --> 00:07:04,728
I, uh...
163
00:07:04,815 --> 00:07:06,774
I have some errands to run.
164
00:07:06,861 --> 00:07:08,689
If you'’re going
to the drugstore, we'’re out
165
00:07:08,776 --> 00:07:10,430
of toothpaste, toilet paper...Oh, my God.
166
00:07:10,517 --> 00:07:12,867
Clearly I'’m lying.
167
00:07:16,174 --> 00:07:18,742
Yeah, he'’s showing up for work
regular.
168
00:07:18,829 --> 00:07:21,441
How the hell
would I know if he'’s using?
169
00:07:21,528 --> 00:07:23,355
Listen, my friend,
I just run a body shop.
170
00:07:23,443 --> 00:07:25,183
You'’re his parole officer.
171
00:07:25,270 --> 00:07:27,795
Get off your fat ass, come down
here, and make him pee in a cup.
172
00:07:27,882 --> 00:07:29,884
[knocking]
173
00:07:29,971 --> 00:07:31,407
Hello.
174
00:07:31,494 --> 00:07:33,453
Okay, I got to go, Susan.
175
00:07:33,540 --> 00:07:35,716
Sorry I called you fat.
176
00:07:37,065 --> 00:07:38,675
This is a surprise.
177
00:07:38,762 --> 00:07:39,850
I just thought I'’d stop by
178
00:07:39,937 --> 00:07:41,330
and see how you'’re feeling.
179
00:07:41,417 --> 00:07:43,158
Doctor says the
ticker'’s all good.
180
00:07:43,245 --> 00:07:45,334
All systems go.
181
00:07:45,421 --> 00:07:47,336
Oh. Nice.
182
00:07:47,423 --> 00:07:48,816
Mm-hmm.
183
00:07:48,903 --> 00:07:51,732
Mmm.
184
00:07:51,819 --> 00:07:53,473
So what'’s going on?
185
00:07:53,560 --> 00:07:55,779
I just thought we needed
to discuss a few things.
186
00:07:55,866 --> 00:07:57,607
I didn'’t want to do it
on the phone.
187
00:07:57,694 --> 00:07:59,914
Okay.
188
00:08:00,001 --> 00:08:01,263
It'’s about our daughter.
189
00:08:01,350 --> 00:08:03,265
Okay.
190
00:08:06,747 --> 00:08:09,271
I assume she told
you what went down.
191
00:08:09,358 --> 00:08:10,838
She did, and I just thought
192
00:08:10,925 --> 00:08:11,926
you might'’ve been
a little rough on her.
193
00:08:12,013 --> 00:08:13,797
You'’re kidding, right?
194
00:08:13,884 --> 00:08:15,495
Who skips out in the middle
of the night to beat the rent?
195
00:08:15,582 --> 00:08:18,802
Do I have to remind you
about that cute little bungalow
196
00:08:18,889 --> 00:08:21,109
we had up near Eureka? 1976.
197
00:08:21,196 --> 00:08:23,503
We took a bunch of acid,
made love on the kitchen floor,
198
00:08:23,590 --> 00:08:26,157
and ran off like a couple
of thieves.
199
00:08:26,244 --> 00:08:29,987
[laughing]:
That was not me.
200
00:08:32,599 --> 00:08:34,165
Really?
201
00:08:34,252 --> 00:08:36,951
No.
202
00:08:37,038 --> 00:08:38,518
[laughing]
203
00:08:38,605 --> 00:08:41,085
Oh. Um...
204
00:08:41,172 --> 00:08:42,913
The point is...
205
00:08:44,698 --> 00:08:47,048
...Christy knows
she made a mistake
206
00:08:47,135 --> 00:08:48,702
and she'’ll never do it again.
207
00:08:48,789 --> 00:08:50,704
Yeah. Terrific.
208
00:08:50,791 --> 00:08:54,534
So in the meantime, she and the
kids are living like gypsies?
209
00:08:54,621 --> 00:08:56,753
Actually, she found a really
nice house out in the country,
210
00:08:56,840 --> 00:08:58,363
and it wouldn'’t be a bad idea
211
00:08:58,450 --> 00:08:59,974
if you were to visit
and make peace.
212
00:09:00,061 --> 00:09:02,542
I don'’t know.
Let me think about it.
213
00:09:02,629 --> 00:09:04,195
Well, don'’t think too long,
if you ever want to have
214
00:09:04,282 --> 00:09:06,502
your own kitchen floor memories.
215
00:09:06,589 --> 00:09:08,156
Really?
