Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.754 --> 00:04.885
[kid breathing heavily]
00:04.968 --> 00:08.016
[slow footsteps]
00:10.730 --> 00:15.113
Yamaga Great Desert
00:15.197 --> 00:16.199
[soft gasp]
00:18.411 --> 00:19.998
[wind gusting]
00:23.255 --> 00:24.340
Huh?
00:25.133 --> 00:26.553
[grandfather] You know that long ago,
00:26.637 --> 00:31.187
the terrifying True Demon King
came here, right?
00:31.271 --> 00:32.565
[kid] Yeah.
00:32.649 --> 00:36.949
At that time,
all the people of Itarky died.
00:37.032 --> 00:39.580
We survived though.
00:40.205 --> 00:43.253
[grandfather]
The Great Particle Storm protected us.
00:44.798 --> 00:47.219
-[kid breathing heavily]
-[♪ sacred mysterious music playing]
00:52.062 --> 00:55.528
Is that the light of Itarky?
00:57.031 --> 00:59.118
[kid]
Is the Great Particle Storm a god,
00:59.201 --> 01:00.329
not the weather?
01:00.412 --> 01:01.790
It's both.
01:02.584 --> 01:06.466
The power of a god appeared
in this world as the weather
01:06.550 --> 01:08.971
that is the Great Particle Storm.
01:09.723 --> 01:14.608
A god for us desert people only,
here in the Yamaga Great Desert.
01:15.275 --> 01:20.243
[kid] Will the Great Particle Storm
really protect us?
01:21.162 --> 01:25.755
Even someone like me, with an injured leg,
who can no longer work?
01:26.673 --> 01:28.343
[mother] Outside the village,
01:28.426 --> 01:32.101
it seems they believe
in a different god called "the Wordmaker,"
01:32.644 --> 01:36.860
but that god didn't protect the people
from the True Demon King.
01:36.944 --> 01:41.244
It must be a weaker god
than the Great Particle Storm.
01:41.912 --> 01:43.123
[kid] Mom,
01:43.206 --> 01:46.630
aren't you afraid of being welcomed
by the Great Particle Storm?
01:46.713 --> 01:48.551
I'm not scared at all.
01:49.135 --> 01:52.684
My older brother, older sister,
and everyone else
01:52.767 --> 01:54.938
went to the country beyond the storm.
01:55.565 --> 01:56.775
Country beyond the storm?
01:57.484 --> 02:00.115
[mother] Because Yamaga is harsh and dry,
02:00.198 --> 02:03.873
a country was graciously created
to save us.
02:05.375 --> 02:08.883
Everyone is living there harmoniously.
02:08.966 --> 02:13.099
-[heavy breathing]
-[wind gusting]
02:15.312 --> 02:16.439
[soft gasp]
02:20.447 --> 02:24.497
A burial mound dedicated
to the Great Particle Storm…
02:25.373 --> 02:29.131
[wind howling]
02:33.389 --> 02:36.229
[heavy breathing]
02:36.312 --> 02:37.314
[soft gasp]
02:43.451 --> 02:45.330
-[♪ tense sting]
-[shocked gasp]
02:45.413 --> 02:48.044
[♪ ominous music playing]
02:48.127 --> 02:50.925
[shaky, terrified breathing]
02:51.008 --> 02:52.261
-[squelches]
-[gasps]
02:53.471 --> 02:56.394
[♪ eerie choir music playing]
02:56.477 --> 02:57.730
No way…
02:57.814 --> 02:59.233
[rumbling]
03:00.360 --> 03:02.991
[shaky breath] No…
03:05.245 --> 03:06.748
[grunting]
03:07.457 --> 03:09.336
Please, no…
03:09.963 --> 03:11.675
I'm not scared at all.
03:12.301 --> 03:15.933
My older brother, older sister,
and everyone else
03:16.017 --> 03:18.229
went to the country beyond the storm.
03:18.313 --> 03:20.483
[shaky breath] Help…
03:21.110 --> 03:22.195
-[wind gusting]
-[gasps]
03:23.072 --> 03:25.076
[straining]
03:25.786 --> 03:28.374
I'm… I'm sorry.
