All language subtitles for Mom.S01E06.Abstinence.And.Pudding.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,004 ♪ ♪ 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,705 Hey, uh... where are we? 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,533 I thought you were driving me home. Oh, I am. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,230 I just took a little detour 5 00:00:13,317 --> 00:00:13,926 to give you a taste of what I do for a living. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,885 [exhales] 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,321 See that stop sign? 8 00:00:17,408 --> 00:00:18,801 Yeah. 9 00:00:18,888 --> 00:00:20,020 As a Sonoma County civil engineer, 10 00:00:20,107 --> 00:00:22,457 I processed the paperwork 11 00:00:22,544 --> 00:00:23,066 that made that stop sign a reality. 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,374 Very impressive. Yeah. 13 00:00:26,461 --> 00:00:28,854 City council was pushing for a light, 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,291 but I didn't think the traffic flow 15 00:00:30,378 --> 00:00:31,901 justified the expense to the taxpayers. 16 00:00:31,988 --> 00:00:35,296 Well, as someone who recently started 17 00:00:35,383 --> 00:00:36,036 paying taxes, I thank you. 18 00:00:38,647 --> 00:00:40,214 How 'bout that yield sign? 19 00:00:40,301 --> 00:00:41,519 What a beauty. Is that you? 20 00:00:41,606 --> 00:00:43,043 Nah. 21 00:00:43,130 --> 00:00:45,393 That was another guy in my office. 22 00:00:45,480 --> 00:00:46,176 Brett. 23 00:00:46,263 --> 00:00:48,309 Such a jerk. 24 00:00:50,876 --> 00:00:52,269 Well, you know what? 25 00:00:52,356 --> 00:00:54,445 I think the stop sign's much nicer. 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,012 Right? 27 00:00:56,099 --> 00:00:58,145 Thank you. Yeah. 28 00:00:58,232 --> 00:00:59,929 Hey, maybe next time, um, 29 00:01:00,016 --> 00:01:01,365 we can drive to Petaluma. 30 00:01:01,452 --> 00:01:02,584 I'll show you a traffic circle there 31 00:01:02,671 --> 00:01:05,108 that will blow your mind. 32 00:01:05,195 --> 00:01:06,805 I'd like that. 33 00:01:14,639 --> 00:01:15,988 Hey, um... 34 00:01:16,076 --> 00:01:17,903 I gotta run something by you. 35 00:01:17,990 --> 00:01:19,340 Sure. 36 00:01:19,427 --> 00:01:21,037 I like you. 37 00:01:21,124 --> 00:01:21,951 Good, I like you. 38 00:01:22,038 --> 00:01:24,388 Yeah? 39 00:01:24,475 --> 00:01:26,434 I don't show my stop sign to just anyone. 40 00:01:29,219 --> 00:01:31,439 Anyway, I... 41 00:01:31,526 --> 00:01:33,571 I want to take this real slow. 42 00:01:33,658 --> 00:01:35,660 That's fine. You sure? 43 00:01:35,747 --> 00:01:36,096 Yeah, of course. 44 00:01:38,924 --> 00:01:39,447 How slow? 45 00:01:39,534 --> 00:01:42,711 [laughs] 46 00:01:42,798 --> 00:01:43,973 Until we get to know each other better, 47 00:01:44,060 --> 00:01:47,281 sex is off the table. 48 00:01:47,368 --> 00:01:49,283 And any other furniture. 49 00:01:49,370 --> 00:01:51,067 Okay. 50 00:01:53,287 --> 00:01:54,201 [laughs] 51 00:01:54,288 --> 00:01:55,985 Wow. What? 52 00:01:56,072 --> 00:01:58,205 I've said that to other men before, 53 00:01:58,292 --> 00:02:00,207 but I never actually meant it. 54 00:02:00,294 --> 00:02:02,861 Should I feel special? 55 00:02:02,948 --> 00:02:04,124 Yeah, yes. 56 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 You should. 57 00:02:08,737 --> 00:02:10,565 Question: 58 00:02:10,652 --> 00:02:12,175 do you like to hike? 59 00:02:12,262 --> 00:02:13,872 'Cause I was thinking maybe next Saturday 60 00:02:13,959 --> 00:02:15,265 I'd take you to this beautiful trail. 