Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:06,528
Another round,
doubles, straight up.
2
00:00:06,615 --> 00:00:08,921
Table six is still
waiting on their dessert.Oh...
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,271
Can you help me out with that?
4
00:00:10,358 --> 00:00:12,012
I got a table
full of firemen
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,275
drinking bourbon like
it's coming out of a hose.
6
00:00:14,362 --> 00:00:15,754
Firemen?
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,887
Yeah, they saved
some rich clown's house
8
00:00:17,974 --> 00:00:19,019
and he gave 'em
a gift certificate.
Oh, yeah.
9
00:00:19,106 --> 00:00:21,021
I was the rich clown.
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,196
By the way...
11
00:00:22,283 --> 00:00:24,067
tax and tip
not included.
12
00:00:24,154 --> 00:00:26,765
They should've
let you burn.
13
00:00:26,852 --> 00:00:29,899
[men laughing]
14
00:00:29,986 --> 00:00:31,901
Here we go.
Ooh.
Ooh.
15
00:00:31,988 --> 00:00:34,599
Four double bourbons.Thank goodness.
[laughs]
16
00:00:34,686 --> 00:00:36,688
Thank you for bringing
the medicine
17
00:00:36,775 --> 00:00:37,907
that alleviates my pain.
18
00:00:37,994 --> 00:00:40,040
Aw, are you in pain?
19
00:00:40,127 --> 00:00:41,563
Yes.
20
00:00:43,521 --> 00:00:43,956
No.
21
00:00:46,655 --> 00:00:48,570
You guys have fun.
22
00:00:48,657 --> 00:00:50,050
Hey, wait, don't go.
23
00:00:50,137 --> 00:00:51,964
I'm sorry.
24
00:00:52,052 --> 00:00:53,053
I got a lot of people
hurting in here.
25
00:00:55,055 --> 00:00:56,534
Yeah, but you and I
have something special.
26
00:00:56,621 --> 00:00:58,145
Really?
Mm-hmm.
27
00:00:58,232 --> 00:00:59,537
And what's that?
28
00:00:59,624 --> 00:01:01,539
Give me your hand.
29
00:01:04,064 --> 00:01:05,326
Feel it?
30
00:01:05,413 --> 00:01:06,718
No.
31
00:01:06,805 --> 00:01:09,591
Wait for it.
32
00:01:09,678 --> 00:01:10,070
How 'bout now?
33
00:01:12,507 --> 00:01:14,204
No.
34
00:01:16,076 --> 00:01:17,903
Come on.
My friends are watching.
35
00:01:17,990 --> 00:01:20,080
Feel it? [mouths]
36
00:01:22,256 --> 00:01:24,258
WOMAN:
Whoa!
Whoa!
37
00:01:24,345 --> 00:01:25,215
Don't worry,
I'll save you!
38
00:01:25,302 --> 00:01:27,174
What are you doing?
39
00:01:27,261 --> 00:01:29,437
My job.
40
00:01:32,266 --> 00:01:34,355
Come on, stop.
41
00:01:34,442 --> 00:01:35,007
Oh, hey.
42
00:01:35,095 --> 00:01:36,226
Hello.
43
00:01:36,313 --> 00:01:39,838
I'm not stealing
lobster.
44
00:01:39,925 --> 00:01:41,927
Okay, you can put me down now.
45
00:01:42,014 --> 00:01:43,233
I think I'm safe.
46
00:01:43,320 --> 00:01:45,279
No, you're not.
47
00:01:46,671 --> 00:01:48,195
Hang on.
48
00:01:48,282 --> 00:01:50,066
I don't even
know your name.
49
00:01:50,153 --> 00:01:52,024
It's David.
50
00:01:52,112 --> 00:01:53,678
All right, then.
51
00:01:57,204 --> 00:01:58,205
And I'm not stealing butter,
either.
52
00:02:16,092 --> 00:02:17,137
Easy...
Here we go.
53
00:02:17,224 --> 00:02:18,399
Watch your step.
54
00:02:18,486 --> 00:02:21,837
I'm the one
helping you.
55
00:02:21,924 --> 00:02:23,665
I was talking
to myself.
56
00:02:23,752 --> 00:02:25,667
Ooh!
57
00:02:25,754 --> 00:02:27,712
Okay.
58
00:02:27,799 --> 00:02:29,149
I'm gonna leave now.
59
00:02:29,236 --> 00:02:30,237
Do you remember
where your car is?
60
00:02:30,324 --> 00:02:32,587
At the restaurant!
61
00:02:34,110 --> 00:02:35,198
Do you remember
which restaurant?
62
00:02:35,285 --> 00:02:36,852
I do not.