03:28.458 --> 03:30.045
[♪ suspenseful choir music playing]
03:30.128 --> 03:33.009
[grunting, whimpering]
03:33.092 --> 03:34.261
-[zaps]
-[gasps]
03:34.888 --> 03:36.767
-[zapping]
-I'm sorry.
03:38.562 --> 03:39.898
[sobbing]
03:39.981 --> 03:41.818
-[♪ music intensifies]
-[grunts]
03:43.112 --> 03:47.538
[in weak voice] I'm… sorry…
03:49.375 --> 03:53.842
[wind howling]
03:55.261 --> 03:58.727
[narrator] The True Demon King,
the enemy of the world
03:59.311 --> 04:02.275
that filled the horizon with fear,
was defeated by somebody.
04:03.612 --> 04:08.622
But the world still harbors deviant beings
capable of transforming the era,
04:09.123 --> 04:12.337
with a hundred shura -like demons
writhing within it.
04:12.880 --> 04:18.349
What the people seek is a True Hero
to lead the world to peace.
04:19.476 --> 04:23.861
That person must now be chosen.
04:23.944 --> 04:26.867
ISHURA
04:26.950 --> 04:30.875
Episode 13
Mele the Horizon's Roar
04:30.958 --> 04:33.839
Sine Riverstead
04:33.922 --> 04:36.093
[♪ calm music playing]
04:38.139 --> 04:40.185
[kid panting]
04:41.772 --> 04:44.611
[kid] Wake up! It's past noon already!
04:45.988 --> 04:48.159
Shut up, won't you?
04:48.242 --> 04:50.790
Not you again, little brat.
04:50.873 --> 04:54.338
You're the one who's a deadbeat!
Lazing around all day!
04:54.421 --> 04:55.800
[giant] What's all this about?
04:55.883 --> 04:59.056
Don't tell me
you've been fighting with your dad again.
04:59.139 --> 05:01.101
[kid] No! Bow!
05:01.185 --> 05:02.980
-Huh?
-[kid] You have a bow, don't you?
05:03.064 --> 05:05.485
The guys at the village
keep making fun of me,
05:05.569 --> 05:08.199
saying there's no way
I could pull back this bowstring.
05:08.282 --> 05:09.744
I'm checking once and for all!
05:09.828 --> 05:14.002
[kid straining]
05:14.086 --> 05:16.215
Darn it!
05:16.298 --> 05:17.677
-[exclaims]
-[body thuds]
05:17.760 --> 05:19.848
-[laughs]
-[kid groans]
05:19.931 --> 05:21.141
Give it up already.
05:21.810 --> 05:24.064
You're too young to get back problems.
05:24.148 --> 05:26.528
[kid] Can anybody actually pull this back?
05:26.611 --> 05:28.615
Sure. I can.
05:28.699 --> 05:31.830
Mele, you're huge but you never fight.
05:31.913 --> 05:33.917
You've never actually used this thing,
have you?
05:34.001 --> 05:37.424
[Mele scoffs]
You really are a cheeky brat.
05:37.508 --> 05:39.637
[kid] I'm just worried about you.
05:40.430 --> 05:44.146
Mele, you're entering
the Royal Games in Aureatia, aren't you?
05:44.856 --> 05:46.651
Yep, I am.
05:47.152 --> 05:50.033
[kid] That Rosclay is in Aureatia.
05:50.618 --> 05:52.412
As for Toroa the Awful,
05:52.495 --> 05:54.834
he's like something
straight out of a scary story!
05:55.418 --> 05:58.007
-You'll never win, Mele!
-[rumbling]
05:58.090 --> 06:00.053
-[Mele] Don't be ridiculous!
-Oh…
06:00.638 --> 06:02.808
I'm the strongest there is!
06:02.892 --> 06:05.564
[kid] All you ever do is laze around.
06:05.648 --> 06:08.277
-Rosclay is definitely stronger than you!
-[heavy stomping]
06:08.361 --> 06:11.325
[Mele] You should be telling me I'll win,
even if you don't mean it.
06:11.408 --> 06:14.582
-[heavy stomp]
-I'll get a huge sum of money if I win.