61 00:02:15,352 --> 00:02:16,745 It's about an hour north of here. 62 00:02:16,832 --> 00:02:18,050 Yeah, sure. 63 00:02:18,138 --> 00:02:20,357 Just a heads up: 64 00:02:20,444 --> 00:02:22,011 I'm-I'm a bit of a nature buff. 65 00:02:22,098 --> 00:02:23,273 It's kind of my thing. 66 00:02:23,360 --> 00:02:24,535 Camping, fishing, 67 00:02:24,622 --> 00:02:26,320 rock climbing, you name it. 68 00:02:26,407 --> 00:02:27,408 [distantly]: If it's outdoors... 69 00:02:27,495 --> 00:02:30,367 [grunting, panting] 70 00:02:30,454 --> 00:02:33,979 [Christy moaning] 71 00:02:34,066 --> 00:02:35,938 When I was eight, I joined the Cub Scouts 72 00:02:36,025 --> 00:02:37,983 and I was just immediately hooked. 73 00:02:38,070 --> 00:02:39,637 It was like... 74 00:02:39,724 --> 00:02:41,639 finally, I found my people. 75 00:02:41,726 --> 00:02:43,163 And... 76 00:02:43,250 --> 00:02:45,426 I proceeded to get pretty much every 77 00:02:45,513 --> 00:02:46,601 merit badge known to man. 78 00:02:46,688 --> 00:02:48,994 Uh, my mom actually had to 79 00:02:49,081 --> 00:02:50,953 [distantly]: make an extra-wide sash to hold them... 80 00:02:51,040 --> 00:02:52,172 [grunting] 81 00:02:57,264 --> 00:03:00,354 [Christy panting] 82 00:03:03,879 --> 00:03:06,186 You're amazing. 83 00:03:06,273 --> 00:03:07,448 You sound like my mom. 84 00:03:07,535 --> 00:03:08,492 [laughs] 85 00:03:12,583 --> 00:03:14,150 Uh, okay, um... 86 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 well, good night. 87 00:03:16,326 --> 00:03:17,109 Good night. 88 00:03:22,941 --> 00:03:24,247 No. Uh... 89 00:03:24,334 --> 00:03:25,248 I gotta go. 90 00:03:25,335 --> 00:03:27,555 Night. Night. 91 00:03:29,165 --> 00:03:30,732 Looking forward to our hike. 92 00:03:30,819 --> 00:03:33,561 Our what? 93 00:03:49,141 --> 00:03:50,317 So he pulled over to show me 94 00:03:50,404 --> 00:03:51,753 this stop sign he made... 95 00:03:51,840 --> 00:03:53,494 What? I don't know... 96 00:03:53,581 --> 00:03:55,235 made, painted, installed... I wasn't listening. 97 00:03:57,324 --> 00:03:58,716 I was too busy fantasizing 98 00:03:58,803 --> 00:04:00,283 about being in the back seat with him, 99 00:04:00,370 --> 00:04:02,024 doing it like a couple of ninth graders. 100 00:04:02,111 --> 00:04:04,418 Ninth grade? 101 00:04:04,505 --> 00:04:06,158 Tenth? 102 00:04:07,682 --> 00:04:10,598 What grade makes me sound normal? 103 00:04:10,685 --> 00:04:12,426 Never mind. So what happened? 104 00:04:12,513 --> 00:04:14,254 I stuck to the plan 105 00:04:14,341 --> 00:04:15,429 and played it slow. 106 00:04:15,516 --> 00:04:16,778 Good for you. 107 00:04:16,865 --> 00:04:18,867 Thanks. 108 00:04:18,954 --> 00:04:20,172 Although, I am ashamed of what I did when I went in the house. 109 00:04:20,260 --> 00:04:22,436 Oh, please, 110 00:04:22,523 --> 00:04:24,002 that's nothing to be embarrassed about. 111 00:04:24,089 --> 00:04:24,960 You're a grown woman. 112 00:04:25,047 --> 00:04:26,353 No... no! 113 00:04:26,440 --> 00:04:27,179 Not that. 114 00:04:27,267 --> 00:04:29,181 Oh. 115 00:04:29,269 --> 00:04:31,096 I ate all of my son's pudding cups. 116 00:04:31,183 --> 00:04:32,097 Oh. 117 00:04:32,184 --> 00:04:34,970 Six of them. 118 00:04:35,057 --> 00:04:37,581 My farts smelled like butterscotch. 119 00:04:39,148 --> 00:04:41,672 Well, well, well. 120 00:04:43,326 --> 00:04:45,285 Isn't this a surprise? 121 00:04:45,372 --> 00:04:47,417 Hi, Mom. 122 00:04:47,504 --> 00:04:49,767 You know Marjorie from the meeting. 