All language subtitles for House of Secrets (1936) ¦ Full Movie ¦ Colorized (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:12,500 [music] 2 00:00:16,375 --> 00:00:18,395 [music] 3 00:00:22,925 --> 00:00:24,945 [music] 4 00:00:32,095 --> 00:00:34,115 [music] 5 00:00:37,990 --> 00:00:41,800 [music] 6 00:00:38,800 --> 00:00:41,800 Heat. 7 00:00:43,885 --> 00:00:48,680 [music] 8 00:00:45,680 --> 00:00:48,680 Heat. 9 00:00:53,710 --> 00:00:55,730 >> [music] 10 00:00:59,199 --> 00:01:02,935 >> Heat. 11 00:01:00,915 --> 00:01:02,935 [music] 12 00:01:05,500 --> 00:01:07,520 [music] 13 00:01:07,600 --> 00:01:10,600 Heat. 14 00:01:10,740 --> 00:01:12,760 [music] 15 00:01:14,320 --> 00:01:17,320 Heat. 16 00:01:23,185 --> 00:01:25,205 [music] 17 00:01:32,355 --> 00:01:34,375 [music] 18 00:01:37,596 --> 00:01:39,616 [music] 19 00:01:42,720 --> 00:01:45,511 Heat. 20 00:01:43,491 --> 00:01:45,511 >> [music] 21 00:01:50,041 --> 00:01:52,061 [music] 22 00:01:55,281 --> 00:01:57,301 [music] 23 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 >> Heat. Heat. 24 00:02:28,031 --> 00:02:30,051 [music] 25 00:02:30,319 --> 00:02:34,636 Glorious. 26 00:02:32,616 --> 00:02:34,636 [music] 27 00:02:38,511 --> 00:02:40,531 [music] 28 00:02:53,760 --> 00:02:58,216 Heat. Heat. 29 00:02:56,196 --> 00:02:58,216 [music] 30 00:03:02,092 --> 00:03:04,112 [music] 31 00:03:14,537 --> 00:03:16,557 >> [music] 32 00:03:21,742 --> 00:03:23,762 [music] 33 00:03:27,637 --> 00:03:29,657 [music] 34 00:03:35,497 --> 00:03:37,517 [music] 35 00:03:40,737 --> 00:03:42,757 [music] 36 00:03:47,287 --> 00:03:51,959 [music] 37 00:03:48,959 --> 00:03:51,959 >> Heat. 38 00:03:52,480 --> 00:03:55,202 Heat. [music] 39 00:04:00,387 --> 00:04:02,407 >> [music] 40 00:04:06,159 --> 00:04:08,957 >> Heat. [music] 41 00:04:12,159 --> 00:04:15,159 Heat. 42 00:04:15,452 --> 00:04:17,472 [music] 43 00:04:26,587 --> 00:04:28,607 >> [music] 44 00:04:31,173 --> 00:04:36,680 [music] 45 00:04:33,040 --> 00:04:36,680 >> Heat. Heat. 46 00:04:44,928 --> 00:04:46,948 >> [music] 47 00:05:03,360 --> 00:05:07,280 >> I can't tell you. All I can say is you 48 00:05:05,919 --> 00:05:08,479 must stay away from here. 49 00:05:07,280 --> 00:05:11,120 >> But why? 50 00:05:08,479 --> 00:05:12,560 >> Because you're in great danger. 51 00:05:11,120 --> 00:05:13,440 Well, I don't mind a reasonable amount 52 00:05:12,560 --> 00:05:14,479 of danger. 53 00:05:13,440 --> 00:05:16,639 >> Oh, Barry. 54 00:05:14,479 --> 00:05:18,080 >> Danger from what? The dogs, the butler, 55 00:05:16,639 --> 00:05:20,880 your father. 56 00:05:18,080 --> 00:05:22,720 >> I I can't tell you. 57 00:05:20,880 --> 00:05:26,199 >> Not ghosts. 58 00:05:22,720 --> 00:05:26,199 Not good old 59 00:05:34,708 --> 00:05:36,728 [music] 60 00:05:39,293 --> 00:05:41,313 >> [music] 61 00:05:45,188 --> 00:05:47,208 [music] 62 00:05:55,669 --> 00:05:57,689 [music] 63 00:06:04,839 --> 00:06:06,859 [music] 64 00:06:17,284 --> 00:06:19,304 [music] 65 00:06:39,600 --> 00:06:44,319 >> Hello, baby. 66 00:06:41,840 --> 00:06:45,440 Your first trip across the channel? 67 00:06:44,319 --> 00:06:47,039 >> No. 68 00:06:45,440 --> 00:06:49,759 >> Going to London, huh? 69 00:06:47,039 --> 00:06:51,840 >> That's evident, isn't it? 70 00:06:49,759 --> 00:06:53,280 >> You don't remember me, do you? 71 00:06:51,840 --> 00:06:55,600 >> Since I've never seen you before, I'm 72 00:06:53,280 --> 00:06:57,280 afraid I don't. 73 00:06:55,600 --> 00:06:58,880 >> Well, I'm the guy that was standing at 74 00:06:57,280 --> 00:07:02,479 the doorway when you came out of our 75 00:06:58,880 --> 00:07:04,560 Brimman's place in Paris this morning. 76 00:07:02,479 --> 00:07:05,840 >> El Brimmans? I don't know what you're 77 00:07:04,560 --> 00:07:10,000 talking about. Don't try to kid me, 78 00:07:05,840 --> 00:07:13,759 sister. A bragian that sells drugs. 79 00:07:10,000 --> 00:07:15,599 >> You're mistaken. Please go away from me. 80 00:07:13,759 --> 00:07:16,880 >> Where have you got this stuff in there? 81 00:07:15,599 --> 00:07:17,440 >> Keep your hands off me. 82 00:07:16,880 --> 00:07:20,240 >> Ah, 83 00:07:17,440 --> 00:07:22,319 >> I said keep your hands off me. 84 00:07:20,240 --> 00:07:25,319 >> Let me alone. Do you hear me? 85 00:07:22,319 --> 00:07:25,319 >> Hey, 86 00:07:27,120 --> 00:07:31,520 >> I 87 00:07:28,800 --> 00:07:35,240 just got him to sleep. Come on, boy. He 88 00:07:31,520 --> 00:07:35,240 wakes up and wants his bottle. 89 00:07:38,479 --> 00:07:40,720 You made one of my fondest dreams come 90 00:07:40,160 --> 00:07:41,840 true. 91 00:07:40,720 --> 00:07:44,319 >> And what might that be? 92 00:07:41,840 --> 00:07:46,319 >> To rescue a lovely lady in distress. 93 00:07:44,319 --> 00:07:46,960 >> I'm so glad. How does it feel to be a 94 00:07:46,319 --> 00:07:50,319 hero? 95 00:07:46,960 --> 00:07:52,080 >> Terrible. Thanks. 96 00:07:50,319 --> 00:07:53,440 >> Now that I'm your own true knight, you 97 00:07:52,080 --> 00:07:56,080 must tell me your name so I can wear 98 00:07:53,440 --> 00:07:59,599 your favor on my shining armor. 99 00:07:56,080 --> 00:08:00,879 >> No, I can't tell you. Please don't ask. 100 00:07:59,599 --> 00:08:02,080 >> Well, if you don't tell me your name and 101 00:08:00,879 --> 00:08:03,840 where I can find you, how do you expect 102 00:08:02,080 --> 00:08:06,639 me to ever see you again? I don't expect 103 00:08:03,840 --> 00:08:08,800 you to. Please don't even try. 104 00:08:06,639 --> 00:08:09,759 >> Hey, what kind of Arabian night stuff is 105 00:08:08,800 --> 00:08:13,120 this? 106 00:08:09,759 --> 00:08:15,120 >> Oh, I I can't explain, but Well, you're 107 00:08:13,120 --> 00:08:16,560 an American and so am I. And that's all 108 00:08:15,120 --> 00:08:18,800 we can ever know about each other. 109 00:08:16,560 --> 00:08:20,160 >> Oh, I see. Then I'm just supposed to 110 00:08:18,800 --> 00:08:22,479 forget you ever existed. 111 00:08:20,160 --> 00:08:24,960 >> Please do. 112 00:08:22,479 --> 00:08:26,080 >> All right, Miss Mystery. 113 00:08:24,960 --> 00:08:29,080 You won't tell me. I'll find out for 114 00:08:26,080 --> 00:08:29,080 myself. 115 00:08:31,840 --> 00:08:36,959 When you make up your mind to anything, 116 00:08:33,200 --> 00:08:39,279 you don't fool around, do you? 117 00:08:36,959 --> 00:08:43,159 I'm sorry. Should have thrown me 118 00:08:39,279 --> 00:08:43,159 overboard instead of the bag. 119 00:09:17,440 --> 00:09:20,720 Tom 120 00:09:19,200 --> 00:09:22,640 >> Barry. Oh boy. How are you? 121 00:09:20,720 --> 00:09:23,440 >> Tom Star, the Sherlock Holmes of my own 122 00:09:22,640 --> 00:09:24,959 my native land. 123 00:09:23,440 --> 00:09:25,920 >> I heard you're in town, so I thought I'd 124 00:09:24,959 --> 00:09:27,040 drop by and say hello. 125 00:09:25,920 --> 00:09:28,080 >> Well, sit down and take the weight off 126 00:09:27,040 --> 00:09:30,160 your mind. Thanks. 127 00:09:28,080 --> 00:09:31,519 >> Do you ditch your work fast? I haven't 128 00:09:30,160 --> 00:09:33,040 been in London an hour. I bet the ink 129 00:09:31,519 --> 00:09:33,440 isn't even dry on the hotel register 130 00:09:33,040 --> 00:09:34,720 downstairs. 131 00:09:33,440 --> 00:09:36,160 >> Well, then it's a little early to ask 132 00:09:34,720 --> 00:09:38,399 you how you like London. 133 00:09:36,160 --> 00:09:39,360 >> For the love of Pete, how did you find 134 00:09:38,399 --> 00:09:40,959 out I was here? 135 00:09:39,360 --> 00:09:41,440 >> Professional secret. We can't give him 136 00:09:40,959 --> 00:09:42,720 away. 137 00:09:41,440 --> 00:09:44,480 >> What are you doing in London, Tom? 138 00:09:42,720 --> 00:09:46,320 >> I'm looking for a murderer. 139 00:09:44,480 --> 00:09:47,541 >> I see. You can't find any in the States. 140 00:09:46,320 --> 00:09:47,839 You have to come to London to find one. 141 00:09:47,541 --> 00:09:48,880 [laughter] 142 00:09:47,839 --> 00:09:49,839 >> I did for this one. 143 00:09:48,880 --> 00:09:52,000 >> Who do you kill? 144 00:09:49,839 --> 00:09:53,360 >> Oh, a book collector in Chicago. 145 00:09:52,000 --> 00:09:54,800 >> Now, why would anyone want to kill a 146 00:09:53,360 --> 00:09:57,200 book collector in Chicago? 147 00:09:54,800 --> 00:09:58,959 >> That's what the police want to find out. 148 00:09:57,200 --> 00:10:01,440 Hey, what's the matter with your hand? 149 00:09:58,959 --> 00:10:02,959 >> Oh, that I bumped that against romance. 150 00:10:01,440 --> 00:10:04,959 >> So, you ought to wear boxing gloves when 151 00:10:02,959 --> 00:10:07,360 you're globe trotting. What happened? 152 00:10:04,959 --> 00:10:09,360 >> Oh, played hero coming over from Cala. 153 00:10:07,360 --> 00:10:10,480 >> I see. Same old story. Pretty girl, 154 00:10:09,360 --> 00:10:11,920 fresh guy. Boom. 155 00:10:10,480 --> 00:10:12,560 >> Oh, no. No. She wouldn't even tell me 156 00:10:11,920 --> 00:10:15,040 her name. 157 00:10:12,560 --> 00:10:16,160 >> Oh, smart girl. Well, Barry, I guess 158 00:10:15,040 --> 00:10:17,440 I'll have to hop along. 159 00:10:16,160 --> 00:10:19,040 >> Won't you hurry, Tom? 160 00:10:17,440 --> 00:10:21,440 >> Well, I'm pretty busy. I'll see you 161 00:10:19,040 --> 00:10:22,079 later. When are you leaving for the 162 00:10:21,440 --> 00:10:23,360 States? 163 00:10:22,079 --> 00:10:24,880 >> Not till I find that girl. 164 00:10:23,360 --> 00:10:26,800 >> Oh, is this thing serious? 165 00:10:24,880 --> 00:10:30,760 >> Oh, no. Only I'm going to marry her. 166 00:10:26,800 --> 00:10:30,760 >> Well, that's pretty serious. 167 00:10:30,800 --> 00:10:35,680 >> I wonder who else knows I'm in town. 168 00:10:33,920 --> 00:10:38,399 >> H, that girl of yours is a pretty fast 169 00:10:35,680 --> 00:10:40,800 worker. Ink isn't dry on the register 170 00:10:38,399 --> 00:10:42,560 and you're getting notes, huh? 171 00:10:40,800 --> 00:10:44,399 >> It's my lawyer named Coventry. 172 00:10:42,560 --> 00:10:46,079 >> Oh, breach a promise suit already, huh? 173 00:10:44,399 --> 00:10:48,079 >> Now, how do you like this? He signs 174 00:10:46,079 --> 00:10:49,767 himself my obedient servant and commands 175 00:10:48,079 --> 00:10:50,000 me to come to his office tomorrow. 176 00:10:49,767 --> 00:10:51,600 [laughter] 177 00:10:50,000 --> 00:10:53,040 >> Well, good luck, Barry. Don't sign 178 00:10:51,600 --> 00:10:54,079 anything I wouldn't. I'll call you 179 00:10:53,040 --> 00:10:55,839 later. Let you know where you can reach 180 00:10:54,079 --> 00:10:56,399 me. Okay, let's get together soon to so 181 00:10:55,839 --> 00:10:59,560 long aboard. 182 00:10:56,399 --> 00:10:59,560 >> So long. 183 00:11:02,240 --> 00:11:03,839 >> You, Mr. Patty Wild. 184 00:11:03,360 --> 00:11:04,800 >> That's right. 185 00:11:03,839 --> 00:11:06,160 >> My name is Coventry. 186 00:11:04,800 --> 00:11:06,560 >> Yes, I gathered that from your army of 187 00:11:06,160 --> 00:11:08,959 clerks. 188 00:11:06,560 --> 00:11:10,160 >> Clerks? Oh, yes. Class. Yes, quite so. 189 00:11:08,959 --> 00:11:13,320 Uh, will you take a seat? 190 00:11:10,160 --> 00:11:13,320 >> Thank you. 191 00:11:15,920 --> 00:11:18,880 >> You've been knocking around the wall 192 00:11:17,200 --> 00:11:20,399 quite a lot during the last few months. 193 00:11:18,880 --> 00:11:22,240 >> Yes, I have. But how did you know? 194 00:11:20,399 --> 00:11:25,040 >> I've been tracing you. Come in, Peter. 195 00:11:22,240 --> 00:11:27,279 Sit down. Mr. Wilder, what was your 196 00:11:25,040 --> 00:11:28,800 family name on your mother's side? 197 00:11:27,279 --> 00:11:29,519 >> Travanian. My mother was English, born 198 00:11:28,800 --> 00:11:31,680 here in London. 199 00:11:29,519 --> 00:11:34,079 >> I knew I was right. My boy, you are the 200 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 sole heir of your uncle. 201 00:11:34,079 --> 00:11:37,040 >> As I've heard that one. Now you're going 202 00:11:35,600 --> 00:11:37,600 to tell me my uncle died and left me a 203 00:11:37,040 --> 00:11:39,600 fortune. 204 00:11:37,600 --> 00:11:41,839 >> Exactly. He passed away about a year 205 00:11:39,600 --> 00:11:43,360 ago. I was his solicitor. 206 00:11:41,839 --> 00:11:43,839 >> An uncle and gone before I even knew I 207 00:11:43,360 --> 00:11:45,920 had it. 208 00:11:43,839 --> 00:11:47,440 >> He was a very eccentric man, your uncle, 209 00:11:45,920 --> 00:11:49,440 wasn't he, Peters? 