Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:04,337
[narrator] Previously on
Hell's Kitchen: The American Dream...
2
00:00:04,404 --> 00:00:05,972
[chefs gasping]
3
00:00:06,039 --> 00:00:08,975
[narrator]
...Chef Ramsay received a special delivery.
4
00:00:09,042 --> 00:00:10,877
-Wow!
-[Ramsay] Today is black jacket day.
5
00:00:10,944 --> 00:00:13,580
[Leigh] The black jacket is such
a coveted symbol in Hell's Kitchen.
6
00:00:13,646 --> 00:00:15,515
{\an8}It means that
you are the best of the best.
7
00:00:15,582 --> 00:00:17,851
[narrator]
In the first black jacket challenge...
8
00:00:17,917 --> 00:00:18,918
-[Ramsay] S.
-Spinach.
9
00:00:18,985 --> 00:00:20,353
[narrator] The chefs rolled the dice
10
00:00:20,420 --> 00:00:21,888
-for ingredients...
-Truffle.
11
00:00:21,955 --> 00:00:23,356
[narrator]
...they would all have to cook with.
12
00:00:23,423 --> 00:00:25,625
I'm going to do herb-crusted
with the truffle on it.
13
00:00:25,692 --> 00:00:27,460
[narrator] Johnathan's dish stood out...
14
00:00:27,527 --> 00:00:29,629
Utter perfection.
Congratulations, young man.
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,464
[narrator]
...and earned him the first black jacket.
16
00:00:31,531 --> 00:00:33,133
♪ Oh, that black jacket ♪
17
00:00:33,199 --> 00:00:35,301
I'm going to do a cauliflower gribiche.
18
00:00:35,368 --> 00:00:36,803
[narrator] Sammi took a risk...
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,204
Big risk. It paid off.
20
00:00:38,271 --> 00:00:40,507
[narrator]
...and she earned black jacket number two.
21
00:00:40,573 --> 00:00:43,443
{\an8}Whoo! I got a black jacket!
22
00:00:43,510 --> 00:00:45,678
[narrator] In the next challenge...
23
00:00:45,745 --> 00:00:46,579
Go!
24
00:00:46,646 --> 00:00:48,515
[narrator]
...the chefs had to be fast on their feet
25
00:00:48,581 --> 00:00:50,683
-and fight for ingredients.
-I got it. I already grabbed it.
26
00:00:50,750 --> 00:00:53,853
[narrator] Dahmere and Carmen got exactly
what they were looking for...
27
00:00:53,920 --> 00:00:56,022
Peruvian potatoes. Cha-ching, cha-ching.
28
00:00:56,089 --> 00:00:57,157
[narrator] ...and they received...
29
00:00:57,223 --> 00:00:58,525
Dahmere, Carmen.
30
00:00:58,591 --> 00:01:00,593
[narrator] ...the next two black jackets.
31
00:01:00,660 --> 00:01:03,930
[screams] I'm so fucking
excited right now!
32
00:01:03,997 --> 00:01:06,199
[narrator]
With the final black jacket on the line...
33
00:01:06,266 --> 00:01:08,268
Make anything you want.
34
00:01:08,334 --> 00:01:12,038
[narrator]
...Ryan, Jason and Leigh gave it their all.
35
00:01:12,105 --> 00:01:15,008
This is probably the most important dish
of your professional career.
36
00:01:15,075 --> 00:01:15,909
[Ryan] Yes, Chef.
37
00:01:15,975 --> 00:01:17,243
[narrator] Jason's Thai lobster...
38
00:01:17,310 --> 00:01:18,912
[Ramsay]
You need a bit more seasoning there.
39
00:01:18,978 --> 00:01:20,447
[narrator] ...just missed the mark.
40
00:01:20,513 --> 00:01:22,582
The first chef
not receiving a black jacket...
41
00:01:22,649 --> 00:01:24,451
Jason. Good night.
42
00:01:24,517 --> 00:01:26,586
[narrator]
...and then it all came down to Leigh's...
43
00:01:26,653 --> 00:01:28,221
Za'atar spiced lamb chop.
44
00:01:28,288 --> 00:01:29,689
The lamb is cooked beautifully.
45
00:01:29,756 --> 00:01:31,024
[narrator] ...versus Ryan's.
46
00:01:31,091 --> 00:01:32,525
Sweet potato and carrot cappelletti.
47
00:01:32,592 --> 00:01:34,294
It's a delight. Fragrant and beautiful.
48
00:01:34,360 --> 00:01:35,295
This is tough.
49
00:01:35,361 --> 00:01:38,865
[narrator] And Chef Ramsay
decided to give the fifth black jacket to...
50
00:01:38,932 --> 00:01:41,267
-Leigh.
-[sighs]
51
00:01:41,334 --> 00:01:43,269
[narrator]
But in a surprise turn of events...
52
00:01:43,336 --> 00:01:44,671
Ryan, you're going to
have to put up with me
53
00:01:44,737 --> 00:01:45,672
for a little bit longer
54
00:01:45,738 --> 00:01:48,775
'cause I have a black jacket for you
as well, young man.
55
00:01:48,842 --> 00:01:50,376
[sobs]
56
00:01:51,544 --> 00:01:52,912
{\an8}Black jacket, baby!
57
00:01:52,979 --> 00:01:53,947
Thank you, Chef.
58
00:01:54,013 --> 00:01:54,848
The American dream is real!
59
00:01:54,914 --> 00:01:57,450
[narrator]
...meaning for the first time in ten years...
60
00:01:57,517 --> 00:02:00,286
-[all cheering]
-[narrator] ...six black jacket chefs...
61
00:02:00,353 --> 00:02:01,988
-Congratulations, guys. Come on!
-Thank you!
62
00:02:02,055 --> 00:02:03,756
[narrator]
...will fight for their American dream
63
00:02:03,823 --> 00:02:04,991
of becoming head chef
64
00:02:05,058 --> 00:02:07,026
{\an8}at Gordon Ramsay's
Hell's Kitchen restaurant
65
00:02:07,093 --> 00:02:09,262
at Caesars Palace in Las Vegas.
66
00:02:09,329 --> 00:02:11,297
In this black jacket, I feel invincible.
67
00:02:12,665 --> 00:02:15,301
{\an8}[narrator] And now, the continuation
of Hell's Kitchen.
68
00:02:16,136 --> 00:02:17,303
{\an8}-Thank you, Chef.
-Good night, guys.
69
00:02:17,370 --> 00:02:18,371
{\an8}[Sammi] Thank you, Chef.
70
00:02:18,438 --> 00:02:20,306
{\an8}-Absolutely amazing. Seriously, well done.
-[Leigh] Thank you.
71
00:02:20,373 --> 00:02:22,308
{\an8}The true American dream. Congratulations.
72
00:02:22,375 --> 00:02:23,309
{\an8}-Thank you, Chef.
-Good night.
73
00:02:23,376 --> 00:02:25,145
{\an8}-[Johnathan] Thank you.
-Cheers, guys!
74
00:02:25,211 --> 00:02:26,045
{\an8}Whoo!
75
00:02:26,112 --> 00:02:28,448
{\an8}Ah, yes.
76
00:02:29,115 --> 00:02:31,184
{\an8}It tastes better in a black jacket.
77
00:02:31,251 --> 00:02:32,252
{\an8}Get that photo booth.
78
00:02:35,054 --> 00:02:37,190
{\an8}-Top me off.
-Click, click, click.
79
00:02:37,957 --> 00:02:39,325
{\an8}[Johnathan] I'm buzzed right now.
80
00:02:39,392 --> 00:02:40,627
{\an8}Ah!
81
00:02:40,693 --> 00:02:41,694
{\an8}Here we go.
82
00:02:44,097 --> 00:02:45,999
{\an8}Whoo!
83
00:02:46,499 --> 00:02:47,901
{\an8}Black jackets.
84
00:02:47,967 --> 00:02:49,269
{\an8}[chuckles]
85
00:02:49,903 --> 00:02:51,037
{\an8}A little buzzed right now.
86
00:02:51,104 --> 00:02:53,406
{\an8}I've been in the black jacket lounge
with Sammi all day,
87
00:02:54,374 --> 00:02:58,178
{\an8}and, uh, trying to keep up with her
is quite the challenge.
88
00:02:58,244 --> 00:03:01,247
{\an8}-[chuckles]
-Me? Are you laughing at me?
89
00:03:01,314 --> 00:03:02,582
{\an8}Bro.
90
00:03:02,649 --> 00:03:06,619
{\an8}Yeah, I can't drink anymore
because I have to be on my A-game.
91
00:03:06,686 --> 00:03:07,987
{\an8}[snickers]
92
00:03:10,223 --> 00:03:11,257
{\an8}Good morning.
93
00:03:11,324 --> 00:03:12,292
{\an8}[all] Good morning, Chef.
94
00:03:12,358 --> 00:03:14,427
{\an8}-Uh, Johnathan.
-Yes, Chef.
95
00:03:14,494 --> 00:03:16,963
{\an8}-First into that black jacket lounge...
-Yeah, Chef.
96
00:03:17,030 --> 00:03:19,399
{\an8}...consumed the most alcohol
'cause you were there on your own
97
00:03:19,465 --> 00:03:20,466
{\an8}-for a while.
-Yes, Chef.
98
00:03:20,533 --> 00:03:22,569
{\an8}-Have you sobered up?
-Yes, Chef. I slept great.
99
00:03:22,635 --> 00:03:25,672
{\an8}You sure? Because you look like
a sack of shit on a hot day this morning.
100
00:03:26,206 --> 00:03:27,807
{\an8}[chefs laughing]
101
00:03:38,251 --> 00:03:42,755
We all know that the food industry
has changed dramatically
102
00:03:42,822 --> 00:03:44,490
over the last ten or 15 years, right?
103
00:03:44,557 --> 00:03:45,391
[all] Yes, Chef.
104
00:03:45,458 --> 00:03:50,697
Today, one of the chef's
most powerful tools is social media.
105
00:03:50,763 --> 00:03:55,201
{\an8}Even a single photograph
can go viral within seconds.
106
00:03:55,268 --> 00:03:56,436
So today,
107
00:03:56,502 --> 00:04:01,474
I'm going to test your ability
to create a stunning, eye-popping dish,
108
00:04:01,541 --> 00:04:04,978
because I'm going to take photos
of all six of your dishes
109
00:04:05,044 --> 00:04:10,016
and post them live
to my 100 million social media followers.
110
00:04:10,083 --> 00:04:11,251
-Wow.
-[Johnathan] Sheesh.
111
00:04:11,317 --> 00:04:13,886
And they're going to tell me
what they think.
112
00:04:13,953 --> 00:04:15,154
How cool is that?
113
00:04:15,221 --> 00:04:16,723
That's insane, Chef.
114
00:04:16,789 --> 00:04:19,259
{\an8}Your 45 minutes starts now.
115
00:04:19,325 --> 00:04:20,293
{\an8}Let's go.
116
00:04:20,360 --> 00:04:22,295
{\an8}[narrator]
In the first black jacket challenge,
117
00:04:22,362 --> 00:04:26,232
the chefs have been tasked
with not only making great-tasting dishes...
118
00:04:26,299 --> 00:04:27,734
Keep it sexy.
119
00:04:27,800 --> 00:04:30,737
[narrator]
...but dishes that please the eye as well.
120
00:04:31,437 --> 00:04:32,939
{\an8}Whoo! I'm on fire.
121
00:04:33,006 --> 00:04:34,741
{\an8}-Let's go.
-[Carmen] Hell, yeah.
122
00:04:34,807 --> 00:04:38,077
{\an8}I'm definitely feeling it
harder than Johnathan right now, for sure.
123
00:04:38,144 --> 00:04:39,979
I feel so unwell.
124
00:04:41,281 --> 00:04:44,317
I really want to make a cavatelli,
but can we do that on a gnocchi board?
125
00:04:44,384 --> 00:04:47,387
I want to make a colorful pasta
that'll really stand out.
126
00:04:47,453 --> 00:04:49,255
My dough feels kind of thick.
127
00:04:49,322 --> 00:04:52,659
But as I am kneading my dough,
it feels extremely tough.
128
00:04:52,725 --> 00:04:54,460
It needs to relax.
129
00:04:54,527 --> 00:04:57,697
But I am just crossing my fingers
that it will work out.
130
00:04:58,731 --> 00:05:00,133
Fuck.
131
00:05:02,669 --> 00:05:04,237
{\an8}Oh, this pineapple shit not working.
132
00:05:05,038 --> 00:05:06,572
{\an8}I might have to opt for something else.
133
00:05:06,639 --> 00:05:08,975
You know, first instinct
is to grab chicken.
134
00:05:09,042 --> 00:05:11,077
The garnish wasn't
going the way that I wanted it to.
135
00:05:11,144 --> 00:05:12,145
{\an8}And then something hit me.