123 00:04:49,854 --> 00:04:52,117 Oh, I do. 124 00:04:52,204 --> 00:04:54,206 Marjorie. 125 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 Bonnie. 126 00:04:57,645 --> 00:04:58,994 Would you like to join us? 127 00:04:59,081 --> 00:05:00,169 I'd like to join you, 128 00:05:00,256 --> 00:05:01,213 but I'll make the best of it. 129 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 Marjorie has been giving me 130 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 some really good relationship advice. 131 00:05:07,872 --> 00:05:09,091 BONNIE: Is that so? 132 00:05:09,178 --> 00:05:10,222 Why wouldn't you come to 133 00:05:10,310 --> 00:05:11,920 your own mother for that? 134 00:05:12,007 --> 00:05:13,487 The same reason 135 00:05:13,574 --> 00:05:14,314 I don't come to you for advice 136 00:05:14,401 --> 00:05:16,664 about beekeeping. 137 00:05:16,751 --> 00:05:19,144 You know nothing about it. 138 00:05:19,231 --> 00:05:21,277 For the record, I've had hundreds 139 00:05:21,364 --> 00:05:25,194 of successful relationships with men. 140 00:05:25,281 --> 00:05:27,631 The fact that you don't know 141 00:05:27,718 --> 00:05:29,154 what you just said is horrifying. 142 00:05:29,241 --> 00:05:32,157 What did I say? 143 00:05:32,244 --> 00:05:34,290 You know, these things 144 00:05:34,377 --> 00:05:36,205 aren't always judged on quantity. 145 00:05:36,292 --> 00:05:39,164 I was with one wonderful man 146 00:05:39,251 --> 00:05:40,470 for 30 years. 147 00:05:40,557 --> 00:05:42,124 And then he left you.He died. 148 00:05:42,211 --> 00:05:44,082 Spin it however you want. 149 00:05:44,169 --> 00:05:46,302 Marjorie's just trying to help me. 150 00:05:46,389 --> 00:05:48,391 Oh, I get it. 151 00:05:48,478 --> 00:05:49,261 You think she's wise 'cause she's old. 152 00:05:52,134 --> 00:05:54,354 So what's your big advice? 153 00:05:54,441 --> 00:05:56,268 Well, I told your daughter, 154 00:05:56,356 --> 00:05:57,400 who came to me instead of you... 155 00:06:00,534 --> 00:06:01,883 ...that if she really wants 156 00:06:01,970 --> 00:06:03,406 something meaningful with this guy, 157 00:06:03,493 --> 00:06:05,887 she shouldn't have sex with him 158 00:06:05,974 --> 00:06:07,671 for at least three months. 159 00:06:07,758 --> 00:06:08,324 [laughing] 160 00:06:11,458 --> 00:06:14,504 I'm sorry, that's not a joke? 161 00:06:14,591 --> 00:06:16,376 No. 162 00:06:16,463 --> 00:06:17,638 Oh, come on. 163 00:06:17,725 --> 00:06:19,248 What if she waits three months 164 00:06:19,335 --> 00:06:21,946 and then finds out he can't deliver the goods? 165 00:06:22,033 --> 00:06:25,210 True intimacy doesn't depend on "delivering the goods." 166 00:06:25,297 --> 00:06:26,995 Oh, Marjorie. 167 00:06:27,082 --> 00:06:28,953 You make me sad. 168 00:06:30,694 --> 00:06:32,043 Well, what does this guy say? 169 00:06:32,130 --> 00:06:33,828 Is he okay with taking it slow? 170 00:06:33,915 --> 00:06:35,177 He thinks it's a great idea. 171 00:06:35,264 --> 00:06:36,744 Flag on the play. 172 00:06:36,831 --> 00:06:38,310 What? 173 00:06:38,398 --> 00:06:39,442 Real men don't go slow. 174 00:06:39,529 --> 00:06:41,575 He's either lying, gay 175 00:06:41,662 --> 00:06:42,967 or he's packing a gherkin. 176 00:06:44,273 --> 00:06:45,056 It's a little pickle. 177 00:06:45,143 --> 00:06:47,885 I know what it is. 178 00:06:47,972 --> 00:06:49,409 Just do yourself a favor. 