63
00:02:38,941 --> 00:02:41,291
I'll, uh...
write it down for you.
64
00:02:43,119 --> 00:02:45,295
I know what's
happening.
65
00:02:45,382 --> 00:02:47,123
You drove me home
66
00:02:47,210 --> 00:02:48,733
so you could take
advantage of me.
67
00:02:50,779 --> 00:02:52,302
I already did.
68
00:02:52,389 --> 00:02:53,608
Twice.
69
00:02:54,783 --> 00:02:55,175
You don't remember?
70
00:02:59,570 --> 00:03:00,310
I'm gonna go.
71
00:03:00,397 --> 00:03:02,356
You can't leave.
72
00:03:02,443 --> 00:03:03,618
We have something special.
73
00:03:03,705 --> 00:03:05,837
You feel it?
74
00:03:05,924 --> 00:03:08,231
You already ran that line on me.
75
00:03:08,318 --> 00:03:11,191
I did? How'd it go?
76
00:03:12,975 --> 00:03:15,412
Actually, quite well.
77
00:03:15,499 --> 00:03:19,155
Just... please,
stay for a little while.
78
00:03:19,242 --> 00:03:21,157
[quietly]:
Come on.
79
00:03:22,202 --> 00:03:22,376
[mouths]
80
00:03:26,510 --> 00:03:27,598
Five minutes.
81
00:03:27,685 --> 00:03:28,991
Great.
82
00:03:29,078 --> 00:03:30,340
I'll pour us
a couple of drinks.
83
00:03:30,427 --> 00:03:31,341
Oh, I'm fine.
84
00:03:31,428 --> 00:03:32,342
You go ahead.
85
00:03:32,429 --> 00:03:34,431
You sure?
86
00:03:34,518 --> 00:03:37,391
I'm much more charming
if you're loaded.
87
00:03:37,478 --> 00:03:40,045
I was making out with you
by the Dumpsters.
88
00:03:40,132 --> 00:03:42,134
You're charming enough.
89
00:03:42,222 --> 00:03:43,353
Okay.
90
00:03:44,354 --> 00:03:46,530
Interesting.
91
00:03:46,617 --> 00:03:48,445
Lot of books, no TV.
92
00:03:48,532 --> 00:03:50,230
Waitress by day,
detective by night!
93
00:03:54,059 --> 00:03:56,279
Socrates, Nietzsche...
94
00:03:56,366 --> 00:03:59,151
Kierkegaard.
95
00:03:59,239 --> 00:04:03,112
50 Years of Playboy.
96
00:04:03,199 --> 00:04:04,331
Can't really masturbate
to Socrates.
97
00:04:10,206 --> 00:04:11,947
Do the other firemen
make fun of you?
98
00:04:12,034 --> 00:04:13,818
They call me the Professor.
99
00:04:13,905 --> 00:04:14,732
Mm...
100
00:04:14,819 --> 00:04:15,864
Could be worse.
101
00:04:15,951 --> 00:04:18,127
You could be Ginger or Mary Ann.
102
00:04:19,520 --> 00:04:20,477
What?
103
00:04:22,523 --> 00:04:24,002
Gilligan's Island.
104
00:04:24,089 --> 00:04:26,135
I have a TV.
105
00:04:29,138 --> 00:04:31,096
Hang on.
106
00:04:31,183 --> 00:04:34,491
You have a Doctorate of
Philosophy from Stanford?
107
00:04:34,578 --> 00:04:36,188
I do.
108
00:04:36,276 --> 00:04:41,063
Okay, you get two more minutes.
109
00:04:41,150 --> 00:04:44,806
Explain how you go
from that to fireman.
110
00:04:44,893 --> 00:04:46,895
I had no choice.
111
00:04:46,982 --> 00:04:48,897
After the mortgage meltdown,
112
00:04:48,984 --> 00:04:51,987
the philosophy business
went right to hell.
113
00:04:56,339 --> 00:04:57,819
Can I kiss you?
114
00:04:59,647 --> 00:05:01,039
Look, I think
I gave you
115
00:05:01,126 --> 00:05:03,694
the wrong impression
in the parking lot.
116
00:05:03,781 --> 00:05:06,523
I'm really not that
kind of girl, so...
117
00:05:06,610 --> 00:05:07,307
Good night.
118
00:05:07,394 --> 00:05:10,919
Good night.
119
00:05:11,006 --> 00:05:12,834
Oh, who am I kidding?
I am so that girl.
120
00:05:29,981 --> 00:05:30,417
Slut.
121
00:05:34,508 --> 00:05:36,640
Oh.
122
00:05:36,727 --> 00:05:39,600
Good evening, Mother.
123
00:05:39,687 --> 00:05:41,863
It's really late.