210 00:11:47,440 --> 00:11:52,560 >> Most eccentric. 211 00:11:49,440 --> 00:11:55,360 Bomb me in the head, if you ask me. 212 00:11:52,560 --> 00:11:57,519 >> Yes. Nobody asked you. Now with regard 213 00:11:55,360 --> 00:12:00,160 to this inheritance, it includes a large 214 00:11:57,519 --> 00:12:02,000 estate some 15 mi from here near a town 215 00:12:00,160 --> 00:12:03,680 called Fington. Place is called the 216 00:12:02,000 --> 00:12:05,920 Hawks Nest. It's been the home of the 217 00:12:03,680 --> 00:12:08,560 Travenians for many generations. Each 218 00:12:05,920 --> 00:12:09,920 new heir must sign an ironclad agreement 219 00:12:08,560 --> 00:12:12,079 never to let it pass from his 220 00:12:09,920 --> 00:12:16,880 possession. Here is the paper you must 221 00:12:12,079 --> 00:12:19,519 sign. But first, let me read you this. 222 00:12:16,880 --> 00:12:22,160 By ye blood that cometh from my heart, I 223 00:12:19,519 --> 00:12:23,760 swear to keep ye hawks nest till death 224 00:12:22,160 --> 00:12:25,360 do us part. Now, what do you think of 225 00:12:23,760 --> 00:12:27,839 that? [laughter] 226 00:12:25,360 --> 00:12:30,160 >> The sentiments swell, but uh as poetry, 227 00:12:27,839 --> 00:12:32,000 it has a slight aroma. I quite agree 228 00:12:30,160 --> 00:12:34,800 with you, but that was written by your 229 00:12:32,000 --> 00:12:36,800 ancestor, old John Tbanian, some 300 230 00:12:34,800 --> 00:12:37,920 years ago. 231 00:12:36,800 --> 00:12:39,680 >> Where do I sign? 232 00:12:37,920 --> 00:12:41,360 >> Right here, under the signatures of a 233 00:12:39,680 --> 00:12:43,360 dozen or so of your forefathers. For 234 00:12:41,360 --> 00:12:44,720 just a moment, it must be written in 235 00:12:43,360 --> 00:12:46,880 blood, remember? 236 00:12:44,720 --> 00:12:49,279 >> It'll have to wait till I shave. We'll 237 00:12:46,880 --> 00:12:50,720 fool the old boy. We will use reading. 238 00:12:49,279 --> 00:12:52,959 Reading to get out of the red. That's a 239 00:12:50,720 --> 00:12:55,959 hot one. 240 00:12:52,959 --> 00:12:55,959 Peter, 241 00:13:01,920 --> 00:13:03,839 >> that will be all. Peter, 242 00:13:03,519 --> 00:13:05,279 >> sir. 243 00:13:03,839 --> 00:13:06,959 >> I must tell you, Mr. Barry, that the 244 00:13:05,279 --> 00:13:09,200 Hawks Nest has been unoccupied since the 245 00:13:06,959 --> 00:13:10,240 passing of your uncle. It might be in 246 00:13:09,200 --> 00:13:12,560 need of repair. 247 00:13:10,240 --> 00:13:14,480 >> Yes, it would. With me broke almost. 248 00:13:12,560 --> 00:13:18,399 Perhaps I should have told you that the 249 00:13:14,480 --> 00:13:19,760 inheritance also includes some £10,000. 250 00:13:18,399 --> 00:13:21,120 >> £10,000? 251 00:13:19,760 --> 00:13:23,680 >> Yes, that in American money is 252 00:13:21,120 --> 00:13:24,320 approximately £50,000 253 00:13:23,680 --> 00:13:26,720 >> bucks. 254 00:13:24,320 --> 00:13:29,040 >> Bucks quite so. A goodly sum. 255 00:13:26,720 --> 00:13:30,880 >> I'll tell the world it's a goodly sum. 256 00:13:29,040 --> 00:13:33,279 Say, you're not kidding me, are you 257 00:13:30,880 --> 00:13:34,399 >> kidding? Oh, you mean am I spoofing you 258 00:13:33,279 --> 00:13:35,040 or pulling your leg? 259 00:13:34,399 --> 00:13:37,040 >> Yes, that's it. 260 00:13:35,040 --> 00:13:38,959 >> No, I can assure you that everything is, 261 00:13:37,040 --> 00:13:40,320 as you would say, on the up and up. 262 00:13:38,959 --> 00:13:42,399 >> Well, how about a little sugar on the 263 00:13:40,320 --> 00:13:43,920 line now? Sugar. 264 00:13:42,399 --> 00:13:47,360 >> Yes. You know an advance. 265 00:13:43,920 --> 00:13:51,560 >> Oh, I anticipated that. Here is 100 266 00:13:47,360 --> 00:13:51,560 about 100 bucks. 267 00:13:52,160 --> 00:13:56,040 >> Well, mock my brow. 268 00:14:27,199 --> 00:14:32,399 Hello, fellas. See, I thought this place 269 00:14:29,519 --> 00:14:33,199 was vacant. Never minding now. Let's try 270 00:14:32,399 --> 00:14:35,360 and get along. 271 00:14:33,199 --> 00:14:38,079 >> I say, what are you doing in here? Be 272 00:14:35,360 --> 00:14:40,800 quiet. Will you get out of these grounds 273 00:14:38,079 --> 00:14:42,720 at once? Hey, who do you think you are? 274 00:14:40,800 --> 00:14:43,199 >> We shan go into personality, sir. Get 275 00:14:42,720 --> 00:14:45,120 out. 276 00:14:43,199 --> 00:14:45,839 >> Listen, tough guy. It just happens I own 277 00:14:45,120 --> 00:14:47,440 this place. 278 00:14:45,839 --> 00:14:48,959 >> Will you get out of these grounds, or 279 00:14:47,440 --> 00:14:50,399 shall I be compelled to throw you out? 280 00:14:48,959 --> 00:14:51,360 >> Neither. As lawful owner of this place, 281 00:14:50,399 --> 00:14:56,120 I intend to stay here. 282 00:14:51,360 --> 00:14:56,120 >> We'll see about that, Greg. 283 00:14:59,440 --> 00:15:01,519 >> Who is this man? 284 00:15:00,560 --> 00:15:03,120 >> A trespasser. 285 00:15:01,519 --> 00:15:04,959 >> Trespass in my eye. I'm on my own 286 00:15:03,120 --> 00:15:07,120 property. I'm afraid, my friend, that 287 00:15:04,959 --> 00:15:09,600 you're suffering from hallucinations, 288 00:15:07,120 --> 00:15:10,959 illusions of grandeur. I hope you're not 289 00:15:09,600 --> 00:15:12,320 violent. 290 00:15:10,959 --> 00:15:15,279 >> No, but I'm going to become violent in 291 00:15:12,320 --> 00:15:17,839 about 3 seconds. I have neither the time 292 00:15:15,279 --> 00:15:20,480 nor the inclination to argue with an 293 00:15:17,839 --> 00:15:23,959 obviously insane man. 294 00:15:20,480 --> 00:15:23,959 Now, get out. 295 00:15:31,920 --> 00:15:34,880 Calm yourself, my dear boy. You're 296 00:15:33,360 --> 00:15:36,240 behaving exactly like your late uncle. 297 00:15:34,880 --> 00:15:37,600 >> But it is my property, isn't it? 298 00:15:36,240 --> 00:15:38,880 >> There's absolutely no doubt of it. 299 00:15:37,600 --> 00:15:40,000 >> All right, then. What burns me up is 300 00:15:38,880 --> 00:15:41,440 being driven off the place at the point 301 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 of two dogs, a butler, and an old guy 302 00:15:41,440 --> 00:15:44,000 with a gun. 303 00:15:42,000 --> 00:15:47,600 >> But there must be some mistake. I'll 304 00:15:44,000 --> 00:15:49,920 have them vacate immediately. 305 00:15:47,600 --> 00:15:53,839 >> Carpentry speaking. 306 00:15:49,920 --> 00:15:57,560 Of course, sir. He's right here. 307 00:15:53,839 --> 00:15:57,560 I'll inform him. 308 00:16:00,320 --> 00:16:03,519 Something most extraordinary has 309 00:16:01,680 --> 00:16:04,560 happened. Don't tell me that Wild West 310 00:16:03,519 --> 00:16:06,399 shaw was moved out. 311 00:16:04,560 --> 00:16:06,959 >> No, but that was an offer to buy the 312 00:16:06,399 --> 00:16:09,279 Hawks Nest 313 00:16:06,959 --> 00:16:12,000 >> from the old guy with a gun. 314 00:16:09,279 --> 00:16:13,519 >> Well, I urge you to sell immediately. 315 00:16:12,000 --> 00:16:15,680 The price was an excellent one. 316 00:16:13,519 --> 00:16:17,120 >> But how can I sell? I signed an 317 00:16:15,680 --> 00:16:19,120 agreement to keep the Hawks Nest as long 318 00:16:17,120 --> 00:16:19,759 as I live. Besides, I don't want to sell 319 00:16:19,120 --> 00:16:22,160 it. 320 00:16:19,759 --> 00:16:24,480 >> Nevertheless, I advise you to sell at 321 00:16:22,160 --> 00:16:25,120 once and get out of England. 322 00:16:24,480 --> 00:16:26,800 >> Why? 323 00:16:25,120 --> 00:16:28,160 >> I'm not at the liberty to inform you of 324 00:16:26,800 --> 00:16:29,839 that. 325 00:16:28,160 --> 00:16:30,399 >> There's something very phony about this. 326 00:16:29,839 --> 00:16:31,759 >> Phony? 327 00:16:30,399 --> 00:16:32,320 >> Yes. Listen, I think you're mixed up in 328 00:16:31,759 --> 00:16:34,000 it. 329 00:16:32,320 --> 00:16:35,440 >> Are you accusing me of double dealing? 330 00:16:34,000 --> 00:16:36,959 >> Maybe it's only double crossing. 331 00:16:35,440 --> 00:16:37,440 >> I advise you to be careful what you say, 332 00:16:36,959 --> 00:16:38,720 young man. 333 00:16:37,440 --> 00:16:41,440 >> I'm going to find out what this is all 334 00:16:38,720 --> 00:16:43,199 about. Maybe you will find out 335 00:16:41,440 --> 00:16:46,839 >> more than is good for you. 336 00:16:43,199 --> 00:16:46,839 >> I'll take my chances. 337 00:16:52,639 --> 00:16:56,000 >> I don't know who he was. He came to the 338 00:16:54,720 --> 00:16:58,000 house this afternoon, said he was the 339 00:16:56,000 --> 00:16:59,680 legal owner of Hawk Nest. If that's 340 00:16:58,000 --> 00:17:01,920 true, it will certainly complicate 341 00:16:59,680 --> 00:17:04,160 matters. 342 00:17:01,920 --> 00:17:06,319 >> Complicate matters? Subertam, it means 343 00:17:04,160 --> 00:17:07,439 our whole plan will be ruined and we'll 344 00:17:06,319 --> 00:17:08,880 be exposed. 345 00:17:07,439 --> 00:17:09,439 >> But you say he didn't get into the 346 00:17:08,880 --> 00:17:10,959 house. 347 00:17:09,439 --> 00:17:12,880 >> No. 348 00:17:10,959 --> 00:17:14,799 Fortunately, the dog set up an alarm in 349 00:17:12,880 --> 00:17:15,520 time. Gregory and I managed to frighten 350 00:17:14,799 --> 00:17:17,120 him off. 351 00:17:15,520 --> 00:17:18,799 >> In all probability, the man's an 352 00:17:17,120 --> 00:17:20,480 impostor, 353 00:17:18,799 --> 00:17:22,480 but we can't take that chance. 354 00:17:20,480 --> 00:17:24,240 >> I don't like this, Sebertum. You told me 355 00:17:22,480 --> 00:17:26,799 the place was vacant. There were no 356 00:17:24,240 --> 00:17:29,280 heirs. That we wouldn't be disturbed. 357 00:17:26,799 --> 00:17:31,600 How much more time do you need? 358 00:17:29,280 --> 00:17:33,200 >> Two days, two months, I can't tell. But 359 00:17:31,600 --> 00:17:35,200 I feel I'm on the verge of definitely 360 00:17:33,200 --> 00:17:36,640 finding out one way or the other. 361 00:17:35,200 --> 00:17:39,200 >> We can't stop now. 362 00:17:36,640 --> 00:17:40,720 >> But certainly, Sir Bertram, as home 363 00:17:39,200 --> 00:17:44,240 secretary, you must have influence 364 00:17:40,720 --> 00:17:46,720 enough to keep the man away. 365 00:17:44,240 --> 00:17:48,799 >> You go back to the Hawks Nest. I'll 366 00:17:46,720 --> 00:17:52,039 attend to him. 367 00:17:48,799 --> 00:17:52,039 >> Thank you. 368 00:18:10,559 --> 00:18:12,320 Well, 369 00:18:11,440 --> 00:18:14,000 >> remember me? 370 00:18:12,320 --> 00:18:14,960 >> Remember you? I'm staying in London just 371 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 to find you. 372 00:18:14,960 --> 00:18:20,200 >> Aren't you going to invite me in? 373 00:18:16,400 --> 00:18:20,200 >> I'm going to drag you in. 374 00:18:20,400 --> 00:18:24,720 I uh I want to talk to you. Do you mind? 375 00:18:23,280 --> 00:18:26,000 >> No, but I promise you I won't hear a 376 00:18:24,720 --> 00:18:26,640 word you say. I'm just going to look at 377 00:18:26,000 --> 00:18:27,520 you. Now, 378 00:18:26,640 --> 00:18:28,927 >> please be serious. 379 00:18:27,520 --> 00:18:30,320 >> And you're the girl I was supposed to 380 00:18:28,927 --> 00:18:32,640 [music] forget. 381 00:18:30,320 --> 00:18:34,000 >> I want to ask you a favor. A very great 382 00:18:32,640 --> 00:18:36,400 favor, Mr. Wilding. 383 00:18:34,000 --> 00:18:38,559 >> Mr. Wilding. Very to you, young lady. 384 00:18:36,400 --> 00:18:40,240 >> My name is [music] Julie. Julie Kenmore. 385 00:18:38,559 --> 00:18:44,280 >> Delighted to know you, Miss Kenmore. 386 00:18:40,240 --> 00:18:44,280 Julie, you sit down. 387 00:18:45,919 --> 00:18:49,440 Tell me, how do you happen to know my 388 00:18:47,840 --> 00:18:52,720 name and where to find me? 389 00:18:49,440 --> 00:18:54,160 >> Well, you see, your lawyer, I uh 390 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 >> Mr. Coventry. 391 00:18:54,160 --> 00:18:56,559 >> Yes. 392 00:18:54,880 --> 00:18:58,799 >> The mystery thickens. But of course, 393 00:18:56,559 --> 00:19:00,080 about this favor, it's already granted. 394 00:18:58,799 --> 00:19:02,160 >> But you don't know what it is, 395 00:19:00,080 --> 00:19:04,960 >> woman. Anything even to the half of my 396 00:19:02,160 --> 00:19:07,360 kingdom. 