06:14.666 --> 06:17.838
We could rebuild the houses in the village
that were burned down by lightning,
06:17.922 --> 06:19.676
and even get a new watermill in the west!
06:19.759 --> 06:22.682
[thundering laughter]
06:23.684 --> 06:26.690
Someone who says things like that
could never win.
06:27.525 --> 06:30.698
Hey! At least
don't let anyone break this bow!
06:31.281 --> 06:32.743
How cheeky!
06:34.162 --> 06:37.043
But you know,
you should head on home for today.
06:37.962 --> 06:39.172
It's going to rain.
06:39.256 --> 06:41.845
[kid] Huh? The sky is still clear.
06:42.429 --> 06:44.391
I can tell by the clouds.
06:45.978 --> 06:48.817
[Mele] A storm is coming this year too.
06:51.488 --> 06:54.494
[wind howling]
06:58.377 --> 07:00.089
[soft rumbling]
07:07.813 --> 07:08.815
Hmm?
07:08.899 --> 07:10.736
[rumbling]
07:19.545 --> 07:20.839
[Mele grunts]
07:25.264 --> 07:27.185
[bow squeaking]
07:35.493 --> 07:36.495
[Mele] There.
07:43.175 --> 07:45.597
-[explosion]
-[rumbling]
07:47.183 --> 07:48.603
[smug chuckle]
07:55.576 --> 07:56.828
[Mele] All right.
07:58.414 --> 07:59.709
[rumbling]
07:59.792 --> 08:00.878
[Mele strains]
08:01.880 --> 08:03.090
[Mele] Time for bed!
08:09.979 --> 08:12.776
-[kids panting in distance]
-Huh?
08:14.154 --> 08:16.074
[kid 1]
We've brought you to Needle Forest!
08:16.701 --> 08:18.705
[♪ soft music playing]
08:20.124 --> 08:21.628
[kid 2] Don't go to sleep yet!
08:21.711 --> 08:23.047
[kid 3] We're right here with you!
08:23.130 --> 08:24.424
You're not in pain, are you?
08:25.886 --> 08:28.265
[kids panting]
08:28.349 --> 08:29.351
Mele!
08:31.230 --> 08:34.486
[kid 1] Ilieh is here!
Ilieh wants to see you!
08:34.570 --> 08:36.156
[Mele] Can't I get any peace and quiet?
08:36.240 --> 08:39.162
Besides, I can't tell the difference
between you brats.
08:39.246 --> 08:40.832
[pants] You jerk!
08:40.916 --> 08:44.089
These are really her last moments.
That's why she's come to see you!
08:44.632 --> 08:46.803
Aren't you her friend?
08:47.680 --> 08:49.642
[Mele] Is this really the end?
08:49.725 --> 08:52.397
[emotional choking]
08:54.067 --> 08:55.570
[Mele] You darn minians.
08:56.405 --> 08:58.827
You're such unbelievable weaklings.
08:59.452 --> 09:00.706
-[Ilieh] Mele…
-[gasps]
09:01.582 --> 09:03.168
[Ilieh] I'm glad you're awake.
09:03.252 --> 09:04.880
[Mele] I just happened to be awake.
09:05.632 --> 09:09.097
I was so bored
I was counting the hairs in my beard.
09:09.180 --> 09:10.851
[Ilieh grunts weakly]
09:10.934 --> 09:12.688
[Ilieh in weak voice] Mele…
09:13.648 --> 09:17.781
-Thank you. I've had so much fun.
-[kids sobbing]
09:18.742 --> 09:19.785
Is that right?
09:21.163 --> 09:22.791
[Mele] Good for you.
09:22.875 --> 09:24.461
[sobbing]
09:24.545 --> 09:25.547
-[Mele] All right!
-[grunts]
09:26.089 --> 09:30.431
Since you're dying today,
I'll grant you any request you like.
09:31.224 --> 09:32.603
What do you want?
09:32.686 --> 09:37.153
[Ilieh] Then… I want to see the stars,
like before…
09:37.696 --> 09:40.744
Oh, yeah. You got up on my shoulder
to see them, didn't you?
09:40.827 --> 09:44.417
[Ilieh] I love this village.