124
00:05:41,950 --> 00:05:43,473
Where you been?
125
00:05:43,560 --> 00:05:44,909
Oh...
126
00:05:44,996 --> 00:05:46,520
We got a tip
the health department
127
00:05:46,607 --> 00:05:49,610
is gonna inspect the
restaurant tomorrow.
128
00:05:49,697 --> 00:05:51,960
Uh-huh.
Yeah.
129
00:05:52,047 --> 00:05:54,223
And one of the freezers
is leaking coolant
130
00:05:54,310 --> 00:05:56,573
and it goes all over
where the fish is, so...
131
00:05:56,660 --> 00:05:58,923
we all had to stay
and clean out the walk-in.
132
00:05:59,010 --> 00:06:00,403
Took forever.
133
00:06:02,013 --> 00:06:03,624
Almost as long as this lie.
134
00:06:05,321 --> 00:06:07,149
I'm telling the truth.
135
00:06:07,236 --> 00:06:08,672
Why don't you believe me?
136
00:06:08,759 --> 00:06:10,805
Because your panties
are in your purse.
137
00:06:13,808 --> 00:06:14,765
Oh, that.
138
00:06:14,852 --> 00:06:16,376
Well, if you must know,
139
00:06:16,463 --> 00:06:18,813
I had a little accident.
140
00:06:20,380 --> 00:06:21,903
Really?
141
00:06:21,990 --> 00:06:23,426
You would rather admit
to wetting yourself
142
00:06:23,513 --> 00:06:25,428
than telling me
you were with somebody?
143
00:06:26,690 --> 00:06:28,779
[sighs]
144
00:06:28,866 --> 00:06:29,998
Okay.
145
00:06:30,085 --> 00:06:32,217
There was a guy.
146
00:06:32,304 --> 00:06:33,175
An incredible guy.
147
00:06:33,262 --> 00:06:36,091
Okay, now we're talking.
148
00:06:36,178 --> 00:06:37,962
Why were you
so embarrassed?
149
00:06:38,049 --> 00:06:40,138
'Cause I met
him at 9:00
150
00:06:40,225 --> 00:06:42,271
and had my feet behind
my ears at midnight.
151
00:06:45,448 --> 00:06:47,581
And...?
152
00:06:50,061 --> 00:06:52,107
That's it.
That's embarrassing.
153
00:06:52,194 --> 00:06:54,152
Wow. You and I
are so different.
154
00:06:55,371 --> 00:06:56,328
Tell me about him.
155
00:06:56,416 --> 00:06:58,766
Ooh...
156
00:06:58,853 --> 00:06:59,897
where do I start?
157
00:06:59,984 --> 00:07:01,072
He's a fireman.
158
00:07:01,159 --> 00:07:03,335
Like it.
159
00:07:03,423 --> 00:07:05,076
He has a doctorate
in philosophy.
160
00:07:05,163 --> 00:07:07,470
Boring.
161
00:07:07,557 --> 00:07:08,993
[exhales]
162
00:07:09,080 --> 00:07:10,473
And when his pants
came down, oh, Mom,
163
00:07:10,560 --> 00:07:13,389
you could play horseshoes
on that thing.
164
00:07:17,045 --> 00:07:19,047
Back to like.
165
00:07:20,527 --> 00:07:23,355
So when are you
seeing him again?
166
00:07:23,443 --> 00:07:25,314
I'm not.
167
00:07:25,401 --> 00:07:26,794
Why?
168
00:07:26,881 --> 00:07:28,578
Did you steal something
from his apartment?
169
00:07:28,665 --> 00:07:30,319
No.
170
00:07:30,406 --> 00:07:31,494
Who does that?
171
00:07:31,581 --> 00:07:32,626
No one.
172
00:07:35,193 --> 00:07:36,586
Continue.
173
00:07:36,673 --> 00:07:38,936
It's just...
174
00:07:39,023 --> 00:07:41,243
[sighs]
175
00:07:41,330 --> 00:07:41,809
...he drinks an awful lot.
176
00:07:41,896 --> 00:07:43,985
So?
177
00:07:44,072 --> 00:07:45,203
What do you mean "so?"
178
00:07:45,290 --> 00:07:47,031
I'm closing in on a year sober.
179
00:07:47,118 --> 00:07:48,206
I can't be around
that kind of stuff.
180
00:07:48,293 --> 00:07:49,643
Oh, come on.
181
00:07:49,730 --> 00:07:51,122
What's the point of
building a better life
182
00:07:51,209 --> 00:07:52,515
if you can't let a man
treat you like a whore
183
00:07:52,602 --> 00:07:55,562
every once
in a while?
