All language subtitles for Ishura_S2_05_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.837 --> 00:04.676 -[strong wind gusting] -[♪ ominous music playing] 00:07.473 --> 00:11.231 A few days before calamity arrives 00:11.899 --> 00:16.241 G-Great Particle Storm, we're offering you a sacrifice, just as you wish. 00:16.867 --> 00:19.748 So please, please show mercy! 00:19.831 --> 00:22.963 [headman] Please stop the storm! 00:23.046 --> 00:25.510 -[Particle Storm] How pathetic. -[scared gasp] 00:25.593 --> 00:31.020 Your nonsensical faith truly moved me. 00:31.605 --> 00:34.068 Though I've grown rather bored of it now. 00:34.151 --> 00:35.530 [headman] Please! 00:35.613 --> 00:40.289 We have been offering sacrifices for hundreds of years! 00:40.372 --> 00:43.211 Please! Please! 00:44.297 --> 00:46.635 -[Particle Storm] Enough. -[gasps] 00:47.261 --> 00:53.356 I shall welcome you to what lies beyond the storm, just as you wish. 00:54.108 --> 00:59.035 -You and all the other minians. -[whimpering, screams] 00:59.870 --> 01:02.876 [rumbling] 01:03.460 --> 01:05.464 [♪ theme music playing] 01:16.570 --> 01:19.408 ISHURA 02:33.014 --> 02:36.939 Episode 17 Atrazek the Particle Storm, Part Two 02:37.022 --> 02:39.360 -[strong wind gusting] -[♪ tense music playing] 02:42.199 --> 02:45.957 Mestelexil! Do as you please! 02:49.421 --> 02:50.423 [Toroa grunts] 02:52.469 --> 02:54.516 [♪ music swells, fades] 02:54.599 --> 02:56.812 -[clangs] -[Mestelexil laughs] 02:57.437 --> 02:58.524 [grunts] 03:00.402 --> 03:02.615 [Mestelexil in altered, echoing voice] Four by the banks of corrosive fluid. 03:02.699 --> 03:04.828 Nest of tales. Weave into deep eyelids, Engrave. 03:04.911 --> 03:06.330 [in normal voice] DAGR! 03:14.639 --> 03:15.725 [Particle Storm] Hmm. 03:15.808 --> 03:19.440 So you're actually resisting? 03:20.025 --> 03:21.444 Pathetic. 03:22.446 --> 03:25.911 Everything in this world consists of powerless particles. 03:25.995 --> 03:32.592 Just particles, that ease my boredom by making patterns in the wind. 03:33.468 --> 03:34.596 [Toroa] You monster. 03:34.679 --> 03:38.729 You bastard! Why are you heading toward Aureatia? 03:38.812 --> 03:41.275 [Particle Storm] That is beyond the comprehension 03:41.359 --> 03:44.239 -of those who will become particles. -[wind gusting] 03:44.323 --> 03:46.494 [♪ tense music rises] 03:46.578 --> 03:49.626 You're within the range of his enchanted swords, Mestelexil! 03:49.709 --> 03:52.130 [Mestelexil] I-I know, Mom! 03:52.214 --> 03:53.550 [Toroa] Give it up! 03:54.969 --> 03:56.682 [Mestelexil exclaiming] 03:56.765 --> 03:57.892 [screaming] 03:57.975 --> 03:59.729 [worried grunts] 03:59.813 --> 04:01.900 [panting, grunts] 04:03.361 --> 04:05.281 [Mestelexil screaming] 04:08.747 --> 04:13.131 [Toroa] Nel Tseu the Burning Blade. Mushain the Howling Blade. 04:16.220 --> 04:19.978 I've taken down your prized golem, Kiyazuna the Axle. 04:20.061 --> 04:21.397 You're next! 04:26.198 --> 04:27.200 [clinking] 04:31.375 --> 04:33.296 [Toroa] Hand over the Blasting Blade. 04:33.379 --> 04:35.258 Like hell I will, idiot! 04:38.389 --> 04:41.145 [Mestelexil] D-Don't go near Mom! 04:41.646 --> 04:44.318 [Toroa] That's a mistake at this distance. 04:45.236 --> 04:48.577 You can't use any flashy guns that might catch Kiyazuna in the blast. 