397 00:19:04,960 --> 00:19:09,919 >> Or the Hawk's Nest. 398 00:19:07,360 --> 00:19:11,919 >> The Hawks Nest? What do you know about 399 00:19:09,919 --> 00:19:14,799 the Hawk's Nest? 400 00:19:11,919 --> 00:19:16,320 >> I'm living there. Say 401 00:19:14,799 --> 00:19:18,320 >> I'm living there 402 00:19:16,320 --> 00:19:20,080 >> with two ugly dogs, an ugly butler, and 403 00:19:18,320 --> 00:19:22,400 an old guy with a gun. 404 00:19:20,080 --> 00:19:23,039 >> Yes, the old guy with a gun is my 405 00:19:22,400 --> 00:19:25,120 father. 406 00:19:23,039 --> 00:19:26,880 >> Oh, and perhaps it was you who wanted to 407 00:19:25,120 --> 00:19:30,640 buy the hawk's nest. 408 00:19:26,880 --> 00:19:32,000 >> I didn't know anyone wanted to buy it. 409 00:19:30,640 --> 00:19:33,679 >> Were you at home this afternoon when I 410 00:19:32,000 --> 00:19:34,640 called? 411 00:19:33,679 --> 00:19:35,919 >> Yes. 412 00:19:34,640 --> 00:19:37,440 >> You saw me? 413 00:19:35,919 --> 00:19:39,840 >> Yes. From my porch. 414 00:19:37,440 --> 00:19:42,960 >> Why didn't you come out into the garden? 415 00:19:39,840 --> 00:19:44,320 >> I I can't explain. 416 00:19:42,960 --> 00:19:46,320 Say, I thought [music] all the mysteries 417 00:19:44,320 --> 00:19:47,840 were in books. 418 00:19:46,320 --> 00:19:49,440 >> Barry, 419 00:19:47,840 --> 00:19:50,480 I want you to promise me something. 420 00:19:49,440 --> 00:19:52,400 >> What is it? 421 00:19:50,480 --> 00:19:54,799 >> That you let my father and me stay at 422 00:19:52,400 --> 00:19:56,320 the Hawks Nest for 6 months. 423 00:19:54,799 --> 00:19:58,320 >> If I had my way, you'd stay there 424 00:19:56,320 --> 00:20:00,240 forever. 425 00:19:58,320 --> 00:20:01,919 >> Thank you, Baron. 426 00:20:00,240 --> 00:20:04,640 >> And I'll come and see you every day. 427 00:20:01,919 --> 00:20:05,600 >> Oh, no. You must stay away until after 428 00:20:04,640 --> 00:20:07,440 we're gone. 429 00:20:05,600 --> 00:20:09,919 >> Stay away? Why? 430 00:20:07,440 --> 00:20:12,919 >> I I can't tell you, but it's very 431 00:20:09,919 --> 00:20:12,919 important. 432 00:20:15,360 --> 00:20:21,200 Nothing is very important except you. 433 00:20:19,520 --> 00:20:23,360 >> Please, Barry. 434 00:20:21,200 --> 00:20:27,799 >> I must go now. 435 00:20:23,360 --> 00:20:27,799 >> All right. But only until tomorrow. 436 00:20:54,320 --> 00:20:59,120 Why bless me so it's a gentleman who 437 00:20:57,120 --> 00:21:00,720 dropped in yesterday and at lunchon. 438 00:20:59,120 --> 00:21:03,440 >> Yes, and I can still taste it. 439 00:21:00,720 --> 00:21:04,320 >> What? I hope that's no infection on me 440 00:21:03,440 --> 00:21:06,000 cooking, sir. 441 00:21:04,320 --> 00:21:07,840 >> Oh, no, Mrs. Shipp. I meant it so good. 442 00:21:06,000 --> 00:21:08,559 I'm back for more. And you shall have 443 00:21:07,840 --> 00:21:10,720 it, sir. 444 00:21:08,559 --> 00:21:14,159 >> The fact is, I'd like to take a room. 445 00:21:10,720 --> 00:21:18,080 >> A room? Of course, sir. We'd be so happy 446 00:21:14,159 --> 00:21:19,919 to have you. Every 447 00:21:18,080 --> 00:21:22,240 now, sir, if you'd kindly sign the guest 448 00:21:19,919 --> 00:21:25,200 book. You'll have the loveliest room in 449 00:21:22,240 --> 00:21:28,080 the house. 450 00:21:25,200 --> 00:21:31,360 Uh, Emry. 451 00:21:28,080 --> 00:21:34,000 >> Henry, this is our new guest, Mr. 452 00:21:31,360 --> 00:21:34,400 Wilding of New York. The husband, Mr. 453 00:21:34,000 --> 00:21:36,080 Shepherd. 454 00:21:34,400 --> 00:21:36,799 >> How do you do? It's a great pleasure, 455 00:21:36,080 --> 00:21:39,679 sir. 456 00:21:36,799 --> 00:21:42,159 >> The queen hand room enory. 457 00:21:39,679 --> 00:21:43,600 >> The queen hand room, deary. 458 00:21:42,159 --> 00:21:45,679 >> You heard me. 459 00:21:43,600 --> 00:21:47,360 >> Yes, dear. 460 00:21:45,679 --> 00:21:48,799 This space. 461 00:21:47,360 --> 00:21:52,559 Oh, never mind. I'll take this one. 462 00:21:48,799 --> 00:21:55,280 >> It's very kind of you, sir. 463 00:21:52,559 --> 00:21:56,799 >> Poor soul. It is arthritis. 464 00:21:55,280 --> 00:22:00,000 >> Oh, that's too bad. 465 00:21:56,799 --> 00:22:02,480 >> He calls it rheumatism, but Hi calls it 466 00:22:00,000 --> 00:22:05,480 arthritis. Hi likes to keep up to date 467 00:22:02,480 --> 00:22:05,480 night. 468 00:22:12,799 --> 00:22:16,320 And very nice, Mrs. Shippen. 469 00:22:14,400 --> 00:22:18,720 >> Thank you, sir. I'm sure you'll be 470 00:22:16,320 --> 00:22:21,600 comfortable. That'll be all, Henry. 471 00:22:18,720 --> 00:22:26,200 >> Yes, dear. 472 00:22:21,600 --> 00:22:26,200 Oh, thank you kindly, sir. 473 00:22:26,880 --> 00:22:31,840 >> I hope you noticed the chair, sir. It's 474 00:22:29,600 --> 00:22:33,679 a genuine queen hand. 475 00:22:31,840 --> 00:22:35,200 >> No. How can you tell? 476 00:22:33,679 --> 00:22:36,400 >> The legs, of course. 477 00:22:35,200 --> 00:22:37,760 >> Well, I wouldn't know about that. I've 478 00:22:36,400 --> 00:22:40,505 never seen Queen Anne's legs. 479 00:22:37,760 --> 00:22:40,505 >> Oh, [laughter] 480 00:22:48,320 --> 00:22:52,440 get Mr. Carpentry. The solister. 481 00:22:53,440 --> 00:22:56,480 >> Tell his lordship I'll be with him in 482 00:22:55,120 --> 00:22:57,520 exactly 1 hour. 483 00:22:56,480 --> 00:22:59,360 >> Very well, Sir Bert. 484 00:22:57,520 --> 00:23:02,679 >> See that all the papers in my portfolio? 485 00:22:59,360 --> 00:23:02,679 >> Yes, sir. 486 00:23:04,159 --> 00:23:10,799 Mr. Carry Evans speaking. 487 00:23:06,960 --> 00:23:13,120 >> Oh, Sir Bertram, I'm honored. 488 00:23:10,799 --> 00:23:14,880 Oh, I know that, sir. But he flatly 489 00:23:13,120 --> 00:23:18,240 refused to sell at any price. 490 00:23:14,880 --> 00:23:20,960 >> And I refuse to take no for an answer. I 491 00:23:18,240 --> 00:23:22,799 expect immediate results. Is that clear? 492 00:23:20,960 --> 00:23:24,720 >> I know, sir, but he he's he's entirely 493 00:23:22,799 --> 00:23:25,360 disappeared. I I I don't know where he 494 00:23:24,720 --> 00:23:27,280 is. 495 00:23:25,360 --> 00:23:30,760 >> Very well. I'll take care of the matter 496 00:23:27,280 --> 00:23:30,760 in my own way. 497 00:23:33,600 --> 00:23:38,200 Get me commission across of Scotland 498 00:23:35,200 --> 00:23:38,200 Yard. 499 00:23:46,880 --> 00:23:49,760 >> Barry, 500 00:23:48,799 --> 00:23:51,679 what are you doing here? 501 00:23:49,760 --> 00:23:53,919 >> I'm just coming to look over my castle. 502 00:23:51,679 --> 00:23:54,240 >> You must not come here. You promised you 503 00:23:53,919 --> 00:23:55,760 wouldn't. 504 00:23:54,240 --> 00:23:57,360 >> I promise nothing excepting to let you 505 00:23:55,760 --> 00:23:58,080 stay here for 6 months. 506 00:23:57,360 --> 00:24:02,200 >> But don't you say 507 00:23:58,080 --> 00:24:02,200 >> Come on, sit and I want to talk to you. 508 00:24:11,840 --> 00:24:15,279 >> Oh, I wish I could make you understand. 509 00:24:14,080 --> 00:24:18,240 >> Understand? What? 510 00:24:15,279 --> 00:24:20,240 >> That's just it. I can't tell you. All I 511 00:24:18,240 --> 00:24:21,440 can say is you must stay away from here. 512 00:24:20,240 --> 00:24:24,159 >> But why? 513 00:24:21,440 --> 00:24:25,520 >> Because you're in great danger. 514 00:24:24,159 --> 00:24:26,400 >> Well, I don't mind a reasonable amount 515 00:24:25,520 --> 00:24:29,039 of danger. 516 00:24:26,400 --> 00:24:31,039 >> Oh, Barry. Danger from what? The dogs, 517 00:24:29,039 --> 00:24:33,840 the butler, your father. 518 00:24:31,039 --> 00:24:35,679 >> I I can't tell you. 519 00:24:33,840 --> 00:24:38,559 >> Not ghosts. 520 00:24:35,679 --> 00:24:41,679 Not good old chain clanking ghost. 521 00:24:38,559 --> 00:24:43,840 >> Now you're getting silly. 522 00:24:41,679 --> 00:24:46,559 >> Why am I? 523 00:24:43,840 --> 00:24:51,279 >> I must go in before father misses me. 524 00:24:46,559 --> 00:24:52,880 >> How about me? I'll miss you, too. 525 00:24:51,279 --> 00:24:54,000 >> Maybe father won't miss you if he comes 526 00:24:52,880 --> 00:24:57,120 out with that gun. 527 00:24:54,000 --> 00:25:01,039 >> Not that I care, but how is your father? 528 00:24:57,120 --> 00:25:03,440 Barry, please go. And I beg of you, 529 00:25:01,039 --> 00:25:07,080 don't come back here. 530 00:25:03,440 --> 00:25:07,080 >> Well, I don't think it'll 531 00:25:08,720 --> 00:25:12,360 Goodbye, Miss Mystery. 532 00:25:27,600 --> 00:25:31,600 Good afternoon, Mr. Wilding. I hope you 533 00:25:30,240 --> 00:25:34,400 had a pleasant stroll. 534 00:25:31,600 --> 00:25:35,600 >> Is very pleasant. Uh, Mrs. Shippen, do 535 00:25:34,400 --> 00:25:38,000 you happen to know anyone living around 536 00:25:35,600 --> 00:25:39,600 here by the name of Kenmore? 537 00:25:38,000 --> 00:25:41,520 >> No, 538 00:25:39,600 --> 00:25:42,880 not around Fairington. 539 00:25:41,520 --> 00:25:44,640 >> I understood they were living at the 540 00:25:42,880 --> 00:25:47,279 Hawks Nest. 541 00:25:44,640 --> 00:25:49,200 >> The Hawks Nest? 542 00:25:47,279 --> 00:25:52,080 Nobody's up the Orc's Nest. Not since 543 00:25:49,200 --> 00:25:54,000 Mr. Mr. Daniel went to his reward. 544 00:25:52,080 --> 00:25:57,039 >> I must have been misinformed. 545 00:25:54,000 --> 00:25:58,640 >> Nobody would live there, sir. It's 546 00:25:57,039 --> 00:26:00,480 haunted. 547 00:25:58,640 --> 00:26:03,279 >> That's interesting. I've always wanted 548 00:26:00,480 --> 00:26:05,840 to see a ghost in the flesh, as it were. 549 00:26:03,279 --> 00:26:09,720 >> Well, I'd rather it should be your eyes, 550 00:26:05,840 --> 00:26:09,720 I see them, and not mine. 551 00:26:39,120 --> 00:26:42,679 Stay where you are. 552 00:26:42,720 --> 00:26:46,799 So, it's you again. What are you doing 553 00:26:44,559 --> 00:26:48,400 here? Defending my own property. Don't 554 00:26:46,799 --> 00:26:49,520 start that again. I was coming to talk 555 00:26:48,400 --> 00:26:53,480 to you when this lug and his buddy 556 00:26:49,520 --> 00:26:53,480 jumped on me. The other one got away. 557 00:26:55,200 --> 00:27:00,240 >> A desperate murderous type if I ever saw 558 00:26:57,279 --> 00:27:01,919 one. But I'll cure that. Except the 559 00:27:00,240 --> 00:27:04,919 missing finger, sir. 560 00:27:01,919 --> 00:27:04,919 >> Oh, 561 00:27:05,600 --> 00:27:10,313 I think that'll make him easier to 562 00:27:07,440 --> 00:27:11,200 handle. 563 00:27:10,313 --> 00:27:14,640 >> [screaming] 564 00:27:11,200 --> 00:27:15,919 >> Stewie find her. Now you get out of 565 00:27:14,640 --> 00:27:16,240 here. I'll use the element of the gun on 566 00:27:15,919 --> 00:27:17,679 you. 567 00:27:16,240 --> 00:27:20,400 >> It's about time the police stepped into 568 00:27:17,679 --> 00:27:24,919 this. If they do, they'll step right out 569 00:27:20,400 --> 00:27:24,919 again. I assure you. Now go. 570 00:27:26,799 --> 00:27:30,440 Bring him into the house. 571 00:27:31,360 --> 00:27:34,159 We'll be out of it in about 5 minutes. 572 00:27:33,039 --> 00:27:35,840 >> Oh, 573 00:27:34,159 --> 00:27:38,320 >> who is that? 574 00:27:35,840 --> 00:27:40,000 >> A murderer, perhaps? 575 00:27:38,320 --> 00:27:42,640 Come help me get ready. 576 00:27:40,000 --> 00:27:46,440 >> Dad, no. Please. It would be an awful 577 00:27:42,640 --> 00:27:46,440 thing if it were found out. 578 00:27:58,240 --> 00:28:03,960 >> You're in great danger. You must leave 579 00:28:00,480 --> 00:28:03,960 before they return. 580 00:28:23,360 --> 00:28:26,760 Now hurry. 581 00:28:52,080 --> 00:28:55,279 You guys want to see him? It'll cost you 582 00:28:53,679 --> 00:28:57,520 10 bucks. 583 00:28:55,279 --> 00:28:58,559 >> Not me. I wouldn't pay 10 bucks to see 584 00:28:57,520 --> 00:29:01,520 an earthquake. 585 00:28:58,559 --> 00:29:03,679 >> Me either. It's all yours, Dan. 586 00:29:01,520 --> 00:29:04,159 I never saw a guy take the chances you 587 00:29:03,679 --> 00:29:05,760 do. 588 00:29:04,159 --> 00:29:08,480 >> Want to play another hand? 589 00:29:05,760 --> 00:29:09,760 >> No. I'm sick of this. I'm fed up with 590 00:29:08,480 --> 00:29:11,440 everything. I'm fed up with this town 591 00:29:09,760 --> 00:29:11,919 and all I want to do is get back to New 592 00:29:11,440 --> 00:29:13,440 York. 593 00:29:11,919 --> 00:29:14,320 >> Me, too. I got a notion to hop the next 594 00:29:13,440 --> 00:29:15,520 boat back to Brooklyn. 595 00:29:14,320 --> 00:29:17,360 >> Well, that's perfectly all right with 596 00:29:15,520 --> 00:29:19,279 me. I can handle this job alone. 