184
00:07:55,649 --> 00:07:59,609
It was a one-night stand,
end of story.
185
00:07:59,696 --> 00:08:01,481
Wait, how 'bout this?
186
00:08:01,568 --> 00:08:03,657
You double up
on your meetings
187
00:08:03,744 --> 00:08:05,093
and bang him till
his liver explodes.
188
00:08:05,180 --> 00:08:06,094
Win-win.
189
00:08:06,181 --> 00:08:08,879
That's great advice.
190
00:08:08,966 --> 00:08:11,708
You really should
be a life coach.
191
00:08:11,795 --> 00:08:13,971
You know,
you're being sarcastic,
192
00:08:14,058 --> 00:08:15,495
but my probation officer
says the same thing.
193
00:08:19,977 --> 00:08:21,979
[panting]
194
00:08:30,335 --> 00:08:33,469
The French call the orgasm
la petite mort.
195
00:08:33,556 --> 00:08:35,471
Means "the
little death."
196
00:08:35,558 --> 00:08:39,519
Well, then you're
a serial killer.
197
00:08:44,698 --> 00:08:47,352
This is nice.
198
00:08:47,439 --> 00:08:48,745
You know what
would be nicer?
199
00:08:48,832 --> 00:08:51,531
I told you I'm not
gonna do that.
200
00:08:53,358 --> 00:08:55,143
I'm talking about
a little weed.
201
00:08:55,230 --> 00:08:57,406
Oh.
202
00:08:57,493 --> 00:08:59,190
I'm not gonna
do that either.
203
00:08:59,277 --> 00:09:00,409
You mind if I...
204
00:09:00,496 --> 00:09:01,628
No. No, no, no,
of course not.
205
00:09:03,586 --> 00:09:05,936
So, you don't drink,
206
00:09:06,023 --> 00:09:09,070
you don't
get high...
207
00:09:09,157 --> 00:09:10,985
Are you, like, a
Mormon or something?
208
00:09:11,072 --> 00:09:12,377
[scoffs]
209
00:09:12,464 --> 00:09:14,205
There was a time
I would've thought
210
00:09:14,292 --> 00:09:16,164
youwere Mormon for
just drinking and smoking.
211
00:09:16,251 --> 00:09:18,209
Seriously?
212
00:09:18,296 --> 00:09:19,994
Don't take this
the wrong way,
213
00:09:20,081 --> 00:09:22,387
but bourbon and weed
is for babies.
214
00:09:22,474 --> 00:09:24,564
Oh, my heart is
filling with love.
215
00:09:24,651 --> 00:09:27,567
Yeah, well...
216
00:09:27,654 --> 00:09:28,568
I'm doing the sober
thing for now.
217
00:09:28,655 --> 00:09:31,266
Really?
218
00:09:31,353 --> 00:09:33,007
Good for you.
219
00:09:35,052 --> 00:09:36,271
I admire that.
220
00:09:36,358 --> 00:09:38,186
Facing life on
life's terms
221
00:09:38,273 --> 00:09:39,622
is a warrior's
path.
222
00:09:39,709 --> 00:09:42,669
Well, I don't think
I'm a warrior.
223
00:09:42,756 --> 00:09:45,106
No, that's exactly
what you are.
224
00:09:45,193 --> 00:09:46,716
You're a
spiritual warrior.
225
00:09:46,803 --> 00:09:49,023
Every Eastern philosophy
emphasizes...
226
00:09:49,110 --> 00:09:51,373
[inhaling]
227
00:09:51,460 --> 00:09:53,505
...physical
sobriety
228
00:09:53,593 --> 00:09:54,985
to allow the
consciousness,
229
00:09:55,072 --> 00:09:57,248
the ever present "I,"
230
00:09:57,335 --> 00:09:58,641
the Godhead,
to merge with...
231
00:09:58,728 --> 00:10:00,425
[inhales]
232
00:10:00,512 --> 00:10:02,514
...the white-hot moment
of the eternal now.
233
00:10:02,602 --> 00:10:04,647
[inhales]
234
00:10:04,734 --> 00:10:06,736
You don't say.
235
00:10:06,823 --> 00:10:09,696
Animals get it.
236
00:10:09,783 --> 00:10:10,871
They live
in the now.
237
00:10:10,958 --> 00:10:12,089
A hummingbird
238
00:10:12,176 --> 00:10:13,569
doesn't regret
yesterday
239
00:10:13,656 --> 00:10:15,745
or worry about
tomorrow
240
00:10:15,832 --> 00:10:17,094
'cause that doesn't
actually exist,
241
00:10:17,181 --> 00:10:17,834
except in
our minds.