179 00:06:49,496 --> 00:06:51,759 If you're going to wait, 180 00:06:51,846 --> 00:06:52,673 at least make sure there's something 181 00:06:52,760 --> 00:06:54,892 worth waiting for. 182 00:06:54,979 --> 00:06:57,112 Oh, what's she supposed to do? 183 00:06:57,199 --> 00:06:58,635 Ask him to whip it out? 184 00:06:58,722 --> 00:07:00,028 No. 185 00:07:00,115 --> 00:07:00,289 Show a little class, Marjorie. 186 00:07:04,946 --> 00:07:06,295 Do a drive-by. 187 00:07:06,382 --> 00:07:07,383 A drive-by? 188 00:07:07,470 --> 00:07:10,168 A drive-by. 189 00:07:10,255 --> 00:07:13,302 You know, cruise by the general vicinity. 190 00:07:16,261 --> 00:07:18,394 Send your knee on a fact-finding mission. 191 00:07:18,481 --> 00:07:19,613 Oh, God. 192 00:07:19,700 --> 00:07:20,875 Do you believe her? 193 00:07:20,962 --> 00:07:24,574 It's actually not bad advice. 194 00:07:24,661 --> 00:07:27,272 My late husband loved me, but wow... 195 00:07:27,359 --> 00:07:30,058 there was not a lot to work with. 196 00:07:31,407 --> 00:07:33,409 Twerkin' the gherkin. 197 00:07:36,020 --> 00:07:36,760 Okay. 198 00:07:36,847 --> 00:07:38,806 I gotta go. 199 00:07:38,893 --> 00:07:40,372 Thanks, Marjorie. 200 00:07:40,460 --> 00:07:41,722 I don't know how 201 00:07:41,809 --> 00:07:43,071 I would get through this without you. 202 00:07:43,158 --> 00:07:43,854 Oh, you're welcome, dear. 203 00:07:43,941 --> 00:07:45,769 And, Mom... 204 00:07:46,727 --> 00:07:48,990 ...nice jacket. 205 00:08:01,568 --> 00:08:04,309 So how long you been a widow? 206 00:08:04,396 --> 00:08:06,311 Little over eight years. 207 00:08:06,398 --> 00:08:09,489 That's tough. 208 00:08:12,448 --> 00:08:14,232 Want to come with me to a cop bar? 209 00:08:20,587 --> 00:08:21,501 Since when do you bake pies? 210 00:08:21,588 --> 00:08:23,633 Since the pastry chef 211 00:08:23,720 --> 00:08:24,939 threw a hissy fit and quit. 212 00:08:25,026 --> 00:08:26,375 What happened? 213 00:08:26,462 --> 00:08:27,594 I got tired of having sex with her. 214 00:08:27,681 --> 00:08:30,858 What do you mean, "what happened?" 215 00:08:30,945 --> 00:08:32,424 Chef Rudy, we need to hire a new pastry chef right away. 216 00:08:32,512 --> 00:08:35,210 And this time, let's get a man. 217 00:08:35,297 --> 00:08:37,342 Like that'll stop me. 218 00:08:37,429 --> 00:08:40,432 You zig, I zag. 219 00:08:40,520 --> 00:08:42,783 But you don't know anything about desserts. 220 00:08:42,870 --> 00:08:44,175 Well, up until recently, 221 00:08:44,262 --> 00:08:45,089 I didn't know anything about bisexuality, 222 00:08:45,176 --> 00:08:46,569 but I'm a quick study. 223 00:08:46,656 --> 00:08:48,615 Right, Paul? 224 00:08:55,056 --> 00:08:56,361 I, uh... 225 00:08:56,448 --> 00:08:56,927 I texted you three times last night. 226 00:08:57,014 --> 00:08:58,450 I know. 227 00:08:58,538 --> 00:08:59,495 Why didn't you text me back? 228 00:08:59,582 --> 00:09:01,628 I was on a date. 229 00:09:01,715 --> 00:09:03,760 So? I was having dinner with my in-laws-- 230 00:09:03,847 --> 00:09:06,589 I still found the time.Gabriel, 231 00:09:06,676 --> 00:09:08,199 you have a lovely wife. 232 00:09:08,286 --> 00:09:10,288 Why can't you find happiness at home? 233 00:09:10,375 --> 00:09:13,074 It doesn't work that way when you marry for money. 234 00:09:13,161 --> 00:09:15,511 I don't know what to tell you. 235 00:09:15,598 --> 00:09:17,557 I hear Chef Rudy is experimenting. 236 00:09:17,644 --> 00:09:20,429 Maybe you could find happiness with him. 237 00:09:28,655 --> 00:09:31,266 ♪ ♪ 238 00:09:31,353 --> 00:09:34,138 Who ate all my pudding? 239 00:09:34,225 --> 00:09:35,966 Wasn't me. 240 00:09:36,053 --> 00:09:37,489 Okay, I'm out of here. 241 00:09:37,577 --> 00:09:40,057 Mom, did you eat my pudding? 