216
00:09:08,243 --> 00:09:10,680
You'’re trading sex
for forgiveness?
217
00:09:10,767 --> 00:09:13,074
Would you rather
pay cash?
218
00:09:14,684 --> 00:09:17,121
Hi, Violet, it'’s Mom.
219
00:09:17,208 --> 00:09:19,384
How'’s it going
at your new place?
220
00:09:19,471 --> 00:09:22,823
[people shouting,
hip-hop music playing loudly]Sweet. I love it here.
221
00:09:22,910 --> 00:09:24,651
What'’s all that noise?
222
00:09:24,738 --> 00:09:27,741
[siren wailing]Oh, I'’m just watching TV.
223
00:09:27,828 --> 00:09:30,570
Okay, well, listen,
I-I wanted you to know
224
00:09:30,657 --> 00:09:33,007
that, um,
I found a beautiful house
225
00:09:33,094 --> 00:09:36,184
out in the country,
fully furnished, Jacuzzi.
226
00:09:36,271 --> 00:09:38,316
Really?Yep.
227
00:09:38,403 --> 00:09:39,927
If you wanted to come back,
228
00:09:40,014 --> 00:09:41,537
you'’d have your own
bedroom and bathroom.
229
00:09:41,624 --> 00:09:42,843
No reason you couldn'’t
230
00:09:42,930 --> 00:09:44,322
invite your friends
231
00:09:44,409 --> 00:09:46,237
to come visit you there,
throw some parties.
232
00:09:46,324 --> 00:09:47,761
Sound good?
233
00:09:47,848 --> 00:09:49,632
[people shouting,
dog barking over phone]
234
00:09:49,719 --> 00:09:50,764
Violet?
235
00:09:50,851 --> 00:09:52,287
Hello?
236
00:09:52,374 --> 00:09:53,636
[siren blaring, dog barking]
237
00:09:53,723 --> 00:09:55,595
Thank you, God!
Thank you, God!
238
00:10:02,602 --> 00:10:03,864
This refrigerator
is huge
239
00:10:03,951 --> 00:10:05,082
I mean, you could
put a body in here.
240
00:10:09,913 --> 00:10:11,785
Why would you say that?
241
00:10:11,872 --> 00:10:13,874
Because it'’s big?
242
00:10:15,658 --> 00:10:18,966
Well... you couldn'’t fit
a bodyin there.
243
00:10:19,053 --> 00:10:22,404
You know, you'’d
have to chop it up.
244
00:10:28,671 --> 00:10:30,934
Please stop talking.
245
00:10:34,677 --> 00:10:37,201
Killer house, guys.
246
00:10:37,288 --> 00:10:39,160
You mean nicehouse.
247
00:10:39,247 --> 00:10:40,683
Yeah.
248
00:10:40,770 --> 00:10:42,729
Then you should say that.
249
00:10:44,469 --> 00:10:47,734
Remind me to play
poker with you.
250
00:10:49,126 --> 00:10:51,651
Hey, can you keep an eye
on Roscoe
251
00:10:51,738 --> 00:10:53,870
while we go into town
for groceries?
252
00:10:53,957 --> 00:10:58,179
Absolutely. I give you my word
I will not get high.
253
00:10:58,266 --> 00:11:00,398
Violet, can you keep an eye
on Roscoe
254
00:11:00,485 --> 00:11:02,313
while we go into town
for groceries?
255
00:11:02,400 --> 00:11:03,488
Yeah. I got it.
256
00:11:03,575 --> 00:11:06,013
I'’m so happy to have you back.
257
00:11:06,100 --> 00:11:07,623
I know.
258
00:11:07,710 --> 00:11:10,147
Hey, look what I found
wrapped around the doghouse.
259
00:11:10,234 --> 00:11:12,019
Hmm...
260
00:11:12,106 --> 00:11:15,370
Why would there be police tape
wrapped around a doghouse?
261
00:11:15,457 --> 00:11:18,765
Maybe he was a crime-fighting
dog like Scooby-Doo.
262
00:11:19,896 --> 00:11:22,594
Oh, sure, that explains it.
263
00:11:26,337 --> 00:11:28,339
Christy.
Check it out.
264
00:11:28,426 --> 00:11:30,211
Pickles in a barrel.
265
00:11:30,298 --> 00:11:32,039
[gasps] Cool.
Should we get some?No.
266
00:11:32,126 --> 00:11:35,433
I just dropped my gum in it.
267
00:11:35,520 --> 00:11:37,218
Howdy.Howdy.
268
00:11:37,305 --> 00:11:38,436
Howdy.
