Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:35,260
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:35,260 --> 00:00:38,540
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:38,940 --> 00:00:41,260
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:41,260 --> 00:00:43,540
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:43,580 --> 00:00:47,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:47,460 --> 00:00:50,500
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:50,540 --> 00:00:56,980
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:58,180 --> 00:01:01,820
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:01:01,860 --> 00:01:05,460
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:05,460 --> 00:01:10,900
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:10,900 --> 00:01:13,580
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:13,580 --> 00:01:17,420
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:17,420 --> 00:01:20,460
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:20,740 --> 00:01:27,140
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:31,660 --> 00:01:33,460
[The Blossoming Love]
16
00:01:33,460 --> 00:01:35,860
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:35,900 --> 00:01:38,900
[Episode 29]
18
00:01:38,900 --> 00:01:40,780
[Moonlight Heights]
19
00:01:40,780 --> 00:01:41,260
Mr. Gao.
20
00:01:42,660 --> 00:01:44,380
Did you come all the way here
21
00:01:44,620 --> 00:01:46,540
for my daughter's birthday party?
22
00:01:47,300 --> 00:01:47,860
I'm sorry.
23
00:01:48,180 --> 00:01:49,220
It's a pity.
24
00:01:49,580 --> 00:01:50,980
The banquet has just ended.
25
00:01:51,620 --> 00:01:52,540
To tell you the truth,
26
00:01:53,140 --> 00:01:54,260
I've come
27
00:01:54,780 --> 00:01:55,980
to ask you for someone.
28
00:01:58,620 --> 00:01:59,660
Who can make you
29
00:01:59,780 --> 00:02:01,420
make such a request?
30
00:02:02,540 --> 00:02:04,220
Just a spirit slave here,
31
00:02:04,580 --> 00:02:05,620
as long as Mr. Gao agrees
32
00:02:06,140 --> 00:02:07,860
to open the Spirit Lock.
33
00:02:08,660 --> 00:02:09,620
No problem.
34
00:02:10,580 --> 00:02:12,180
You can take any spirit slave
35
00:02:12,340 --> 00:02:13,300
you want,
36
00:02:14,100 --> 00:02:14,740
but
37
00:02:15,100 --> 00:02:16,340
I'm sorry
38
00:02:16,500 --> 00:02:18,620
you've come so far
39
00:02:18,980 --> 00:02:19,940
and missed
40
00:02:20,180 --> 00:02:21,780
my daughter's birthday party,
41
00:02:23,060 --> 00:02:25,420
so you can stay here for a few days
42
00:02:25,820 --> 00:02:28,460
to let me play a good host.
43
00:02:29,220 --> 00:02:30,100
You are too kind, Mr. Gao,
44
00:02:30,900 --> 00:02:31,900
but there are many pressing matters
45
00:02:32,060 --> 00:02:33,180
in Snow City,
46
00:02:33,540 --> 00:02:34,900
and my father needs me, so I dare not delay.
47
00:02:35,460 --> 00:02:36,500
I beg your pardon.
48
00:02:38,140 --> 00:02:39,220
Is Snow City
49
00:02:39,460 --> 00:02:41,180
in any trouble?
50
00:02:41,740 --> 00:02:43,220
If you need
51
00:02:43,220 --> 00:02:44,420
our help,
52
00:02:44,660 --> 00:02:46,100
let me know.
53
00:02:46,860 --> 00:02:47,420
We,
54
00:02:48,180 --> 00:02:50,060
the Immortal Alliance, are in the same boat,
55
00:02:50,220 --> 00:02:52,500
so we should help each other.
56
00:02:55,380 --> 00:02:57,020
That's just Snow City's private business.
57
00:02:57,540 --> 00:02:58,580
I don't want to bother you.
58
00:02:59,780 --> 00:03:00,580
So when will you
59
00:03:01,420 --> 00:03:02,860
unlock the Spirit Lock?
60
00:03:04,580 --> 00:03:05,460
Don't worry.
61
00:03:05,820 --> 00:03:07,580
Please wait a moment.
62
00:03:07,740 --> 00:03:09,060
I'll ask someone
63
00:03:09,180 --> 00:03:10,300
to fetch the key to Spirit Lock.
64
00:03:11,860 --> 00:03:12,740
Thank you.
65
00:03:14,540 --> 00:03:16,860
I'll wait in the courtyard.
66
00:03:17,180 --> 00:03:18,500
OK.
67
00:03:31,140 --> 00:03:32,460
Ask Supervisor Dai to investigate
68
00:03:32,980 --> 00:03:34,540
which spirit slave
69
00:03:35,660 --> 00:03:37,300
Xie Xuechen is interested in.
70
00:03:37,780 --> 00:03:38,460
Yes, sir.
71
00:03:39,140 --> 00:03:41,500
The spirit slave must be special
72
00:03:42,100 --> 00:03:44,540
to make someone like Xie Xuechen interested.
73
00:03:44,820 --> 00:03:45,700
In this way,
74
00:03:46,340 --> 00:03:48,380
I can change Ling's future destiny.