09:45.086 --> 09:47.508
The stars… are so pretty.
09:48.300 --> 09:50.137
-[thundering laughter]
-[grunts]
09:50.221 --> 09:52.643
What? These stars?
09:52.726 --> 09:55.064
I'll decorate your grave
with as many of them as you like.
09:56.693 --> 10:00.074
[Mele] Anybody else
want to see the stars with Ilieh?
10:00.157 --> 10:01.201
I do!
10:01.284 --> 10:02.538
Me too!
10:02.621 --> 10:03.623
And me!
10:03.706 --> 10:05.710
[Mele] I'll take you all up!
10:05.794 --> 10:10.428
Don't try to grab the stars
just because they're so close!
10:11.263 --> 10:13.142
[kids gasping in awe]
10:19.028 --> 10:20.030
Huh?
10:25.040 --> 10:26.544
[Mele] All right.
10:26.586 --> 10:28.673
-[insects chirping]
-[kid] Hey, Dad.
10:28.757 --> 10:31.679
Why do you think
Mele is going to the Royal Games?
10:32.430 --> 10:33.766
Let's see…
10:34.769 --> 10:37.774
[father] Actually,
the people of the village
10:37.858 --> 10:41.239
kind of decided this for Mele.
10:41.323 --> 10:42.659
[kid] For Mele?
10:43.202 --> 10:47.168
Mele has never left Sine Riverstead.
10:47.251 --> 10:49.422
[kid] What? No way.
10:49.507 --> 10:51.511
[father]
All he's ever done is sleep on that hill,
10:51.594 --> 10:53.388
shooting down wyverns to eat.
10:54.182 --> 10:56.186
Gigants like Mele
10:56.269 --> 10:58.608
usually spend their lives
traveling around.
10:58.691 --> 11:00.402
[soft gasp]
11:00.486 --> 11:02.616
Doesn't he want to go
someplace else?
11:02.699 --> 11:04.703
He probably does.
11:04.787 --> 11:08.503
That's why we want him to travel,
at least for a little while.
11:08.586 --> 11:11.717
But even Rosclay
will be at the Royal Games.
11:11.801 --> 11:14.097
Nobody can beat him.
11:14.180 --> 11:15.307
[father] Well…
11:15.850 --> 11:19.315
All this might still be difficult
for you to understand, Miroya,
11:19.399 --> 11:20.944
but Mele is strong, you know?
11:21.027 --> 11:22.196
Is he really?
11:22.280 --> 11:23.992
I think it was eight years ago…
11:24.075 --> 11:25.327
[people groaning]
11:25.411 --> 11:29.335
[father] Remember how the Demon King Army
had nearly made its way to the village?
11:29.419 --> 11:31.339
[Miroya] Kind of, but…
11:32.008 --> 11:34.429
[father] You were only small,
and you'd cry every day.
11:34.513 --> 11:36.517
I was really scared too.
11:37.226 --> 11:38.228
However,
11:38.312 --> 11:41.067
this Sine Riverstead remained safe.
11:41.777 --> 11:46.494
Mele stood atop the hill every day,
looking over the Demon King Army.
11:47.121 --> 11:49.125
He never fired a single arrow though.
11:50.169 --> 11:52.340
He had the most fearsome look in his eyes.
11:53.008 --> 11:56.389
[Miroya] So the Demon King Army never came
thanks to Mele?
11:56.891 --> 11:58.018
[father] Amazing, huh?
11:58.101 --> 12:00.774
Mele is actually a warrior.
12:01.358 --> 12:03.362
He even beat the True Demon King.
12:03.946 --> 12:07.663
Yet he always makes time
to play with you kids.
12:07.746 --> 12:12.046
Holding festivals…
Playing around with the young folks…
12:12.839 --> 12:16.262
[father]
All the village can do to help Mele fight
12:16.346 --> 12:19.937
is offer two of those iron arrows
every year.
12:21.189 --> 12:25.197
Dad… do you think
Mele can beat Rosclay?
12:25.280 --> 12:28.203
-[father] Sure he can.
-[surprised exclaiming]
12:28.286 --> 12:32.796
But… I've never seen Mele
fire a single arrow before.