04:48.660 --> 04:50.664 -[Mestelexil] Uh… Uh… -[♪ tense music playing] 04:52.250 --> 04:53.211 [yelps] 04:55.633 --> 04:56.760 [exclaims] 04:56.843 --> 04:58.555 Is this really the time for this? 04:58.639 --> 05:01.268 The Particle Storm is coming! [grunts] 05:01.352 --> 05:03.105 -[engine revving] -[grunts] 05:06.237 --> 05:07.990 [Particle Storm] Little ones, 05:08.074 --> 05:12.792 your fearful, fleeing figures are both comical and pathetic. 05:13.502 --> 05:15.421 [Kiyazuna] Toroa! Get down from there, you! 05:15.506 --> 05:17.425 [Toroa] Hand over the Blasting Blade! 05:17.510 --> 05:20.683 Is that enchanted sword worth throwing your life away for? 05:21.267 --> 05:25.693 You're not getting it! Following orders from a jerk like you is the same as dying! 05:26.318 --> 05:28.949 [Kiyazuna] Kiyazuna the Axle doesn't bend for anyone! 05:29.032 --> 05:31.453 [gusting] 05:32.038 --> 05:33.374 [Toroa] Howling Blade. 05:37.633 --> 05:39.469 [Toroa] She deliberately slowed down? 05:39.971 --> 05:43.060 Forcing me to handle the wind… at a time like this. 05:43.854 --> 05:44.939 [Mestelexil in altered, echoing voice] Twin heavens intertwine. 05:45.023 --> 05:46.483 Sun vortex gather and disperse in the abyss. 05:46.568 --> 05:49.156 Pierce through the dim vastness of rising towers and falling flowers. 05:49.239 --> 05:51.285 -Let the megaliths rotate forever. -[Toroa grunts] 05:55.669 --> 05:56.671 [Toroa] No way! 06:00.386 --> 06:02.683 [Mestelexil] The deep blue fantasy temple drowns in mercury. 06:02.767 --> 06:04.478 Record a walk through paintings of fantasy. 06:04.562 --> 06:06.775 The prophecy of immature crystals is formed from 9,000 words… 06:06.858 --> 06:10.323 [Toroa] Mestelexil… This thing is… 06:13.914 --> 06:16.586 [Toroa yells] 06:17.630 --> 06:20.594 [Kiyazuna] Tsk. If only I wasn't nearby, 06:20.678 --> 06:25.813 he could have tried anything. VX gas, thermobaric bombs… 06:26.438 --> 06:30.698 I didn't expect this jerk… Toroa the Awful! 06:33.996 --> 06:37.252 -[Toroa] Time's up, Kiyazuna the Axle! -[Kiyazuna] What? 06:38.045 --> 06:40.466 [Toroa] Vajgir, the Frostvenom Blade. 06:40.551 --> 06:42.972 The crystals of this sword devour living things! 06:43.055 --> 06:47.565 Be it bone or iron, or even constructs without hearts. 06:48.149 --> 06:50.612 They corrode anything with a life. Which means… 06:51.196 --> 06:52.992 this vehicle will collapse. 06:53.075 --> 06:54.286 [crystal shattering] 06:55.079 --> 06:56.583 You jerk! 06:57.208 --> 06:58.879 [Toroa] Hand over the Blasting Blade! 06:58.962 --> 07:00.298 [Kiyazuna] Never! 07:00.381 --> 07:02.218 [Toroa] I'll take on the Particle Storm! 07:02.928 --> 07:05.851 With the Howling Blade, I can part the storm and advance. 07:06.603 --> 07:11.028 No matter how strong its armor is, I can kill it with the Blasting Blade. 07:11.613 --> 07:13.825 Because I am Toroa the Awful! 07:14.409 --> 07:16.623 Don't order me around! 07:19.211 --> 07:21.633 [♪ suspenseful music playing] 07:21.716 --> 07:23.553 -[powering down] -[exclaims] 07:27.895 --> 07:29.816 [Toroa grunting] 07:31.026 --> 07:32.571 [chokes, gasping] 07:33.114 --> 07:35.702 [Particle Storm] You put on quite the show. 07:35.786 --> 07:41.548 Had you shown fear and screamed, I might have shown some mercy. 