136
00:05:12,211 --> 00:05:14,747
{\an8}Like, I've seen some real beautiful,
you know,
137
00:05:14,814 --> 00:05:17,216
carpaccios or sashimi platters.
138
00:05:17,283 --> 00:05:19,686
Put emphasis on my knife skills
and pops of color.
139
00:05:19,752 --> 00:05:22,288
Keep it very minimalistic and abstract.
140
00:05:22,355 --> 00:05:25,958
Seared scallops, butternut puree,
a little guanciale chip.
141
00:05:26,025 --> 00:05:27,026
A lot going on.
142
00:05:27,093 --> 00:05:29,195
You got to know
when to rein it in, I think.
143
00:05:29,262 --> 00:05:34,033
{\an8}I think the riskiest part of this dish
is to make sure that it's cohesive.
144
00:05:34,100 --> 00:05:37,537
So to really make this plate stand out,
I got these beautiful, black truffles.
145
00:05:37,603 --> 00:05:38,738
I'm going to shave them really thin.
146
00:05:38,805 --> 00:05:40,840
I think I know what you're going for,
that nice disk?
147
00:05:40,907 --> 00:05:41,741
Yes.
148
00:05:42,942 --> 00:05:46,746
{\an8}Yes, I'm going to do a lobster tiradito
149
00:05:47,246 --> 00:05:50,083
{\an8}with a mango aji amarillo sauce.
150
00:05:50,149 --> 00:05:53,653
{\an8}A tiradito is a classic Peruvian dish.
151
00:05:53,720 --> 00:05:54,987
I'm slicing the lobster
152
00:05:55,054 --> 00:05:57,423
because I just wanted to have it
really pretty
153
00:05:57,490 --> 00:06:00,493
but still easy for the guests
to eat in one bite.
154
00:06:00,560 --> 00:06:03,229
And I want to place the claw
on top as a centerpiece
155
00:06:03,296 --> 00:06:04,997
to add a wow factor to the plate.
156
00:06:05,765 --> 00:06:07,133
Big-ass claw.
157
00:06:08,368 --> 00:06:09,736
What do you got working, Leigh?
158
00:06:09,802 --> 00:06:11,537
Trying to make kind of like
a Thai-style broth.
159
00:06:11,604 --> 00:06:12,672
I'm doing scallops.
160
00:06:12,739 --> 00:06:14,173
I was going to do
Arctic char and scallops,
161
00:06:14,240 --> 00:06:15,875
but I'm kind of narrowing it down
a little bit.
162
00:06:15,942 --> 00:06:19,145
{\an8}Maybe some, like, candy Thai chilies
with candy kumquats
163
00:06:19,212 --> 00:06:23,549
would bring some sweetness and some heat
to this, like, tangy, spicy sauce.
164
00:06:23,616 --> 00:06:26,352
But I've literally never
candied fruit before.
165
00:06:26,419 --> 00:06:28,554
I don't know why
I decided to try and do it today,
166
00:06:28,621 --> 00:06:31,858
but, you know, you've got to take risks.
167
00:06:32,425 --> 00:06:34,093
Do I keep the candy stuff
on or off the heat?
168
00:06:34,160 --> 00:06:37,263
Um, I would keep it
just till it gets more syrupy.
169
00:06:37,330 --> 00:06:38,931
Okay. Thank you, Sammi.
170
00:06:39,932 --> 00:06:40,933
Striped bass.
171
00:06:41,000 --> 00:06:42,135
{\an8}Yeah, I'm thinking ceviche,
172
00:06:42,201 --> 00:06:44,303
{\an8}and then put a circle in the middle
with the vinaigrette,
173
00:06:44,370 --> 00:06:46,939
some oil, sexy, little garnishes.
174
00:06:47,573 --> 00:06:49,075
-Cool. I like that idea.
-Yeah, Chef.
175
00:06:49,142 --> 00:06:50,076
{\an8}It's going well.
176
00:06:50,143 --> 00:06:53,913
{\an8}I'm getting my ceviche going,
I have my coconut vinegar working.
177
00:06:53,980 --> 00:06:56,516
{\an8}Chef Ramsay called me
a sack a shit on a hot day,
178
00:06:56,582 --> 00:07:00,019
but as long as I can stay
in my lane and do what I do,
179
00:07:00,086 --> 00:07:03,256
I feel very, very confident
that I'm gonna pull this off today.
180
00:07:04,090 --> 00:07:05,224
{\an8}[Ramsay] Four minutes.
181
00:07:05,925 --> 00:07:09,128
{\an8}Good. Beautiful colors. Beautiful colors.
182
00:07:10,430 --> 00:07:12,298
{\an8}[Ryan] What I want to do is
I want to paint this scene.
183
00:07:12,365 --> 00:07:14,834
{\an8}Like, I want to get a big, white plate,
like so I've got a good canvas,
184
00:07:14,901 --> 00:07:18,070
{\an8}and just use the splashes
of the butternut squash puree.
185
00:07:20,072 --> 00:07:22,241
{\an8}[Ramsay] Okay, guys, 45 seconds.
186
00:07:22,308 --> 00:07:25,511
{\an8}This dish is really going to pop
because I have a bright blue bowl
187
00:07:25,578 --> 00:07:27,513
with this bright yellow sauce.
188
00:07:27,580 --> 00:07:30,783
And those are contrasting colors,
if you kind of look at your color wheel.
189
00:07:31,484 --> 00:07:34,620
{\an8}[Ramsay] Ten, nine, eight,
190
00:07:34,687 --> 00:07:37,623
{\an8}seven, six, five,
191
00:07:37,690 --> 00:07:41,527
{\an8}four, three, two, one.
192
00:07:41,594 --> 00:07:42,995
{\an8}And serve. Well done.
193
00:07:43,062 --> 00:07:44,430
{\an8}Up in the window.
194
00:07:44,497 --> 00:07:47,600
Right, it's time
to make these dishes Insta-famous!
195
00:07:54,774 --> 00:07:57,443
{\an8}How beautiful are they? I am so impressed.
196
00:07:57,510 --> 00:07:59,579
I'm going to post these,
and we're going live.
197
00:07:59,645 --> 00:08:03,749
Before I go, come on. Jump in, everybody.
Selfie time. Let's go.
198
00:08:03,816 --> 00:08:04,984
-[chefs laughing]
-[Johnathan] Hey!
199
00:08:05,051 --> 00:08:06,419
-[Sammi] I want a copy of that.
-[Ramsay] Well done.
200
00:08:06,486 --> 00:08:09,589
Joining me today to help judge your dishes
201
00:08:09,655 --> 00:08:15,061
is the chef and owner of the amazing
Michelin-star restaurant, Kali.
202
00:08:15,127 --> 00:08:17,897
Please welcome Kevin Meehan.
203
00:08:20,399 --> 00:08:24,570
{\an8}It is amazing that Chef Ramsay
has brought in another Michelin-star chef,
204
00:08:24,637 --> 00:08:27,106
Kevin Meehan, to judge our food today.
205
00:08:27,173 --> 00:08:29,775
I mean, it's a lot of pressure,
but this is a big deal.
206
00:08:29,842 --> 00:08:32,278
Visually, how important
is that first look of a dish?
207
00:08:32,345 --> 00:08:33,412
[Meehan] People eat with their eyes.
208
00:08:33,479 --> 00:08:36,382
It's the first interaction
you have with a dish.
209
00:08:36,449 --> 00:08:38,851
What's been the secret success
behind Kali?
210
00:08:38,918 --> 00:08:40,653
My biggest thing is
I never yell in my kitchen.
211
00:08:40,720 --> 00:08:41,921
Ever, ever yell.
212
00:08:41,988 --> 00:08:43,856
-[Ramsay] Nor would I!
-[chefs laughing]
213
00:08:43,923 --> 00:08:44,790
It's like parenting.
214
00:08:44,857 --> 00:08:47,260
Disappointment is a great verb
to say to someone
215
00:08:47,326 --> 00:08:48,828
that you're not satisfied with their work.
216
00:08:48,895 --> 00:08:51,430
Right. Let's start with Ryan.
217
00:08:51,497 --> 00:08:52,632
-Come on down.
-Go, Ryan.
218
00:08:52,698 --> 00:08:55,001
[narrator]
Chef Kevin Meehan and Chef Ramsay
219
00:08:55,067 --> 00:08:59,071
will now evaluate each dish
and award up to ten points.
220
00:08:59,572 --> 00:09:02,608
{\an8}Meanwhile, votes are also
pouring in from social media,
221
00:09:02,675 --> 00:09:05,344
{\an8}and those points will be added
to each chef's score
222
00:09:05,411 --> 00:09:06,712
at the end of the judging.
223
00:09:06,779 --> 00:09:10,149
So, Chef, today, I have prepared
porcini dusted scallops
224
00:09:10,216 --> 00:09:12,518
with black truffles,
butternut squash puree.
225
00:09:12,585 --> 00:09:13,853
Visually, Chef, what do you think?
226
00:09:13,920 --> 00:09:15,221
Ah, visually, it looks great.
227
00:09:15,288 --> 00:09:17,590
The splattering of the butternut squash,
I think you did that on purpose.
228
00:09:17,657 --> 00:09:19,759
-Yeah.
-Ah, not something I prefer.
229
00:09:19,825 --> 00:09:22,628
-Yeah.
-But that's subjective. To each his own.
230
00:09:22,695 --> 00:09:25,998
Chef, the composition of the dish,
the taste, how did it come across?
231
00:09:26,065 --> 00:09:27,934
It's great.
It's a restaurant-quality dish.
232
00:09:28,000 --> 00:09:30,236
-You should be very proud of yourself.
-Thank you very much, Chef.
233
00:09:30,303 --> 00:09:32,705
Chef, on a scale of one to ten,
what would you give that?
234
00:09:33,839 --> 00:09:35,041
{\an8}-Nine.
-A nine.
235
00:09:35,107 --> 00:09:36,576
{\an8}-Solid nine.
-Thank you, Chef.
236
00:09:36,642 --> 00:09:38,611
{\an8}I'm going to give that a solid eight.
237
00:09:38,678 --> 00:09:39,946
{\an8}-Thank you, Chef.
-[Ramsay] Good job. Well done.
238
00:09:40,012 --> 00:09:41,747
{\an8}Up next, Sammi.
239
00:09:41,814 --> 00:09:42,648
Let's go.
240
00:09:43,416 --> 00:09:46,052
So I have a kind of beetroot pasta.
241
00:09:46,118 --> 00:09:47,820
I tried to make it
kind of like a cavatelli
242
00:09:47,887 --> 00:09:49,956
with crab and truffle in there as well.
243
00:09:50,022 --> 00:09:50,990
Yeah, these look like Cheetos.
244
00:09:52,158 --> 00:09:53,459
[Ryan chuckles]
245
00:09:55,027 --> 00:09:57,730
At my restaurant, we serve cavatelli
and it doesn't look like that.
246
00:09:57,797 --> 00:10:00,366
-[Sammi] Yes, right.
-Those look like, uh, gummy worms.
247
00:10:02,535 --> 00:10:03,669
How's it taste?
248
00:10:03,736 --> 00:10:04,904
Um...
249
00:10:05,471 --> 00:10:06,772
i-it could be better.
250
00:10:07,840 --> 00:10:12,612
Chef Kevin is ripping Sammi's dish
apart harshly.
251
00:10:12,678 --> 00:10:14,413
I was not expecting this right now.
252
00:10:14,480 --> 00:10:17,516
There's good pasta, and there's bad pasta.
253
00:10:24,957 --> 00:10:26,292
[Ramsay] How's it taste?
254
00:10:26,359 --> 00:10:28,694
{\an8}Um... i-it could be better.
255
00:10:28,761 --> 00:10:30,062
[narrator] In today's challenge,
256
00:10:30,129 --> 00:10:32,298
{\an8}while Chef Ramsay's social media followers
257
00:10:32,365 --> 00:10:34,133
{\an8}are weighing in on the presentation,
258
00:10:34,200 --> 00:10:37,336
Chefs Meehan and Ramsay
are evaluating dishes
259
00:10:37,403 --> 00:10:40,072
on both visual appeal as well as flavor.
260
00:10:40,139 --> 00:10:41,540
There's good pasta, and there's bad pasta.
261
00:10:41,607 --> 00:10:42,742
[Ramsay] Uh-huh.
262
00:10:42,808 --> 00:10:44,410
Do you think you could have done
a better job at this?
263
00:10:44,477 --> 00:10:45,578
{\an8}-Oh, yeah. Mm-hmm.
-I'm sure.
264
00:10:45,645 --> 00:10:47,613
{\an8}Chef, on a scale of one to ten,
where are we going?
265
00:10:47,680 --> 00:10:48,514
{\an8}Six.
266
00:10:49,115 --> 00:10:50,916
{\an8}I like the flavor.
I'm going to give it a seven.
267
00:10:50,983 --> 00:10:52,351
{\an8}-Thank you, Chef.