597 00:29:17,360 --> 00:29:21,039 >> Listen, Dan, if we knew what this thing 598 00:29:19,279 --> 00:29:21,840 was all about, maybe we'd feel more like 599 00:29:21,039 --> 00:29:23,520 sticking. 600 00:29:21,840 --> 00:29:25,360 >> Yeah, like last night. I'd take a 601 00:29:23,520 --> 00:29:27,120 beating and you get knocked cold. If it 602 00:29:25,360 --> 00:29:27,840 hadn't been for that day, slipped you to 603 00:29:27,120 --> 00:29:29,919 business. And 604 00:29:27,840 --> 00:29:31,360 >> what? What do you care? I'm paying you 605 00:29:29,919 --> 00:29:33,440 good money for helping me, ain't I? 606 00:29:31,360 --> 00:29:36,000 >> You've been talking, big dough. Why 607 00:29:33,440 --> 00:29:37,360 don't you kick in with some of it? 608 00:29:36,000 --> 00:29:38,559 You play along with me and you'll have 609 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 more dough than you ever saw before in 610 00:29:38,559 --> 00:29:40,960 your lives. 611 00:29:39,520 --> 00:29:41,919 >> Say, you ain't fixing to pay us off with 612 00:29:40,960 --> 00:29:43,120 phony dough, are you? 613 00:29:41,919 --> 00:29:45,360 >> Not your hammerhead. 614 00:29:43,120 --> 00:29:46,640 >> Okay, let's have some action. What do we 615 00:29:45,360 --> 00:29:47,679 do next? 616 00:29:46,640 --> 00:29:49,520 >> We make another little call at the 617 00:29:47,679 --> 00:29:50,960 Hawk's Nest tonight. But we got to work 618 00:29:49,520 --> 00:29:52,320 fast so that Kenmore Dam and her old man 619 00:29:50,960 --> 00:29:56,039 will beat us to it. Now, come on. Let's 620 00:29:52,320 --> 00:29:56,039 play another little game, eh? 621 00:30:07,760 --> 00:30:11,840 You're sure this won't take much longer? 622 00:30:09,760 --> 00:30:13,760 I can't be certain, but I feel we should 623 00:30:11,840 --> 00:30:15,120 know something very soon. I hope so, 624 00:30:13,760 --> 00:30:17,039 because if my connection with this 625 00:30:15,120 --> 00:30:19,600 matter ever leaked out, I shudder to 626 00:30:17,039 --> 00:30:21,760 think of the consequences. I'm afraid it 627 00:30:19,600 --> 00:30:23,120 would be disastrous for us all. What 628 00:30:21,760 --> 00:30:25,200 about that young guy? 629 00:30:23,120 --> 00:30:28,000 >> He's gone. Disappeared. 630 00:30:25,200 --> 00:30:29,919 >> Do you think he suspected anything? I'm 631 00:30:28,000 --> 00:30:33,679 sure he didn't. If he should turn up 632 00:30:29,919 --> 00:30:35,760 again, let me know. Good night. My car 633 00:30:33,679 --> 00:30:38,320 is waiting down the driveway with the 634 00:30:35,760 --> 00:30:39,279 lights out. Good night. Good night. 635 00:30:38,320 --> 00:30:42,600 >> Good night. 636 00:30:39,279 --> 00:30:42,600 >> Come there. 637 00:30:55,636 --> 00:30:57,656 [screaming] 638 00:31:05,200 --> 00:31:09,039 DROP IT. 639 00:31:06,559 --> 00:31:10,559 >> DROP IT. 640 00:31:09,039 --> 00:31:13,039 >> Take your hands off me. Take them off of 641 00:31:10,559 --> 00:31:15,279 me. Do you hear? Let go of me. Let go of 642 00:31:13,039 --> 00:31:17,200 me. Help me. Take it out away from me. 643 00:31:15,279 --> 00:31:17,679 TAKE IT AWAY. THEY'RE KILLING ME. HELP 644 00:31:17,200 --> 00:31:19,919 YOU. 645 00:31:17,679 --> 00:31:25,559 >> This will let go of me. Let go. Do you 646 00:31:19,919 --> 00:31:25,559 HEAR ME? LET GO OF ME. Let go. Let 647 00:31:25,600 --> 00:31:28,600 go. 648 00:31:28,640 --> 00:31:31,840 Take him back. 649 00:31:41,600 --> 00:31:44,799 I ordered you to stay away from here. 650 00:31:43,519 --> 00:31:45,840 >> As lucky for you, I didn't take you 651 00:31:44,799 --> 00:31:46,480 seriously. You might not be here 652 00:31:45,840 --> 00:31:47,760 yourself. 653 00:31:46,480 --> 00:31:49,120 >> I don't need your help. 654 00:31:47,760 --> 00:31:49,600 >> Now, what you do needs a good poke in 655 00:31:49,120 --> 00:31:51,039 the nose. 656 00:31:49,600 --> 00:31:52,320 >> Barry, you don't understand. 657 00:31:51,039 --> 00:31:55,039 >> If anyone says that to me again, I'll do 658 00:31:52,320 --> 00:31:56,399 a swell imitation of that guy. Who is a 659 00:31:55,039 --> 00:31:59,200 poor fellow anyhow? 660 00:31:56,399 --> 00:32:00,480 >> He um he's my brother. I'm treating him 661 00:31:59,200 --> 00:32:01,840 for a nervous disease. 662 00:32:00,480 --> 00:32:03,600 >> And the treatments consists of giving 663 00:32:01,840 --> 00:32:05,919 him shots in the arm and bouncing a butt 664 00:32:03,600 --> 00:32:09,960 end of a gun off his head. I'd imagine. 665 00:32:05,919 --> 00:32:09,960 >> You imagine too much. 666 00:32:12,480 --> 00:32:16,720 >> Barry, you must go. 667 00:32:14,399 --> 00:32:18,080 >> Sure. I'll go right to the police and 668 00:32:16,720 --> 00:32:19,760 I'll even tell him that Sir Bertam's 669 00:32:18,080 --> 00:32:20,640 mixed up in this. 670 00:32:19,760 --> 00:32:22,720 >> How did you know? 671 00:32:20,640 --> 00:32:24,320 >> I saw him. I recognized him from his 672 00:32:22,720 --> 00:32:25,919 pictures in the paper. 673 00:32:24,320 --> 00:32:27,600 >> You mustn't tell anything. 674 00:32:25,919 --> 00:32:28,799 >> Why not? 675 00:32:27,600 --> 00:32:29,440 Oh, I see. It's something I don't 676 00:32:28,799 --> 00:32:30,159 understand. 677 00:32:29,440 --> 00:32:34,200 >> Yes, 678 00:32:30,159 --> 00:32:34,200 >> that's right. But I'm going to 679 00:32:58,720 --> 00:33:02,279 Get me his wallet. 680 00:33:03,679 --> 00:33:05,919 >> It's not in. 681 00:33:04,559 --> 00:33:10,600 >> We knew what we were looking for. Maybe 682 00:33:05,919 --> 00:33:10,600 we could find it. Shut up. Come on. 683 00:33:39,760 --> 00:33:43,440 Just a moment, please. 684 00:33:41,600 --> 00:33:44,720 >> Gee, I'm glad to see you. It's the first 685 00:33:43,440 --> 00:33:46,799 time I ever heard of a cop being where 686 00:33:44,720 --> 00:33:49,120 he was needed most. Right. You are, me, 687 00:33:46,799 --> 00:33:49,440 young, bucko. What were you doing in 688 00:33:49,120 --> 00:33:50,880 there? 689 00:33:49,440 --> 00:33:53,519 >> I own this place. 690 00:33:50,880 --> 00:33:54,559 >> You're drunk. Nobody owns the orc's 691 00:33:53,519 --> 00:33:56,320 nest. 692 00:33:54,559 --> 00:33:59,200 >> I tell you, I own it. 693 00:33:56,320 --> 00:34:01,519 >> Is that so? Well, just come along with 694 00:33:59,200 --> 00:34:05,039 me and tell it to a sergeant. Maybe he'd 695 00:34:01,519 --> 00:34:06,320 like to buy it from you. 696 00:34:05,039 --> 00:34:08,000 >> Will you still try and get this through 697 00:34:06,320 --> 00:34:08,639 your head? I'm the owner of the Hawk's 698 00:34:08,000 --> 00:34:10,879 Nest. 699 00:34:08,639 --> 00:34:12,879 >> I was wrong. He's not sober yet. 700 00:34:10,879 --> 00:34:14,320 >> Is everybody crazy around here? I get 701 00:34:12,879 --> 00:34:15,760 slugged and robbed in my own garden and 702 00:34:14,320 --> 00:34:17,280 you pinched me for being tight. 703 00:34:15,760 --> 00:34:20,079 >> You just got through telling us the 704 00:34:17,280 --> 00:34:23,200 bandits didn't take anything. 705 00:34:20,079 --> 00:34:23,599 >> Most unusual kind of bandits, if you ask 706 00:34:23,200 --> 00:34:25,520 me. 707 00:34:23,599 --> 00:34:26,079 >> Listen, I'll go to Scotland Yard with 708 00:34:25,520 --> 00:34:28,000 this. 709 00:34:26,079 --> 00:34:29,760 >> There's just one place for you to go, 710 00:34:28,000 --> 00:34:30,079 and that's home to bed to sleep this 711 00:34:29,760 --> 00:34:31,520 off. 712 00:34:30,079 --> 00:34:32,240 >> But there's nothing to sleep off or to 713 00:34:31,520 --> 00:34:33,679 bang in the head. 714 00:34:32,240 --> 00:34:35,440 >> And if ever you're caught around the 715 00:34:33,679 --> 00:34:35,760 hawk's nest again, I'll have you locked 716 00:34:35,440 --> 00:34:37,520 up. 717 00:34:35,760 --> 00:34:38,159 >> Now that's just dandy. And on what 718 00:34:37,520 --> 00:34:39,919 charges? 719 00:34:38,159 --> 00:34:44,359 >> Trespassing and suspected of being of 720 00:34:39,919 --> 00:34:44,359 unsound mind. I'm 721 00:34:48,399 --> 00:34:52,280 >> been stepping out, huh? 722 00:34:52,800 --> 00:34:56,079 >> You don't know the half of it. How did 723 00:34:54,560 --> 00:34:57,920 you get in here? 724 00:34:56,079 --> 00:34:58,320 >> All locks are open to detectives, my 725 00:34:57,920 --> 00:34:59,280 friend. 726 00:34:58,320 --> 00:35:00,800 >> What new? 727 00:34:59,280 --> 00:35:01,839 >> Oh, nothing much. I happened to be in 728 00:35:00,800 --> 00:35:03,359 the neighborhood on a clue, and your 729 00:35:01,839 --> 00:35:04,480 landlady told me to wait. Said you'd 730 00:35:03,359 --> 00:35:06,000 gone for a stroll. 731 00:35:04,480 --> 00:35:07,440 >> And what a stroll? 732 00:35:06,000 --> 00:35:09,359 >> Well, I dropped by to hear the rest of 733 00:35:07,440 --> 00:35:11,520 that story about your being made a duke 734 00:35:09,359 --> 00:35:16,440 or something. been crowned yet? 735 00:35:11,520 --> 00:35:16,440 >> Have I feel that? 736 00:35:16,800 --> 00:35:24,119 >> What happened to you? Plenty since I saw 737 00:35:19,440 --> 00:35:24,119 you last. Will you get a load of this? 738 00:35:24,560 --> 00:35:28,280 Anybody at home? 739 00:35:33,040 --> 00:35:36,480 >> What are you trying to do, you young 740 00:35:34,560 --> 00:35:37,680 scamp? Wake up all the guests. 741 00:35:36,480 --> 00:35:38,960 >> Yes, I got a letter for him. 742 00:35:37,680 --> 00:35:41,680 >> Well, give it to me and be home with 743 00:35:38,960 --> 00:35:44,920 you. In the next time, don't try to tear 744 00:35:41,680 --> 00:35:44,920 down me. 745 00:35:45,119 --> 00:35:48,000 >> And the payoff is I'm not to say a word 746 00:35:46,720 --> 00:35:49,920 to a living soul, or they'll judge me 747 00:35:48,000 --> 00:35:51,200 for being of unsound mind. 748 00:35:49,920 --> 00:35:52,640 >> There must be something you don't 749 00:35:51,200 --> 00:35:55,599 understand. 750 00:35:52,640 --> 00:35:57,680 >> Oh, and now my best friend tells me. 751 00:35:55,599 --> 00:36:01,040 >> Well, it's got me. Maybe when I get my 752 00:35:57,680 --> 00:36:02,720 job done, I can give you a hand. 753 00:36:01,040 --> 00:36:05,720 >> It's probably Cinderella, Jack in the 754 00:36:02,720 --> 00:36:05,720 Beanto. 755 00:36:06,640 --> 00:36:10,079 >> Oh, it's Mother Goose. This just kind of 756 00:36:09,040 --> 00:36:13,560 a special sir. 757 00:36:10,079 --> 00:36:13,560 >> Thank you, Miss Jeffy. 758 00:36:14,079 --> 00:36:17,400 >> Looks important. 759 00:36:18,560 --> 00:36:23,119 >> Some Coventry, my lawyer. 760 00:36:21,280 --> 00:36:24,720 My dear Wilding, I enclose something I 761 00:36:23,119 --> 00:36:28,079 just found on your late uncle's effects. 762 00:36:24,720 --> 00:36:30,160 I have the slightest notion what it is. 763 00:36:28,079 --> 00:36:32,079 >> Looks like a piece of old parchment. 764 00:36:30,160 --> 00:36:34,560 Half of it's torn off. 765 00:36:32,079 --> 00:36:36,079 >> Will you hear this? Incidentally, sir, 766 00:36:34,560 --> 00:36:38,320 you will be doing yourself a great 767 00:36:36,079 --> 00:36:40,640 service by selling the Hawk's Nest and 768 00:36:38,320 --> 00:36:42,079 returning to America. 769 00:36:40,640 --> 00:36:45,280 >> I can't make much out of this with half 770 00:36:42,079 --> 00:36:50,560 of it gone. It's an old English to my 771 00:36:45,280 --> 00:36:54,560 son. If need of ye hall, fire and 772 00:36:50,560 --> 00:36:55,760 underwater, ye something, Don Silvos. 773 00:36:54,560 --> 00:36:56,160 >> Now, don't tell me it's signed by King 774 00:36:55,760 --> 00:36:58,160 Arthur. 775 00:36:56,160 --> 00:36:58,320 >> No, John something. Last name's torn 776 00:36:58,160 --> 00:37:00,320 off. 777 00:36:58,320 --> 00:37:01,680 >> Well, that would be John Travan. He 778 00:37:00,320 --> 00:37:02,960 built the Hawks Nest three centuries 779 00:37:01,680 --> 00:37:04,079 ago. Sounds like something out of 780 00:37:02,960 --> 00:37:04,400 Treasure Island. 781 00:37:04,079 --> 00:37:05,920 >> Yeah, 782 00:37:04,400 --> 00:37:06,800 >> more like John Travenion doing his 783 00:37:05,920 --> 00:37:08,320 homework. 784 00:37:06,800 --> 00:37:10,480 >> Well, I wish I had time to help you go 785 00:37:08,320 --> 00:37:10,960 into that, Barry, but I got my own 786 00:37:10,480 --> 00:37:12,160 troubles. 