07:42.132 --> 07:44.052 [Toroa breathing heavily] 07:45.388 --> 07:48.060 [Particle Storm] What a pathetic end. 07:48.144 --> 07:49.187 [gasps] 07:52.277 --> 07:54.949 [muffled rumbling] 07:57.538 --> 07:59.291 [Kiyazuna screams] 08:03.884 --> 08:06.221 [grunting] 08:07.307 --> 08:10.731 [Kiyazuna gasping] What the hell just happened? 08:11.356 --> 08:14.739 [Toroa in weak voice] A pillar… An iron pillar… 08:18.747 --> 08:20.249 Impact confirmed. 08:20.876 --> 08:24.717 [Kuuro] The coordinates are 1,118, 362. 08:24.800 --> 08:27.723 [laughing] 08:28.558 --> 08:30.269 Perfect aim, right? 08:30.353 --> 08:33.192 Well? Did I kill the Particle Storm? 08:33.275 --> 08:34.570 -[Kuuro] No. -Hmm? 08:34.654 --> 08:36.031 It wasn't a direct hit. 08:36.532 --> 08:39.580 M-My visual calculation was wrong. Next time will be a hit. 08:39.664 --> 08:42.586 The heck? Boy, you're useless. 08:43.420 --> 08:45.509 Whatever, I'll just keep shooting until I get a hit. 08:45.592 --> 08:47.513 Second shot ready. 08:48.222 --> 08:50.727 Kuuro the Cautious, requesting next observation data. 08:50.811 --> 08:52.898 Hey you, shorty! 08:52.982 --> 08:55.236 [soldier] Huh? Are you talking to me? 08:55.319 --> 08:57.490 Well, you are short. 08:58.075 --> 09:00.998 Make sure you guys fix the pavement all the way to the next town, 09:01.081 --> 09:03.753 and replace all the villagers' farming tools. 09:03.837 --> 09:04.839 All of them! 09:04.922 --> 09:06.801 B-But… 09:06.884 --> 09:08.847 I'm just a communications soldier… 09:08.930 --> 09:11.351 Then communicate it to someone important. 09:11.853 --> 09:14.482 I want that stuff done with each shot I fire. 09:15.819 --> 09:20.369 You've got some nerve targeting Sine Riverstead, Particle Storm. 09:20.453 --> 09:23.125 Darn it, you can see it, can't you? 09:23.208 --> 09:26.465 Kuuro, the wind is strong. Let's get away from here! 09:26.549 --> 09:29.304 [Kuuro] No! I need to see from closer up. 09:29.805 --> 09:31.642 I can't see it with my current eyes. 09:32.477 --> 09:34.481 That thing's true identity is a wurm. 09:35.149 --> 09:36.903 It uses Force Arts to cloak itself in storms 09:36.986 --> 09:39.825 and perceives its surroundings through sand echoes. 09:41.119 --> 09:43.123 I should do the same… 09:43.207 --> 09:47.215 No, don't trust what you can't see. See it! 09:47.800 --> 09:49.637 I-I can… 09:49.720 --> 09:51.431 I can go look instead! 09:51.516 --> 09:53.018 -[Kuuro] Don't be ridiculous! -[gasps] 09:53.102 --> 09:55.524 Why are you trying to die for nothing? 09:55.607 --> 09:57.778 K-Kuuro… 09:59.364 --> 10:00.449 [high-pitched ringing] 10:00.534 --> 10:04.416 Reporting… 1,127, 355. 10:04.499 --> 10:07.422 [♪ suspenseful music playing] 10:09.384 --> 10:10.804 [loud thud] 10:14.477 --> 10:17.191 Missed again! I can't see… 10:17.275 --> 10:18.903 If only my Clairvoyance was working properly… 10:18.987 --> 10:20.489 [Mestelexil in altered, echoing voice] The red chain removes 10:20.574 --> 10:21.617 the pivot of the void 10:21.701 --> 10:24.456 and the light-form appears once again… 10:24.540 --> 10:26.586 [grunts] Ouch… 10:26.627 --> 10:28.840 -[Mestelexil in normal voice] M-Mom! -Huh? 10:28.923 --> 10:31.386 [Mestelexil] I've regenerated! [chuckles] 10:31.470 --> 10:34.769 [Kiyazuna] You directly converted the crystals using Craft Arts! 10:34.852 --> 10:37.106 That's my child! 10:37.733 --> 10:40.781 Anyway, you're first, Toroa the Awful! 