-[Meehan] Thank you.
268
00:10:52,418 --> 00:10:53,753
{\an8}Probably shouldn't have drank yesterday.
269
00:10:53,819 --> 00:10:55,688
Now it's, like,
really trickling into today.
270
00:10:55,755 --> 00:10:57,356
And I don't feel like my 100%.
271
00:10:57,423 --> 00:10:59,158
Johnathan, let's go, please.
272
00:11:00,459 --> 00:11:02,261
[Johnathan]
You have a sea bass ceviche, Chef,
273
00:11:02,328 --> 00:11:04,530
with a little red pepper
to get the orange color.
274
00:11:04,597 --> 00:11:07,133
This is a canvas. I don't think
this plate did you a service by any means.
275
00:11:07,199 --> 00:11:08,100
Okay.
276
00:11:08,167 --> 00:11:09,468
Texture's good.
277
00:11:09,535 --> 00:11:10,670
Could use a little crunch in there.
278
00:11:10,736 --> 00:11:12,972
I think it should have, um...
everything's kind of soft.
279
00:11:13,839 --> 00:11:15,841
It's beautifully balanced, the seasoning.
280
00:11:15,908 --> 00:11:18,110
Chef, on a scale of one to ten,
where are we going?
281
00:11:18,177 --> 00:11:21,747
With all respects,
I feel like you went the easy way out.
282
00:11:22,314 --> 00:11:25,051
Like, anyone can sit here
and just take fish and chop it raw.
283
00:11:25,718 --> 00:11:26,952
{\an8}I'll give you a seven.
284
00:11:27,019 --> 00:11:28,020
{\an8}I'm going to give you an eight
on this one.
285
00:11:28,087 --> 00:11:31,357
{\an8}-Okay, Chef.
-Well done. Up next, Leigh. Let's go.
286
00:11:31,424 --> 00:11:34,260
[narrator] Leigh is hoping
her pan-seared scallops and noodles
287
00:11:34,326 --> 00:11:35,628
in a Thai coconut broth
288
00:11:35,695 --> 00:11:38,864
will dazzle Chef Meehan and Chef Ramsay.
289
00:11:38,931 --> 00:11:41,167
-Visually, it looks very attractive.
-[Leigh] Thank you.
290
00:11:41,233 --> 00:11:43,669
-How did you get kumquats in there?
-Candied a few, chopped them up,
291
00:11:43,736 --> 00:11:45,905
and wanted to add
a little bit of tart sweetness.
292
00:11:46,772 --> 00:11:48,908
{\an8}Chef, on a scale of one to ten,
where are we going?
293
00:11:48,974 --> 00:11:51,143
{\an8}Flavor-wise, it's there,
so I'm going to give you an eight.
294
00:11:51,210 --> 00:11:52,745
{\an8}-I'm going to give you a nine.
-Thank you, Chef.
295
00:11:52,812 --> 00:11:54,080
{\an8}-Yeah, it's that good. Well done.
-Thank you.
296
00:11:54,146 --> 00:11:56,582
{\an8}Really good.
Next up, Dahmere. Let's go, please.
297
00:11:56,649 --> 00:11:59,585
[narrator] Dahmere is hoping
the delicate knife skills he used
298
00:11:59,652 --> 00:12:01,620
in his Arctic char sashimi
299
00:12:01,687 --> 00:12:04,690
will please the chefs' eyes
as well as their palates.
300
00:12:04,757 --> 00:12:06,859
I think this would look nicer
on a different plate.
301
00:12:06,926 --> 00:12:08,494
-Yes, Chef.
-How's that taste, Chef?
302
00:12:08,561 --> 00:12:09,395
It tastes great.
303
00:12:09,462 --> 00:12:11,564
{\an8}-On a scale of one to ten?
-I'm going to give it nine.
304
00:12:11,630 --> 00:12:13,065
{\an8}-A nine.
-Thank you.
305
00:12:13,132 --> 00:12:14,934
{\an8}I'm going to go eight. Way to go.
306
00:12:15,000 --> 00:12:15,868
{\an8}-Thank you.
-Good job.
307
00:12:15,935 --> 00:12:17,636
{\an8}And we have Carmen. Let's go, young lady.
308
00:12:17,703 --> 00:12:20,272
[narrator] Finally, Carmen's
Peruvian lobster tiradito
309
00:12:20,339 --> 00:12:21,807
is exploding with color,
310
00:12:21,874 --> 00:12:25,044
but will it pop on the taste buds
or fizzle out?
311
00:12:25,111 --> 00:12:27,546
It looks a little retro composed,
but it looks appealing.
312
00:12:27,613 --> 00:12:28,681
I want to eat this right now.
313
00:12:28,748 --> 00:12:31,016
[Ramsay]
Visually, it pops. Great choice of plate.
314
00:12:31,083 --> 00:12:32,585
-How did that taste, Chef?
-[Meehan] It's good.
315
00:12:32,651 --> 00:12:35,654
There's a spice there
that's kind of dominating everything.
316
00:12:35,721 --> 00:12:36,856
However, I think it looks nice.
317
00:12:36,922 --> 00:12:38,924
{\an8}-I'ma give you a nine.
-Thank you, Chef.
318
00:12:38,991 --> 00:12:40,159
{\an8}Put you up there with the other guys.
319
00:12:40,226 --> 00:12:41,293
{\an8}-Thank you, Chef.
-Um...
320
00:12:41,360 --> 00:12:43,229
{\an8}I'm going to give it an eight. Good job.
321
00:12:43,295 --> 00:12:44,296
{\an8}-Thank you, Chef.
-Thank you, Carmen.
322
00:12:44,363 --> 00:12:45,364
{\an8}Thank you.
323
00:12:45,431 --> 00:12:49,769
{\an8}It's a four-way tie right now,
and I'm just praying that the people
324
00:12:49,835 --> 00:12:51,504
{\an8}on Chef Ramsay's social media
325
00:12:51,570 --> 00:12:52,738
love my dish.
326
00:12:52,805 --> 00:12:55,274
The online votes have been tabulated.
327
00:12:55,341 --> 00:13:01,647
The dish that receives the first place
will earn ten points, second place nine,
328
00:13:02,381 --> 00:13:04,283
and so on down the line, understood?
329
00:13:04,350 --> 00:13:05,351
Yes, Chef.
330
00:13:05,417 --> 00:13:08,554
Finishing in sixth place on social media,
331
00:13:08,621 --> 00:13:11,657
which gives you five points, was...
332
00:13:12,191 --> 00:13:13,192
{\an8}Sammi.
333
00:13:14,260 --> 00:13:17,329
{\an8}It was a total of 18 out of 30.
What a shame.
334
00:13:17,396 --> 00:13:19,465
Finishing in fifth place
335
00:13:19,532 --> 00:13:21,634
on social media was...
336
00:13:23,836 --> 00:13:25,070
{\an8}Dahmere.
337
00:13:25,137 --> 00:13:27,406
{\an8}You got six more points.
338
00:13:27,473 --> 00:13:31,143
{\an8}Finishing in fourth place on social media...
339
00:13:31,210 --> 00:13:34,446
{\an8}Ryan. So you add
an additional seven points.
340
00:13:34,513 --> 00:13:37,082
In third place on social media
341
00:13:37,149 --> 00:13:39,852
for eight points was...
342
00:13:42,521 --> 00:13:43,656
{\an8}Johnathan.
343
00:13:43,722 --> 00:13:46,592
{\an8}You have a total of 23.
344
00:13:47,159 --> 00:13:49,762
It's down between Leigh and Carmen.
345
00:13:49,829 --> 00:13:51,397
{\an8}One of you finished in first
346
00:13:51,463 --> 00:13:53,499
{\an8}and earned an additional ten points.
347
00:13:53,566 --> 00:13:57,102
The winner of today's first
big individual challenge...
348
00:13:59,138 --> 00:13:59,972
is...
349
00:14:03,576 --> 00:14:05,244
{\an8}Leigh. Congratulations.
350
00:14:05,311 --> 00:14:06,378
{\an8}-Thank you.
-[Ramsay] Well done.
351
00:14:10,015 --> 00:14:11,116
Amazing.
352
00:14:11,851 --> 00:14:13,485
{\an8}I think Leigh and Carmen's dishes
353
00:14:13,552 --> 00:14:15,120
{\an8}straight up look like
they're out of the '90s.
354
00:14:15,187 --> 00:14:17,456
And if I knew that was the direction
we were going in,
355
00:14:17,523 --> 00:14:18,557
I probably would have won.
356
00:14:18,624 --> 00:14:20,926
All of you join me
in thanking this incredible legend.
357
00:14:20,993 --> 00:14:22,194
-[all] Thank you, Chef.
-Thank you, guys.
358
00:14:22,261 --> 00:14:24,296
Take care. Give it up,
please, for Kevin Meehan. Come on.
359
00:14:27,867 --> 00:14:28,801
Great feedback.
360
00:14:28,868 --> 00:14:30,736
-Leigh, congratulations, young lady.
-Thank you, Chef.
361
00:14:30,803 --> 00:14:33,005
I hope you're ready
to kick off your shoes and relax,
362
00:14:33,072 --> 00:14:36,208
because I've arranged for you
a day of rejuvenation.
363
00:14:36,275 --> 00:14:40,546
You'll be headed to the Muscle Lab
in Pasadena,
364
00:14:40,613 --> 00:14:45,017
where you'll enjoy
a refreshing blast of cryotherapy.
365
00:14:45,084 --> 00:14:46,352
Ooh.
366
00:14:46,418 --> 00:14:50,589
You will then enjoy a relaxing thaw
in this beautiful infrared sauna.
367
00:14:50,656 --> 00:14:52,625
Once your body has rejuvenated,
368
00:14:52,691 --> 00:14:57,496
you'll continue to unwind at the fabulous
Langham Huntington, Pasadena.
369
00:14:57,563 --> 00:15:01,033
You're going to be experiencing
a beautiful high tea ceremony.
370
00:15:01,100 --> 00:15:02,101
Any Brit will tell you
371
00:15:02,167 --> 00:15:05,204
you should always observe high tea
with someone else.
372
00:15:05,271 --> 00:15:08,607
So the big question is
who would you like to join you?
373
00:15:10,042 --> 00:15:11,510
I'm going to go with
the runner up today, Chef.
374
00:15:11,577 --> 00:15:12,511
-She earned it.
-Yeah.
375
00:15:12,578 --> 00:15:13,646
Carmen, great job as well.
376
00:15:13,712 --> 00:15:15,414
-Leigh, Congratulations.
-Thank you.
377
00:15:15,481 --> 00:15:17,750
I left you something very spicy
in the dorm.
378
00:15:17,816 --> 00:15:19,118
-Spicy.
-Thank you, Chef.
379
00:15:19,184 --> 00:15:20,219
-[Ramsay] Congrats.
-Thank you.
380
00:15:20,286 --> 00:15:21,487
Get out of here. Come on.
381
00:15:21,553 --> 00:15:22,821
-Go get frozen.
-Bye, guys.
382
00:15:22,888 --> 00:15:23,856
Congratulations.
383
00:15:23,923 --> 00:15:25,724
[Carmen] I love you. Thank you.
384
00:15:25,791 --> 00:15:30,262
{\an8}Leigh picked me, and I definitely
need some rejuvenation treatment.
385
00:15:30,329 --> 00:15:32,531
We've been doing
a lot of intense punishments.
386
00:15:32,598 --> 00:15:33,732
Oh!
387
00:15:33,799 --> 00:15:36,902
-Oh, my God.
-Oh, spices!
388
00:15:36,969 --> 00:15:38,804
Oh, my God, look at all this.
389
00:15:38,871 --> 00:15:40,706
{\an8}I love the Spiceology set.
390
00:15:40,773 --> 00:15:42,474
{\an8}We've been cooking with it here
in Hell's Kitchen,
391
00:15:42,541 --> 00:15:44,810
and the spices have been
so fresh and flavorful.
392
00:15:44,877 --> 00:15:47,579
My new house is going to have to
have the world's biggest pantry.
393
00:15:47,646 --> 00:15:48,948
Right. Uh, listen.
394
00:15:49,014 --> 00:15:51,784
We need almonds for our lamb entrée.
395
00:15:51,850 --> 00:15:54,687
You'll need to blanch
and carefully peel the skin
396
00:15:54,753 --> 00:15:55,921
off those fresh almonds.
397
00:15:55,988 --> 00:16:00,225
In fact, there's 100 pounds
of fresh almonds.
398
00:16:00,292 --> 00:16:02,695
All of you, get your heads up
and get ready to get peeling.
399
00:16:02,761 --> 00:16:04,663
Okay, head to the dorms.
400
00:16:04,730 --> 00:16:06,031
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.
401
00:16:06,098 --> 00:16:07,766
{\an8}I'm shit on all day.
402
00:16:07,833 --> 00:16:09,702
{\an8}Chef thinks I look like a sack of shit.