242
00:10:17,921 --> 00:10:20,620
[inhales]
243
00:10:20,707 --> 00:10:23,231
You know, a small
TV in here
244
00:10:23,318 --> 00:10:25,276
wouldn't be the worst
idea in the world.
245
00:10:30,760 --> 00:10:32,675
I like you.
246
00:10:34,285 --> 00:10:35,591
I think you like
everything right now.
247
00:10:35,678 --> 00:10:38,028
No...
248
00:10:38,115 --> 00:10:40,335
This isn't the
weed talking.
249
00:10:40,422 --> 00:10:41,771
I really like you.
250
00:10:41,858 --> 00:10:43,599
I think you're
an amazing woman.
251
00:10:43,686 --> 00:10:46,602
Thanks.
252
00:10:46,689 --> 00:10:48,648
I really
like you, too.
253
00:10:54,958 --> 00:10:56,090
Can I ask you
something?
254
00:10:56,177 --> 00:10:57,526
Sure.
255
00:10:57,613 --> 00:11:00,050
Are sober people
allowed to do coke?
256
00:11:02,574 --> 00:11:05,186
No.
257
00:11:05,273 --> 00:11:06,709
You're so brave.
258
00:11:08,537 --> 00:11:10,017
Be right back.
259
00:11:13,150 --> 00:11:14,935
Hey, old buddy.
260
00:11:15,022 --> 00:11:15,718
Remember me?
261
00:11:22,943 --> 00:11:23,987
Hi, I'm Bonnie.
I'm an alcoholic.
262
00:11:24,074 --> 00:11:25,902
OTHERS:
Hi, Bonnie.
263
00:11:25,989 --> 00:11:28,209
And as a newly
certified life coach,
264
00:11:28,296 --> 00:11:31,516
I'm also the answer
to all your problems.
265
00:11:31,603 --> 00:11:32,953
Take one, and
pass it around.
266
00:11:33,040 --> 00:11:34,476
Oh, Mom, no.
267
00:11:34,563 --> 00:11:37,914
I don't do "no."
I'm in the "yes" game.
268
00:11:38,001 --> 00:11:39,916
It's time for me
to pay forward everything
269
00:11:40,003 --> 00:11:42,310
I've learned on my
remarkable journey
of sobriety.
270
00:11:42,397 --> 00:11:44,747
You've been sober
for three months.
271
00:11:44,834 --> 00:11:46,749
Yeah. I've been winning
for three months.
272
00:11:46,836 --> 00:11:50,144
And I want all of you
to win, too.
273
00:11:50,231 --> 00:11:52,407
In love, at work,
and with family.
274
00:11:52,494 --> 00:11:53,800
150 bucks an hour?
275
00:11:53,887 --> 00:11:55,018
You want me off
your couch or not?
276
00:11:55,105 --> 00:11:57,499
Veryreasonable.
277
00:11:57,586 --> 00:11:59,631
After the meeting, I'll be over
by the cookies
278
00:11:59,719 --> 00:12:00,763
to answer your questions.
279
00:12:00,850 --> 00:12:02,504
Oh, where did you get certified?
280
00:12:02,591 --> 00:12:04,636
Not that question.
281
00:12:06,334 --> 00:12:08,510
Thanks for letting me share.
Christy?
282
00:12:08,597 --> 00:12:11,513
Oh, you know, I'm good.
283
00:12:11,600 --> 00:12:15,430
Nothing going on with me.
I'm gonna pass.
284
00:12:15,517 --> 00:12:17,475
What about the
drunk fireman?
285
00:12:19,129 --> 00:12:21,479
I'm passing, Mom. Mary?
286
00:12:21,566 --> 00:12:23,525
Oh, thank you.
287
00:12:23,612 --> 00:12:24,787
My name is Mary...
288
00:12:24,874 --> 00:12:26,397
Yeah, yeah,
we know your name.
289
00:12:28,660 --> 00:12:30,488
You-you sure you don't
want to tell everybody
290
00:12:30,575 --> 00:12:32,621
you spent last
night staring down
291
00:12:32,708 --> 00:12:34,144
the business end
of a bong?
292
00:12:34,231 --> 00:12:34,928
Nope.
293
00:12:35,015 --> 00:12:36,973
You're up, Mary.
294
00:12:37,060 --> 00:12:40,194
Okay. Well,
my son's back in jail...
295
00:12:40,281 --> 00:12:42,326
Where he belongs, Mary.
296
00:12:42,413 --> 00:12:46,156
Christy, you
need to be honest
with this group.
297
00:12:46,243 --> 00:12:48,332
You were the one
who encouraged me to see him.
298
00:12:48,419 --> 00:12:49,943
I didn't encourage you
to start getting high.
299
00:12:50,030 --> 00:12:52,467
I didn't get high!