10:40.864 --> 10:42.868 I'll crush you with my golems! 10:42.951 --> 10:44.872 [Toroa] That won't be necessary. 10:45.957 --> 10:48.003 I've got the Blasting Blade. 10:48.086 --> 10:49.798 [Kiyazuna] D-Darn you! 10:49.882 --> 10:52.094 [Toroa] I understand this sword. 10:52.178 --> 10:56.019 I'll fulfill my earlier promise, Kiyazuna the Axle. 10:56.102 --> 10:57.355 [Kiyazuna] What are you talking about? 10:58.023 --> 11:00.194 [Toroa] I will defeat the Particle Storm. 11:00.277 --> 11:01.531 [gasps] 11:01.614 --> 11:05.204 Hey, that bastard is my prey! 11:05.287 --> 11:07.876 [Kiyazuna] Kill them all! Mestelexil! 11:07.960 --> 11:10.632 [Mestelexil] O-Okay! [laughing] 11:11.216 --> 11:13.846 [Particle Storm] Darn you all! What did you do? 11:13.930 --> 11:15.642 What did you summon? 11:15.725 --> 11:17.896 [Mestelexil] I don't know at all! 11:18.480 --> 11:20.902 [Toroa] Who cares? You're in the way! 11:21.571 --> 11:22.906 Shut up already! 11:23.575 --> 11:25.662 [Kiyazuna] Die, Particle Storm! 11:29.002 --> 11:30.004 ISHURA 11:30.087 --> 11:32.926 Wurms: A massive dragonkin species. Lacks limbs and wings, similar to a snake. 11:34.012 --> 11:39.022 [Particle Storm] This is the power that gives truth to all beings. 11:39.105 --> 11:41.443 Beg for mercy. 11:42.111 --> 11:46.453 [Toroa] Your power is nothing compared to Toroa the Awful. 11:46.996 --> 11:49.710 Don't think you can escape, Particle Storm. 11:49.793 --> 11:51.756 [♪ tense music playing] 11:51.839 --> 11:53.676 Escape? 11:53.760 --> 11:57.684 Me, escape? 11:57.768 --> 11:59.228 How pathetic… 11:59.312 --> 12:02.151 -Blow away into particles! -[wind gusting] 12:02.234 --> 12:05.282 [Toroa grunts] Charijisuya the Blasting… 12:06.994 --> 12:08.790 [blasts] 12:08.873 --> 12:10.250 [Particle Storm] Hmm? 12:12.046 --> 12:16.471 [Toroa] Darn it. At a time like this… 12:16.555 --> 12:19.227 [soft groan] How dare you! 12:19.310 --> 12:20.772 [grunting] 12:21.816 --> 12:23.235 [Toroa groans] 12:23.945 --> 12:26.742 [Particle Storm screams] 12:26.826 --> 12:29.497 I did consider various methods. 12:30.207 --> 12:33.923 [Kiyazuna] The Particle Storm is like thousands of layers of spatial armor. 12:34.758 --> 12:38.140 Spraying him with napalm flames would be useless. 12:38.223 --> 12:39.727 -That's why we're using this. -[Particle Storm groaning] 12:40.352 --> 12:42.481 [Kiyazuna] A directed energy weapon. 12:42.566 --> 12:44.820 Even the Great Particle Storm 12:44.903 --> 12:49.495 can't defend against microwave hypodermic induction heating. 12:50.080 --> 12:53.504 [Mestelexil] I-I can create anything, Particle Storm! 12:54.213 --> 12:57.679 [screaming] 12:57.763 --> 13:01.520 Know the grudge of a parent whose children were killed, and die, 13:02.271 --> 13:03.608 Particle Storm! 13:04.275 --> 13:06.530 [groaning] 13:06.614 --> 13:07.783 [loud thud] 13:10.663 --> 13:12.793 Hmm? [grunting] 13:13.418 --> 13:15.757 [panting] 13:18.513 --> 13:19.515 [gasps] 13:22.771 --> 13:25.777 [Kiyazuna] That bastard! He ran away! 13:28.198 --> 13:30.537 [coughing] 13:32.749 --> 13:36.924 [chokes, breathing shakily] 13:37.509 --> 13:40.264 Kuuro… let's run away already. 13:41.141 --> 13:46.150 Cuneigh, everyone eventually weakens and their time to die comes. 13:46.861 --> 13:48.488 Nobody is invincible. 