403
00:16:09,768 --> 00:16:11,704
Damn, he's on me today.
404
00:16:11,770 --> 00:16:13,806
Now I have to go peel some nuts.
405
00:16:13,872 --> 00:16:15,741
It's just like, Jesus Christ.
406
00:16:15,808 --> 00:16:16,875
It's not my day today.
407
00:16:16,942 --> 00:16:18,444
I should have never drank, Sammi.
408
00:16:18,510 --> 00:16:20,145
Dude. Yeah, you're telling me.
409
00:16:20,212 --> 00:16:23,215
-Oh, the sunshine!
-Oh, it's so beautiful outside.
410
00:16:23,282 --> 00:16:24,516
Yes!
411
00:16:24,583 --> 00:16:27,519
{\an8}-After you, madame.
-Ah, thank you, madame.
412
00:16:27,586 --> 00:16:28,921
{\an8}We won something!
413
00:16:28,988 --> 00:16:30,189
Yay.
414
00:16:33,659 --> 00:16:35,594
-Oh!
-Welcome to Muscle Lab.
415
00:16:35,661 --> 00:16:37,830
We're excited to have you guys today.
416
00:16:37,896 --> 00:16:40,632
We're going to get you guys started
with the cryo first.
417
00:16:40,699 --> 00:16:42,201
{\an8}I've never done cryotherapy.
418
00:16:42,267 --> 00:16:44,536
-See you soon.
-[both chuckle]
419
00:16:44,603 --> 00:16:45,637
I'm really excited.
420
00:16:45,704 --> 00:16:46,905
-Ready?
-Yeah.
421
00:16:47,840 --> 00:16:49,008
-[inhales sharply]
-I'm rooting for you.
422
00:16:49,074 --> 00:16:50,709
Oh, my God. Okay. Ooh!
423
00:16:54,780 --> 00:16:55,614
Are you all right?
424
00:16:55,681 --> 00:16:59,485
It's so weird. It's like I'm, um...
I'm very cold.
425
00:16:59,551 --> 00:17:04,656
It's a negative 162 degrees,
but it's just really dry?
426
00:17:04,723 --> 00:17:07,292
I feel like I could do this for a while.
427
00:17:07,860 --> 00:17:09,061
Which is nice. [chuckles]
428
00:17:09,795 --> 00:17:11,263
Whoo! All right.
429
00:17:11,330 --> 00:17:13,365
I feel like
I'm going into an ice cream machine.
430
00:17:13,432 --> 00:17:17,002
{\an8}I'm a little nervous
because I do not like the cold weather.
431
00:17:17,069 --> 00:17:19,104
[gasps] It is cold!
432
00:17:19,171 --> 00:17:21,507
I live in Miami. I am a tropical gal.
433
00:17:21,573 --> 00:17:22,741
[Leigh] Enjoy.
434
00:17:28,080 --> 00:17:29,181
I actually feel pretty good.
435
00:17:29,248 --> 00:17:32,918
It was worth those two minutes
of freezing cold.
436
00:17:32,985 --> 00:17:35,154
This is going to be
the opposite of the cryo,
437
00:17:35,220 --> 00:17:37,356
so you'll be able
to kind of warm up a little bit.
438
00:17:39,425 --> 00:17:40,793
[chuckles]
439
00:17:41,493 --> 00:17:44,196
I feel so amazingly rejuvenated right now.
440
00:17:44,263 --> 00:17:46,331
{\an8}I definitely needed it in Hell's Kitchen.
441
00:17:46,398 --> 00:17:48,300
{\an8}I've been begging for a spa day.
442
00:17:49,401 --> 00:17:50,402
Oh.
443
00:17:50,469 --> 00:17:51,937
I love the sauna.
444
00:17:52,004 --> 00:17:55,040
{\an8}You know, the heat
is definitely my element.
445
00:17:55,107 --> 00:17:57,509
Now it feels like Hell's Kitchen in here.
446
00:17:57,576 --> 00:17:58,510
This is hot.
447
00:18:00,913 --> 00:18:02,748
Have you ever peeled almonds before?
448
00:18:02,815 --> 00:18:04,750
-Never peeled almonds.
-It sucks.
449
00:18:04,817 --> 00:18:08,687
So the punishment today is to blanch
and peel 100 pounds of almonds.
450
00:18:08,754 --> 00:18:10,489
And we have to toast all the seeds,
451
00:18:10,556 --> 00:18:13,625
sesame seeds, coriander seeds,
fennel seeds, star anise, you know.
452
00:18:13,692 --> 00:18:15,060
{\an8}Then we got to grind them by hand
453
00:18:15,127 --> 00:18:17,362
{\an8}in the world's smallest mortar and pestle.
454
00:18:17,429 --> 00:18:20,499
This is going to take at least
a good four or five hours, 100%, easily.
455
00:18:20,566 --> 00:18:22,534
This is fucking ridiculous.
456
00:18:22,601 --> 00:18:26,939
This? Yeah, this is redonkulous.
I wouldn't wish this on my worst enemy.
457
00:18:29,575 --> 00:18:31,376
-Oh, my God. This is...
-Look at all the food.
458
00:18:31,443 --> 00:18:33,011
-[gasps]
-Lovely.
459
00:18:33,078 --> 00:18:35,247
This looks...
Oh, my God, this is beautiful.
460
00:18:35,314 --> 00:18:37,449
-Yum.
-I don't even know where to start.
461
00:18:37,516 --> 00:18:40,052
{\an8}It's really nice to have some
one-on-one time with Carmen.
462
00:18:40,119 --> 00:18:42,221
-A bread cheers. [chuckles]
-Cheers.
463
00:18:42,287 --> 00:18:44,857
She's been one of my best friends
in this house the whole season.
464
00:18:45,524 --> 00:18:48,393
How does it feel
to win the first black jacket challenge?
465
00:18:48,460 --> 00:18:50,629
I feel like a lot of the people
have been writing me off,
466
00:18:50,696 --> 00:18:52,097
especially because
I have the least experience.
467
00:18:52,164 --> 00:18:54,700
So it's nice to just, like,
I don't know, show up.
468
00:18:54,766 --> 00:18:57,002
I think the other chefs
are way too cocky right now,
469
00:18:57,069 --> 00:18:58,670
and they don't know what's coming.
470
00:18:58,737 --> 00:19:01,540
I mean, we got black jackets for a reason,
and we deserve it.
471
00:19:03,575 --> 00:19:04,543
[narrator] Back at Hell's Kitchen,
472
00:19:04,610 --> 00:19:07,146
the remaining chefs
are breaking for lunch...
473
00:19:07,212 --> 00:19:08,547
Take 20 minutes.
474
00:19:08,614 --> 00:19:12,885
[narrator] ...and one chef seems
to be slowly going nuts.
475
00:19:12,951 --> 00:19:15,020
Chef said I look like a sack of shit.
476
00:19:16,788 --> 00:19:18,056
You okay?
477
00:19:19,691 --> 00:19:23,862
{\an8}Johnathan is taking what Chef Ramsay
said about him really to heart.
478
00:19:24,997 --> 00:19:27,466
I can't believe I got told
I look like a sack of shit.
479
00:19:28,767 --> 00:19:30,435
[Ryan] I know, Chef. I know.
480
00:19:30,502 --> 00:19:32,104
Johnny! Fuck.
481
00:19:32,171 --> 00:19:33,672
It doesn't matter how good you are.
482
00:19:33,739 --> 00:19:36,141
You know, people go home
over the smallest of minute details today.
483
00:19:36,208 --> 00:19:37,876
So, you know,
if you want to be his head chef,
484
00:19:37,943 --> 00:19:39,444
you get over it and you move on.
485
00:19:39,511 --> 00:19:40,612
[sighs]
486
00:19:46,051 --> 00:19:48,453
[narrator]
With the ladies back from their spa day
487
00:19:48,520 --> 00:19:50,022
and the almonds peeled...
488
00:19:50,088 --> 00:19:52,224
It could have been
just five of you in here.
489
00:19:52,291 --> 00:19:54,593
-You got lucky there's six of you, okay?
-Yes.
490
00:19:54,660 --> 00:19:56,228
-Show it off why, yes?
-[all] Yes, Chef.
491
00:19:56,295 --> 00:19:59,765
[narrator] It's time
for the final six chefs to come together
492
00:19:59,831 --> 00:20:02,134
for the first black jacket dinner service.
493
00:20:02,201 --> 00:20:03,468
-Marino.
-[Marino] Si, Chef.
494
00:20:03,535 --> 00:20:07,773
Please open Hell's Kitchen
for our first all-black jacket service.
495
00:20:07,839 --> 00:20:08,707
-Let's go.
-Subito.
496
00:20:13,912 --> 00:20:15,614
[narrator] Excitement is in the air
497
00:20:15,681 --> 00:20:18,817
as diners arrive
for the first black jacket dinner service...
498
00:20:18,884 --> 00:20:20,319
Can I get the golden beet salad?
499
00:20:20,385 --> 00:20:21,687
Can I get the halibut, please?
500
00:20:21,753 --> 00:20:23,121
[narrator] ...as the final six
501
00:20:23,188 --> 00:20:25,290
will be cooking
for the entire dining room...
502
00:20:25,357 --> 00:20:27,426
Thank you for being here on this day.
503
00:20:27,492 --> 00:20:30,062
[narrator] ...which includes an eight-top
engagement celebration...
504
00:20:30,128 --> 00:20:32,397
-Cheers. Thank you so much.
-Congratulations.
505
00:20:32,464 --> 00:20:36,802
{\an8}[narrator] Hell's Kitchen is once again
the place to be and be seen.
506
00:20:36,868 --> 00:20:39,071
{\an8}I don't want to be dramatic,
but I will die if I don't eat soon.
507
00:20:39,137 --> 00:20:40,372
{\an8}I don't want to be dramatic.
508
00:20:41,540 --> 00:20:42,808
{\an8}Here's to Gordon.
509
00:20:42,874 --> 00:20:46,445
{\an8}Let's hope the... Let's hope
his blood pressure holds up.
510
00:20:46,511 --> 00:20:50,082
{\an8}[narrator] ...including certified platinum
and award-winning DJ, Zedd,
511
00:20:50,148 --> 00:20:52,017
{\an8}who will be dining at the Chef Table.
512
00:20:52,084 --> 00:20:52,918
-We're here.
-Welcome.
513
00:20:52,985 --> 00:20:56,655
Sit back and, uh, let us spoil you
in our booth, okay?
514
00:20:56,722 --> 00:20:58,156
-All righty.
-Good to see you, bud.
515
00:20:58,223 --> 00:20:59,524
-Good to see you, man.
-Welcome.
516
00:20:59,591 --> 00:21:01,460
On order, listen up!
Eight covers, table 25.
517
00:21:01,526 --> 00:21:03,895
-Celebrating their engagement, yes?
-[all] Yes, Chef.
518
00:21:03,962 --> 00:21:05,664
Three flatbread,
three risotto, two carbonara.
519
00:21:05,731 --> 00:21:07,599
-Yes, Chef.
-Hurry up. Let's go.
520
00:21:07,666 --> 00:21:09,568
-Seven out.
-Heard on the seven.
521
00:21:10,135 --> 00:21:11,903
I'm on app station tonight with Sammi.
522
00:21:11,970 --> 00:21:12,804
{\an8}Going to be vocal, loud,
523
00:21:12,871 --> 00:21:14,239
{\an8}making sure everything's perfect,
seasoned properly.
524
00:21:14,306 --> 00:21:15,641
I've earned my place to be here,
525
00:21:15,707 --> 00:21:17,342
so tonight I'm gonna, you know,
put the foot down
526
00:21:17,409 --> 00:21:18,310
and implement my place here.
527
00:21:18,377 --> 00:21:22,314
Three risotto, two carbonara,
two flatbread!
528
00:21:22,381 --> 00:21:24,816
Ryan, what's going for the eight top?
529
00:21:24,883 --> 00:21:27,486
{\an8}The eight top is two flatbread,
three risotto, two carbonara.
530
00:21:27,552 --> 00:21:29,488
{\an8}-What does that make?
-[buzzer blares]
531
00:21:29,988 --> 00:21:30,822
{\an8}Sorry?
532
00:21:30,889 --> 00:21:33,058
{\an8}Three flatbreads,
three risotto, two carbonara.
533
00:21:33,125 --> 00:21:34,993
{\an8}-Sorry, Chef.
-Three, three, and two.
534
00:21:35,060 --> 00:21:36,261
{\an8}-I got this, I got this.
-That's eight, yes?
535
00:21:36,328 --> 00:21:37,529
Yes, Chef.
536
00:21:37,596 --> 00:21:39,731
Lobsters are walking,
lobsters are walking.
537
00:21:40,832 --> 00:21:43,402
{\an8}When it's an eight top coming in,
it gets a little tricky.
538
00:21:43,468 --> 00:21:45,470
{\an8}You know,
it adds another layer of difficulty.
