All language subtitles for Hard (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:03,870 That's DB Norton's opening attack on the governor. Why, Jim, it's just a letter 2 00:00:03,870 --> 00:00:07,530 sent into a column. No, no, I can smell it. That's Norton. Good morning, 3 00:00:07,550 --> 00:00:08,610 gentlemen. Good morning, governor. 4 00:00:08,950 --> 00:00:09,950 You're rather early. 5 00:00:10,150 --> 00:00:12,270 Governor, did you happen to see this in a new bulletin? 6 00:00:12,850 --> 00:00:13,850 Yes. 7 00:00:14,070 --> 00:00:15,830 I had it served in my breakfast. 8 00:00:16,410 --> 00:00:17,450 Jim thinks it's... 9 00:00:17,450 --> 00:00:24,150 Should 10 00:00:24,150 --> 00:00:28,350 we, um... Mm -hmm. 11 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Everything okay? 12 00:00:57,720 --> 00:00:58,720 Yeah. 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,090 Are you sure everything's okay? 14 00:01:31,370 --> 00:01:32,370 Yeah. 15 00:01:32,890 --> 00:01:35,570 Hold on, let me just... 16 00:01:35,570 --> 00:01:42,370 One 17 00:01:42,370 --> 00:01:44,250 second. 18 00:01:57,150 --> 00:01:58,690 What am I not your type, boo? 19 00:01:59,330 --> 00:02:03,970 No. No, no, no, no, no. I'm sorry. That is not it. That was a bad joke. 20 00:02:04,170 --> 00:02:05,550 You, listen, it's not you. 21 00:02:05,790 --> 00:02:06,790 Like, it's totally me. 22 00:02:06,990 --> 00:02:07,669 No, no, that was a joke. 23 00:02:07,670 --> 00:02:11,550 No, no, no. I'm in my head too much. No, you're not. No, no, it was, I made a 24 00:02:11,550 --> 00:02:12,149 bad joke. 25 00:02:12,150 --> 00:02:13,150 I'm sorry. 26 00:02:13,670 --> 00:02:15,070 I didn't mean it like that. Seriously. 27 00:02:15,910 --> 00:02:16,910 It's fine. 28 00:02:17,390 --> 00:02:20,030 Hey. I promise it's not you. It's fine. 29 00:02:20,610 --> 00:02:21,610 Okay? 30 00:02:21,770 --> 00:02:22,850 Bodies are weird. 31 00:02:25,490 --> 00:02:26,490 It's okay. 32 00:02:36,010 --> 00:02:37,010 I'm having a good time. 33 00:02:39,990 --> 00:02:42,670 This therapy never happened to me before. 34 00:02:42,990 --> 00:02:43,990 I believe you. 35 00:02:48,390 --> 00:02:50,010 Can you do me a favor? 36 00:02:51,470 --> 00:02:52,470 What? 37 00:02:55,190 --> 00:03:01,390 Can you tell me a really embarrassing story about yourself? 38 00:03:02,190 --> 00:03:03,190 Why? 39 00:03:03,870 --> 00:03:05,740 Because... It'll make me feel better. 40 00:03:06,440 --> 00:03:07,440 Oh, my God. 41 00:03:07,600 --> 00:03:08,600 You have to. No! 42 00:03:09,280 --> 00:03:12,140 Just... It can just be, like, a small one. 43 00:03:12,640 --> 00:03:15,680 And... Look at me. I mean, I'm dying of shame here. 44 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 Fine. 45 00:03:22,620 --> 00:03:23,620 Okay. 46 00:03:27,260 --> 00:03:33,360 So... When I was little, my dad made me do... 47 00:03:33,660 --> 00:03:37,240 Taekwondo, which, you know, I hated. 48 00:03:38,920 --> 00:03:44,220 Anyway, so this one time my dad wanted to eat beforehand. So we went to 49 00:03:44,220 --> 00:03:48,660 Whataburger and we were waiting in line and I had my gi on. 50 00:03:51,240 --> 00:03:57,520 I was waiting in line with my dad and I was like, oh, what if I just pretend to 51 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 be sick? 52 00:03:59,000 --> 00:04:00,220 I started. 53 00:04:05,209 --> 00:04:12,190 gagging and I mean just like really really selling it and All these people 54 00:04:12,190 --> 00:04:17,410 line started turning around and they were like, um, it's okay and my dad was 55 00:04:17,410 --> 00:04:20,950 just like He's fine. He's faking it. Meanwhile. 