787 00:37:10,960 --> 00:37:14,400 >> I'm sorry you can't stay, John. 788 00:37:12,160 --> 00:37:15,920 >> Yeah, so am I. See you later. I'd hang 789 00:37:14,400 --> 00:37:17,040 on to that might be important. 790 00:37:15,920 --> 00:37:19,440 >> Oh, sure. 791 00:37:17,040 --> 00:37:20,480 >> Yeah, maybe the key to a treasure hidden 792 00:37:19,440 --> 00:37:22,160 at Hawk's Nest. 793 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 >> Uh-huh. And the girl and her father and 794 00:37:22,160 --> 00:37:23,760 a gang of thugs are trying to beat me to 795 00:37:23,520 --> 00:37:25,359 it. 796 00:37:23,760 --> 00:37:27,119 >> Yeah, that's exactly what I think. 797 00:37:25,359 --> 00:37:27,280 >> And I think you're touched in the head. 798 00:37:27,119 --> 00:37:29,599 Oh, 799 00:37:27,280 --> 00:37:32,560 >> no. That was you. Well, so long. Call me 800 00:37:29,599 --> 00:37:32,560 up. 801 00:37:57,200 --> 00:38:01,599 What's the idea of scaring a witch out 802 00:37:58,720 --> 00:38:02,320 of a guy? I kind of got a home sick for 803 00:38:01,599 --> 00:38:04,000 popcorn. 804 00:38:02,320 --> 00:38:05,040 >> It's a good thing I didn't let you have 805 00:38:04,000 --> 00:38:07,040 it. 806 00:38:05,040 --> 00:38:08,960 >> Can I help it cuz you got noise? 807 00:38:07,040 --> 00:38:09,680 >> You get that stuff already popped after 808 00:38:08,960 --> 00:38:13,760 this. 809 00:38:09,680 --> 00:38:14,960 >> Oh, popping it yourself is half the fun. 810 00:38:13,760 --> 00:38:17,440 >> Playing circus. 811 00:38:14,960 --> 00:38:17,920 >> Nope. Mean Jumpy just got a y for 812 00:38:17,440 --> 00:38:19,119 popcorn. 813 00:38:17,920 --> 00:38:21,520 >> Well, forget it and listen to what I've 814 00:38:19,119 --> 00:38:25,680 got to say. 815 00:38:21,520 --> 00:38:26,640 >> Now get this. Tom Star is in London. 816 00:38:25,680 --> 00:38:28,640 >> How do you know? 817 00:38:26,640 --> 00:38:30,400 >> I saw him in that in where Wilding is 818 00:38:28,640 --> 00:38:33,280 staying. I just came from there. Did he 819 00:38:30,400 --> 00:38:34,720 see you? I wish I knew. That dick can 820 00:38:33,280 --> 00:38:35,359 see with his ears and the back of his 821 00:38:34,720 --> 00:38:37,599 head. 822 00:38:35,359 --> 00:38:39,839 >> So what? He ain't got nothing on us. 823 00:38:37,599 --> 00:38:41,680 >> That's not the idea. Then what is the 824 00:38:39,839 --> 00:38:43,200 idea? If he knows we're in town, he'll 825 00:38:41,680 --> 00:38:44,960 have us watched, which won't do us a bit 826 00:38:43,200 --> 00:38:47,200 of good with that Hawk's Nest job. 827 00:38:44,960 --> 00:38:49,040 >> Look, Dan, why don't you break down and 828 00:38:47,200 --> 00:38:50,000 tell us what that Hawk's Nest job is all 829 00:38:49,040 --> 00:38:51,520 about? 830 00:38:50,000 --> 00:38:52,560 >> Sure. We're tired of working in the dark 831 00:38:51,520 --> 00:38:54,079 all the time. 832 00:38:52,560 --> 00:38:55,440 >> Are you trying to be funny? 833 00:38:54,079 --> 00:38:56,240 >> No. Well, I'd like to know what I'm 834 00:38:55,440 --> 00:38:58,640 doing. 835 00:38:56,240 --> 00:39:02,800 >> He's right. I'm going to know something 836 00:38:58,640 --> 00:39:05,760 or else I'm lamming out of this. 837 00:39:02,800 --> 00:39:06,800 Okay. 838 00:39:05,760 --> 00:39:08,400 There's a treasure hidden somewhere 839 00:39:06,800 --> 00:39:09,920 around Hulk's Nest. 840 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 >> Gee, you mean they got some dough or 841 00:39:09,920 --> 00:39:11,200 something planted around there? 842 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 >> Yeah. 843 00:39:11,200 --> 00:39:14,160 >> Any proof? 844 00:39:12,000 --> 00:39:15,359 >> Not exactly. 845 00:39:14,160 --> 00:39:18,320 >> Oh, it's a game, huh? 846 00:39:15,359 --> 00:39:21,880 >> A game. 847 00:39:18,320 --> 00:39:21,880 Take a look at that. 848 00:39:21,920 --> 00:39:24,720 >> A funny looking paper. Must be pretty 849 00:39:24,000 --> 00:39:26,400 old. 850 00:39:24,720 --> 00:39:27,440 >> That's parchment. Didn't you ever hear 851 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 of it? 852 00:39:27,440 --> 00:39:32,000 >> Certainly. That's what they make lamp 853 00:39:29,280 --> 00:39:34,640 shades out of. Don't make sense to me. 854 00:39:32,000 --> 00:39:36,960 Half it is torn off. 855 00:39:34,640 --> 00:39:38,720 A phony looking spelling. 856 00:39:36,960 --> 00:39:40,240 >> Gee, the guy with wrote that sure must 857 00:39:38,720 --> 00:39:41,040 have been the champ hookie player his 858 00:39:40,240 --> 00:39:43,119 school, huh? 859 00:39:41,040 --> 00:39:44,640 >> That my fathead old English. 860 00:39:43,119 --> 00:39:46,000 >> I'll bite. What does it say? 861 00:39:44,640 --> 00:39:49,200 >> Is pretty old. 862 00:39:46,000 --> 00:39:52,240 >> Hawk's Nest in Fington. Turn ye clenched 863 00:39:49,200 --> 00:39:54,960 hand at ye fireplace and under rock 864 00:39:52,240 --> 00:39:56,800 shall treasure. Now half the signature 865 00:39:54,960 --> 00:39:58,640 is gone, but the last part of it is 866 00:39:56,800 --> 00:40:00,240 onion. Maybe you ought to turn it over 867 00:39:58,640 --> 00:40:02,000 to a mind greeter. 868 00:40:00,240 --> 00:40:03,440 >> That's a good idea. See, I know a 869 00:40:02,000 --> 00:40:04,960 swelling down in Coney Island. 870 00:40:03,440 --> 00:40:06,560 >> All I need is the missing part. Then I 871 00:40:04,960 --> 00:40:07,760 can read it all. 872 00:40:06,560 --> 00:40:08,880 >> What is it anyway? 873 00:40:07,760 --> 00:40:09,839 >> That's a cryptogram. 874 00:40:08,880 --> 00:40:11,119 >> That's what I thought it was. 875 00:40:09,839 --> 00:40:11,599 >> Who do you think has got the missing 876 00:40:11,119 --> 00:40:13,200 part? 877 00:40:11,599 --> 00:40:14,560 >> Why that Wilding guy? Of course. He 878 00:40:13,200 --> 00:40:15,280 inherited the place. That's why I've 879 00:40:14,560 --> 00:40:16,720 been tailing them. 880 00:40:15,280 --> 00:40:17,040 >> Well, what about the girl and the wrong 881 00:40:16,720 --> 00:40:18,320 man? 882 00:40:17,040 --> 00:40:19,520 >> I think they know about the treasure and 883 00:40:18,320 --> 00:40:20,560 trying to beat Wilding to it. 884 00:40:19,520 --> 00:40:22,960 >> Crossing him up, huh? 885 00:40:20,560 --> 00:40:25,280 >> Of course. 886 00:40:22,960 --> 00:40:27,920 said, "Maybe they're the ones that's got 887 00:40:25,280 --> 00:40:29,280 the torn off part of that paper." 888 00:40:27,920 --> 00:40:30,160 >> Did you think that all up by your little 889 00:40:29,280 --> 00:40:31,920 self? 890 00:40:30,160 --> 00:40:33,280 >> Why certainly I'm quick at getting 891 00:40:31,920 --> 00:40:34,640 things like that. See, you know, the 892 00:40:33,280 --> 00:40:35,680 year I went to school, 893 00:40:34,640 --> 00:40:36,560 >> where did you get a hold of that 894 00:40:35,680 --> 00:40:40,440 parchment thing? 895 00:40:36,560 --> 00:40:40,440 >> That's none of your business. 896 00:40:42,160 --> 00:40:45,680 >> Hello, 897 00:40:43,359 --> 00:40:47,280 >> Barry. Is there no way to make you 898 00:40:45,680 --> 00:40:48,640 understand the danger you're in? 899 00:40:47,280 --> 00:40:49,440 >> Had a nice beating up, if that's what 900 00:40:48,640 --> 00:40:51,760 you mean. 901 00:40:49,440 --> 00:40:54,000 >> Beating up by whom? as they say in 902 00:40:51,760 --> 00:40:55,040 court, by persons unknown. Unless you 903 00:40:54,000 --> 00:40:57,760 happen to know who did it. 904 00:40:55,040 --> 00:40:58,079 >> Oh, no, I don't. Oh, that isn't it at 905 00:40:57,760 --> 00:40:59,359 all. 906 00:40:58,079 --> 00:41:00,560 >> And what is it? 907 00:40:59,359 --> 00:41:01,760 >> Well, I I can't. 908 00:41:00,560 --> 00:41:05,079 >> Now, let's don't go into that I can't 909 00:41:01,760 --> 00:41:05,079 explain routine. 910 00:41:08,880 --> 00:41:12,960 >> Barry Wilding, if something terrible 911 00:41:11,119 --> 00:41:15,119 happens to you here, it will be your own 912 00:41:12,960 --> 00:41:16,079 fault. I've done everything I can to 913 00:41:15,119 --> 00:41:19,119 warn you. 914 00:41:16,079 --> 00:41:20,240 >> Forget it. By the way, how are you 915 00:41:19,119 --> 00:41:23,240 getting home with your little treasure 916 00:41:20,240 --> 00:41:23,240 hunt? 917 00:41:23,680 --> 00:41:26,480 >> Quite well, thank you. 918 00:41:25,040 --> 00:41:28,319 >> Aren't you a little handicapped without 919 00:41:26,480 --> 00:41:29,599 the other half of a cryptogram? 920 00:41:28,319 --> 00:41:31,280 >> Yes, aren't you? 921 00:41:29,599 --> 00:41:32,640 >> Sure, but if I hadn't promised to let 922 00:41:31,280 --> 00:41:35,119 you stay in this house for 6 months, I 923 00:41:32,640 --> 00:41:36,480 could find it without any cryptogram. 924 00:41:35,119 --> 00:41:38,640 >> Aren't you kidding? 925 00:41:36,480 --> 00:41:39,920 >> Come on, stop acting. Let's each 926 00:41:38,640 --> 00:41:42,160 contribute a missing half, find the 927 00:41:39,920 --> 00:41:43,760 treasure, and spread it 50/50. 928 00:41:42,160 --> 00:41:45,119 >> That would be a great idea if I knew 929 00:41:43,760 --> 00:41:47,520 what you were talking about. 930 00:41:45,119 --> 00:41:50,319 >> Oh, I see. I can't explain. You mustn't 931 00:41:47,520 --> 00:41:51,760 ask, will you? You You don't understand. 932 00:41:50,319 --> 00:41:54,760 >> I think I better leave you to your 933 00:41:51,760 --> 00:41:54,760 jokes. 934 00:42:03,200 --> 00:42:08,560 >> Yes. 935 00:42:05,680 --> 00:42:11,800 >> Commissioner Cross will see now, Mr. St. 936 00:42:08,560 --> 00:42:11,800 >> Thank you. 937 00:42:14,560 --> 00:42:19,280 Well, sir, happy to see you again. 938 00:42:17,599 --> 00:42:21,359 >> When we met in New York, Commissioner, I 939 00:42:19,280 --> 00:42:22,640 had no idea you'd soon be big boss of 940 00:42:21,359 --> 00:42:25,440 Scotland Yard. 941 00:42:22,640 --> 00:42:27,839 >> Neither did I, Frank. Smoke. 942 00:42:25,440 --> 00:42:31,079 >> Well, thank you. 943 00:42:27,839 --> 00:42:31,079 Sit down. 944 00:42:32,480 --> 00:42:36,960 Over here on business, I see that 945 00:42:34,960 --> 00:42:39,440 Chicago murderer. 946 00:42:36,960 --> 00:42:41,920 >> No need to ask how you knew. Scotland 947 00:42:39,440 --> 00:42:44,319 Yard is always Scotland Yard and no 948 00:42:41,920 --> 00:42:47,359 grass is allowed to grow on it. 949 00:42:44,319 --> 00:42:51,040 Thank you, sir. A fine compliment and a 950 00:42:47,359 --> 00:42:53,520 good quip or a gag, you probably say. 951 00:42:51,040 --> 00:42:55,200 Need any help finding your murderer? Not 952 00:42:53,520 --> 00:42:58,319 yet. I came to talk to you about 953 00:42:55,200 --> 00:43:00,240 something else. It concerns a mysterious 954 00:42:58,319 --> 00:43:03,520 situation at a country estate called the 955 00:43:00,240 --> 00:43:06,920 Hawks Nest. 956 00:43:03,520 --> 00:43:06,920 >> Tell me, Star, 957 00:43:08,240 --> 00:43:13,760 do you uh still eat at that little fish 958 00:43:10,720 --> 00:43:15,520 and chips place near Time Square? 959 00:43:13,760 --> 00:43:17,520 Occasionally 960 00:43:15,520 --> 00:43:19,200 Hawk's Nest was inherited by a friend of 961 00:43:17,520 --> 00:43:21,040 mine, Barry Wilding. 962 00:43:19,200 --> 00:43:23,599 >> Have you ever tried our fish and chips 963 00:43:21,040 --> 00:43:26,560 over here? 964 00:43:23,599 --> 00:43:28,640 >> Well, not 965 00:43:26,560 --> 00:43:30,880 now. This young fellow was slugged while 966 00:43:28,640 --> 00:43:33,760 on his own premises and then warned to 967 00:43:30,880 --> 00:43:36,880 keep away or the wild tale of an 968 00:43:33,760 --> 00:43:40,079 imaginative kid who wants to be a hero. 969 00:43:36,880 --> 00:43:41,440 >> Oh, no, Commissioner. This is the truth. 970 00:43:40,079 --> 00:43:43,680 >> Well, what do you want me to do about 971 00:43:41,440 --> 00:43:45,200 it? Well, investigate. I think that 972 00:43:43,680 --> 00:43:45,680 place is headquarters for a gang of 973 00:43:45,200 --> 00:43:48,000 crooks. 974 00:43:45,680 --> 00:43:50,400 >> Nonsense. 975 00:43:48,000 --> 00:43:52,079 >> Suppose I told you that Subertum was 976 00:43:50,400 --> 00:43:53,040 seen there under very suspicious 977 00:43:52,079 --> 00:43:55,839 circumstances. 978 00:43:53,040 --> 00:43:57,760 >> I should say you're Stark raving mad. 979 00:43:55,839 --> 00:43:59,440 >> Well, I'm getting mad, but not the way 980 00:43:57,760 --> 00:44:01,119 you mean. 981 00:43:59,440 --> 00:44:03,359 >> Star, 982 00:44:01,119 --> 00:44:06,400 I advise you to confine your attention 983 00:44:03,359 --> 00:44:08,079 to your murderer. 