13:49.198 --> 13:52.539 [Kuuro] Even so, please don't talk about running away. 13:53.583 --> 13:57.089 Don't reject my eyes. I beg you. 13:57.172 --> 13:58.843 I'm not denying them! 13:58.926 --> 14:00.680 You can still see, Kuuro! 14:00.763 --> 14:02.976 You've always been able to see, that's why it didn't hit! 14:03.059 --> 14:04.478 [grunts, gasps] 14:05.063 --> 14:06.692 -What are you saying? -[♪ pensive music playing] 14:06.775 --> 14:09.907 Think about it. Your Clairvoyance sees everything! 14:10.575 --> 14:14.750 If something can't be seen, it means it's better not to see it! 14:15.292 --> 14:17.171 You chose to miss, Kuuro! 14:17.254 --> 14:20.553 No! I was following the plan… 14:20.637 --> 14:21.972 [gasps] 14:22.056 --> 14:23.976 [Kuuro] Is that really true? 14:25.228 --> 14:29.613 If the plan succeeds, I would no longer be useful and Aureatia would kill me. 14:30.280 --> 14:31.282 [gasps] 14:31.366 --> 14:33.328 [♪ pensive music continues] 14:33.411 --> 14:37.169 My Clairvoyance unconsciously chose not to see. 14:37.879 --> 14:40.133 Failing was actually the best outcome. 14:41.386 --> 14:42.681 So all along, 14:43.264 --> 14:46.730 I've been fighting against the future I perceived through Clairvoyance. 14:48.191 --> 14:51.072 How dense you are, Kuuro the Cautious. 14:51.155 --> 14:54.120 [laughing] 14:55.288 --> 14:58.378 [laughing continues] 14:59.005 --> 15:01.300 Your eyes can see, Kuuro. 15:03.388 --> 15:04.558 [Kuuro] That's right. 15:06.269 --> 15:10.235 My world… hadn't ended after all. 15:10.862 --> 15:12.072 [Cuneigh] Kuuro? 15:12.741 --> 15:14.578 I had a wish. 15:16.205 --> 15:17.667 A foolish wish. 15:19.086 --> 15:22.886 [Kuuro] The truth is… I never wanted to see anyone die. 15:24.639 --> 15:27.520 That's probably why my eyes lost their sight. 15:28.104 --> 15:31.360 I wanted to use these eyes to save someone. 15:31.444 --> 15:32.530 [gasps] 15:33.281 --> 15:35.536 Kuuro! No! 15:36.622 --> 15:39.043 Wait! Listen to me! 15:41.965 --> 15:44.303 Mele, I have the coordinates. 15:44.386 --> 15:45.388 [high-pitched ringing] 15:45.472 --> 15:48.061 [Kuuro] The last one. This is it… 15:50.148 --> 15:53.321 -[grunts] -[Kuuro] 1,360, 628! 15:56.327 --> 15:58.749 [♪ dramatic music playing] 15:58.833 --> 16:02.966 [screaming] 16:17.327 --> 16:19.749 [wind howling] 16:20.585 --> 16:24.718 [narrator] He is the one who understands the entire world through perception 16:24.801 --> 16:28.016 that transcends the limitations of living beings. 16:29.226 --> 16:32.692 The one who fully discerns his target's five senses, 16:32.775 --> 16:37.117 and possesses the precision to identify and pierce their lethal point. 16:38.203 --> 16:43.589 The one with the ability to choose the optimal path unknown even to himself, 16:43.672 --> 16:46.344 through intuition that surpasses countless experiences. 16:47.513 --> 16:49.517 He is the bearer of Clairvoyance, 16:49.601 --> 16:52.397 and though he exists within omniscience, 16:52.481 --> 16:54.611 he chooses the future through his own will. 16:55.278 --> 16:56.364 [jabbing] 16:56.447 --> 16:57.951 [♪ music fades] 16:58.953 --> 17:00.790 [screams] Kuuro! 17:01.625 --> 17:04.046 [Kuuro] Okay… This is fine. 17:05.423 --> 17:06.969 My wish came true. 17:08.597 --> 17:11.143 [narrator] He is a Seer. He is a leprechaun. 17:11.227 --> 17:13.022 He is Kuuro the Cautious. 