242 00:09:40,144 --> 00:09:41,929 Um, no. 243 00:09:43,191 --> 00:09:44,888 Maybe youate it. 244 00:09:44,975 --> 00:09:47,412 Did I? 245 00:09:47,499 --> 00:09:50,459 I think I'm losing my mind. 246 00:09:53,027 --> 00:09:55,725 What's the story here? Are you a lesbian now? 247 00:09:55,812 --> 00:09:58,685 I'm going hiking with Adam. 248 00:09:58,772 --> 00:10:01,296 Since when do you hike?I don't. 249 00:10:01,383 --> 00:10:03,907 I'm faking it to please a man. It's what we do. 250 00:10:04,995 --> 00:10:06,431 Hey, wait, 251 00:10:06,518 --> 00:10:07,781 can I ask you something? 252 00:10:07,868 --> 00:10:10,435 Yes. These areyour jeans. 253 00:10:10,522 --> 00:10:13,656 No. I just need some advice about Luke. 254 00:10:13,743 --> 00:10:16,354 Oh. Really? 255 00:10:16,441 --> 00:10:20,750 You want to talk to your old mom? 256 00:10:20,837 --> 00:10:22,709 That's great. So, what's going on? 257 00:10:22,796 --> 00:10:24,798 Ever since he found out I'm pregnant, 258 00:10:24,885 --> 00:10:27,365 he's afraid to have sex with me. 259 00:10:30,717 --> 00:10:32,893 Huh. 260 00:10:32,980 --> 00:10:35,809 What else is going on? 261 00:10:35,896 --> 00:10:37,245 Nothing. That's it. 262 00:10:37,332 --> 00:10:39,987 He's scared he's gonna hurt the baby. 263 00:10:41,075 --> 00:10:42,554 Right. 264 00:10:42,642 --> 00:10:44,121 Sure. 265 00:10:44,208 --> 00:10:45,557 So... 266 00:10:45,645 --> 00:10:48,125 So, uh... 267 00:10:48,212 --> 00:10:52,347 I guess you could explain to Luke that... 268 00:10:52,434 --> 00:10:54,436 there are certain... 269 00:10:59,093 --> 00:11:01,051 ...sexual... 270 00:11:01,138 --> 00:11:03,401 positions, um... 271 00:11:03,488 --> 00:11:06,709 which would allow him to... 272 00:11:06,796 --> 00:11:07,579 I can't do this! 273 00:11:07,667 --> 00:11:09,799 Google it! 274 00:11:13,020 --> 00:11:15,283 I'm so glad we can talk like this. 275 00:11:20,767 --> 00:11:24,858 Hey, um, we're still going slow, right? 276 00:11:24,945 --> 00:11:26,294 Yeah. Okay. 277 00:11:26,381 --> 00:11:28,035 But even if we weren't, 278 00:11:28,122 --> 00:11:29,471 I'm not doing it in the freakin' woods. 279 00:11:29,558 --> 00:11:33,301 Right. 280 00:11:33,388 --> 00:11:36,304 [thunder crashes] 281 00:11:36,391 --> 00:11:38,567 Oh, that's not good. 282 00:11:38,654 --> 00:11:39,655 We have time to get back, don't we? 283 00:11:39,742 --> 00:11:43,572 Um... 284 00:11:43,659 --> 00:11:45,095 No. 285 00:11:50,797 --> 00:11:53,713 Hello? 286 00:11:53,800 --> 00:11:54,975 Hey, I don't think anybody's home. 287 00:11:55,062 --> 00:11:55,932 Wait here. 288 00:11:56,019 --> 00:11:57,020 Where are you going? 289 00:11:57,107 --> 00:11:58,500 Just wait! 290 00:12:00,110 --> 00:12:01,721 [glass breaks] 291 00:12:03,853 --> 00:12:05,637 Come on in! 292 00:12:05,725 --> 00:12:09,554 I'm not really comfortable with breaking and entering. 293 00:12:09,641 --> 00:12:11,948 For you, it's just entering. 294 00:12:13,471 --> 00:12:15,560 It's a good point. 295 00:12:15,647 --> 00:12:18,999 You're luring me into a life of crime here. 296 00:12:19,086 --> 00:12:21,044 Oh, don't worry. 297 00:12:21,131 --> 00:12:22,872 If the owners come back, we'll just kill 'em. 298 00:12:24,482 --> 00:12:27,268 You know how to make a fire? 299 00:12:27,355 --> 00:12:31,489 Do I know how to make a fire? 300 00:12:34,536 --> 00:12:35,580 You gotta admit, though, 301 00:12:35,667 --> 00:12:38,453 cabin in the woods, rainy night. 302 00:12:38,540 --> 00:12:39,541 It's kind of romantic. 303 00:12:39,628 --> 00:12:43,414 Yes, yes, it is. 304 00:12:43,501 --> 00:12:44,633 Excuse me. 305 00:12:51,771 --> 00:12:53,468 Hi, Marjorie? 