984 00:44:06,400 --> 00:44:10,319 >> If that's the way you feel about it, 985 00:44:08,079 --> 00:44:13,520 I'll blow this case wide open myself. 986 00:44:10,319 --> 00:44:15,359 There is a case and I warn you, if you 987 00:44:13,520 --> 00:44:18,800 try to meddle, you'll find yourself back 988 00:44:15,359 --> 00:44:20,400 in Echo without your murderer. 989 00:44:18,800 --> 00:44:21,119 >> I think you're shielding a gang of 990 00:44:20,400 --> 00:44:22,720 crooks. 991 00:44:21,119 --> 00:44:24,400 >> Good day, sir. 992 00:44:22,720 --> 00:44:26,319 >> And what's more, I'll go to the American 993 00:44:24,400 --> 00:44:29,280 ambassador about this and we'll see. 994 00:44:26,319 --> 00:44:32,960 >> Said good day, sir. And I suggest that 995 00:44:29,280 --> 00:44:36,520 you watch your step. 996 00:44:32,960 --> 00:44:36,520 >> Good day, Commissioner. 997 00:44:41,119 --> 00:44:45,119 Commissioner. 998 00:44:41,920 --> 00:44:47,839 >> Good morning, your son. Well, what's 999 00:44:45,119 --> 00:44:49,520 nothing much? By the way, I see that 1000 00:44:47,839 --> 00:44:52,079 Mson had some sort of stroke in prison 1001 00:44:49,520 --> 00:44:54,079 last night. He may die. 1002 00:44:52,079 --> 00:44:55,119 >> Going to cheat the gallows, eh? It looks 1003 00:44:54,079 --> 00:44:56,880 like it. 1004 00:44:55,119 --> 00:45:00,839 >> Well, let's get down to business. 1005 00:44:56,880 --> 00:45:00,839 >> Perhaps this may interest you. 1006 00:45:06,880 --> 00:45:09,359 What time? 1007 00:45:07,680 --> 00:45:11,359 >> I don't know exactly. 1008 00:45:09,359 --> 00:45:13,200 >> I wish I could go in your place. 1009 00:45:11,359 --> 00:45:16,720 >> Oh, for goodness sakes, Dad. Stop 1010 00:45:13,200 --> 00:45:19,119 worrying. London's only 15 miles away. 1011 00:45:16,720 --> 00:45:21,839 >> Here's the stuff I need. Tell them to 1012 00:45:19,119 --> 00:45:24,160 make a double strength this time. 1013 00:45:21,839 --> 00:45:26,480 Never can tell what might happen. 1014 00:45:24,160 --> 00:45:28,880 >> All right. 1015 00:45:26,480 --> 00:45:30,240 >> Be sure no one sees you go in or come 1016 00:45:28,880 --> 00:45:33,280 out. 1017 00:45:30,240 --> 00:45:35,920 You'll be all right, won't you? 1018 00:45:33,280 --> 00:45:37,599 >> Of course. Gregory and I can handle the 1019 00:45:35,920 --> 00:45:39,839 situation. 1020 00:45:37,599 --> 00:45:41,680 >> I'll take the path through the woods so 1021 00:45:39,839 --> 00:45:43,280 I won't be seen leaving here. 1022 00:45:41,680 --> 00:45:45,119 >> Good idea. 1023 00:45:43,280 --> 00:45:48,520 >> Bye, Dad. 1024 00:45:45,119 --> 00:45:48,520 We seeing you. 1025 00:45:58,880 --> 00:46:02,200 Hey, miss. 1026 00:46:02,319 --> 00:46:06,240 I'd like to talk to you, Miss Kenmore. 1027 00:46:04,880 --> 00:46:09,760 >> What about? 1028 00:46:06,240 --> 00:46:11,040 >> Can't tell you here. We'll go inside. 1029 00:46:09,760 --> 00:46:13,920 >> You can talk to me here. 1030 00:46:11,040 --> 00:46:15,040 >> Oh, no. It's about your father. I don't 1031 00:46:13,920 --> 00:46:18,520 think you'd want anyone to hear what 1032 00:46:15,040 --> 00:46:18,520 I've got to say. 1033 00:46:20,319 --> 00:46:23,480 >> All right. 1034 00:46:44,480 --> 00:46:49,040 Come in. 1035 00:46:46,960 --> 00:46:51,839 Hello, Tom. 1036 00:46:49,040 --> 00:46:52,640 >> Wow. I see you still prefer swans in to 1037 00:46:51,839 --> 00:46:54,880 a horse nest. 1038 00:46:52,640 --> 00:46:56,319 >> Yeah, too many bad eggs in that nest. 1039 00:46:54,880 --> 00:46:56,880 >> What are you doing? Magnifying your 1040 00:46:56,319 --> 00:46:59,200 troubles? 1041 00:46:56,880 --> 00:47:00,319 >> No, looking into the future. What's on 1042 00:46:59,200 --> 00:47:02,640 your mind, Tommy? Benny? 1043 00:47:00,319 --> 00:47:04,000 >> Plenty. I'm burnt up. I've just come 1044 00:47:02,640 --> 00:47:05,839 back from Scotland Yard where I've been 1045 00:47:04,000 --> 00:47:07,440 shooting off my face about you. 1046 00:47:05,839 --> 00:47:09,440 >> Wow, Tom, you shouldn't have done that. 1047 00:47:07,440 --> 00:47:10,880 >> Yeah, I found that out. One crack out of 1048 00:47:09,440 --> 00:47:11,839 me and that commissioner went as cold as 1049 00:47:10,880 --> 00:47:13,440 a banker's heart. 1050 00:47:11,839 --> 00:47:15,839 >> You're lucky. One crack on my head and I 1051 00:47:13,440 --> 00:47:17,839 land in the Hooska as a drunk. 1052 00:47:15,839 --> 00:47:19,920 >> Barry, I've got some great news for you. 1053 00:47:17,839 --> 00:47:21,680 I could use some. 1054 00:47:19,920 --> 00:47:23,280 >> You got pirates in your family and 1055 00:47:21,680 --> 00:47:25,280 >> you've got Bat Your Belffrey. 1056 00:47:23,280 --> 00:47:27,040 >> Well, anyway, you did have old John 1057 00:47:25,280 --> 00:47:29,599 Travian who built the Hawks Nest. 1058 00:47:27,040 --> 00:47:31,760 >> What? A pirate like this? 1059 00:47:29,599 --> 00:47:33,280 Yeah, that's the kind. I looked up your 1060 00:47:31,760 --> 00:47:33,760 family history in the British Museum 1061 00:47:33,280 --> 00:47:35,440 Library. 1062 00:47:33,760 --> 00:47:37,440 >> Listen here, you nosy pup. Keep away 1063 00:47:35,440 --> 00:47:39,920 from my family tree. 1064 00:47:37,440 --> 00:47:41,920 >> Barry, I I hate to tell you this, but 1065 00:47:39,920 --> 00:47:43,440 seriously, I think that gang at Hoax 1066 00:47:41,920 --> 00:47:43,760 Nest is after something that belongs to 1067 00:47:43,440 --> 00:47:45,119 you. 1068 00:47:43,760 --> 00:47:46,800 >> Is Julie mixed up in it? 1069 00:47:45,119 --> 00:47:49,359 >> I'm afraid she is. 1070 00:47:46,800 --> 00:47:50,640 >> Oh, you're crazy, Tom. How about Sir 1071 00:47:49,359 --> 00:47:53,119 Bertam Evans? 1072 00:47:50,640 --> 00:47:57,079 >> Well, that I can't figure, but I'm 1073 00:47:53,119 --> 00:47:57,079 certainly going to find out. 1074 00:48:00,240 --> 00:48:05,760 But just what did he say? 1075 00:48:03,680 --> 00:48:07,760 >> It wasn't what he said. It's what he 1076 00:48:05,760 --> 00:48:09,200 intended at. 1077 00:48:07,760 --> 00:48:09,839 >> Did it sound as if he really knew 1078 00:48:09,200 --> 00:48:10,720 something? 1079 00:48:09,839 --> 00:48:12,319 >> Yes. 1080 00:48:10,720 --> 00:48:14,880 >> Did he make any threats? 1081 00:48:12,319 --> 00:48:16,560 >> Not in so many words. He just said if we 1082 00:48:14,880 --> 00:48:19,040 ever saw him around here to keep our 1083 00:48:16,560 --> 00:48:20,800 mouth shut or else. 1084 00:48:19,040 --> 00:48:22,480 >> He's just a cheap blood. 1085 00:48:20,800 --> 00:48:24,000 >> He may not be so cheap if he really 1086 00:48:22,480 --> 00:48:27,599 knows anything. 1087 00:48:24,000 --> 00:48:29,119 >> Come, honey, get ready for dinner. 1088 00:48:27,599 --> 00:48:32,280 We'll think of some means to take care 1089 00:48:29,119 --> 00:48:32,280 of him. 1090 00:49:07,839 --> 00:49:10,839 Okay. 1091 00:51:01,200 --> 00:51:04,200 Julie. 1092 00:51:11,119 --> 00:51:14,720 Julie, what happened? Who did it? 1093 00:51:14,480 --> 00:51:17,040 Oh, 1094 00:51:14,720 --> 00:51:20,040 >> I don't know. Please take me back 1095 00:51:17,040 --> 00:51:20,040 upstairs. 1096 00:51:35,920 --> 00:51:40,960 >> Tell me what happened. 1097 00:51:38,720 --> 00:51:42,480 >> I was awakened by something. 1098 00:51:40,960 --> 00:51:45,200 And I slipped down here into the living 1099 00:51:42,480 --> 00:51:47,760 room and saw two men there by the 1100 00:51:45,200 --> 00:51:50,079 fireplace. 1101 00:51:47,760 --> 00:51:52,000 I started to scream 1102 00:51:50,079 --> 00:51:54,079 when somebody or something grabbed me 1103 00:51:52,000 --> 00:51:55,920 around the throat. 1104 00:51:54,079 --> 00:51:57,119 I must have fainted. 1105 00:51:55,920 --> 00:51:58,079 >> Julie, you're going to get out of here 1106 00:51:57,119 --> 00:52:00,000 tonight. 1107 00:51:58,079 --> 00:52:02,421 >> Oh, no. I'll be all right. I'm not 1108 00:52:00,000 --> 00:52:04,441 afraid. [screaming] 1109 00:52:02,421 --> 00:52:04,441 [laughter] 1110 00:52:04,800 --> 00:52:08,559 >> Oh, Barry, you must go now. 1111 00:52:06,880 --> 00:52:11,839 >> And leave you here with that thing, 1112 00:52:08,559 --> 00:52:11,839 whatever it is. Not a chance. 1113 00:52:16,720 --> 00:52:22,800 What's he doing here again? 1114 00:52:20,160 --> 00:52:25,920 >> He had a nightmare. Imagined I was in 1115 00:52:22,800 --> 00:52:29,280 danger and himself in. 1116 00:52:25,920 --> 00:52:32,160 >> Julie, I don't intend to warn you again. 1117 00:52:29,280 --> 00:52:34,400 Next time I'll shoot. I'll clear out. 1118 00:52:32,160 --> 00:52:38,720 With pleasure. I have no desire to stay 1119 00:52:34,400 --> 00:52:41,720 around a den of lunatics or crooks. 1120 00:52:38,720 --> 00:52:41,720 Barry, 1121 00:52:42,160 --> 00:52:44,079 >> I want you to promise not to come back 1122 00:52:43,760 --> 00:52:45,440 here. 1123 00:52:44,079 --> 00:52:46,240 >> I'll promise nothing. 1124 00:52:45,440 --> 00:52:47,599 >> Is that final? 1125 00:52:46,240 --> 00:52:48,880 >> It certainly is. 1126 00:52:47,599 --> 00:52:49,440 >> But you won't tell anyone what's 1127 00:52:48,880 --> 00:52:51,760 happened here. 1128 00:52:49,440 --> 00:52:53,359 >> Don't make me laugh. Of course I will. 1129 00:52:51,760 --> 00:52:55,200 >> Will you wait until tomorrow afternoon? 1130 00:52:53,359 --> 00:52:56,559 >> Why tomorrow afternoon? 1131 00:52:55,200 --> 00:53:00,400 >> Meet me in the garden where you saw me 1132 00:52:56,559 --> 00:53:04,119 yesterday. I'll explain. 1133 00:53:00,400 --> 00:53:04,119 >> All right, I'll be there. 1134 00:53:11,040 --> 00:53:14,240 Are you there? 1135 00:53:13,040 --> 00:53:16,640 Crowd speaking. 1136 00:53:14,240 --> 00:53:18,960 >> Sorry to disturb you, Cross. It's about 1137 00:53:16,640 --> 00:53:21,839 wilding. He's been here again. I want 1138 00:53:18,960 --> 00:53:24,319 you to get him out of the way. 1139 00:53:21,839 --> 00:53:25,119 >> That settles it. We'll attend to his 1140 00:53:24,319 --> 00:53:28,280 case. 1141 00:53:25,119 --> 00:53:28,280 >> Thank you. 1142 00:53:28,960 --> 00:53:33,680 >> Dad, was that really necessary? 1143 00:53:31,839 --> 00:53:38,040 >> Of course. We can't take any more 1144 00:53:33,680 --> 00:53:38,040 chances with that medalsome young fool. 1145 00:53:42,079 --> 00:53:44,559 >> I have bad news for you, sir. 1146 00:53:43,520 --> 00:53:46,160 >> Yeah, you're just the type. 1147 00:53:44,559 --> 00:53:47,440 >> Miss Julie asked me to tell you she 1148 00:53:46,160 --> 00:53:48,480 couldn't meet you here, sir. 1149 00:53:47,440 --> 00:53:49,359 >> Why not? 1150 00:53:48,480 --> 00:53:51,119 >> She's ill. 1151 00:53:49,359 --> 00:53:52,480 >> Oh, I'm sorry. Is that all she said? 1152 00:53:51,119 --> 00:53:53,280 >> You had to have come to the house to see 1153 00:53:52,480 --> 00:53:55,520 her. 1154 00:53:53,280 --> 00:53:56,400 >> After all, man promised to shoot me. Oh, 1155 00:53:55,520 --> 00:53:58,240 that's a laugh. 1156 00:53:56,400 --> 00:54:00,880 >> She said to tell you her father's in his 1157 00:53:58,240 --> 00:54:02,480 room and won't disturb you. 1158 00:54:00,880 --> 00:54:03,920 On my word, sir. I'm telling you the 1159 00:54:02,480 --> 00:54:06,640 truth. 1160 00:54:03,920 --> 00:54:11,000 >> Well, there's only one way to find out. 1161 00:54:06,640 --> 00:54:11,000 >> Oh, no. You go first. 1162 00:54:13,599 --> 00:54:15,359 >> I'll inform Miss Julie, you're here, 1163 00:54:15,040 --> 00:54:18,520 sir. 1164 00:54:15,359 --> 00:54:18,520 >> Thank you. 1165 00:54:24,079 --> 00:54:28,480 >> Well, I found out. I walked right into 1166 00:54:25,680 --> 00:54:31,040 it, didn't I? Congratulations, Miss 1167 00:54:28,480 --> 00:54:33,280 Kenmore. And you, too, sir. You pardon 1168 00:54:31,040 --> 00:54:35,200 me if I don't shake hands on it. Take 1169 00:54:33,280 --> 00:54:38,200 him upstairs and lock him up. Very well, 1170 00:54:35,200 --> 00:54:38,200 sir. 1171 00:54:44,000 --> 00:54:47,040 >> Well, well, it's cause a little spot you 1172 00:54:46,400 --> 00:54:48,720 have here. 1173 00:54:47,040 --> 00:54:49,599 >> You'll be comfortable enough if you 1174 00:54:48,720 --> 00:54:51,440 behave yourself. 