Go ahead, Mary.
300
00:12:52,554 --> 00:12:54,164
He's in jail and...?
301
00:12:54,251 --> 00:12:56,993
And the Aryan Nation guys
really don't like him.
302
00:12:57,080 --> 00:12:58,995
Tell him to put a
swastika on his head.
He'll be fine.
303
00:13:00,997 --> 00:13:02,433
And I just wanted
you to get laid.
304
00:13:02,520 --> 00:13:04,044
I didn't want you
to ruin your life.
305
00:13:04,131 --> 00:13:05,088
Yeah, 'cause that's your job!
306
00:13:09,049 --> 00:13:11,094
[door shuts]
307
00:13:11,181 --> 00:13:13,009
Can I finish now?
308
00:13:13,096 --> 00:13:14,706
Seriously?
309
00:13:14,794 --> 00:13:15,969
I just had a big fight
with my daughter.
310
00:13:16,056 --> 00:13:17,405
You're gonna hog
the meeting?
311
00:13:23,019 --> 00:13:26,240
[tires squeal, loud crash]
312
00:13:29,939 --> 00:13:32,681
What the hell
was that?!
313
00:13:32,768 --> 00:13:33,900
I don't know!
314
00:13:36,990 --> 00:13:37,947
CHRISTY:
Oh, my God!
315
00:13:38,034 --> 00:13:41,821
Top o' the morning!
316
00:13:43,605 --> 00:13:45,694
David, what are
you doing?!
317
00:13:45,781 --> 00:13:49,089
That's David?
Oh, I totally get it.
318
00:13:49,176 --> 00:13:54,703
And who's this enchantress
in flaid plannel?
319
00:13:54,790 --> 00:13:56,879
Plaid flannel?
320
00:13:56,966 --> 00:13:59,403
This is my mom,
Bonnie.
321
00:13:59,490 --> 00:14:02,189
You can't just say Bonnie?
322
00:14:02,276 --> 00:14:04,452
Well, Bonnie, they certainly
left the hose on a long time
323
00:14:04,539 --> 00:14:05,409
when they poured you.
324
00:14:05,496 --> 00:14:08,848
Totally, totally get it.
325
00:14:08,935 --> 00:14:11,763
What the hell are you doing
with a fire truck?
326
00:14:11,851 --> 00:14:14,636
I'm making a beer run.
What does it look like?
327
00:14:14,723 --> 00:14:17,117
Come inside.
328
00:14:19,162 --> 00:14:22,035
Everybody go back to bed!
329
00:14:22,122 --> 00:14:23,558
There's no a fire.
330
00:14:23,645 --> 00:14:25,212
It's just my daughter's
boyfriend!
331
00:14:25,299 --> 00:14:25,995
He's a drunk!
332
00:14:30,957 --> 00:14:33,785
Sit down. I'll make
you some coffee.
333
00:14:33,873 --> 00:14:36,179
Thank you.
334
00:14:36,266 --> 00:14:38,529
I can't believe you were driving
that fire truck
335
00:14:38,616 --> 00:14:40,096
drunk off your ass.
336
00:14:40,183 --> 00:14:41,445
What were you thinking?!
337
00:14:41,532 --> 00:14:43,273
You're smarter than that.
338
00:14:43,360 --> 00:14:45,493
BONNIE:
Christy?
339
00:14:45,580 --> 00:14:47,277
Elvis has left the building.
340
00:14:48,975 --> 00:14:50,454
Oh, boy.
341
00:14:50,541 --> 00:14:53,196
Hey, do you think he needs
a life coach?
342
00:14:53,283 --> 00:14:54,589
What?
343
00:14:55,895 --> 00:14:58,158
I'll just give him a flier.
344
00:14:59,942 --> 00:15:01,248
What's going on?
345
00:15:01,335 --> 00:15:02,902
Nothing. Go to bed.Who's that?
346
00:15:02,989 --> 00:15:05,513
He's... just a friend...
347
00:15:05,600 --> 00:15:07,254
who's taking a nap.
348
00:15:07,341 --> 00:15:10,518
You sure? He looks drunk.
349
00:15:12,694 --> 00:15:15,697
Violet, please take
your brother back to bed.
350
00:15:15,784 --> 00:15:17,655
Come on, Roscoe.
351
00:15:17,742 --> 00:15:20,049
Remember when Mom was drunk
and we drew mustaches on her?
352
00:15:22,573 --> 00:15:24,314
All right, what's the plan?
353
00:15:24,401 --> 00:15:28,579
I don't know. I guess we just
let him sleep it off.
354
00:15:28,666 --> 00:15:31,887
Yeah. All right,
as long as he doesn't snore.