56 00:04:21,250 --> 00:04:27,230 I'm in the back going like And I just got really awkward cuz like 57 00:04:27,230 --> 00:04:33,000 everyone was staring but Nobody, including the employees, were doing 58 00:04:33,120 --> 00:04:35,920 And my dad was just like, he's faking it. 59 00:04:37,500 --> 00:04:41,580 And eventually I just stopped. 60 00:04:44,400 --> 00:04:47,140 Okay, so I have a question. 61 00:04:48,340 --> 00:04:54,980 Tell me, who of the three quintessential 62 00:04:54,980 --> 00:04:57,420 Charlie's Angels would you be? 63 00:04:58,670 --> 00:05:01,330 Mind you, there is one right answer. 64 00:05:05,390 --> 00:05:06,770 Lucy Liu, hands down. 65 00:05:07,110 --> 00:05:08,730 No, you would be her? 66 00:05:10,190 --> 00:05:12,490 Yeah, she's objectively the best angel. 67 00:05:15,590 --> 00:05:18,550 So, that was pretty recent for you then. 68 00:05:19,310 --> 00:05:22,590 Yeah, like, I'd known for a while. 69 00:05:22,990 --> 00:05:25,230 You know, it was a classic. 70 00:05:26,920 --> 00:05:33,100 small town, conservative parents, very religious sort of upbringing, and, 71 00:05:33,160 --> 00:05:40,100 you know, moved to a big city, got access to a bunch of dick, and then 72 00:05:40,100 --> 00:05:43,640 was like, yeah, I guess this is a thing. 73 00:05:44,740 --> 00:05:47,040 So, I don't know. 74 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 That was pretty cliche. 75 00:05:50,140 --> 00:05:52,460 Doesn't make it any less valid, though. 76 00:05:55,920 --> 00:06:02,240 i feel like if this were a gay movie this would be the part where one of us 77 00:06:02,240 --> 00:06:08,660 something real heavy like yeah something like 78 00:06:08,660 --> 00:06:14,440 quietly profound and they whisper it 79 00:06:14,440 --> 00:06:16,820 get all teary eyed 80 00:06:26,090 --> 00:06:27,090 You should do it. 81 00:06:29,930 --> 00:06:30,930 Right now. 82 00:06:31,430 --> 00:06:32,990 You should tell me something like that. 83 00:06:37,050 --> 00:06:41,030 I... I don't know. 84 00:07:03,160 --> 00:07:04,220 Tonight's not over yet. 85 00:08:01,930 --> 00:08:02,990 Have an early morning tomorrow. 86 00:08:32,200 --> 00:08:37,260 I mean, yeah, I appreciate it, but, like... I mean, you didn't see his face. 87 00:08:37,760 --> 00:08:43,900 And I just... I can't help thinking that I ruined this, and 88 00:08:43,900 --> 00:08:46,940 it's... 89 00:08:46,940 --> 00:08:55,520 Hey, 90 00:08:55,620 --> 00:08:57,420 sorry. I gotta call you back. 91 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Yeah. 92 00:09:04,270 --> 00:09:05,270 Hey. Hey. 93 00:09:05,750 --> 00:09:07,570 Did I leave my... Oh, yes. 94 00:09:09,410 --> 00:09:10,329 It's over here. 95 00:09:10,330 --> 00:09:11,330 Okay. 96 00:09:20,170 --> 00:09:22,150 Cool. Thank you. Mm -hmm. 97 00:09:25,250 --> 00:09:29,090 So I really do have an early morning tomorrow. 98 00:09:29,790 --> 00:09:32,890 Yeah. I didn't think you did. Good. Good. 99 00:09:39,800 --> 00:09:40,800 Hey, look. 100 00:09:43,400 --> 00:09:50,160 If you're worried that I'm somehow offended or turned off because 101 00:09:50,160 --> 00:09:52,940 of tonight, let me just say that. 102 00:09:53,300 --> 00:09:55,040 Look, you don't have to. 103 00:09:55,240 --> 00:09:56,240 No, please. 104 00:09:58,400 --> 00:10:02,780 I know that you meant it when you said that tonight was supposed to turn out. 105 00:10:04,210 --> 00:10:10,190 And I know that you're pissed off that it didn't. 106 00:10:11,810 --> 00:10:16,410 But honestly, I'm just... I'm just glad that we got to hang out. 107 00:10:20,410 --> 00:10:25,950 And I am perfectly happy taking things a little slower. 108 00:10:26,810 --> 00:10:29,050 If you want to. 109 00:10:33,670 --> 00:10:35,630 you know, still in this if you are. 110 00:11:07,950 --> 00:11:09,490 You gotta be fucking kidding me. 7416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.