269
00:11:38,523 --> 00:11:41,918
Look at us-- saying "howdy."
270
00:11:42,005 --> 00:11:44,355
Haven'’t seen you gals
around here before.
271
00:11:44,442 --> 00:11:46,662
Yeah. We'’re, uh, just
moving into the neighborhood.
272
00:11:46,749 --> 00:11:48,229
[quietly]:
"Gals." I love it.
273
00:11:48,316 --> 00:11:51,362
It'’s so much better
than "bitches."
274
00:11:51,449 --> 00:11:52,712
Where you living?
275
00:11:52,799 --> 00:11:55,236
Just up the road
a piece.
276
00:11:55,323 --> 00:11:58,152
"A piece"?When in Rome.
277
00:11:58,239 --> 00:12:00,502
We'’re, uh, renting the
white clapboard house
278
00:12:00,589 --> 00:12:02,243
at the end of Magnolia.
279
00:12:02,330 --> 00:12:03,374
The Williams place?
280
00:12:03,461 --> 00:12:04,767
I guess.
281
00:12:04,854 --> 00:12:06,073
You do know what happened there?
282
00:12:06,160 --> 00:12:07,727
We know.
283
00:12:07,814 --> 00:12:09,903
We also know we got hardwood
floors and a Jacuzzi.
284
00:12:09,990 --> 00:12:11,774
Anyway, it was
285
00:12:11,861 --> 00:12:14,777
a long time ago,
and we'’re just really grateful
286
00:12:14,864 --> 00:12:17,084
to live in such
a beautiful home.
287
00:12:17,171 --> 00:12:18,738
Actually, it was
only nine months ago,
288
00:12:18,825 --> 00:12:20,740
and they never caught
the man who did it.
289
00:12:23,090 --> 00:12:25,570
What'’s that you say?Well, the papers
290
00:12:25,657 --> 00:12:26,963
called him "the Fisherman"
291
00:12:27,050 --> 00:12:28,878
on account
of him gutting everybody.
292
00:12:31,011 --> 00:12:31,968
Gutting?
293
00:12:32,055 --> 00:12:33,622
And filleting.
294
00:12:35,232 --> 00:12:36,756
Filleting?
295
00:12:36,843 --> 00:12:38,496
He did everything
296
00:12:38,583 --> 00:12:40,672
but bread '’em
and dip '’em in tartar sauce.
297
00:12:42,892 --> 00:12:44,459
Eh, that'’s enough jibber-jabber.
298
00:12:44,546 --> 00:12:46,113
Let me ring you up.
299
00:12:46,200 --> 00:12:47,897
"Jibber-jabber."
300
00:12:47,984 --> 00:12:49,986
It'’s not cute anymore!
301
00:12:52,946 --> 00:12:54,512
[inhales]
302
00:12:57,341 --> 00:12:59,256
Sacrifices I make for my kid.
303
00:12:59,343 --> 00:13:00,605
[crunching footsteps]
304
00:13:00,692 --> 00:13:02,259
Hello?
305
00:13:03,652 --> 00:13:06,263
Roscoe? Violet?
306
00:13:06,350 --> 00:13:08,657
Weird.
307
00:13:08,744 --> 00:13:10,311
[inhales]
308
00:13:10,398 --> 00:13:12,008
[crunching footsteps]
309
00:13:12,095 --> 00:13:14,663
Hello?
310
00:13:14,750 --> 00:13:17,318
[crunching footstep]
311
00:13:17,405 --> 00:13:18,972
Curious.
312
00:13:21,888 --> 00:13:23,280
Hello?
313
00:13:23,367 --> 00:13:26,196
Anybody out here?
314
00:13:26,283 --> 00:13:28,808
Oh, God!
Oh, God, get off me! Oh!
315
00:13:28,895 --> 00:13:31,506
Baxter?
Are you okay?
316
00:13:31,593 --> 00:13:34,552
No! I just walked
through a spiderweb!
317
00:13:37,991 --> 00:13:40,820
Hey.
318
00:13:43,823 --> 00:13:45,172
Hey.
319
00:13:46,782 --> 00:13:49,002
Everything all right?
320
00:13:50,133 --> 00:13:51,395
[gulps, exhales]
321
00:13:51,482 --> 00:13:52,744
Great.
322
00:13:52,832 --> 00:13:54,921
Here, let me
take that from you.
323
00:13:55,008 --> 00:13:56,923
Thanks.
324
00:13:57,010 --> 00:13:58,881
Hey, were you guys
just walking around outside
325
00:13:58,968 --> 00:14:01,188
in the backyard?No. Why?