17:16.655 --> 17:19.744 -Darn it! They stole my prey! -[squelching] 17:19.828 --> 17:21.665 I'll hunt them down and kill them! 17:21.748 --> 17:23.544 [Mestelexil] M-Mom! 17:24.546 --> 17:27.217 [Kiyazuna] That goes for you too, Toroa the Awful! 17:27.719 --> 17:30.390 [Toroa] No, my business is done here. 17:31.017 --> 17:33.021 I've retrieved the Blasting Blade. 17:33.564 --> 17:34.607 I win. 17:34.691 --> 17:37.614 A dead man talking big, huh? Get real! 17:37.697 --> 17:39.659 [Toroa] I am immortal. 17:39.743 --> 17:42.623 I am Toroa the Awful, resurrected from hell. 17:42.707 --> 17:43.751 [angry grunt] 17:45.128 --> 17:46.673 Hey, somebody! 17:46.757 --> 17:50.055 -Somebody! Somebody come! Please! -[Mestelexil] Huh? 17:50.598 --> 17:53.061 [Cuneigh] K-Kuuro is going to die! 17:53.687 --> 17:56.025 [Mestelexil] A bird! A small bird has come! 17:56.526 --> 17:59.239 It's a harpy… No, a homunculus? 17:59.323 --> 18:02.204 [Cuneigh] Aureatia is c-camped up ahead! 18:02.789 --> 18:04.959 Kuuro, he did it to save everyone… 18:05.043 --> 18:06.588 [Cuneigh sobs] Help! 18:07.172 --> 18:09.176 -[Toroa] The observer. -[Kiyazuna] Huh? 18:09.259 --> 18:11.807 [Toroa] During the battle, someone was watching us. 18:11.890 --> 18:14.311 [Mestelexil] The signals were bouncing back! 18:14.395 --> 18:17.234 If there was a radar response, you should have said so earlier! 18:18.695 --> 18:20.699 [Toroa] The artillery that took down the Particle Storm 18:20.783 --> 18:22.452 must have been his doing. 18:23.246 --> 18:26.168 He exposed himself to calamity in order to protect the village. 18:27.421 --> 18:29.133 He has the right to be saved. 18:29.676 --> 18:32.055 [Mestelexil] Wow… A-Amazing! 18:32.139 --> 18:34.351 Huh? Like I care! 18:34.435 --> 18:39.361 [sobbing] Kuuro is important to… to me… 18:39.445 --> 18:42.869 The most important. So please help. 18:43.704 --> 18:44.998 [Toroa] I'll carry him. 18:45.081 --> 18:47.962 -[Kiyazuna and Mestelexil] Huh? -[Cuneigh gasps] I-I'll guide you! 18:48.045 --> 18:51.636 It'll take until nightfall. He'll die from blood loss either way. 18:51.720 --> 18:54.559 [Toroa] Then can you fix your car? 18:54.642 --> 18:58.316 [Kiyazuna] Huh? You think I'm going along with this crap? 18:58.399 --> 19:01.322 [Toroa] I get it. I'm not asking for free. 19:03.994 --> 19:06.081 I'll offer you the Blasting Blade in exchange. 19:06.666 --> 19:08.002 You… 19:08.712 --> 19:10.508 [Mestelexil] M-Mom… 19:12.302 --> 19:15.016 Kiyazuna the Axle doesn't bend for anyone! 19:15.851 --> 19:17.312 [Kiyazuna] Do whatever you want. 19:23.867 --> 19:29.127 [Mestelexil] H-Hey, Mom, i-is it okay if I leave this here? 19:29.169 --> 19:32.300 What? I thought you liked that. 19:32.384 --> 19:35.390 -How come? -Because I haven't beaten Toroa yet. 19:35.473 --> 19:36.475 [Kiyazuna] Hmm? 19:36.560 --> 19:41.235 [Mestelexil] I want it after I beat Toroa! I want to fight him again! 19:41.318 --> 19:43.239 -[♪ gentle music playing] -Oh? 19:43.949 --> 19:48.499 Oh, is that so? You've finally found your wish! 19:48.584 --> 19:52.800 You've found someone in this world you want to defeat! [chuckles] 19:53.467 --> 19:58.269 You're becoming quite impressive! As expected of my pride and joy! 19:58.352 --> 20:00.273 [both laughing] 20:05.868 --> 20:09.792 [Mestelexil] B-But is it really okay? It's an amazing sword, right? 