12:32.879 --> 12:35.175
-Sure you have.
-Huh?
12:36.386 --> 12:38.056
-[window slides open]
-[father] Come.
12:39.017 --> 12:41.271
You should be able
to see clearly tonight.
12:41.354 --> 12:42.356
Oh?
12:43.735 --> 12:45.989
[Miroya] A shooting star-- [gasps]
12:46.741 --> 12:48.493
-Wait…
-[♪ soft music playing]
12:48.578 --> 12:50.999
-[thundering boom]
-[father] Right.
12:51.792 --> 12:55.633
It's the light from burning clay arrows
made from Craft Arts.
12:55.717 --> 12:59.600
He fires them far into the sky,
at a speed that turns the clay to fire.
13:00.225 --> 13:01.394
Dad!
13:02.062 --> 13:04.777
[Miroya] Maybe Mele can beat Rosclay!
13:05.987 --> 13:07.908
[thundering boom]
13:07.991 --> 13:09.745
Darn it!
13:09.828 --> 13:11.957
[tuts] I was so close…
13:12.500 --> 13:16.550
Is my aim off,
or is it just that the range isn't enough?
13:19.472 --> 13:22.311
[scoffs] Like I give a heck.
13:24.691 --> 13:26.236
[Mele] Just watch.
13:27.113 --> 13:29.283
You'll be a decor at her grave.
13:30.452 --> 13:32.289
[narrator] He is the one whose giant frame
13:32.373 --> 13:35.420
goes beyond bounds,
and who possesses ultimate eyesight
13:35.505 --> 13:37.759
that pierces through
to the edge of the horizon.
13:38.845 --> 13:42.727
The one who boasts godly precision
that can alter even raging currents
13:42.811 --> 13:44.982
with a single shot.
13:45.942 --> 13:48.531
The one who unleashes destructive power
13:49.073 --> 13:52.831
that annihilates entire terrains,
impossible to defend against or evade.
13:53.415 --> 13:57.841
From distances beyond mortal comprehension
13:58.676 --> 14:00.763
comes forth this stellar arrow.
14:01.849 --> 14:07.067
He is an Archer. He is a Gigant.
He is Mele the Horizon's Roar.
14:09.948 --> 14:10.950
ISHURA
14:11.034 --> 14:13.831
Gigants: They live long lives
while journeying around.
14:13.915 --> 14:16.921
Toghie City
14:17.004 --> 14:19.676
[indistinct chatter]
14:23.768 --> 14:26.941
[quarry] Those in pursuit
are Old Kingdom Loyalists.
14:27.024 --> 14:29.111
-[♪ suspenseful music playing]
-Was the plan leaked?
14:30.155 --> 14:32.994
There are many minians in this area,
as expected.
14:33.078 --> 14:34.413
We're too conspicuous.
14:36.334 --> 14:39.925
[companion] The 13
that just crossed the bridge are coming.
14:40.008 --> 14:41.177
[quarry] No.
14:41.887 --> 14:43.306
It's 14.
14:44.225 --> 14:45.687
The ones from the bridge are decoys.
14:46.354 --> 14:49.068
There are five others
who have slipped into the crowd,
14:49.151 --> 14:51.197
trying not to make loud footsteps.
14:51.280 --> 14:54.621
Tracheal penetration.
Sixth cervical vertebra.
14:54.705 --> 14:56.290
-[dart whooshes]
-[gasps, groans]
14:56.374 --> 14:58.713
[companion]
One just turned his head your way.
14:58.796 --> 15:00.550
[quarry] Northwest direction, huh?
15:00.633 --> 15:02.512
His breathing has quickened.
15:03.263 --> 15:04.808
He's seen me.
15:04.891 --> 15:05.893
-[dart whooshes]
-[groans]
15:08.774 --> 15:10.068
[pursuer chokes]
15:13.283 --> 15:14.285
[companion] Kuuro,
15:14.368 --> 15:16.582
the soldiers on the bridge
seem to have spotted us.
15:16.665 --> 15:17.917
We should hurry.