326
00:14:01,275 --> 00:14:03,973
Nothing. Just thought
I heard somebody out there.
327
00:14:05,148 --> 00:14:06,846
It'’s starting.
328
00:14:06,933 --> 00:14:09,022
Stop it.
329
00:14:09,109 --> 00:14:11,024
How high are you?
330
00:14:11,111 --> 00:14:12,852
No more than usual.
331
00:14:12,939 --> 00:14:14,288
Just '’cause
he'’s stoned
332
00:14:14,375 --> 00:14:16,029
doesn'’t mean he was
imagining it.
333
00:14:16,116 --> 00:14:17,552
It usually does.
334
00:14:17,639 --> 00:14:19,423
Did you see anyone?
335
00:14:19,510 --> 00:14:22,774
Hang on. Don'’t want to blow up
a fart from the inside.
336
00:14:23,819 --> 00:14:24,994
[exhales]:
Ah...
337
00:14:25,081 --> 00:14:27,127
Just heard someone.
338
00:14:27,214 --> 00:14:30,217
That'’s it. I don'’t want
to stay here tonight.Would you relax?
339
00:14:30,304 --> 00:14:32,393
But what if it was
the Fisherman?Who'’s the Fisherman?
340
00:14:32,480 --> 00:14:33,742
He'’s the madman who murdered
341
00:14:33,829 --> 00:14:35,135
all the people
who lived in this house.
342
00:14:35,222 --> 00:14:37,224
All of them?
And their dog.
343
00:14:37,311 --> 00:14:39,617
Aw.
344
00:14:39,704 --> 00:14:42,185
Violet and Roscoe
cannot know about this.
345
00:14:42,272 --> 00:14:45,058
I wish Ididn'’t know about this.
346
00:14:45,145 --> 00:14:47,538
[thunder crashing]
347
00:14:47,625 --> 00:14:51,107
Hey, would you think less
of me if I left right now?
348
00:14:51,194 --> 00:14:52,456
Yes.
349
00:14:52,543 --> 00:14:53,980
How much less?
350
00:14:54,067 --> 00:14:55,155
All right,
351
00:14:55,242 --> 00:14:56,634
I want you both
to listen to me.
352
00:14:56,721 --> 00:14:58,941
There is no one
out there.
353
00:14:59,028 --> 00:15:00,900
There is nothing
to be afraid of
354
00:15:00,987 --> 00:15:03,380
except what'’s in
our own heads.
355
00:15:03,467 --> 00:15:04,904
I guess you'’re right.
356
00:15:04,991 --> 00:15:06,731
And I guarantee you
it'’ll go a long way
357
00:15:06,818 --> 00:15:08,603
toward showing your father
you'’re not a total screwup.
358
00:15:08,690 --> 00:15:09,996
You'’re right.
359
00:15:10,083 --> 00:15:12,563
If I run away
from this place...
360
00:15:12,650 --> 00:15:14,478
I'’m running away
from happiness.
361
00:15:14,565 --> 00:15:15,784
That'’s my girl.
362
00:15:15,871 --> 00:15:17,438
[pounding on door]
363
00:15:19,831 --> 00:15:21,964
Would you mind getting that?
364
00:15:22,051 --> 00:15:23,923
I do mind.
365
00:15:24,010 --> 00:15:25,533
Baxter, you'’re the man.
366
00:15:25,620 --> 00:15:27,187
Disagree.
367
00:15:28,840 --> 00:15:30,973
[pounding on door]
368
00:15:31,060 --> 00:15:32,583
Come on, we'’ll all get it.
369
00:15:39,199 --> 00:15:41,070
If that'’s the Fisherman
out there,
370
00:15:41,157 --> 00:15:42,724
I just want you to know...
371
00:15:44,030 --> 00:15:45,770
...you were a terrible mother.
372
00:15:51,037 --> 00:15:52,342
Hello?
373
00:15:53,517 --> 00:15:54,910
Who'’s there?
374
00:16:04,311 --> 00:16:05,486
Hey!
375
00:16:05,573 --> 00:16:07,488
[all scream]
376
00:16:07,575 --> 00:16:11,187
Whoa. You trying to give me
another heart attack?
377
00:16:11,274 --> 00:16:12,623
Oh! Daddy!
378
00:16:12,710 --> 00:16:14,364
I'’m so glad it'’s you!
379
00:16:14,451 --> 00:16:15,757
Oh, I'’m sorry
I scared you.