355
00:15:31,974 --> 00:15:33,106
Mom, you're sleeping with me.
356
00:15:33,193 --> 00:15:34,498
I knew that.
357
00:15:36,283 --> 00:15:39,199
Okay, help me out here.
358
00:15:39,286 --> 00:15:40,200
Ah, look.
359
00:15:40,287 --> 00:15:43,681
His emergency weed.
360
00:15:43,768 --> 00:15:45,161
Keeps it in his shoe?
361
00:15:45,248 --> 00:15:46,597
What an amateur.
362
00:15:46,684 --> 00:15:49,035
I can't believe
I used to put my kids
363
00:15:49,122 --> 00:15:50,906
through all
this craziness.
364
00:15:50,993 --> 00:15:53,517
Well, at least
you never stole a fire truck.
365
00:15:53,604 --> 00:15:56,651
No. Wait...
366
00:15:56,738 --> 00:15:58,000
No.
367
00:15:58,087 --> 00:16:02,439
You know what's
really crazy?
368
00:16:02,526 --> 00:16:04,093
The more I'm with him,
369
00:16:04,180 --> 00:16:07,662
the more I want to throw
my sobriety out the window
370
00:16:07,749 --> 00:16:10,404
and get the party going again.
371
00:16:10,491 --> 00:16:13,233
Wow.
372
00:16:13,320 --> 00:16:16,062
I could use a meeting.
Could you use a meeting?
373
00:16:16,149 --> 00:16:17,411
You think?
374
00:16:17,498 --> 00:16:19,674
Why don't you start?
375
00:16:19,761 --> 00:16:22,024
Hi, I'm Christy.
376
00:16:22,111 --> 00:16:23,721
I'm an alcoholic.
377
00:16:23,808 --> 00:16:24,853
Hi, Christy.
378
00:16:24,940 --> 00:16:26,246
Hi, Christy.
379
00:16:29,205 --> 00:16:32,339
All right,
here's the thing.
380
00:16:32,426 --> 00:16:36,212
I'm dating this sweet, smart,
381
00:16:36,299 --> 00:16:38,127
smokinghot guy
382
00:16:38,214 --> 00:16:41,043
who's just a train wreck.
383
00:16:41,130 --> 00:16:43,959
And I know that
it's not good for me,
384
00:16:44,046 --> 00:16:48,268
but I don't want to go back
to being alone.
385
00:16:50,139 --> 00:16:52,576
That's all I got.
386
00:16:52,663 --> 00:16:54,230
Thanks, Christy.
387
00:16:54,317 --> 00:16:55,710
Hi, I'm Bonnie.
I'm an alcoholic.
388
00:16:55,797 --> 00:16:57,494
Hi, Bonnie.
389
00:16:57,581 --> 00:17:00,193
I just want to say how
proud I am of my daughter.
390
00:17:00,280 --> 00:17:02,151
She is the strongest
person I know.
391
00:17:02,238 --> 00:17:05,807
If I had a guy like this,
I'd be robbing banks
392
00:17:05,894 --> 00:17:07,461
and shooting heroin
into my eyeballs
393
00:17:07,548 --> 00:17:08,157
to keep our love alive.
394
00:17:12,640 --> 00:17:15,034
This was a good idea, Mom.
395
00:17:15,121 --> 00:17:15,904
Thanks.
396
00:17:15,991 --> 00:17:17,079
I'm a life coach...
397
00:17:17,166 --> 00:17:19,908
it's what I do.
398
00:17:21,170 --> 00:17:23,042
Let's go to bed.
Yeah.
399
00:17:25,827 --> 00:17:27,133
Oh...
400
00:17:27,220 --> 00:17:28,873
What about the fire truck?
401
00:17:28,960 --> 00:17:31,267
Ooh. He could lose his job.
402
00:17:33,008 --> 00:17:34,227
Are you thinking
what I'm thinking?
403
00:17:36,185 --> 00:17:38,100
Oh, yeah.
404
00:17:47,370 --> 00:17:49,155
[ringtones play]
405
00:17:51,548 --> 00:17:52,680
Yeah?
406
00:17:52,767 --> 00:17:54,203
Why are you stopping?
407
00:17:54,290 --> 00:17:55,726
It's a red light.
408
00:17:55,813 --> 00:17:57,946
You're in a fire truck!
409
00:17:58,033 --> 00:18:00,253
Oh, yeah. Hang on.
410
00:18:03,256 --> 00:18:06,172
[siren wails]
411
00:18:06,259 --> 00:18:07,173
Whoo!
412
00:18:07,260 --> 00:18:10,176
Whoo!
Yeah!
413
00:18:10,263 --> 00:18:11,220
Whoo!