15:18.502 --> 15:21.925
[Kuuro] Then don't make
any suspicious movements, Cuneigh.
15:22.844 --> 15:25.558
If the Old Kingdom Loyalists
find out about your existence,
15:25.641 --> 15:26.810
it will become troublesome.
15:26.894 --> 15:28.229
[giggles]
15:28.313 --> 15:30.568
Kuuro. Hey, Kuuro!
15:31.402 --> 15:32.947
Are you worried about me?
15:34.033 --> 15:36.037
[Kuuro] I'm worried about everything.
15:36.747 --> 15:38.249
Everything that involves my life, that is.
15:38.959 --> 15:40.838
-[dart whooshes]
-[grunts]
15:47.894 --> 15:49.105
[Cuneigh] Did we lose them?
15:49.689 --> 15:50.775
[Kuuro] Who knows?
15:51.610 --> 15:54.490
They know it's me that they're chasing.
15:54.574 --> 15:58.373
[Cuneigh] Your Clairvoyance
sees so much more than I can.
15:59.291 --> 16:02.172
[Kuuro] Don't you think
they'll send in someone stronger than me?
16:02.715 --> 16:05.095
There's nobody stronger than you, Kuuro.
16:05.178 --> 16:06.598
[Kuuro] You can find them here and there.
16:07.432 --> 16:10.523
Everyone seems to be trying to kill me.
16:13.278 --> 16:17.244
[Kuuro] I wouldn't have needed her
to look out for me in the past.
16:17.954 --> 16:22.881
Clairvoyance that perceives everything?
That's a thing of the past now.
16:24.509 --> 16:26.597
-I'm already losing the ability to see.
-[♪ pensive music playing]
16:27.347 --> 16:30.646
One day, I'll be just like anybody else.
16:30.730 --> 16:33.151
[indistinct chatter]
16:45.801 --> 16:47.221
[Kuuro] Kuuro the Cautious.
16:48.097 --> 16:49.391
You must be from Aureatia.
16:50.268 --> 16:53.024
That's right.
I'm the Seventeenth Minister of Aureatia.
16:53.901 --> 16:55.613
Elea the Red Tag.
16:56.573 --> 16:59.913
Thank you for responding to my request.
17:00.706 --> 17:03.712
[♪ dramatic music playing]
17:06.969 --> 17:09.683
[Kuuro] What is this sensation?
17:10.392 --> 17:11.394
I didn't think
17:11.477 --> 17:13.732
one of the Twenty-Nine Officials
of Aureatia would come in person.
17:14.441 --> 17:17.281
[Elea] This kind of infiltration
into enemy territory
17:17.364 --> 17:20.036
is part of my job in the tactical squad.
17:20.788 --> 17:23.001
Plus, Aureatia believes
17:23.084 --> 17:26.215
you are worth sending
one of the Twenty-Nine Officials
17:26.299 --> 17:28.344
to receive you.
17:29.556 --> 17:34.315
The sharpest eye in the spy guild,
Obsidian Eyes…
17:34.983 --> 17:36.485
Kuuro the Cautious.
17:37.195 --> 17:38.949
I'm just a detective now.
17:39.534 --> 17:41.955
[Kuuro] I slipped away from my pursuers
as best I could.
17:42.540 --> 17:45.170
But I want to leave the city right away.
Are you ready?
17:45.253 --> 17:46.339
[Elea] Everything is prepared.
17:47.341 --> 17:50.388
Since we probably can't avoid
the highway checkpoints,
17:50.472 --> 17:52.602
it looks like
we'll have to go through the marshland.
17:53.311 --> 17:55.608
It only just rained two days ago.
17:56.192 --> 17:58.614
[Kuuro]
Our wheels could get caught in the mud.
17:58.697 --> 18:01.369
[Elea] We're using a carriage
that's good on rough terrain.
18:01.452 --> 18:04.626
-It can get through shallow swamps.
-[horses neigh]
18:05.503 --> 18:08.634
So it's the same type
that Obsidian Eyes would use?
18:09.176 --> 18:12.474
[Elea] Is it okay to leave
the homunculus girl here in the city?
18:13.059 --> 18:16.232
I heard that she always accompanies you.