20:10.376 --> 20:11.546 Don't be stupid. 20:11.630 --> 20:14.384 The reason I didn't want to hand that over… 20:15.219 --> 20:18.309 was because it's my child's favorite toy! 20:21.190 --> 20:23.654 [♪ gentle music continues] 20:24.781 --> 20:28.580 [in weak voice] Cuneigh, why would you… 20:28.664 --> 20:31.878 I'll save you! You're important to me! 20:31.962 --> 20:36.178 Even if you don't believe me, even if you hate me, I'm saving you! 20:37.263 --> 20:40.019 Why… Why me? 20:40.103 --> 20:41.438 [gasps] 20:41.523 --> 20:42.900 "Why"? 20:45.614 --> 20:48.160 Is a homunculus not allowed to fall in love? 20:48.244 --> 20:49.664 [surprised grunt] 20:49.747 --> 20:55.383 What I want is… What I was trying to say back then was… 20:55.968 --> 20:58.765 [Cuneigh] Kuuro, you're too serious, you should be more… 20:59.892 --> 21:03.274 …that I want you to smile more. 21:06.363 --> 21:08.994 [♪ gentle music continues] 21:10.539 --> 21:11.916 [soft exhale] 21:12.585 --> 21:13.628 [soft gasp] 21:14.171 --> 21:17.343 -[Kuuro] I smiled. -[soft sobbing] 21:18.471 --> 21:20.768 [Kuuro] Thanks to you, I was able to smile. 21:26.320 --> 21:28.700 [mysterious voice] What about the recovered Blasting Blade? 21:28.784 --> 21:30.704 [Wieze] We'll hand it to the Old Kingdom Loyalists 21:30.788 --> 21:32.040 in Toghie City. 21:32.123 --> 21:34.504 [Lena] We were also able to get an understanding of the forces 21:34.587 --> 21:37.008 gathering for the Royal Games from this incident. 21:37.091 --> 21:38.595 The young lady has keen insight. 21:39.137 --> 21:41.058 [mysterious voice] The Royal Games… I knew it. 21:43.563 --> 21:47.696 [Particle Storm groaning] 21:47.780 --> 21:50.661 How… This is impossible… 21:50.744 --> 21:54.167 Everything is particles… This can't be… 21:55.086 --> 21:57.257 -[gasps] You… -[♪ closing theme music playing] 21:57.340 --> 22:00.096 There's no need to remember. 22:01.181 --> 22:02.560 [Linaris] Great Atrazek. 22:02.643 --> 22:07.778 Wh-Why do you know my name? No one should know it. 22:08.613 --> 22:11.285 Because you told it to me. 22:11.953 --> 22:13.122 [Atrazek] What? 22:13.205 --> 22:15.251 [Linaris] It's pointless to try to remember. 22:16.086 --> 22:20.219 I must… I must go to Aureatia. [gasping] 22:20.721 --> 22:22.140 [Linaris whispers] No. 22:23.058 --> 22:28.904 I doubt anyone will ever know why you were trying to go to Aureatia. 22:30.239 --> 22:34.414 And so, everything will remain in secret. 22:35.207 --> 22:36.753 I wish you a very good night. 22:38.798 --> 22:43.307 [Atrazek groaning, choking] 22:43.892 --> 22:45.520 [Atrazek] N-No… 22:45.604 --> 22:48.944 W-Why are mere particles doing this! 22:49.528 --> 22:51.323 [screaming] 22:51.406 --> 22:58.087 H-Help me! I'm turning into particles! I am! Me! 22:58.170 --> 22:59.339 You devoured Ani. 22:59.882 --> 23:03.932 You turned the sacrificial maiden into particles, didn't you? 23:04.015 --> 23:06.019 [♪ closing theme music continues] 23:07.230 --> 23:09.359 That was the source of infection. 23:09.442 --> 23:14.870 [Atrazek] H-Help… Forgive me… 23:25.474 --> 23:26.894 [wind howling] 23:26.978 --> 23:29.900 [♪ soft eerie music playing] 23:40.839 --> 23:42.843 Translated by Zak 23:42.926 --> 23:44.638 Next: Episode 18 Rosclay the Absolute 24048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.