414
00:18:16,007 --> 00:18:18,401
Get in the car
with your sister.
415
00:18:18,488 --> 00:18:19,228
I'll be right there.Okay.
416
00:18:19,315 --> 00:18:21,056
Bye, sweetie.
417
00:18:21,143 --> 00:18:23,972
Bye, Mom.
418
00:18:24,059 --> 00:18:24,799
Thanks for taking everybody
to school.
419
00:18:24,886 --> 00:18:25,887
No problem.
420
00:18:25,974 --> 00:18:28,846
Did you talk to David yet?
421
00:18:28,933 --> 00:18:30,892
I'm waiting for him
to get out of the shower.
422
00:18:30,979 --> 00:18:34,722
You think he's using my loofah?
423
00:18:34,809 --> 00:18:36,463
Mom.
424
00:18:36,550 --> 00:18:37,638
I'm sorry.
425
00:18:37,725 --> 00:18:40,031
You're doing the right thing.
426
00:18:40,119 --> 00:18:41,163
I know.
427
00:18:41,250 --> 00:18:43,122
Don't worry.
428
00:18:43,209 --> 00:18:47,126
There'll be other hot, smart,
freshly exfoliated firemen.
429
00:18:47,213 --> 00:18:49,215
No, there won't.
430
00:18:49,302 --> 00:18:51,042
Yeah, probably not.
431
00:18:51,130 --> 00:18:52,827
See ya later.
432
00:18:54,916 --> 00:18:56,657
Morning.
433
00:18:58,049 --> 00:18:59,399
Keep walking, Mom.
434
00:19:02,228 --> 00:19:05,100
Hey, uh, got some
coffee here for you.
435
00:19:05,187 --> 00:19:07,972
Thanks for bringing
the truck back.
436
00:19:08,059 --> 00:19:09,496
Ah, it was fun.
437
00:19:09,583 --> 00:19:12,194
Kind of a bitch
to parallel park, though.
438
00:19:17,025 --> 00:19:18,983
Christy, I might have a problem.
439
00:19:19,070 --> 00:19:19,854
Oh, you do.
440
00:19:21,725 --> 00:19:23,292
I mean, you do?
441
00:19:23,379 --> 00:19:26,774
Yeah. I am...
442
00:19:26,861 --> 00:19:28,123
I'm crazy about you
443
00:19:28,210 --> 00:19:30,995
and I cannot get you
out of my mind.
444
00:19:33,128 --> 00:19:35,870
Oh. Wow.
445
00:19:35,957 --> 00:19:38,699
That's it?
446
00:19:38,786 --> 00:19:40,048
No other problems?
447
00:19:40,135 --> 00:19:43,051
Just you.
448
00:19:43,138 --> 00:19:44,966
And I can't find
my emergency weed.
449
00:19:45,053 --> 00:19:47,838
Uh-huh.
450
00:19:47,925 --> 00:19:50,928
Feel free to say
I'm your problem, too.
451
00:19:51,015 --> 00:19:54,976
Oh, believe me,
you're a huge problem,
452
00:19:55,063 --> 00:19:56,630
it's just, uh...
453
00:19:59,981 --> 00:20:03,898
I'm sorry, I don't think
I can do this anymore.
454
00:20:03,985 --> 00:20:07,684
What? Wh... why not?
455
00:20:07,771 --> 00:20:09,686
'Cause you're still doing
the party thing,
456
00:20:09,773 --> 00:20:13,386
and that's cool,
but I can't handle it.
457
00:20:13,473 --> 00:20:16,258
I could lose everything.
458
00:20:19,783 --> 00:20:22,046
What if I cleaned up my act?
459
00:20:23,526 --> 00:20:25,049
Are you willing to do that?
460
00:20:25,136 --> 00:20:28,749
I'm willing
to lie about it.
461
00:20:28,836 --> 00:20:32,796
Yeah, that's
not gonna work.
462
00:20:34,058 --> 00:20:36,104
I get it.
463
00:20:36,191 --> 00:20:37,758
I'm sorry.
464
00:20:37,845 --> 00:20:39,063
Me, too.
465
00:20:42,676 --> 00:20:44,025
You're still
my hummingbird warrior.
466
00:20:50,466 --> 00:20:52,947
If you ever change your mind,
you've got my number.
467
00:20:53,034 --> 00:20:57,081
Yeah. 911.
468
00:21:00,781 --> 00:21:02,609
Oh, come on.
469
00:21:02,696 --> 00:21:03,958
Captioning sponsored by
CBS and WARNER BROS. TELEVISION
470
00:21:04,045 --> 00:21:07,744
and TOYOTA.
471
00:21:07,831 --> 00:21:08,963
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
30090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.