380
00:16:15,844 --> 00:16:17,150
I was outside
knocking and knocking,
381
00:16:17,237 --> 00:16:19,152
and then I just
came in the back.
382
00:16:19,239 --> 00:16:20,762
VIOLET:
What'’s going on?
383
00:16:20,849 --> 00:16:23,069
Nothing. It'’s...
just Grandpa.
384
00:16:23,156 --> 00:16:25,201
So...
385
00:16:25,288 --> 00:16:27,160
how'’d you even know
we were here?
386
00:16:27,247 --> 00:16:28,944
Your mom told me--
said I should come by
387
00:16:29,031 --> 00:16:30,641
and straighten things out
with you.
388
00:16:30,728 --> 00:16:34,297
Oh.
389
00:16:34,384 --> 00:16:37,866
I'’m sorry about that
"terrible mom" crack.
390
00:16:37,953 --> 00:16:39,433
Eh, it'’s okay.
391
00:16:39,520 --> 00:16:42,088
I don'’t listen to you.
392
00:16:42,175 --> 00:16:45,178
Anyway, I'’m sorry
I was so hard on you.
393
00:16:45,265 --> 00:16:46,788
I love you.
394
00:16:46,875 --> 00:16:48,659
I love you, too.
395
00:16:51,271 --> 00:16:54,622
Just promise me you
won'’t run out of your house
in the middle of the night
396
00:16:54,709 --> 00:16:56,102
because things
aren'’t going your way.
397
00:16:56,189 --> 00:16:58,234
I promise.
398
00:16:58,321 --> 00:17:00,062
[pounding on door]
399
00:17:00,149 --> 00:17:01,542
[thunder crashes]
400
00:17:01,629 --> 00:17:02,891
Run!
401
00:17:02,978 --> 00:17:04,806
[several screaming]
402
00:17:04,893 --> 00:17:06,851
[knocking]
403
00:17:10,159 --> 00:17:12,248
Funny story.
404
00:17:19,473 --> 00:17:21,301
I can'’t believe you guys
rented a house
405
00:17:21,388 --> 00:17:23,042
where people were murdered.
406
00:17:23,129 --> 00:17:25,609
Wait'’ll youhave
no credit rating.
407
00:17:25,696 --> 00:17:29,744
Are you, uh... gonna go back
to your friend'’s place tomorrow?
408
00:17:29,831 --> 00:17:32,138
No, I think I'’ll stick
around for a while.
409
00:17:32,225 --> 00:17:33,617
Really?
410
00:17:33,704 --> 00:17:35,315
You need me, Mom.
411
00:17:35,402 --> 00:17:37,969
I do.
412
00:17:38,057 --> 00:17:40,885
I say we get a couple
of guns and go back.
413
00:17:40,972 --> 00:17:42,757
Are you serious?
414
00:17:42,844 --> 00:17:45,325
The guy had a fishhook--
who wins thatshowdown?
415
00:17:47,762 --> 00:17:51,940
Okay, I just tucked in Alvin,
Roscoe and Baxter
416
00:17:52,027 --> 00:17:53,550
in the guest room.
417
00:17:53,637 --> 00:17:55,248
Thanks, Marjorie.
418
00:17:55,335 --> 00:17:57,641
Everybody snuggled and cozy
out here?
419
00:17:57,728 --> 00:17:59,252
Yeah. We'’re great.
420
00:17:59,339 --> 00:18:01,123
Okay, see you all
in the morning.
421
00:18:01,210 --> 00:18:03,647
Night, Marjorie.Night.
422
00:18:03,734 --> 00:18:06,346
You know, I'’m sorry things
didn'’t work out
423
00:18:06,433 --> 00:18:08,609
at your new house,
but I got to admit,
424
00:18:08,696 --> 00:18:10,959
I'’m happy you'’re back--
I missed you.
425
00:18:11,046 --> 00:18:12,700
We missed you, too.
426
00:18:12,787 --> 00:18:14,658
And, Bonnie,
I know we give each other
427
00:18:14,745 --> 00:18:16,399
a hard time, but...
428
00:18:16,486 --> 00:18:18,619
my life is better
with you in it.
429
00:18:18,706 --> 00:18:21,622
Thanks, Marjorie.
Same here.
430
00:18:21,709 --> 00:18:24,146
Night.
Night.
431
00:18:26,017 --> 00:18:28,498
I take back everything
I ever said about that woman.
432
00:18:28,585 --> 00:18:30,457
She'’s an angel.
433
00:18:30,544 --> 00:18:33,199
I don'’t know what we
would do without her.
434
00:18:48,214 --> 00:18:51,130
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
29663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.