1175 00:54:49,599 --> 00:54:53,119 >> Man, quiet to whom the pleasure of this 1176 00:54:51,440 --> 00:54:57,800 little romp? 1177 00:54:53,119 --> 00:54:57,800 >> You'll find out. Good day, sir. 1178 00:55:26,880 --> 00:55:31,119 Well, Well, there it is. 1179 00:55:28,800 --> 00:55:32,160 >> Gee, then nothing can stop us now, huh? 1180 00:55:31,119 --> 00:55:35,760 >> I hope not. 1181 00:55:32,160 --> 00:55:40,800 >> Let me take a gander at that thing. 1182 00:55:35,760 --> 00:55:46,960 >> To my sunny at hawks nesty. If the needy 1183 00:55:40,800 --> 00:55:48,240 arise, turny ye clenched handy at yey. 1184 00:55:46,960 --> 00:55:52,200 Nice talk. 1185 00:55:48,240 --> 00:55:52,200 >> Here, give me that. 1186 00:55:54,079 --> 00:55:57,119 >> Hey, Jumpy. We found the other part of 1187 00:55:56,079 --> 00:55:57,920 that crippled gam. 1188 00:55:57,119 --> 00:55:59,359 >> Where'd you find it? 1189 00:55:57,920 --> 00:56:00,960 >> In his wallet laying at the bottom of 1190 00:55:59,359 --> 00:56:02,400 those steps where he found the dame. 1191 00:56:00,960 --> 00:56:03,920 >> Well, now that we know about the 1192 00:56:02,400 --> 00:56:06,640 underground tunnel coming in from the 1193 00:56:03,920 --> 00:56:06,880 outside, it should be a cinch. 1194 00:56:06,640 --> 00:56:08,319 It 1195 00:56:06,880 --> 00:56:12,520 >> sure was a break finding that subway, 1196 00:56:08,319 --> 00:56:12,520 huh? Or we'd be down there yet. 1197 00:56:41,760 --> 00:56:44,160 Sorry, I didn't mean to frighten you, 1198 00:56:43,119 --> 00:56:45,520 Miss Kenmore. 1199 00:56:44,160 --> 00:56:48,240 >> Who are you? 1200 00:56:45,520 --> 00:56:51,839 >> I'm Tom Star, friend of Barry's. 1201 00:56:48,240 --> 00:56:55,480 >> Oh, yes. You're the detective. Barry's 1202 00:56:51,839 --> 00:56:55,480 told me about you. 1203 00:56:57,280 --> 00:57:01,280 >> I see here, Miss Kenmore. Barry 1204 00:56:59,760 --> 00:57:03,200 telephoned me. He was going to meet you 1205 00:57:01,280 --> 00:57:04,559 this afternoon. He hasn't been seen 1206 00:57:03,200 --> 00:57:06,319 since. 1207 00:57:04,559 --> 00:57:08,720 >> Is that surprising? 1208 00:57:06,319 --> 00:57:10,640 >> Very, considering he told me intended to 1209 00:57:08,720 --> 00:57:13,359 ask you to marry him, 1210 00:57:10,640 --> 00:57:15,359 >> get out of this place. 1211 00:57:13,359 --> 00:57:16,559 >> I was ill this afternoon and couldn't 1212 00:57:15,359 --> 00:57:18,640 meet him. 1213 00:57:16,559 --> 00:57:22,839 >> Do you know where he is? 1214 00:57:18,640 --> 00:57:22,839 >> I think your question has been answered. 1215 00:57:23,200 --> 00:57:27,280 >> Good evening, Julie. 1216 00:57:24,319 --> 00:57:28,319 >> Sir Bertram, let me present Tom Star, a 1217 00:57:27,280 --> 00:57:28,960 friend of Mr. Wilding. 1218 00:57:28,319 --> 00:57:32,640 >> How do you do? 1219 00:57:28,960 --> 00:57:34,319 >> How do you do? I recognize Sir Bertram. 1220 00:57:32,640 --> 00:57:35,839 I imagine it would be embarrassing to a 1221 00:57:34,319 --> 00:57:38,319 man of your position if the public 1222 00:57:35,839 --> 00:57:39,520 should find out about your being here. 1223 00:57:38,319 --> 00:57:41,280 >> What do you mean, sir? 1224 00:57:39,520 --> 00:57:42,640 >> In plain words, I think you're mixed up 1225 00:57:41,280 --> 00:57:44,000 in whatever's going on around here, 1226 00:57:42,640 --> 00:57:44,720 including the disappearance of Barry 1227 00:57:44,000 --> 00:57:46,640 Wilding. 1228 00:57:44,720 --> 00:57:47,040 >> I think, sir, you've said entirely too 1229 00:57:46,640 --> 00:57:48,799 much. 1230 00:57:47,040 --> 00:57:49,920 >> You're right. From now on, I intend 1231 00:57:48,799 --> 00:57:51,760 doing something. 1232 00:57:49,920 --> 00:57:55,599 >> And I'll see to it that Scotland Yard 1233 00:57:51,760 --> 00:57:57,520 does the same. Good night, sir. Haven't 1234 00:57:55,599 --> 00:58:00,680 you better come in the house? Getting a 1235 00:57:57,520 --> 00:58:00,680 little chilly. 1236 00:58:06,400 --> 00:58:11,480 I'll trouble you to put your hands in 1237 00:58:07,839 --> 00:58:11,480 the air, Mr. St. 1238 00:58:13,920 --> 00:58:20,760 >> Well, what's the idea of this? 1239 00:58:15,359 --> 00:58:20,760 >> I warned you. Bring him along. 1240 00:58:30,400 --> 00:58:33,520 for a commissioner of Scotland Yard. 1241 00:58:32,160 --> 00:58:33,760 You're certainly making a fine mess of 1242 00:58:33,520 --> 00:58:35,359 things. 1243 00:58:33,760 --> 00:58:38,520 >> You're taking my advice. This wouldn't 1244 00:58:35,359 --> 00:58:38,520 have happened. 1245 00:58:45,520 --> 00:58:48,960 >> I was expecting you, Subtoum. I've sent 1246 00:58:47,680 --> 00:58:50,720 Gregory to bring him here. 1247 00:58:48,960 --> 00:58:51,119 >> Can we get any sense out of him, do you 1248 00:58:50,720 --> 00:58:55,079 think? 1249 00:58:51,119 --> 00:58:55,079 >> Well, you'll be it for yourself. 1250 00:59:46,559 --> 00:59:50,440 Don't you know me, old fellow? 1251 00:59:53,520 --> 00:59:57,200 Very strange. I was sure he'd be able to 1252 00:59:56,079 --> 00:59:58,559 talk. 1253 00:59:57,200 --> 01:00:00,960 >> Not much progress here. 1254 00:59:58,559 --> 01:00:02,400 >> Oh, but there has been a great deal. 1255 01:00:00,960 --> 01:00:04,640 Although he still has these lapses, 1256 01:00:02,400 --> 01:00:05,920 they're becoming more infrequent. 1257 01:00:04,640 --> 01:00:06,240 >> I think I better come back tomorrow 1258 01:00:05,920 --> 01:00:08,000 night. 1259 01:00:06,240 --> 01:00:11,559 >> No, please wait a few minutes. He may 1260 01:00:08,000 --> 01:00:11,559 snap out of it. 1261 01:00:22,846 --> 01:00:24,866 >> [laughter] 1262 01:00:27,760 --> 01:00:32,079 >> You must leave at once. I'll be back 1263 01:00:30,000 --> 01:00:35,240 tomorrow. All right. But I can't promise 1264 01:00:32,079 --> 01:00:35,240 you anything. 1265 01:00:39,520 --> 01:00:42,960 >> That'll be all. 1266 01:00:40,799 --> 01:00:45,040 >> Very good, sir. 1267 01:00:42,960 --> 01:00:47,040 >> Good morning, Sebum. 1268 01:00:45,040 --> 01:00:49,760 You're looking a little dragged out. 1269 01:00:47,040 --> 01:00:51,599 >> Yes. I shall be glad when it's over. 1270 01:00:49,760 --> 01:00:52,480 >> I realize this whole affair has been a 1271 01:00:51,599 --> 01:00:53,599 great strain on you 1272 01:00:52,480 --> 01:00:55,680 >> and still is. 1273 01:00:53,599 --> 01:00:57,839 >> It's a bad job that young fellow Wilding 1274 01:00:55,680 --> 01:01:00,240 and his detective friend got into this. 1275 01:00:57,839 --> 01:01:02,960 >> Yes, I live in constant dread of 1276 01:01:00,240 --> 01:01:05,920 discovery. 1277 01:01:02,960 --> 01:01:08,160 >> Well, I see by the times that Hector 1278 01:01:05,920 --> 01:01:10,319 Mson died last night. 1279 01:01:08,160 --> 01:01:12,480 >> That's one way to elude the gallows. 1280 01:01:10,319 --> 01:01:13,599 >> It's a very pathetic case. 1281 01:01:12,480 --> 01:01:16,000 >> Good morning. 1282 01:01:13,599 --> 01:01:18,240 >> I wouldn't know. 1283 01:01:16,000 --> 01:01:24,119 >> Good morning. You've met Sir Evans? 1284 01:01:18,240 --> 01:01:24,119 >> Yes, I have. Good morning, so I hear. 1285 01:01:25,440 --> 01:01:30,400 >> What is this all about, gentlemen? 1286 01:01:27,520 --> 01:01:32,480 Aren't you being a bit childish? 1287 01:01:30,400 --> 01:01:34,079 >> Mr. Star, 1288 01:01:32,480 --> 01:01:35,839 I am fully aware of your great ability 1289 01:01:34,079 --> 01:01:36,720 and high standing as a police officer in 1290 01:01:35,839 --> 01:01:38,079 America. 1291 01:01:36,720 --> 01:01:39,599 >> Thank you, Sir Bertram. 1292 01:01:38,079 --> 01:01:41,280 >> The commissioner and I have decided to 1293 01:01:39,599 --> 01:01:44,319 give you a complete explanation of what 1294 01:01:41,280 --> 01:01:46,720 must seem to be a very extraordinary and 1295 01:01:44,319 --> 01:01:47,599 unsavory affair. Well, that certainly 1296 01:01:46,720 --> 01:01:50,079 might help. 1297 01:01:47,599 --> 01:01:52,799 >> But first, I want your word of honor 1298 01:01:50,079 --> 01:01:55,760 that you will respect our confidence. 1299 01:01:52,799 --> 01:02:01,000 >> You have it. Please go on. Well, in the 1300 01:01:55,760 --> 01:02:01,000 first place, you'll remember. 1301 01:02:10,240 --> 01:02:14,960 Come in. 1302 01:02:13,040 --> 01:02:16,000 Hello, Barry. 1303 01:02:14,960 --> 01:02:17,280 Tom, 1304 01:02:16,000 --> 01:02:18,640 >> will you please postpone playing 1305 01:02:17,280 --> 01:02:19,839 hide-and-seek with that murder and give 1306 01:02:18,640 --> 01:02:21,359 me a hand? 1307 01:02:19,839 --> 01:02:22,799 >> My friend, bury your soul. 1308 01:02:21,359 --> 01:02:23,680 >> Well, to begin with, I've lost my half 1309 01:02:22,799 --> 01:02:24,079 of the cryptogram. 1310 01:02:23,680 --> 01:02:25,839 >> Where? 1311 01:02:24,079 --> 01:02:27,200 >> I don't know. It was in my wallet. 1312 01:02:25,839 --> 01:02:28,559 >> Goodbye, Treasure Island. 1313 01:02:27,200 --> 01:02:30,799 >> What's more, I can't stand any more of 1314 01:02:28,559 --> 01:02:32,319 this mystery. It's in my hair. 1315 01:02:30,799 --> 01:02:33,920 >> Barry, why don't you sell the Hawk's 1316 01:02:32,319 --> 01:02:34,319 Nest, forget all this business, and go 1317 01:02:33,920 --> 01:02:36,400 home. 1318 01:02:34,319 --> 01:02:37,839 >> Well, look who's talking after the way 1319 01:02:36,400 --> 01:02:38,640 you all hopped up about finding a 1320 01:02:37,839 --> 01:02:40,160 treasure. 1321 01:02:38,640 --> 01:02:41,680 >> Oh, well, that was Hoie. 1322 01:02:40,160 --> 01:02:42,880 >> You certainly changed your tune. Quick, 1323 01:02:41,680 --> 01:02:44,880 what's come over you? 1324 01:02:42,880 --> 01:02:45,839 >> A wave of common sense, maybe. You never 1325 01:02:44,880 --> 01:02:46,880 can tell. 1326 01:02:45,839 --> 01:02:48,880 >> And you won't help me. 1327 01:02:46,880 --> 01:02:49,440 >> No. I'm going to nab that killer and go 1328 01:02:48,880 --> 01:02:51,599 home. 1329 01:02:49,440 --> 01:02:53,599 >> Hey, who is this murderer anyhow? 1330 01:02:51,599 --> 01:02:55,359 >> His name is Dan Wharton. Sometimes 1331 01:02:53,599 --> 01:02:58,000 called three-fingered Dan. 1332 01:02:55,359 --> 01:02:59,359 >> Three? Hey, that's funny. One of those 1333 01:02:58,000 --> 01:03:02,920 baboons that's been shoving me around 1334 01:02:59,359 --> 01:03:02,920 has only three fingers. 1335 01:03:03,119 --> 01:03:05,839 >> Are you sure of that? 1336 01:03:04,000 --> 01:03:08,640 >> Well, yes. I saw him. 1337 01:03:05,839 --> 01:03:11,920 >> Dan Horton, cryptogram, Chicago book 1338 01:03:08,640 --> 01:03:13,520 collector. Great job. I got it. 1339 01:03:11,920 --> 01:03:15,200 >> So, your mind isn't giving way, is it? 1340 01:03:13,520 --> 01:03:15,680 >> No. No. Oh, it's been AWL. It's just 1341 01:03:15,200 --> 01:03:16,559 coming back. 1342 01:03:15,680 --> 01:03:17,599 >> You don't tell me. 1343 01:03:16,559 --> 01:03:19,119 >> I tell you, I've got it. 1344 01:03:17,599 --> 01:03:19,359 >> If it's cops and robbers, can't I play, 1345 01:03:19,119 --> 01:03:20,480 too? 1346 01:03:19,359 --> 01:03:22,319 >> No, no, you haven't got a gun. 1347 01:03:20,480 --> 01:03:23,680 >> Oh, yes, I have. I'll let me be in. 1348 01:03:22,319 --> 01:03:24,240 >> Be a good fell and scram. 1349 01:03:23,680 --> 01:03:25,520 >> Where are you going? 1350 01:03:24,240 --> 01:03:25,839 >> I'm going to kill two birds with one 1351 01:03:25,520 --> 01:03:27,359 stone. 1352 01:03:25,839 --> 01:03:28,160 >> You mean three fingers with one bullet? 1353 01:03:27,359 --> 01:03:29,760 >> Well, call me tomorrow. 1354 01:03:28,160 --> 01:03:33,000 >> Yes, that's not all. I'll call you. 1355 01:03:29,760 --> 01:03:33,000 >> So long. 1356 01:03:38,160 --> 01:03:41,119 >> You made very good time, Mr. Star. 1357 01:03:40,079 --> 01:03:43,920 Please sit down. 1358 01:03:41,119 --> 01:03:45,920 >> Thank you. 1359 01:03:43,920 --> 01:03:47,039 We can speak freely now. Sir Bertram has 1360 01:03:45,920 --> 01:03:49,440 told me everything. 1361 01:03:47,039 --> 01:03:52,000 >> Yes, he told me he had. Tell me, Mr. 1362 01:03:49,440 --> 01:03:53,520 Star, have you heard from Barry today? 1363 01:03:52,000 --> 01:03:54,720 >> Yes. I advise him to go back to the 1364 01:03:53,520 --> 01:03:58,160 States right away. 1365 01:03:54,720 --> 01:04:00,079 >> I I hope he doesn't take your advice. 