18:16.315 --> 18:17.985
So you do know about her?
18:18.654 --> 18:20.741
You can come out, Cuneigh.
18:22.452 --> 18:23.872
[nervous breath]
18:24.541 --> 18:25.876
[Kuuro] Cuneigh the Wanderer.
18:26.962 --> 18:30.678
Aureatia may be a minian state,
but I want to take her if I can.
18:31.303 --> 18:33.307
H-Hello.
18:33.391 --> 18:35.061
-How rare.
-[gasps]
18:35.145 --> 18:38.025
A homunculus with wings, of all things!
18:38.109 --> 18:40.781
-[nervous grunt]
-[Elea] Why the modification?
18:40.865 --> 18:42.033
[Kuuro] Who knows?
18:42.660 --> 18:44.163
She's not dangerous.
18:44.747 --> 18:46.918
Whether you believe it or not
is another matter.
18:47.419 --> 18:48.505
She's fine with me.
18:49.089 --> 18:52.429
[Elea] It's not a big deal.
I'll allow her entry.
18:52.513 --> 18:53.557
Really?
18:53.640 --> 18:54.642
-[excited exclaim]
-[Kuuro] Sorry about that.
18:54.726 --> 18:56.688
-[giggles]
-You may not think it,
18:56.771 --> 18:58.065
but I need her to do my work.
18:58.149 --> 18:59.151
[Cuneigh] Yay! [chuckles]
19:00.195 --> 19:01.740
Isn't this great, Kuuro?
19:01.823 --> 19:04.161
Together again, right?
19:05.163 --> 19:07.209
Could those be your pursuers?
19:07.794 --> 19:09.046
[Kuuro] That's right.
19:09.129 --> 19:12.344
Around a year ago,
people from the Old Kingdom
19:12.427 --> 19:14.473
started infiltrating
the upper ranks of Toghie City.
19:15.350 --> 19:17.312
Given how quickly
their numbers are growing,
19:17.395 --> 19:19.567
they're probably planning
to make a move against Aureatia.
19:20.068 --> 19:21.738
We know about it.
19:21.822 --> 19:23.074
Their presence is
19:23.157 --> 19:25.286
an even more deeply-rooted problem
than Lithia--
19:25.370 --> 19:26.372
-[Kuuro] Stop.
-[surprised grunt]
19:26.455 --> 19:27.542
[horses snort]
19:29.419 --> 19:30.631
[guard] Your affiliation?
19:30.714 --> 19:32.843
[coachman]
I thought this was already settled?
19:34.346 --> 19:35.348
[guard] You're free to go.
19:35.431 --> 19:37.562
[horses neighing]
19:40.526 --> 19:42.070
There was no need to worry.
19:42.947 --> 19:45.410
Only someone like you
who has the power of Clairvoyance
19:45.493 --> 19:48.124
can hear people's conversations
through walls.
19:48.207 --> 19:51.548
Sorry. I've been cautious since birth.
19:52.090 --> 19:54.303
[Elea] Given the Old Kingdom's
current level of power,
19:54.386 --> 19:56.641
it should be impossible for them
to block passage.
19:57.475 --> 19:58.895
They probably don't have
sufficient control
19:58.979 --> 20:00.649
over the council and citizens yet.
20:03.154 --> 20:06.911
They're nowhere near the level
of the New Principality of Lithia
20:06.995 --> 20:08.915
that Taren the Guarded led.
20:08.999 --> 20:10.669
[birds chirping]
20:23.027 --> 20:24.279
[Kuuro] Seventeenth Minister…
20:25.073 --> 20:29.122
Suppose they had caught us,
what would you have done?
20:29.791 --> 20:33.632
My techniques aren't the kind
that can take on 100 or 200 opponents.
20:34.550 --> 20:37.013
I made enough preparations
to avoid any such situation.
20:37.556 --> 20:39.017
You know
20:39.101 --> 20:41.648
why there are no highways or checkpoints
in this marshland, don't you?
20:42.650 --> 20:44.403
This is wurm territory.
20:44.486 --> 20:45.864
If our luck is bad,
20:45.948 --> 20:47.660
we could get swallowed whole
along with the carriage.