539
00:21:45,537 --> 00:21:46,505
Let's go.
540
00:21:47,005 --> 00:21:48,674
Dahmere, come on, my man. Out of my way.
541
00:21:48,740 --> 00:21:49,574
Drop them off.
542
00:21:49,641 --> 00:21:51,143
You check it
before you bring it up, Dahmere.
543
00:21:51,209 --> 00:21:53,412
-Yes, Chef.
-Walking risotto, two carbonara.
544
00:21:56,882 --> 00:21:58,283
-Dahmere.
-Yes, Chef.
545
00:21:59,284 --> 00:22:00,585
One cooked, two undercooked.
546
00:22:00,652 --> 00:22:02,154
-Let's go. Back in.
-Yes, Chef.
547
00:22:02,220 --> 00:22:04,489
Let's go. Now, young man,
you hesitated, okay?
548
00:22:04,556 --> 00:22:05,724
Yes, Chef.
549
00:22:06,558 --> 00:22:08,293
Go, John. Come back for the two risotto.
550
00:22:08,360 --> 00:22:10,095
-Lobster, I need you complete.
-Yes, Chef.
551
00:22:10,162 --> 00:22:11,763
Lobster's ready to walk.
552
00:22:11,830 --> 00:22:13,065
-Come on.
-Yes, Chef.
553
00:22:13,865 --> 00:22:14,933
Fuck.
554
00:22:15,000 --> 00:22:16,068
Here we go, John, yes?
555
00:22:17,836 --> 00:22:19,137
That looks gorgeous.
556
00:22:19,204 --> 00:22:22,240
Thank you for joining our celebration,
lovely ladies.
557
00:22:22,307 --> 00:22:24,876
[narrator] With Ryan and Sammi
steadily pushing appetizers
558
00:22:24,943 --> 00:22:25,844
out to the dining room...
559
00:22:25,911 --> 00:22:28,146
-The scallops for you.
-Ooh!
560
00:22:28,814 --> 00:22:30,382
And the carbonara for you.
561
00:22:30,449 --> 00:22:32,150
Thank you. It looks perfect.
562
00:22:32,217 --> 00:22:33,085
Let's go.
563
00:22:33,151 --> 00:22:37,222
[narrator] ...Chef Ramsay is hoping
the momentum carries over to entrées.
564
00:22:37,289 --> 00:22:38,824
On order. Four covers, table three.
565
00:22:38,890 --> 00:22:41,193
Entrée. Two halibut, two New York strip.
566
00:22:41,259 --> 00:22:42,327
Yes, Chef.
567
00:22:42,394 --> 00:22:44,730
Two halibut, two New York strip.
Six minutes.
568
00:22:44,796 --> 00:22:46,298
-[Dahmere] Heard on the six minutes.
-[Johnathan] Yes.
569
00:22:48,066 --> 00:22:51,436
{\an8}I'm on garnish,
and I'm ready to fucking crush it.
570
00:22:51,503 --> 00:22:55,040
I'm ready to bounce back from
being a big sack of shit this morning,
571
00:22:55,107 --> 00:22:56,842
and I'm ready to make Chef proud.
572
00:22:56,908 --> 00:22:57,809
Garnish walking.
573
00:23:00,412 --> 00:23:02,013
-Johnathan.
-Yes, Chef.
574
00:23:02,080 --> 00:23:03,615
There's no lamb.
All you give me, lamb garnish?
575
00:23:03,682 --> 00:23:05,217
-I don't want lamb garnish.
-[Johnathan] Okay, okay.
576
00:23:05,283 --> 00:23:06,418
-[Ramsay] Okay?
-Yes, Chef.
577
00:23:06,485 --> 00:23:07,953
-Look, I need you to focus.
-Yes, Chef.
578
00:23:08,019 --> 00:23:09,121
And you're on the easiest station tonight,
579
00:23:09,187 --> 00:23:10,989
so I just need better performance
from you, okay?
580
00:23:11,056 --> 00:23:14,159
He expects more out of me,
and I got to show him more.
581
00:23:14,659 --> 00:23:15,861
Two strip walking.
582
00:23:15,927 --> 00:23:17,996
-Heard on the two strip walking.
-[Carmen] Behind, behind.
583
00:23:18,063 --> 00:23:19,297
[Dahmere] Fish is coming right now.
584
00:23:19,364 --> 00:23:20,432
Strip on your left.
585
00:23:23,335 --> 00:23:24,903
Oh, fucking hell.
586
00:23:24,970 --> 00:23:26,538
Carmen, Leigh.
587
00:23:26,605 --> 00:23:29,241
It's rare. Come on. I need it medium rare.
Come on, hurry up.
588
00:23:29,307 --> 00:23:30,742
-Yes, Chef.
-Fucking hell.
589
00:23:31,610 --> 00:23:32,744
-[Carmen] Under?
-Yeah.
590
00:23:32,811 --> 00:23:34,780
-[Carmen] All right.
-I've got it, I've got it.
591
00:23:34,846 --> 00:23:36,148
I've got garnish right here, Chef.
592
00:23:39,551 --> 00:23:40,652
-Johnathan.
-Yes, Chef.
593
00:23:40,719 --> 00:23:42,320
-More fucking color. Come on.
-Okay, okay.
594
00:23:42,387 --> 00:23:43,488
-Now.
-Yes, Chef. Yes.
595
00:23:43,555 --> 00:23:46,358
-Look. They're not even crispy. Fuck off.
-[Johnathan] Chef.
596
00:23:46,425 --> 00:23:49,327
{\an8}It's like when your parents say,
"I'm not mad, I'm disappointed,"
597
00:23:49,394 --> 00:23:52,097
{\an8}there's no worse feeling
than letting Chef Ramsay down.
598
00:23:52,164 --> 00:23:53,765
-Okay.
-Johnathan.
599
00:23:54,466 --> 00:23:56,034
Johnathan, less oil.
600
00:23:56,101 --> 00:23:57,102
I said crispier, yeah,
601
00:23:57,169 --> 00:23:58,804
-but just less next time, okay?
-Okay, okay.
602
00:23:58,870 --> 00:24:00,505
-Yeah, okay? Less.
-Yes, Chef. Yes.
603
00:24:00,572 --> 00:24:02,674
-It's just a little drizzle in there, yes?
-Yes, Chef.
604
00:24:03,642 --> 00:24:05,076
Strip. Let's go.
605
00:24:05,143 --> 00:24:06,678
Two strip walking. Behind.
606
00:24:07,379 --> 00:24:08,380
Let's go.
607
00:24:11,283 --> 00:24:12,584
Carmen.
608
00:24:12,651 --> 00:24:14,219
-That's better.
-Yes, Chef. Thank you.
609
00:24:14,286 --> 00:24:16,621
-Set the bar, young lady.
-Thank you, Chef.
610
00:24:16,688 --> 00:24:17,522
Let's go.
611
00:24:18,890 --> 00:24:21,226
[narrator] Now that Carmen
has mastered the temperatures
612
00:24:21,293 --> 00:24:22,594
on her first strip steaks...
613
00:24:22,661 --> 00:24:24,729
{\an8}[diner]
I'm really sorry you can't eat this.
614
00:24:24,796 --> 00:24:25,964
[narrator] ...Chef Ramsay is hoping
615
00:24:26,031 --> 00:24:28,800
the black jackets
can keep the flow going with...
616
00:24:28,867 --> 00:24:31,136
One halibut, one Wellington, two chicken.
617
00:24:31,203 --> 00:24:32,571
-[all] Yes, Chef!
-Eight minutes.
618
00:24:32,637 --> 00:24:35,173
I'm 6 and a half
with my chicken halibut Welly.
619
00:24:35,874 --> 00:24:36,708
Heard.
620
00:24:37,209 --> 00:24:39,177
[Carmen] The meat station really
drives the tickets
621
00:24:39,244 --> 00:24:41,246
{\an8}and the time and the countdown.
622
00:24:41,313 --> 00:24:43,949
Two chicken, one halibut,
one Welly, four minutes.
623
00:24:44,015 --> 00:24:47,319
So I think that Chef Ramsay
put Leigh and I on the station
624
00:24:47,385 --> 00:24:49,621
as a chance to prove ourselves
as leaders in the kitchen.
625
00:24:50,188 --> 00:24:52,123
-[Ramsay] Where's the sausage?
-Right here, Chef. Right here.
626
00:24:52,190 --> 00:24:53,892
Yeah, come on, young man.
Run it through your head again.
627
00:24:53,959 --> 00:24:54,793
Right here, Chef.
628
00:24:57,095 --> 00:24:57,963
{\an8}Damn it.
629
00:25:00,465 --> 00:25:04,269
{\an8}Of course I dropped my sausage.
It's a simple, little fix.
630
00:25:04,336 --> 00:25:06,505
{\an8}Two minutes, I'll have it right out, Chef.
631
00:25:06,571 --> 00:25:08,740
-You fuckup. Come on, Johnathan. Please.
-[Johnathan] Yes, Chef. Yes.
632
00:25:08,807 --> 00:25:09,641
This is very hot.
633
00:25:09,708 --> 00:25:11,977
One fell on the ground.
Give me 90 seconds.
634
00:25:12,043 --> 00:25:15,380
-[Dahmere] Lobster walking.
-I know you don't care. I do. Let's go.
635
00:25:15,447 --> 00:25:17,449
Of course I fucking care, Chef Ramsay.
636
00:25:17,516 --> 00:25:21,820
Don't... Don't sit here
and try to tell me I don't care.
637
00:25:21,887 --> 00:25:24,322
I wouldn't be in a black jacket today
if I didn't care.
638
00:25:24,389 --> 00:25:25,390
Right here, sausage.
639
00:25:26,858 --> 00:25:29,160
-Ice fucking cold again. Johnathan.
-Yes, Chef.
640
00:25:29,227 --> 00:25:30,061
Come here.
641
00:25:32,430 --> 00:25:33,532
Just touch that.
642
00:25:34,633 --> 00:25:36,334
You tell me. Just take your glove off.
Take your glove off.
643
00:25:36,401 --> 00:25:38,169
-Yes, I know, Chef.
-No, no. Look at me, look at me.
644
00:25:38,236 --> 00:25:40,272
-Yes, yes.
-It's the easiest fucking garnish station.
645
00:25:40,338 --> 00:25:41,840
-I know, Chef. I know.
-I don't know what's happened,
646
00:25:41,907 --> 00:25:43,074
whether it's the alcohol last night,
647
00:25:43,141 --> 00:25:44,442
your celebrating too early,
648
00:25:44,509 --> 00:25:45,477
-but, young man...
-Chef.
649
00:25:45,544 --> 00:25:47,979
Look at me, look at me.
I don't know what the fuck is going on,
650
00:25:48,046 --> 00:25:49,981
-but I am not getting your best tonight.
-Okay.
651
00:25:50,048 --> 00:25:50,882
I know, Chef.
652
00:25:50,949 --> 00:25:51,983
-I am not getting your best.
-I know.
653
00:25:52,050 --> 00:25:53,184
-It's the second time.
-I know.
654
00:25:53,251 --> 00:25:54,786
-If you don't care, young man...
-No.
655
00:25:54,853 --> 00:25:56,621
-Go home. Okay?
-No, Chef. I'll get it on.
656
00:25:56,688 --> 00:25:58,323
Go home.
657
00:26:04,763 --> 00:26:05,730
{\an8}-Johnathan.
-Yes, Chef.
658
00:26:05,797 --> 00:26:07,399
{\an8}Come here. Just touch that.
659
00:26:07,899 --> 00:26:09,534
-It's the easiest fucking garnish station.
-I know, Chef.
660
00:26:09,601 --> 00:26:10,635
-I know.
-I don't know what's happened,
661
00:26:10,702 --> 00:26:11,970
whether it's the fucking
alcohol last night,
662
00:26:12,037 --> 00:26:14,673
your celebrating too early,
but if you don't care, young man...
663
00:26:14,739 --> 00:26:15,707
-No.
-Go home.
664
00:26:15,774 --> 00:26:16,841
-No, Chef. I'll get it on.
-Okay?
665
00:26:16,908 --> 00:26:18,209
Go home.
666
00:26:18,276 --> 00:26:19,611
-Get a grip.
-Yes, Chef.
667
00:26:19,678 --> 00:26:21,112
Quickly, because I'm losing
fucking patience.
668
00:26:21,179 --> 00:26:22,213
Yes, Chef.
669
00:26:23,048 --> 00:26:24,783
-Don't take it out on the food.
-I know, Chef.
670
00:26:26,985 --> 00:26:29,220
{\an8}Johnny's in his head,
and it's surprising to see
671
00:26:29,287 --> 00:26:31,122
because I think Johnny is probably
my biggest competition.
672
00:26:31,189 --> 00:26:33,625
But hangover or not,
you got to go to work.
673
00:26:33,692 --> 00:26:34,826
Go, yeah.