1366 01:03:58,160 --> 01:04:02,640 >> Why not? 1367 01:04:00,079 --> 01:04:04,960 >> I have my reasons. 1368 01:04:02,640 --> 01:04:06,559 >> I think I can guess what they are. 1369 01:04:04,960 --> 01:04:07,359 >> I just received a note from him. 1370 01:04:06,559 --> 01:04:11,000 >> You did? 1371 01:04:07,359 --> 01:04:11,000 >> Yes. Here it is. 1372 01:04:13,760 --> 01:04:20,640 value life do not remain at Hawk's Nest 1373 01:04:16,480 --> 01:04:22,799 tonight. Barry Wilding. 1374 01:04:20,640 --> 01:04:24,000 >> Barry didn't write that, but I think I 1375 01:04:22,799 --> 01:04:25,200 know who did. 1376 01:04:24,000 --> 01:04:27,440 >> Who? 1377 01:04:25,200 --> 01:04:28,880 >> The man I'm looking for. I think he's 1378 01:04:27,440 --> 01:04:31,920 coming here tonight and wants you out of 1379 01:04:28,880 --> 01:04:33,680 the way. 1380 01:04:31,920 --> 01:04:34,960 >> Well, I intend to stay here regardless 1381 01:04:33,680 --> 01:04:37,359 of who sent it. 1382 01:04:34,960 --> 01:04:39,200 >> All right. Now, I'll tell you why I'm 1383 01:04:37,359 --> 01:04:41,119 here. 1384 01:04:39,200 --> 01:04:42,000 Will you put me up for the night? 1385 01:04:41,119 --> 01:04:43,599 >> Of course. 1386 01:04:42,000 --> 01:04:44,720 >> I don't want anyone to know. Not even 1387 01:04:43,599 --> 01:04:46,160 your own fellow. 1388 01:04:44,720 --> 01:04:48,960 >> I can arrange that. 1389 01:04:46,160 --> 01:04:54,039 >> Good. 1390 01:04:48,960 --> 01:04:54,039 >> I have my reasons. Shall we go? 1391 01:04:56,480 --> 01:04:59,280 >> Too bad to disappoint you again, but he 1392 01:04:58,160 --> 01:05:00,400 wasn't in. 1393 01:04:59,280 --> 01:05:01,920 >> Can't be helped. 1394 01:05:00,400 --> 01:05:03,200 >> Early morning is the best time to judge 1395 01:05:01,920 --> 01:05:04,559 his condition. 1396 01:05:03,200 --> 01:05:05,039 >> Well, I think I'll be getting back to 1397 01:05:04,559 --> 01:05:06,240 London. 1398 01:05:05,039 --> 01:05:07,680 >> Why don't you and Cross stay here 1399 01:05:06,240 --> 01:05:08,400 tonight? Plenty of accommodations, 1400 01:05:07,680 --> 01:05:09,599 aren't they, Julie? 1401 01:05:08,400 --> 01:05:10,880 >> Oh, yes, of course. 1402 01:05:09,599 --> 01:05:13,200 >> Suits me. What about you, Br? 1403 01:05:10,880 --> 01:05:14,079 >> Quite Gregory. Yes. These gentlemen will 1404 01:05:13,200 --> 01:05:14,960 stay here for the night. 1405 01:05:14,079 --> 01:05:16,079 >> Very well, sir. 1406 01:05:14,960 --> 01:05:17,359 >> Get a hearing. I'll be turning in right 1407 01:05:16,079 --> 01:05:18,720 away if you'll excuse me. 1408 01:05:17,359 --> 01:05:19,119 >> I show them [clears throat] to their 1409 01:05:18,720 --> 01:05:19,839 rooms. 1410 01:05:19,119 --> 01:05:21,599 >> Very good, sir. 1411 01:05:19,839 --> 01:05:24,599 >> Good night. Good night. 1412 01:05:21,599 --> 01:05:24,599 >> Night. 1413 01:05:54,079 --> 01:05:57,240 Come on. 1414 01:06:13,839 --> 01:06:16,839 Listen 1415 01:06:19,839 --> 01:06:26,280 you guys. Now we can round up the others 1416 01:06:22,160 --> 01:06:26,280 and take them down there one at a time. 1417 01:06:34,880 --> 01:06:37,920 >> I'm asking you for the last time. 1418 01:06:36,400 --> 01:06:39,680 Where's that stuff? 1419 01:06:37,920 --> 01:06:40,720 >> I've told you I don't know. 1420 01:06:39,680 --> 01:06:42,000 >> I suppose you don't know what this thing 1421 01:06:40,720 --> 01:06:44,000 is either. 1422 01:06:42,000 --> 01:06:46,160 >> I never saw it before. Don't give me 1423 01:06:44,000 --> 01:06:47,119 that. Then what are you guys here for? 1424 01:06:46,160 --> 01:06:48,880 >> I can't tell you. 1425 01:06:47,119 --> 01:06:51,359 >> Then I'll tell you. You're here for the 1426 01:06:48,880 --> 01:06:53,920 same thing as I am. That pirate swag. 1427 01:06:51,359 --> 01:06:54,960 >> Pirate swag? I'm positive father knows 1428 01:06:53,920 --> 01:06:56,720 nothing about it. 1429 01:06:54,960 --> 01:06:57,599 >> You're wasting your time, Dan. Let me 1430 01:06:56,720 --> 01:07:00,079 give him the words. 1431 01:06:57,599 --> 01:07:03,039 >> Not yet. Get away from me, fool. That's 1432 01:07:00,079 --> 01:07:08,280 poison gas. 1433 01:07:03,039 --> 01:07:08,280 >> Poison gas, eh? That's swell. 1434 01:07:08,960 --> 01:07:15,520 Maybe this will make you talk. 1435 01:07:11,359 --> 01:07:17,039 >> Turn that off. or we'll all be killed. 1436 01:07:15,520 --> 01:07:17,599 >> I tell you, there's no treasure around 1437 01:07:17,039 --> 01:07:20,079 here. 1438 01:07:17,599 --> 01:07:22,160 >> This thing says there is. You found it. 1439 01:07:20,079 --> 01:07:23,520 Now, come on, give or I'll throw that 1440 01:07:22,160 --> 01:07:24,880 valve open. 1441 01:07:23,520 --> 01:07:28,839 >> You'll murder us all. 1442 01:07:24,880 --> 01:07:28,839 >> I see you get the idea. 1443 01:07:30,160 --> 01:07:36,359 >> I'll take it slow. That'll give you 1444 01:07:32,319 --> 01:07:36,359 plenty of time to say your prayers. 1445 01:07:47,599 --> 01:07:50,960 Well, this cryptogram says the swag is 1446 01:07:49,119 --> 01:07:52,400 down here somewhere. 1447 01:07:50,960 --> 01:07:55,280 All right, you guys, start digging. 1448 01:07:52,400 --> 01:07:59,079 >> Where? Over there. We'll dig up this 1449 01:07:55,280 --> 01:07:59,079 whole place if we have to. 1450 01:08:16,480 --> 01:08:21,159 All right, you guys. Reach and quick. 1451 01:08:22,159 --> 01:08:28,199 Now, line up and face the wall. Come on, 1452 01:08:25,040 --> 01:08:28,199 get going. 1453 01:08:31,520 --> 01:08:36,759 Oh, so you're the guy that stole it. 1454 01:08:32,880 --> 01:08:36,759 >> I didn't lift it. I found it. 1455 01:08:42,799 --> 01:08:47,799 Why now? Where's the girl? In the next 1456 01:08:44,799 --> 01:08:47,799 room. 1457 01:09:06,400 --> 01:09:11,960 A very quick help us get out of here. 1458 01:09:20,719 --> 01:09:25,440 >> Stay where you are. Get away from that 1459 01:09:22,640 --> 01:09:26,640 door. That's That's poison gas in there. 1460 01:09:25,440 --> 01:09:27,600 >> Julie and the others are locked in there 1461 01:09:26,640 --> 01:09:30,159 and the door padlocked. 1462 01:09:27,600 --> 01:09:31,839 >> Yeah. Let me help you. 1463 01:09:30,159 --> 01:09:33,600 The gas nut on the tank will destroy the 1464 01:09:31,839 --> 01:09:37,640 poison instantly if we could only get in 1465 01:09:33,600 --> 01:09:37,640 there. I'll fix that. 1466 01:09:53,520 --> 01:09:59,040 The man who gave you such timely help is 1467 01:09:55,840 --> 01:10:00,800 Hector Mson, the inventor who killed his 1468 01:09:59,040 --> 01:10:02,159 assistant about a year ago. 1469 01:10:00,800 --> 01:10:03,520 >> I've written the paper where Hector Mson 1470 01:10:02,159 --> 01:10:05,760 died in prison last night. 1471 01:10:03,520 --> 01:10:08,400 >> I arranged those stories. You see, 1472 01:10:05,760 --> 01:10:10,960 Wilding, Hector Mson and I had been 1473 01:10:08,400 --> 01:10:12,560 great friends for many years. 1474 01:10:10,960 --> 01:10:14,159 When he committed the crime, I was quite 1475 01:10:12,560 --> 01:10:15,520 sure that his mind had broken down under 1476 01:10:14,159 --> 01:10:16,880 the strain of his work, that he killed 1477 01:10:15,520 --> 01:10:18,400 the man in an insane moment. 1478 01:10:16,880 --> 01:10:21,760 >> And I shared that belief. 1479 01:10:18,400 --> 01:10:24,400 >> I also knew he was about to complete a 1480 01:10:21,760 --> 01:10:26,159 formula which would instantly destroy 1481 01:10:24,400 --> 01:10:28,000 all poison gas. 1482 01:10:26,159 --> 01:10:30,159 >> Oh, I'm beginning to see. 1483 01:10:28,000 --> 01:10:32,880 >> I determined that the world must not be 1484 01:10:30,159 --> 01:10:35,120 deprived of a discovery which would save 1485 01:10:32,880 --> 01:10:37,520 thousands, even millions of lives. 1486 01:10:35,120 --> 01:10:39,679 >> So, I understand. With Class's help, I 1487 01:10:37,520 --> 01:10:41,600 had Mson secretly removed from prison 1488 01:10:39,679 --> 01:10:43,520 and placed under the care of Dr. Kenmore 1489 01:10:41,600 --> 01:10:44,719 here. 1490 01:10:43,520 --> 01:10:48,159 >> Dr. Kenmore? 1491 01:10:44,719 --> 01:10:49,040 >> Yes. The world's foremost specialist in 1492 01:10:48,159 --> 01:10:50,960 mental cases. 1493 01:10:49,040 --> 01:10:53,120 >> You see, Barry, the Hawks Nest seemed an 1494 01:10:50,960 --> 01:10:55,280 ideal place to work. It was vacant and 1495 01:10:53,120 --> 01:10:56,239 without an owner. At least so we 1496 01:10:55,280 --> 01:10:59,360 thought. 1497 01:10:56,239 --> 01:11:01,280 >> Under Dr. Kenmore skill. Mson has not 1498 01:10:59,360 --> 01:11:04,239 only gradually recovered his mind with 1499 01:11:01,280 --> 01:11:06,159 occasional lapses, but also completed 1500 01:11:04,239 --> 01:11:09,679 his discovery, which will be Hector 1501 01:11:06,159 --> 01:11:11,760 Mson's gift to England and to the world. 1502 01:11:09,679 --> 01:11:14,719 >> We all apologize, Barry, for being a 1503 01:11:11,760 --> 01:11:17,840 little uh severe at times. We merely 1504 01:11:14,719 --> 01:11:20,000 tried to frighten you away until Mson 1505 01:11:17,840 --> 01:11:21,440 could be moved to my sanitarium. 1506 01:11:20,000 --> 01:11:23,120 >> But aren't you on the spot, Sir Burton, 1507 01:11:21,440 --> 01:11:24,640 in explaining all this to the public? 1508 01:11:23,120 --> 01:11:27,120 >> I'm quite sure, Cen. I will have no 1509 01:11:24,640 --> 01:11:28,800 difficulty in justifying your action. 1510 01:11:27,120 --> 01:11:30,000 We only did what we were convinced was 1511 01:11:28,800 --> 01:11:32,800 our patriotic duty 1512 01:11:30,000 --> 01:11:34,960 >> and incidentally enabled me to do mine. 1513 01:11:32,800 --> 01:11:37,280 Nabbing three-fingered Dan and his 1514 01:11:34,960 --> 01:11:39,520 little playmates. Thanks to you, Barry, 1515 01:11:37,280 --> 01:11:40,960 Singh can celebrate the return of its 1516 01:11:39,520 --> 01:11:43,520 charming treasures. 1517 01:11:40,960 --> 01:11:47,600 >> Oh, speaking of treasure, that reminds 1518 01:11:43,520 --> 01:11:50,239 me. Barry, let's see that cryptogram. 1519 01:11:47,600 --> 01:11:51,679 >> There it is. Yes, we ought to be able to 1520 01:11:50,239 --> 01:11:54,960 solve that thing. 1521 01:11:51,679 --> 01:11:58,960 >> Well, listen. If need arise, turn ye 1522 01:11:54,960 --> 01:12:03,104 clenched hand at top of you fireplace. 1523 01:11:58,960 --> 01:12:03,104 >> Come on, let's have some fun. [laughter] 1524 01:12:05,760 --> 01:12:11,360 >> Oh, so that's what operates the panel. 1525 01:12:08,960 --> 01:12:16,520 >> So far so good, huh? 1526 01:12:11,360 --> 01:12:16,520 Might be something along with 1527 01:12:20,480 --> 01:12:23,679 >> G. Wouldn't it be funny if we did find a 1528 01:12:22,000 --> 01:12:25,600 treasure? Yeah, think of the income tax 1529 01:12:23,679 --> 01:12:28,880 I'd have to pay. [laughter] 1530 01:12:25,600 --> 01:12:30,480 >> Well, let's see. It says under fire. 1531 01:12:28,880 --> 01:12:31,440 >> Perhaps it means the fireplace. We're 1532 01:12:30,480 --> 01:12:34,000 right under it. 1533 01:12:31,440 --> 01:12:35,199 >> And under rock. That must mean under the 1534 01:12:34,000 --> 01:12:36,800 ground. 1535 01:12:35,199 --> 01:12:41,440 >> Yes, it says underwater, too. Where's 1536 01:12:36,800 --> 01:12:42,960 the water? It's damp down here. 1537 01:12:41,440 --> 01:12:44,080 And it looks as though a stream ran 1538 01:12:42,960 --> 01:12:46,480 through here once. 1539 01:12:44,080 --> 01:12:48,640 >> Why don't you try digging around here? 1540 01:12:46,480 --> 01:12:48,640 >> Yeah. 1541 01:12:50,560 --> 01:12:57,600 say that's pretty hard there. 1542 01:12:54,480 --> 01:12:59,920 Hey, wait a minute. Here's something. 1543 01:12:57,600 --> 01:13:02,400 >> Yes, there it is. 1544 01:12:59,920 --> 01:13:05,719 >> Well, look at look at that. 1545 01:13:02,400 --> 01:13:05,719 >> Give us a 1546 01:13:07,040 --> 01:13:10,040 bomb. 1547 01:13:10,159 --> 01:13:13,159 >> Richard, 1548 01:13:13,440 --> 01:13:16,440 >> look. 1549 01:13:16,560 --> 01:13:20,960 Somebody catch me. I'm fing 1550 01:13:19,520 --> 01:13:21,760 >> Oh, Barry. What are you going to do with 1551 01:13:20,960 --> 01:13:25,560 your treasure? 1552 01:13:21,760 --> 01:13:25,560 >> I'm going to marry her. 1553 01:13:32,785 --> 01:13:34,805 [music] 100073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.