20:47.743 --> 20:49.664
[wind gusting]
20:50.456 --> 20:53.505
-Is this the reason for the person up top?
-[Elea giggles]
20:54.172 --> 20:56.468
That's the legendary Clairvoyance for you.
20:59.934 --> 21:03.274
[Kuuro] Rhythmic breathing…
Is he sleeping?
21:03.357 --> 21:05.278
[water gurgling]
21:06.155 --> 21:07.449
[Kuuro gasps]
21:07.533 --> 21:08.535
[soft gasp]
21:08.618 --> 21:10.455
[♪ tense music playing]
21:10.539 --> 21:11.541
[Cuneigh gasps]
21:11.624 --> 21:13.419
[gasps] Move!
21:13.503 --> 21:14.672
[horses neighing]
21:15.758 --> 21:17.845
-[Cuneigh] Kuuro!
-I know.
21:18.429 --> 21:21.435
My fears have become reality,
Seventeenth Minister.
21:22.020 --> 21:23.523
[Kuuro] A wurm is coming.
21:24.274 --> 21:26.696
[rumbling]
21:28.199 --> 21:31.163
[Kuuro] Can you keep watch
from the back of the carriage, Cuneigh?
21:32.958 --> 21:34.086
[Cuneigh] What will you do?
21:34.169 --> 21:35.964
[Kuuro] When it opens its mouth,
21:36.048 --> 21:38.219
I'll shoot through the nerve cluster
at the back of the throat.
21:38.929 --> 21:41.016
That should slow it down.
21:41.643 --> 21:44.064
[Elea] No, Kuuro the Cautious…
21:46.485 --> 21:47.696
[roars]
21:47.780 --> 21:49.951
That won't be necessary.
21:50.034 --> 21:51.036
[snickers]
21:51.119 --> 21:52.330
-[♪ thrilling music playing]
-[grunts]
21:52.413 --> 21:54.502
-[Cuneigh yelps]
-[gasps]
21:56.631 --> 21:58.217
You're mine!
22:01.056 --> 22:02.685
[snickers]
22:06.818 --> 22:09.740
[♪ music intensifies]
22:09.824 --> 22:11.619
[♪ music fades]
22:13.247 --> 22:14.625
[growls]
22:15.586 --> 22:17.297
[blade clangs]
22:18.550 --> 22:21.471
[rumbling]
22:22.641 --> 22:23.977
[Kuuro] The heart…
22:24.562 --> 22:26.941
[Kuuro] He slashed through
the relatively thin right atrium
22:27.025 --> 22:29.321
the moment their bodies made contact.
22:32.452 --> 22:33.788
[explodes]
22:38.840 --> 22:40.594
[Soujirou] Boring.
22:40.677 --> 22:43.975
You're huge, but that's all. [spits]
22:44.059 --> 22:46.940
[♪ dramatic music playing]
22:49.277 --> 22:50.948
[Kuuro] He could also see
22:51.031 --> 22:53.327
the position of the heart
from the beginning.
22:53.912 --> 22:58.087
[Elea] Soujirou the Willow-Sword.
That's his name.
22:58.170 --> 23:01.009
Aureatia needs military strength.
23:01.093 --> 23:03.556
Like you and him.
23:07.021 --> 23:12.448
[Kuuro] They're planning to clear out
all opposing forces at this stage?
23:13.158 --> 23:16.958
So that, under the queen's name,
and without any intervention,
23:17.041 --> 23:21.843
they can hold the Royal Games
that will identify a lone Hero.
23:23.095 --> 23:24.347
[Cuneigh] Hey, Kuuro.
23:25.016 --> 23:28.857
Are you already heading to the job
that Ms. Elea mentioned? Shouldn't we…
23:29.817 --> 23:32.363
rest a little first in Aureatia?
23:32.990 --> 23:34.367
[Kuuro] That's right.
23:34.994 --> 23:36.121
[exclaims]
23:36.204 --> 23:39.085
38 days until calamity arrives
23:40.004 --> 23:42.760
Translated by Zak
23:42.843 --> 23:44.847
Next: Episode 14
Linaris the Obsidian
26716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.