674
00:26:34,893 --> 00:26:36,861
[narrator] As Johnathan tries
to regain his composure...
675
00:26:36,928 --> 00:26:37,996
Garnish in two.
676
00:26:38,063 --> 00:26:39,164
[narrator] ...Chef Ramsay is firing...
677
00:26:39,230 --> 00:26:40,765
Two salmon, one halibut, one lamb.
678
00:26:40,832 --> 00:26:42,701
Heard. Five minutes.
679
00:26:42,767 --> 00:26:43,802
I'm going to need more than five.
680
00:26:44,836 --> 00:26:47,505
-Go seven.
-Five minutes. Let's go.
681
00:26:47,572 --> 00:26:49,741
[Dahmere]
The communication with Carmen and Leigh
682
00:26:49,808 --> 00:26:51,910
{\an8}isn't as clear as I would
like it to have been.
683
00:26:51,977 --> 00:26:54,646
Two salmon, one halibut,
one lamb, four and a half.
684
00:26:54,713 --> 00:26:56,815
I'ma need... I'ma need about five
and a half on that.
685
00:26:56,881 --> 00:26:59,250
Carmen is saying things,
but not directly to me.
686
00:26:59,317 --> 00:27:00,585
She's just hollering things out.
687
00:27:00,652 --> 00:27:03,054
Walking lamb in 30 seconds.
688
00:27:03,121 --> 00:27:04,489
No, I'm not going to be ready.
689
00:27:04,556 --> 00:27:05,590
Lamb is walking to the pass.
690
00:27:05,657 --> 00:27:07,158
Not yet, not yet.
691
00:27:07,726 --> 00:27:09,194
-Carmen.
-Yes, Chef.
692
00:27:09,260 --> 00:27:11,229
I've got the lamb,
but I'm not going to slice it
693
00:27:11,296 --> 00:27:12,397
because I can't see any fish anywhere.
694
00:27:12,464 --> 00:27:13,698
Are you driving the fish as well?
695
00:27:13,765 --> 00:27:15,600
Where's the fish?
Where's... Where's Dahmere gone?
696
00:27:15,667 --> 00:27:16,868
Dahmere, where's your halibut?
697
00:27:16,935 --> 00:27:19,004
{\an8}Dahmere's kind of dropping the ball
in the fish station.
698
00:27:19,070 --> 00:27:20,572
{\an8}There's a lot of mistakes happening.
699
00:27:20,639 --> 00:27:21,873
If someone needs more time,
700
00:27:21,940 --> 00:27:23,341
they need to speak up and say it.
701
00:27:23,408 --> 00:27:24,843
-Gimme. I'll walk it.
-Right here. Walk it, Johnny.
702
00:27:24,909 --> 00:27:25,744
-Walk, walk, walk.
-Go, go.
703
00:27:25,810 --> 00:27:27,278
-No, just one.
-Yes, Chef.
704
00:27:27,345 --> 00:27:29,814
-They're supposed to be together, right?
-[Carmen] Where's the salmon?
705
00:27:29,881 --> 00:27:31,249
-Got your salmon?
-Damn it, yeah.
706
00:27:31,316 --> 00:27:32,450
[Johnathan] You got a salmon to sell?
707
00:27:32,517 --> 00:27:33,985
-[Carmen] Did you walk your salmon?
-Salmon? Underneath.
708
00:27:34,052 --> 00:27:35,620
-[Johnathan] To sell?
-[Dahmere] Oh, we got some right here.
709
00:27:39,791 --> 00:27:40,692
Fucking raw lamb.
710
00:27:43,828 --> 00:27:45,597
-Carmen, Leigh.
-[both] Yes, Chef.
711
00:27:45,664 --> 00:27:46,798
-[Ramsay] Dahmere.
-Yes, Chef.
712
00:27:46,865 --> 00:27:48,033
[Ramsay] Come here.
713
00:27:49,334 --> 00:27:51,403
That is undercooked,
714
00:27:51,469 --> 00:27:53,304
and that is raw.
715
00:27:53,872 --> 00:27:55,473
We're going back weeks ago.
716
00:27:55,540 --> 00:27:56,641
We're not even on the same page.
717
00:27:56,708 --> 00:27:57,542
[Carmen] Yes, Chef.
718
00:27:57,609 --> 00:27:59,644
Leigh, you've cooked these beautifully
on your own before,
719
00:27:59,711 --> 00:28:02,347
so I've got no idea why
you sent me that stuff tonight.
720
00:28:02,414 --> 00:28:04,149
-[Leigh] Yes, Chef.
-I want to come back to a lamb
721
00:28:04,215 --> 00:28:05,183
and two salmon.
722
00:28:05,250 --> 00:28:06,718
-Is that clear?
-[all] Yes, Chef.
723
00:28:06,785 --> 00:28:07,786
-Let's go.
-One minute, let's go.
724
00:28:07,852 --> 00:28:09,154
-Heard.
-Pop that in right now.
725
00:28:09,220 --> 00:28:11,523
{\an8}There does not seem like
a flow going on with entrées.
726
00:28:11,589 --> 00:28:13,324
-One person driving the time...
-[Dahmere] Yes, Chef.
727
00:28:13,391 --> 00:28:14,859
-[Carmen] ...and the ticket, okay?
-[Dahmere] All right.
728
00:28:14,926 --> 00:28:17,062
I don't think that this is getting solved.
729
00:28:17,629 --> 00:28:19,664
Leigh, it's the second time
we held up a table, okay?
730
00:28:19,731 --> 00:28:20,732
Yes, Chef.
731
00:28:20,799 --> 00:28:24,235
{\an8}I have a lot of things going on
in this oven right now.
732
00:28:24,302 --> 00:28:26,571
And I have to keep opening
and closing the oven
733
00:28:26,638 --> 00:28:28,740
to put more in or take one out.
734
00:28:28,807 --> 00:28:30,809
Carmen, where the fuck is Leigh?
735
00:28:30,875 --> 00:28:32,944
Where's... How do you cook
in front of an oven?
736
00:28:33,011 --> 00:28:34,079
You've got to get her off of there.
737
00:28:34,145 --> 00:28:35,313
-Yes, Chef.
-[Ramsay] She goes in and out.
738
00:28:35,380 --> 00:28:36,514
-Yes?
-[Carmen] Yes, Chef. Yes, Chef.
739
00:28:36,581 --> 00:28:37,716
[Ramsay] Not stand there.
740
00:28:37,782 --> 00:28:39,217
Don't keep on opening that oven door, yes?
741
00:28:39,284 --> 00:28:40,418
-[Leigh] Yes, Chef.
-Let's go.
742
00:28:40,485 --> 00:28:43,688
I'm not just opening it for fun
and getting, like, a steam facial.
743
00:28:43,755 --> 00:28:45,857
I'm trying to fucking cook.
744
00:28:45,924 --> 00:28:47,692
Let's go, then. Come on, Dahmere.
Let's go, Johnathan.
745
00:28:47,759 --> 00:28:49,761
[Johnathan]
Yes, Chef. I need one more salmon.
746
00:28:50,829 --> 00:28:53,131
One lamb, two salmon. I've got one salmon.
747
00:28:53,698 --> 00:28:54,733
Yes, Chef.
748
00:28:54,799 --> 00:28:57,469
It's two salmon. I've been saying this.
749
00:28:59,137 --> 00:29:00,138
[Ramsay] Now.
750
00:29:03,842 --> 00:29:05,977
-Johnathan, Dahmere, come here.
-Yes, Chef.
751
00:29:06,044 --> 00:29:08,446
Overcooked salmon.
Yeah, I'm not serving it. Come on!
752
00:29:08,513 --> 00:29:10,281
-I know.
-[Ramsay] Well, don't look at me, then.
753
00:29:11,049 --> 00:29:13,118
{\an8}I am getting a little bit, like, frazzled
754
00:29:13,184 --> 00:29:14,953
{\an8}because it doesn't feel like
we're on the same page.
755
00:29:15,019 --> 00:29:17,388
The Red Team was good at acknowledging
756
00:29:17,455 --> 00:29:20,291
that the meat station calls the tickets
and counts down,
757
00:29:20,358 --> 00:29:22,627
but Dahmere is ruining his proteins.
758
00:29:22,694 --> 00:29:24,362
-[Ramsay] Dahmere.
-[Dahmere] Yes, Chef.
759
00:29:24,429 --> 00:29:26,731
[Ramsay] That one's still raw. Come on.
760
00:29:26,798 --> 00:29:28,333
Fucking hell's bells.
761
00:29:28,933 --> 00:29:30,001
{\an8}He keeps sending up fish,
762
00:29:30,068 --> 00:29:33,471
{\an8}but it keeps coming back, like,
undercooked or overcooked.
763
00:29:33,538 --> 00:29:36,107
That's not how I taught you
to cook fucking salmon.
764
00:29:36,174 --> 00:29:37,408
The butter is burnt.
765
00:29:37,475 --> 00:29:38,610
-Yes, Chef.
-Two salmon. Let's go.
766
00:29:38,676 --> 00:29:39,944
-I got you, Chef...
-Come on, Dahmere.
767
00:29:40,011 --> 00:29:41,379
-Pick it up, please. Let's go.
-[Dahmere] Yes, Chef!
768
00:29:41,446 --> 00:29:43,414
It just looked like...
kind of like a disaster.
769
00:29:43,481 --> 00:29:45,750
Hey. Hey, look. Come down here.
770
00:29:45,817 --> 00:29:47,118
Just move down. Slide down.
771
00:29:47,952 --> 00:29:49,354
Where's our standard gone?
772
00:29:50,121 --> 00:29:52,123
All we're doing now
is working as individuals.
773
00:29:52,624 --> 00:29:55,059
You've got the black jacket,
so you should be wearing it with pride,
774
00:29:55,126 --> 00:29:56,628
but we need to come together as a team.
775
00:29:57,228 --> 00:29:58,897
There's no cohesiveness.
There's no togetherness.
776
00:29:58,963 --> 00:30:00,098
We're fragmented.
777
00:30:00,799 --> 00:30:03,101
I've got you on a different island,
you're on a different island,
778
00:30:03,168 --> 00:30:05,003
and you need to get close to him.
779
00:30:05,069 --> 00:30:06,704
-Okay. Okay, Chef.
-[Carmen] Yes, Chef.
780
00:30:07,338 --> 00:30:10,341
-Get on the same page quickly!
-[all] Yes, Chef!
781
00:30:10,909 --> 00:30:11,976
Meat drives the ticket. Let's go!
782
00:30:12,043 --> 00:30:13,044
Come on.
783
00:30:13,111 --> 00:30:17,348
{\an8}At this point, we're just six assholes
yelling at each other.
784
00:30:17,415 --> 00:30:20,718
-Walking lamb in one minute.
-Heard on the lamb in a minute.
785
00:30:20,785 --> 00:30:23,121
[Johnathan] But at the end of the day,
we all have black jackets on,
786
00:30:23,188 --> 00:30:24,789
and we all have to work in unison.
787
00:30:24,856 --> 00:30:28,526
-Salmon, how long?
-Right now. Walking now.
788
00:30:28,593 --> 00:30:29,527
New salmon, Chef.
789
00:30:30,595 --> 00:30:31,696
Walking lamb.
790
00:30:33,665 --> 00:30:35,466
Nicely cooked. Let's go.
791
00:30:35,533 --> 00:30:37,702
[narrator] With the chefs
seemingly getting their act together
792
00:30:37,769 --> 00:30:39,671
after a slew of errors...
793
00:30:39,737 --> 00:30:41,172
[diner] Gorgeous.
794
00:30:41,239 --> 00:30:44,642
{\an8}It's really crispy.
The fish is beautifully cooked.
795
00:30:44,709 --> 00:30:48,446
[narrator] ...Chef Ramsay is ready to fire
his VIP Chef's Table.
796
00:30:48,513 --> 00:30:49,514
Entrée. One salmon,
797
00:30:49,581 --> 00:30:51,249
-two Welly, one lamb, yes?
-[all] Yes, Chef.
798
00:30:51,316 --> 00:30:53,084
-[Ramsay] Chef Table, yes?
-[all] Yes, Chef.
799
00:30:53,151 --> 00:30:54,085
[Ramsay] Same time, yes?
800
00:30:54,152 --> 00:30:56,754
-Seven minutes. Let's go.
-[Dahmere] Seven minutes, heard.
801
00:30:59,190 --> 00:31:01,392
So I'm going to slice my first Wellington,
802
00:31:01,459 --> 00:31:03,628
and I'm realizing I've never
sliced a Wellington before.
803
00:31:03,695 --> 00:31:05,396
Walking Wellies.
804
00:31:05,463 --> 00:31:09,767
I have been avoiding
this Wellington station since day one.
805
00:31:10,702 --> 00:31:11,936
Behind, hot!