306 00:12:53,555 --> 00:12:54,295 It's Christy. 307 00:12:54,382 --> 00:12:55,687 So, listen, 308 00:12:55,775 --> 00:12:59,300 I think God wants me to get laid. 309 00:13:07,917 --> 00:13:09,745 It's too bad we don't have any marshmallows. 310 00:13:09,832 --> 00:13:11,965 Oh, but we do. 311 00:13:13,009 --> 00:13:14,576 Really? 312 00:13:14,663 --> 00:13:15,533 That's right. A good Scout never leaves home 313 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 without a s'mores kit. 314 00:13:18,928 --> 00:13:20,712 Do you want...? 315 00:13:20,800 --> 00:13:22,671 Uh, no, maybe later. 316 00:13:24,281 --> 00:13:28,329 Uh! It is really comfy here. 317 00:13:28,416 --> 00:13:30,810 Yeah, yeah. 318 00:13:35,162 --> 00:13:36,554 Are you mad at me? 319 00:13:36,641 --> 00:13:39,427 Why would I be mad at you? 320 00:13:39,514 --> 00:13:42,996 I don't know. 'Cause we're not taking advantage 321 00:13:43,083 --> 00:13:43,648 of the comfy-ness. 322 00:13:46,390 --> 00:13:47,522 Is that an option? 323 00:13:47,609 --> 00:13:49,698 No, it's not. I checked. 324 00:13:51,743 --> 00:13:52,919 Are youokay? 325 00:13:53,006 --> 00:13:56,400 Yeah, yeah, it's just not how 326 00:13:56,487 --> 00:13:57,662 I usually do things. 327 00:13:57,749 --> 00:14:00,143 What does that mean? 328 00:14:00,230 --> 00:14:03,755 Well, in the past, I would jump into bed 329 00:14:03,843 --> 00:14:07,063 with a guy right away 'cause I was afraid 330 00:14:07,150 --> 00:14:10,675 if I didn't, he'd... leave. 331 00:14:10,762 --> 00:14:13,591 Why the heck would anyone leave you? 332 00:14:13,678 --> 00:14:15,985 You're-you're wonderful. 333 00:14:20,033 --> 00:14:23,253 I didn't think so. 334 00:14:23,340 --> 00:14:25,821 It's weird. I've never left anyone I've slept with. 335 00:14:29,607 --> 00:14:32,175 What's this now? 336 00:14:32,262 --> 00:14:33,916 I always thought it was such a miracle 337 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 that a woman would have sex with me, 338 00:14:36,223 --> 00:14:38,660 the least I could do was give her the rest of my life. 339 00:14:38,747 --> 00:14:42,142 You didn't actually say that to them? 340 00:14:42,229 --> 00:14:45,841 [scoffs] That's a mistake you only make once. 341 00:14:45,928 --> 00:14:47,016 Unless you're me, 342 00:14:47,103 --> 00:14:48,757 and then you do it every time. 343 00:14:50,933 --> 00:14:53,762 Yeah, you know, maybe it's good that we're waiting. 344 00:14:53,849 --> 00:14:57,679 Yeah, maybe. 345 00:15:03,859 --> 00:15:05,861 This is nice. 346 00:15:05,948 --> 00:15:07,776 Sure is. 347 00:15:09,778 --> 00:15:12,999 Thank you for... 348 00:15:15,566 --> 00:15:17,829 being so understanding. 349 00:15:18,743 --> 00:15:21,616 You're welcome. 350 00:15:21,703 --> 00:15:23,226 I'm a lucky girl. 351 00:15:24,880 --> 00:15:25,837 Yep, very lucky. 352 00:15:29,885 --> 00:15:31,931 If you're curious, I can just show it to you. 353 00:15:38,328 --> 00:15:39,851 I'm just saying, I walked in on my parents 354 00:15:39,939 --> 00:15:42,680 having sex once and it freaked me out. 355 00:15:42,767 --> 00:15:44,508 This is not the same thing at all. 356 00:15:44,595 --> 00:15:46,162 No, it's worse. 357 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 Our kid can't run out of the room screaming. 358 00:15:49,774 --> 00:15:51,820 Hey! 359 00:15:51,907 --> 00:15:54,910 Mom, tell Luke that he can't hurt the baby. 360 00:15:54,997 --> 00:15:59,088 Well, if I do that, he'll have sex with you. 361 00:15:59,175 --> 00:16:00,568 Stick to your guns, buddy. 362 00:16:00,655 --> 00:16:01,873 [clicks tongue] 363 00:16:05,877 --> 00:16:07,836 I feel like such an idiot! Oh, honey, 364 00:16:07,923 --> 00:16:10,317 it's gonna be okay. 365 00:16:10,404 --> 00:16:12,797 No, it's not. He's never gonna call. 366 00:16:12,884 --> 00:16:14,538 Oh, it's only been a week. 367 00:16:14,625 --> 00:16:17,106 Oh, wake up. If a man hasn't called after three days, 368 00:16:17,193 --> 00:16:18,542 he might as well be dead. 369 00:16:20,414 --> 00:16:21,154 This is all your fault. 370 00:16:21,241 --> 00:16:22,590 What did I do? 371 00:16:22,677 --> 00:16:24,809 You told her not to sleep with him, 372 00:16:24,896 --> 00:16:26,289 and he took a hike. 373 00:16:26,376 --> 00:16:27,943 Oh, hiking. 374 00:16:28,030 --> 00:16:29,945 You see that? 375 00:16:30,032 --> 00:16:33,601 She took your advice, not mine, and now she's devastated. I win. 376 00:16:33,688 --> 00:16:35,820 Honey, it's good thing you didn't sleep with him. 377 00:16:35,907 --> 00:16:37,518 He's a jerk. 378 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 More bad advice. 379 00:16:39,346 --> 00:16:41,565 If she'd slept with him, she'd own the jerk by now. 380 00:16:41,652 --> 00:16:43,176 And is that what you'd want? 381 00:16:43,263 --> 00:16:44,568 What's her other option? 382 00:16:44,655 --> 00:16:46,266 I don't know, maybe meet a nice guy. 383 00:16:46,353 --> 00:16:48,529 Oh, so when she cheats on him, she's the jerk? 384 00:16:48,616 --> 00:16:50,574 Think it through, Marjorie. 385 00:16:50,661 --> 00:16:53,273 I'm gonna ignore you because you're insane. 386 00:16:53,360 --> 00:16:55,362 Christy, 387 00:16:55,449 --> 00:16:56,841 if a man won't wait until you're ready 388 00:16:56,928 --> 00:16:59,322 to share your secret garden, 389 00:16:59,409 --> 00:17:02,412 he's not worth a second of your time. 390 00:17:02,499 --> 00:17:05,024 Secret garden? 391 00:17:06,895 --> 00:17:10,768 Holy Moses, how many cats do you own? 392 00:17:11,769 --> 00:17:13,597 Four. 393 00:17:13,684 --> 00:17:16,557 [mouthing] 394 00:17:16,644 --> 00:17:18,646 [mocking]: "Oh sure, Christy, 395 00:17:18,733 --> 00:17:22,998 I'm fine going slow 'cause I'm never gonna call you anyway." 396 00:17:23,085 --> 00:17:26,393 Screw you, Scoutmaster! 397 00:17:26,480 --> 00:17:28,525 I never want to see your stupid face again! 398 00:17:31,311 --> 00:17:33,922 I never want to see your stupid face again! What? 399 00:17:34,009 --> 00:17:35,750 If I'd known you were such a jerk, 400 00:17:35,837 --> 00:17:37,839 I would've had sex with you all over that cabin! 401 00:17:37,926 --> 00:17:40,276 Once again, what? 402 00:17:40,363 --> 00:17:41,886 Instead, I opened myself up to you, 403 00:17:41,973 --> 00:17:43,801 I was totally vulnerable, and I told you things 404 00:17:43,888 --> 00:17:45,194 that I never told anybody else! 405 00:17:45,281 --> 00:17:46,891 And what do you do? You blow me off! 406 00:17:46,978 --> 00:17:48,284 Wait, hold on. I didn't blow you off. 407 00:17:48,371 --> 00:17:49,590 You blew meoff. 408 00:17:49,677 --> 00:17:51,374 No, no, no, no! You were the one 409 00:17:51,461 --> 00:17:53,333 who did the blowing-- the blowing was done by you! 410 00:17:53,420 --> 00:17:55,552 Christy, did you ever get the flowers? 411 00:17:55,639 --> 00:17:57,598 What flowers? 412 00:17:57,685 --> 00:17:59,774 The ones I dropped off at the restaurant 413 00:17:59,861 --> 00:18:00,905 the day after we went hiking. 414 00:18:00,992 --> 00:18:03,778 You sent me flowers? 