806
00:31:12,003 --> 00:31:14,272
The opportunity finally
came up and I took it,
807
00:31:14,339 --> 00:31:16,407
because I knew
that I couldn't get to the finale
808
00:31:16,474 --> 00:31:18,376
without just facing this fear.
809
00:31:19,677 --> 00:31:21,779
Hey, black jacket team,
all of you, come here.
810
00:31:22,413 --> 00:31:23,248
{\an8}Oh, fuck.
811
00:31:25,350 --> 00:31:27,318
Just take a look at the Wellingtons.
812
00:31:28,219 --> 00:31:31,155
That's how they were handed to me.
813
00:31:31,222 --> 00:31:32,924
-Would you serve that?
-No, Chef.
814
00:31:32,991 --> 00:31:35,159
-Nor would I.
-Sorry, Chef.
815
00:31:36,494 --> 00:31:39,831
{\an8}At this point in the game,
like, in black jackets,
816
00:31:39,898 --> 00:31:41,933
{\an8}you should fucking know
how to cook a Welly.
817
00:31:42,000 --> 00:31:43,268
I'll slice it with you again.
818
00:31:43,334 --> 00:31:45,370
-I'll show you again.
-[all] Yes, Chef.
819
00:31:45,436 --> 00:31:46,838
[Dahmere] No worries.
Back to it, y'all. Back to it.
820
00:31:46,905 --> 00:31:49,874
Stop taking the or...
just stop taking the orders.
821
00:31:49,941 --> 00:31:50,875
-[Marino] Okay.
-Pause.
822
00:31:52,043 --> 00:31:53,344
[Marino] Yes, Chef.
823
00:31:53,411 --> 00:31:54,345
Oh, boy.
824
00:31:54,412 --> 00:31:56,347
-I've stopped taking orders...
-[Johnathan] Yes, Chef.
825
00:31:56,414 --> 00:31:57,949
To get your fucking heads
back in the game.
826
00:31:58,016 --> 00:32:00,351
-[all] Yes, Chef.
-I am not letting standards fly
827
00:32:00,418 --> 00:32:01,886
because you don't fucking care.
828
00:32:01,953 --> 00:32:03,254
[Sammi] Yes, Chef.
829
00:32:04,489 --> 00:32:05,890
Off, clean the knife,
830
00:32:05,957 --> 00:32:08,760
which puts a clean break
through the pastry.
831
00:32:08,826 --> 00:32:10,528
[Leigh] A little blow to the ego
and have Chef Ramsay
832
00:32:10,595 --> 00:32:11,829
{\an8}show me how to slice a Wellington.
833
00:32:11,896 --> 00:32:13,932
-That's what I got.
-Yes, Chef.
834
00:32:13,998 --> 00:32:16,000
-Understood. Understood.
-That's... So where's your standards?
835
00:32:16,067 --> 00:32:17,936
-I'm not serving that shit.
-Thank you, Chef.
836
00:32:18,002 --> 00:32:19,237
Not happening again. Let's go.
837
00:32:19,304 --> 00:32:23,875
This is a really new, shitty,
not-so-nice feeling right now.
838
00:32:23,942 --> 00:32:26,010
-Stop the orders.
-Yes, Chef.
839
00:32:26,077 --> 00:32:27,145
Stop the orders.
840
00:32:28,446 --> 00:32:30,181
Never thought I'd say that
on a night like tonight.
841
00:32:37,455 --> 00:32:40,458
{\an8}[narrator] It's an hour into the first
black jacket dinner service...
842
00:32:40,525 --> 00:32:42,193
[Ramsay]
Black jacket team, all of you, come here.
843
00:32:42,260 --> 00:32:45,563
[narrator] ...and with nonstop mistakes
by nearly every station...
844
00:32:45,630 --> 00:32:48,566
I am not... I am not letting standards fly
845
00:32:48,633 --> 00:32:51,736
and shit getting flown out of here
because you don't fucking care.
846
00:32:51,803 --> 00:32:52,971
[all] Yes, Chef.
847
00:32:53,037 --> 00:32:56,641
[narrator] ...Chef Ramsay has been forced
to resort to drastic measures.
848
00:32:56,708 --> 00:32:59,711
Stop the orders. Stop the orders.
849
00:33:00,411 --> 00:33:02,246
Never thought I'd say that
on a night like tonight.
850
00:33:03,114 --> 00:33:05,483
Will you check if they wanted
more wine on the Chef's Table?
851
00:33:06,184 --> 00:33:07,585
Behind walking lamb.
852
00:33:07,652 --> 00:33:09,587
Salmon walking now, salmon walking now.
853
00:33:09,654 --> 00:33:11,723
[Ramsay] Oh, my God. Finally.
854
00:33:11,789 --> 00:33:13,191
Go, yeah. Go.
855
00:33:13,257 --> 00:33:15,827
-I have a salmon here.
-Wow.
856
00:33:16,427 --> 00:33:17,362
{\an8}Amazing.
857
00:33:17,428 --> 00:33:19,197
{\an8}[narrator]
After some exceptional performances
858
00:33:19,263 --> 00:33:21,733
by this group of black jackets
in the past,
859
00:33:21,799 --> 00:33:23,735
tonight was a major disappointment.
860
00:33:23,801 --> 00:33:25,636
This is brutal. Brutal.
861
00:33:26,237 --> 00:33:29,707
[narrator] Several diners were shut out
of receiving their orders...
862
00:33:33,177 --> 00:33:37,081
[narrator] And Chef Ramsay
has decided that enough is enough.
863
00:33:37,582 --> 00:33:38,416
[Ramsay] Oh, man.
864
00:33:38,483 --> 00:33:42,487
The confidence tonight
has absolutely disappeared.
865
00:33:46,557 --> 00:33:50,428
Tonight was supposed to be
a showcase of my black jackets.
866
00:33:50,495 --> 00:33:53,698
And what I witnessed? A complete meltdown.
867
00:33:53,765 --> 00:33:54,866
Fish dropped the ball.
868
00:33:55,666 --> 00:33:57,135
Meat dropped the ball.
869
00:33:57,201 --> 00:33:58,469
Garnish dropped the ball.
870
00:33:59,103 --> 00:34:02,540
Yesterday, I told all of you
how proud I felt
871
00:34:03,141 --> 00:34:04,709
and you deserved to be here.
872
00:34:04,776 --> 00:34:06,411
I'm not feeling that tonight.
873
00:34:07,478 --> 00:34:10,448
All of you come back to me
with two nominees.
874
00:34:10,515 --> 00:34:12,283
-Is that clear?
-[all] Yes, Chef.
875
00:34:12,350 --> 00:34:13,451
Get out of here.
876
00:34:14,786 --> 00:34:17,755
[Carmen] I don't feel great
about the mistakes that were made tonight.
877
00:34:17,822 --> 00:34:19,824
We are the black jacket crew for a reason.
878
00:34:19,891 --> 00:34:22,727
{\an8}I know that a lot of us
could do way better than this,
879
00:34:22,794 --> 00:34:25,997
{\an8}so this was just, uh, not
a very good night for us.
880
00:34:26,564 --> 00:34:29,200
Fuck me. That was so awful.
881
00:34:29,267 --> 00:34:32,603
As far as fish, I know I had
a fucked-up night. Rocky night.
882
00:34:32,670 --> 00:34:35,306
Automatically, I'm standing
on my charges, period.
883
00:34:35,373 --> 00:34:38,543
I fought. I di... I didn't give up,
but it was... it was a bad night.
884
00:34:38,609 --> 00:34:41,012
I don't think I deserve to go home today,
but I'm going up.
885
00:34:41,079 --> 00:34:42,880
You know, it's not me putting myself up.
886
00:34:42,947 --> 00:34:44,215
It's the fact of the matter.
887
00:34:44,282 --> 00:34:46,217
I don't plan on going up there
and just rolling over.
888
00:34:46,284 --> 00:34:47,785
{\an8}I plan on fighting for myself.
889
00:34:47,852 --> 00:34:50,855
{\an8}You know, one bad night
doesn't... doesn't make the chef.
890
00:34:52,090 --> 00:34:55,393
-What happened on garnish?
-I just was confused tonight.
891
00:34:55,460 --> 00:34:57,228
-It was what?
-[Johnathan] I just was confused tonight.
892
00:34:57,295 --> 00:34:59,864
It really pissed me off this morning,
him calling me a sack of shit.
893
00:34:59,931 --> 00:35:01,766
Yeah, I bet,
'cause he's calling you out, like.
894
00:35:01,833 --> 00:35:04,702
It really pissed me off.
Like, why is he picking on me like that?
895
00:35:05,269 --> 00:35:06,804
I would say, you know, ha, ha.
896
00:35:06,871 --> 00:35:08,973
I hope you had fun last night.
How-you-feeling type shit.
897
00:35:09,574 --> 00:35:12,210
But I wouldn't say
you look like a sack of shit.
898
00:35:13,845 --> 00:35:15,713
{\an8}It just has stuck with me all day
899
00:35:15,780 --> 00:35:18,749
{\an8}that Chef Ramsay called me
a hot sack of shit.
900
00:35:18,816 --> 00:35:22,787
Like, I never thought
I would be the whipping boy,
901
00:35:22,854 --> 00:35:26,257
and Chef fucking making fun of me
in front of the whole team.
902
00:35:26,824 --> 00:35:29,627
I did have a strip that was raw.
903
00:35:29,694 --> 00:35:33,197
I had a Welly that I sliced incorrectly,
and it looked like shit.
904
00:35:34,132 --> 00:35:35,299
I didn't know how to slice it.
905
00:35:35,366 --> 00:35:37,068
It was the first Wellington
I've ever cut in my life, so...
906
00:35:37,135 --> 00:35:39,737
So I mean, if you're saying that
it's your first time cutting a Wellington,
907
00:35:39,804 --> 00:35:41,205
I don't think you can use that
as an excuse,
908
00:35:41,272 --> 00:35:43,875
because you've seen it.
You've seen it a hundred times.
909
00:35:43,941 --> 00:35:46,043
That's all, so, like,
my vote would have to be for you.
910
00:35:47,311 --> 00:35:49,180
{\an8}I just really don't want
to go home tonight.
911
00:35:49,247 --> 00:35:51,516
{\an8}I've given so much to this competition.
912
00:35:51,582 --> 00:35:52,583
I've fought so hard.
913
00:35:52,650 --> 00:35:54,986
I've pushed myself so hard.
914
00:35:55,052 --> 00:35:57,555
And to just have a shit service
and drop the ball...
915
00:35:58,289 --> 00:36:00,725
I do not want to leave on this note.
916
00:36:00,791 --> 00:36:03,628
So, what is everyone else's vote, though?
917
00:36:03,694 --> 00:36:05,463
-Are you...
-I'm never drinking again.
918
00:36:06,697 --> 00:36:07,665
All right.
919
00:36:18,442 --> 00:36:19,977
[Ramsay] Just thinking about the service,
920
00:36:20,044 --> 00:36:23,047
trying to figure out
where did it go wrong.
921
00:36:24,649 --> 00:36:28,986
Ryan, black jacket team's first nominee
and why.
922
00:36:29,053 --> 00:36:31,355
Chef, the first nomination
from the black jacket team
923
00:36:31,422 --> 00:36:32,423
is Dahmere, Chef,
924
00:36:33,324 --> 00:36:35,693
for his performance
on the fish station tonight.
925
00:36:35,760 --> 00:36:37,528
He dropped the ball too many times.
926
00:36:37,595 --> 00:36:39,030
Second nominee.
927
00:36:41,799 --> 00:36:43,801
Second nominee, Chef, is Leigh.
928
00:36:43,868 --> 00:36:46,003
Leigh also dropped the ball
on the meat station.
929
00:36:46,070 --> 00:36:47,572
This far in the competition,
930
00:36:47,638 --> 00:36:49,640
you should know how to cut a Wellington.
931
00:36:49,707 --> 00:36:51,609
[Ramsay] Leigh, Dahmere, step forward.
932
00:36:55,313 --> 00:36:59,050
You two have performed so well
in this competition so far.
933
00:36:59,116 --> 00:37:00,751
I'm surprised to see both of you up here.
934
00:37:00,818 --> 00:37:03,721
Leigh, why do you deserve to stay
in Hell's Kitchen?
935
00:37:03,788 --> 00:37:06,724
Chef, I deserve to stay in Hell's Kitchen
because I'm passionate, I'm strong,
936
00:37:06,791 --> 00:37:08,659
and I know I would make
a great executive chef.
937
00:37:08,726 --> 00:37:10,895
I know this was my worst service
so far in Hell's Kitchen,
938
00:37:10,962 --> 00:37:12,330
but I'm not done fighting.
939
00:37:12,396 --> 00:37:14,732
Dahmere, why should you stay
in Hell's Kitchen, young man?
940
00:37:14,799 --> 00:37:16,901
You know, every chef has their night.
Tonight was mine.
941
00:37:16,968 --> 00:37:18,669
This was my first tough service,
942
00:37:18,736 --> 00:37:21,339
but I feel as though
I shouldn't leave Hell's Kitchen
943
00:37:21,405 --> 00:37:23,207
because I am your leader, Chef.
944
00:37:23,975 --> 00:37:25,142
This is really hard.
945
00:37:28,412 --> 00:37:32,350
The person leaving Hell's Kitchen is...
946
00:37:37,788 --> 00:37:40,124
Tonight's service was shocking.
947
00:37:42,727 --> 00:37:46,497
The person leaving Hell's Kitchen is...
948
00:37:48,399 --> 00:37:49,233
Leigh.
949
00:37:51,669 --> 00:37:54,405
Young lady, tough night.
950
00:37:54,472 --> 00:37:55,906
The lamb was undercooked.
951
00:37:55,973 --> 00:37:58,142
The Wellingtons were hacked.
952
00:37:58,209 --> 00:38:02,280
But I don't think
I've ever come across a chef
953
00:38:02,346 --> 00:38:04,615
that got up to speed as fast as you have.
954
00:38:04,682 --> 00:38:09,253
If this is what you can do
so early on in this industry,
955
00:38:10,054 --> 00:38:11,922
I can't wait to see what you're gonna do
956
00:38:11,989 --> 00:38:12,923
in five years' time.
957
00:38:12,990 --> 00:38:14,125
Thank you, Chef.
958
00:38:14,191 --> 00:38:15,726
Please pass me your jacket.
959
00:38:17,328 --> 00:38:18,496
Thank you so much, Chef.
960
00:38:18,562 --> 00:38:20,731
-You've done a great job. Well done.
-Thank you so much.
961
00:38:20,798 --> 00:38:22,300
Bye, guys. Good luck.
962
00:38:26,370 --> 00:38:27,772
I wasn't as confident in the beginning
963
00:38:27,838 --> 00:38:29,974
because I was the chef
with the least experience.
964
00:38:30,041 --> 00:38:32,209
So you've only been cooking professionally
for two years?
965
00:38:32,276 --> 00:38:33,644
-About a year, Chef.
-A year.
966
00:38:33,711 --> 00:38:34,545
-Yes.
-Wow.
967
00:38:34,612 --> 00:38:36,480
I knew Hell's Kitchen
would be challenging,
968
00:38:36,547 --> 00:38:39,050
but it definitely challenged me
in ways that I didn't expect.
969
00:38:39,116 --> 00:38:41,385
-Salmon a tad overcooked.
-[whispering] No!
970
00:38:41,452 --> 00:38:43,854
-[Leigh] Was the ice a bad idea?
-Very bad idea.
971
00:38:43,921 --> 00:38:45,823
-[Leigh] Really?
-[laughs]
972
00:38:45,890 --> 00:38:47,958
[Leigh] I gave every single day my all.
973
00:38:48,025 --> 00:38:50,861
I pushed myself out of my comfort zone,
and I know I proved myself.
974
00:38:50,928 --> 00:38:52,196
[Christina] That's beautiful.
975
00:38:52,263 --> 00:38:53,998
Honestly, that's really impressive.
976
00:38:54,065 --> 00:38:56,334
The moisture retention in there?
Nailed it.
977
00:38:56,400 --> 00:38:57,234
Thank you, Chef.
978
00:38:57,301 --> 00:38:59,270
And it's making me leave
with my head held high.
979
00:38:59,837 --> 00:39:04,308
Young lady, phenomenal dish.
I'm so happy for you.
980
00:39:05,142 --> 00:39:06,277
-[shrieks]
-Leigh!
981
00:39:06,344 --> 00:39:08,112
I knew it, I knew it, I knew it,
982
00:39:08,179 --> 00:39:09,513
-I knew it, I knew it, I knew it!
-Leigh!
983
00:39:10,614 --> 00:39:13,784
As much as I want to stay here,
God, I want to go home.
984
00:39:13,851 --> 00:39:15,686
[chuckles, sniffles]
985
00:39:15,753 --> 00:39:18,856
Unfortunately, I'm not done.
986
00:39:22,993 --> 00:39:26,430
Dahmere, Johnathan was standing
inches away from you.
987
00:39:26,997 --> 00:39:29,333
You needed to take advantage of him.
988
00:39:29,400 --> 00:39:31,602
When you need help, delegate.
989
00:39:32,370 --> 00:39:34,171
-Please give me your jacket.
-Yes, Chef.
990
00:39:34,705 --> 00:39:36,107
[Ramsay] Listen carefully.
991
00:39:36,607 --> 00:39:40,044
You, young man, have really impressed me.
992
00:39:40,111 --> 00:39:42,413
Your energy, your passion, is evident.
993
00:39:42,480 --> 00:39:43,347
Yes, Chef.
994
00:39:43,414 --> 00:39:44,949
But deep down inside, young man...
995
00:39:45,015 --> 00:39:46,050
Mm-hmm.
996
00:39:46,117 --> 00:39:50,154
-...you're not ready to become my head chef.
-Yes, Chef. Appreciate you.
997
00:39:50,221 --> 00:39:52,690
Thank you. Stick with it, young man.
998
00:39:52,757 --> 00:39:53,824
[Dahmere] Love y'all. Take it easy.
999
00:39:53,891 --> 00:39:55,259
-Love you too, boy.
-Love you, buddy.
1000
00:39:57,094 --> 00:39:59,330
[Dahmere] For me,
this was a life-changing experience.
1001
00:39:59,397 --> 00:40:01,799
All the highs and lows,
you know, it was transformational.
1002
00:40:01,866 --> 00:40:04,668
We all know how to cook,
but when it comes to pressure,
1003
00:40:04,735 --> 00:40:06,170
everybody crumble!
1004
00:40:06,237 --> 00:40:08,706
Why am I able to receive
the remarks that I do?
1005
00:40:08,773 --> 00:40:10,040
Because I keep my composure.
1006
00:40:10,107 --> 00:40:11,876
I was able to exhibit who Dahmere was.
1007
00:40:11,942 --> 00:40:14,612
I stayed true to myself
the entire competition.
1008
00:40:14,678 --> 00:40:17,214
Don't... Just bring a damn fish!
1009
00:40:17,281 --> 00:40:18,883
We're here for a reason.
We know what we've got to do.
1010
00:40:18,949 --> 00:40:20,885
-We're a team. One, two, three.
-[all] Team Blue!
1011
00:40:20,951 --> 00:40:21,952
[Ramsay] When the chips are down,
1012
00:40:22,019 --> 00:40:24,522
you're the one individual
in that kitchen that I can rely on.
1013
00:40:24,588 --> 00:40:26,056
That's exactly what you want in a leader.
1014
00:40:26,123 --> 00:40:29,026
It showed me personally
that I can compete with the best of them.
1015
00:40:29,093 --> 00:40:30,394
-Nice.
-Great.
1016
00:40:30,461 --> 00:40:31,328
That's a twofer.
1017
00:40:31,395 --> 00:40:32,263
-[Ramsay] Dahmere.
-Yes, Chef?
1018
00:40:32,329 --> 00:40:33,964
-[Ramsay] Delicious risotto.
-[Dahmere] Thank you, Chef.
1019
00:40:34,031 --> 00:40:37,668
It looks beautiful.
Fish is absolutely spot on.
1020
00:40:37,735 --> 00:40:39,336
-I think it's your best plate.
-Thanks, Chef.
1021
00:40:39,904 --> 00:40:41,872
Congratulations, Dahmere.
1022
00:40:43,641 --> 00:40:46,744
-What are we saying?
-[all cheering]
1023
00:40:46,811 --> 00:40:49,046
[Dahmere] You know, to take it
as far as I did in this competition
1024
00:40:49,113 --> 00:40:51,348
against so many talented chefs,
1025
00:40:52,082 --> 00:40:53,818
by far not the end of my American dream.
1026
00:40:53,884 --> 00:40:54,785
Just the beginning.
1027
00:40:55,453 --> 00:40:56,720
Get out of here.
1028
00:40:57,288 --> 00:40:59,256
-Johnathan.
-Yes, Chef?
1029
00:41:01,659 --> 00:41:03,828
Cut the bullshit.
Something happened tonight.
1030
00:41:04,528 --> 00:41:06,764
This morning upset me,
being called a sack of shit.
1031
00:41:06,831 --> 00:41:08,032
And it... it stuck with me.
1032
00:41:08,098 --> 00:41:09,900
-That's called banter.
-I know.
1033
00:41:09,967 --> 00:41:12,336
Now, I can't control what you do
in the dorms,
1034
00:41:12,403 --> 00:41:15,573
but there needs to be
a certain amount of composure.
1035
00:41:15,639 --> 00:41:18,876
You had every right
to let your hair down yesterday,
1036
00:41:18,943 --> 00:41:21,312
but each and every day
when these lights are on,
1037
00:41:21,378 --> 00:41:24,248
customers sit down,
we need to be on our game.
1038
00:41:24,315 --> 00:41:25,916
-Nothing personal.
-I know, Chef.
1039
00:41:25,983 --> 00:41:27,284
I'm sorry. I'm very sorry.
1040
00:41:27,351 --> 00:41:28,285
-Come back.
-I will.
1041
00:41:28,352 --> 00:41:29,820
-I know why you're here.
-Yeah.
1042
00:41:29,887 --> 00:41:31,088
-I can feel it.
-Yeah.
1043
00:41:31,155 --> 00:41:33,491
-Okay, young man? Get some rest.
-Thank you.
1044
00:41:33,557 --> 00:41:35,860
[exhales deeply] Fucking hell.
1045
00:41:36,393 --> 00:41:38,195
{\an8}When I become the next executive chef
1046
00:41:38,262 --> 00:41:39,997
{\an8}of Hell's Kitchen Las Vegas,
1047
00:41:40,064 --> 00:41:43,200
he can call me a hot sack of shit
any day he wants.
1048
00:41:43,267 --> 00:41:46,904
And, uh, that's really how I hope
things play out.
1049
00:41:48,005 --> 00:41:49,840
I'm ready to get my hand on that door.
1050
00:41:49,907 --> 00:41:52,543
All I have to do is just
fucking forget about what happened
1051
00:41:52,610 --> 00:41:54,144
and move forward and push hard.
1052
00:41:55,646 --> 00:41:57,147
[Ramsay] Leigh needs more experience,
1053
00:41:57,214 --> 00:41:58,849
and Dahmere needs more finesse,
1054
00:41:58,916 --> 00:42:01,418
but they both will make
great head chefs someday.
1055
00:42:01,485 --> 00:42:02,686
It's just not today.
1056
00:42:10,327 --> 00:42:13,230
[narrator] Next time
on Hell's Kitchen: The American Dream...
1057
00:42:13,297 --> 00:42:15,065
-So proud of you.
-So proud of you, my friend.
1058
00:42:15,132 --> 00:42:16,433
[narrator] Will a budding bromance...
1059
00:42:16,500 --> 00:42:19,637
I would love to go into that finale
with my brother, Ryan.
1060
00:42:19,703 --> 00:42:22,139
[narrator]
...annoy Carmen and Sammi so much...
1061
00:42:22,206 --> 00:42:24,375
They're getting so fucking arrogant
and cocky.
1062
00:42:24,441 --> 00:42:26,377
{\an8}[narrator]
...they're willing to do the unthinkable?
1063
00:42:26,443 --> 00:42:28,345
{\an8}-Lamb walking!
-[Johnathan] That's not lamb.
1064
00:42:28,412 --> 00:42:30,814
{\an8}-[Ramsay] What is that?
-I don't know, but that is not lamb.
1065
00:42:30,881 --> 00:42:32,550
{\an8}-You should be afraid.
-Carmen.
1066
00:42:32,616 --> 00:42:34,552
{\an8}[narrator]
And will it lead to an epic battle...
1067
00:42:34,618 --> 00:42:36,787
{\an8}Ryan, these lobster tails are overcooked.
I need two more.
1068
00:42:36,854 --> 00:42:40,024
{\an8}-They're cooked, Chef.
-No, they are not. Take the lobster back.
1069
00:42:40,090 --> 00:42:41,926
{\an8}You can't piss down my back
and tell me it's raining.
1070
00:42:41,992 --> 00:42:44,361
{\an8}[narrator]
...that forces Chef Ramsay to step in?
1071
00:42:44,428 --> 00:42:45,896
{\an8}You are fucked.
1072
00:42:45,963 --> 00:42:48,532
{\an8}-Carmen, you're fucking dropping the ball!
-Come on, guys!
1073
00:42:48,599 --> 00:42:51,068
{\an8}-[narrator] On the next episode...
-Is this a fucking joke?
1074
00:42:51,135 --> 00:42:52,770
{\an8}-Wake up!
-[blows raspberry]
1075
00:42:52,836 --> 00:42:54,905
{\an8}-[narrator] ...of Hell's Kitchen.
-[Johnathan] Didn't see that coming.
87567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.