415 00:18:03,865 --> 00:18:07,956 Roses. With a note saying, "I hike you." 416 00:18:11,525 --> 00:18:12,874 Aw. 417 00:18:12,961 --> 00:18:14,136 And when I didn't hear back from you, 418 00:18:14,223 --> 00:18:15,442 I figured you just weren't into me. 419 00:18:15,529 --> 00:18:17,139 I never got them. 420 00:18:17,226 --> 00:18:18,619 That's weird. I dropped 'em off 421 00:18:18,706 --> 00:18:20,142 with a pasty-faced guy in a nice suit. 422 00:18:20,229 --> 00:18:21,012 He promised me he'd give 'em to you. 423 00:18:27,323 --> 00:18:27,976 I hike you, too. 424 00:18:29,064 --> 00:18:31,806 Where are you going? 425 00:18:31,893 --> 00:18:33,677 I'd tell you, but I know 426 00:18:33,764 --> 00:18:34,287 that you're squeamish about homicide. 427 00:18:34,374 --> 00:18:36,202 Call me! 428 00:18:40,380 --> 00:18:42,860 Where are my freaking flowers? 429 00:18:42,947 --> 00:18:45,689 What are you talking about? 430 00:18:45,776 --> 00:18:46,908 Don't screw with me! 431 00:18:46,995 --> 00:18:48,475 Adam said he dropped 'em off 432 00:18:48,562 --> 00:18:50,129 with a pasty-faced guy in a nice suit. 433 00:18:50,216 --> 00:18:52,043 Nice suit, pasty face! 434 00:18:54,089 --> 00:18:57,658 I prefer fair-skinned, but okay. 435 00:18:57,745 --> 00:18:59,268 Where are they?! 436 00:18:59,355 --> 00:19:00,313 Look, I know I should've given them to you, 437 00:19:00,400 --> 00:19:03,359 but I just got so jealous. 438 00:19:03,446 --> 00:19:05,492 Tell me!Oh, boy. 439 00:19:05,579 --> 00:19:07,494 This is awkward. 440 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 You remember how you advised me 441 00:19:09,452 --> 00:19:13,064 that I should work on my relationship with my wife? 442 00:19:13,152 --> 00:19:16,111 You gave my flowers to your wife? 443 00:19:16,198 --> 00:19:18,069 If it makes you feel any better, 444 00:19:18,157 --> 00:19:19,070 she still wouldn't sleep with me. 445 00:19:21,725 --> 00:19:22,639 [clears throat] 446 00:19:22,726 --> 00:19:24,032 What's this? 447 00:19:24,119 --> 00:19:24,946 What do you think it is? 448 00:19:25,033 --> 00:19:26,165 Oh. 449 00:19:38,046 --> 00:19:41,005 I owe you an apology. This is delicious. 450 00:19:52,060 --> 00:19:54,018 So, when are you seeing the Boy Scout again? 451 00:19:54,105 --> 00:19:56,804 Next Saturday. 452 00:19:56,891 --> 00:19:58,022 We're going fly-fishing. 453 00:19:58,109 --> 00:20:02,462 Whatever the hell that is. 454 00:20:02,549 --> 00:20:06,205 Your secret garden still on lockdown? 455 00:20:06,292 --> 00:20:10,252 If you mean am I choosing to delay gratification 456 00:20:10,339 --> 00:20:11,035 to ensure an emotionally fulfilling relationship, 457 00:20:11,122 --> 00:20:13,081 then yes. 458 00:20:13,168 --> 00:20:16,040 And I don't want to talk about it. 459 00:20:16,127 --> 00:20:18,260 Fine. What about you? 460 00:20:18,347 --> 00:20:22,656 Your boyfriend still afraid he's gonna poke the baby's eye out? 461 00:20:24,614 --> 00:20:26,355 He happens to be 462 00:20:26,442 --> 00:20:29,358 a very sensitive and considerate guy. And... 463 00:20:29,445 --> 00:20:31,360 I don't want to talk about it either. 464 00:20:35,016 --> 00:20:37,410 All right. If no one's gonna ask about me, 465 00:20:37,497 --> 00:20:39,238 I'll just tell you. 466 00:20:39,325 --> 00:20:41,327 I went home with a vice cop last night 467 00:20:41,414 --> 00:20:43,329 and, yes, I do want to talk about it. 468 00:20:43,416 --> 00:20:45,766 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 469 00:20:45,853 --> 00:20:47,028 and TOYOTA. 470 00:20:53,469 --> 00:20:57,473 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.