75
00:03:49,420 --> 00:03:49,900
Ling.
76
00:03:53,180 --> 00:03:53,940
Ling.
77
00:03:58,820 --> 00:03:59,500
Ling.
78
00:03:59,900 --> 00:04:02,300
[Clear as moonlight]
79
00:04:02,300 --> 00:04:04,540
You know it's the Master's daughter's birthday,
80
00:04:04,820 --> 00:04:06,340
but you've been missing all day.
81
00:04:07,060 --> 00:04:08,380
You were not only slacking off
82
00:04:09,100 --> 00:04:10,780
but also stealing.
83
00:04:11,180 --> 00:04:12,740
That was a gift from my Mister.
84
00:04:13,060 --> 00:04:14,060
I didn't steal it.
85
00:04:14,660 --> 00:04:15,340
Miss Gao.
86
00:04:16,100 --> 00:04:17,100
She stole this.
87
00:04:18,420 --> 00:04:19,660
These are not my clothes.
88
00:04:25,780 --> 00:04:26,780
It's getting late.
89
00:04:27,580 --> 00:04:28,660
If you've finished punishing her,
90
00:04:29,060 --> 00:04:30,180
take her away.
91
00:04:30,620 --> 00:04:31,740
Don't disturb my rest.
92
00:04:33,580 --> 00:04:34,620
Good night, Miss Gao.
93
00:04:36,860 --> 00:04:38,380
Even if you didn't steal from her,
94
00:04:38,660 --> 00:04:39,780
you stole from someone else.
95
00:04:40,140 --> 00:04:41,060
Thief.
96
00:04:43,140 --> 00:04:43,980
Really?
97
00:04:44,860 --> 00:04:46,140
How dare you push me?
98
00:04:51,260 --> 00:04:52,540
I didn't expect you
99
00:04:53,420 --> 00:04:54,780
to be so tough.
100
00:04:56,820 --> 00:04:57,660
Supervisor.
101
00:04:59,060 --> 00:04:59,620
What's up?
102
00:05:00,500 --> 00:05:01,260
Mr. Gao wants to tell you
103
00:05:02,300 --> 00:05:03,500
that Snow City's Lord
104
00:05:03,660 --> 00:05:05,260
has his eye on one of our spirit slaves,
105
00:05:05,580 --> 00:05:06,740
so he wants you to secretly find out
106
00:05:06,900 --> 00:05:07,980
who that spirit slave is.
107
00:05:08,700 --> 00:05:10,460
The young man in the morning
108
00:05:11,180 --> 00:05:12,700
was Xie Xuechen,
109
00:05:13,500 --> 00:05:15,900
so the spirit slave he had his eye on...
110
00:05:36,180 --> 00:05:37,100
Sang Qi?
111
00:05:37,980 --> 00:05:39,140
He comes so fast.
112
00:05:40,380 --> 00:05:41,060
Ling.
113
00:05:42,580 --> 00:05:43,620
Mister.
114
00:05:43,860 --> 00:05:45,020
Where are you?
115
00:05:45,740 --> 00:05:47,940
When will you come back and take me away?
116
00:05:48,900 --> 00:05:49,700
Come on.
117
00:05:49,780 --> 00:05:51,060
Come on.
118
00:05:51,100 --> 00:05:52,020
What happened?
119
00:05:53,300 --> 00:05:54,140
- Miss Gao. - Run.
120
00:05:58,860 --> 00:06:00,260
- Miss Gao. - Miss Gao.
121
00:06:24,020 --> 00:06:25,620
Is this the Gao family's daughter?
122
00:06:50,140 --> 00:06:50,700
Ling.
123
00:06:52,380 --> 00:06:52,900
Ling.
124
00:06:54,060 --> 00:06:54,700
Ling.
125
00:06:54,700 --> 00:06:55,660
[Clear as moonlight]
126
00:07:04,940 --> 00:07:05,900
She was here.
127
00:07:10,540 --> 00:07:11,780
Your spirit is severely damaged.
128
00:07:12,420 --> 00:07:14,340
If you force time travel again,
129
00:07:15,420 --> 00:07:16,820
you may not be able to return.
130
00:07:40,260 --> 00:07:41,700
Who else is not afraid of death?
131
00:07:49,980 --> 00:07:50,500
Don't be afraid.
132
00:07:51,660 --> 00:07:52,220
It's all right.
133
00:07:54,660 --> 00:07:55,780
I'm taking you away now.
134
00:08:01,820 --> 00:08:03,340
Thank you for saving my life.
135
00:08:04,260 --> 00:08:05,060
Are you
136
00:08:05,060 --> 00:08:06,460
the Lord of Snow City,
137
00:08:07,540 --> 00:08:08,700
Xie Xuechen?
138
00:08:10,260 --> 00:08:11,140
Why you?
139
00:08:14,660 --> 00:08:16,100
Why are you wearing her clothes?
140
00:08:18,100 --> 00:08:18,700
Miss Gao.
141
00:08:19,060 --> 00:08:20,860
Demons have stormed the lodge and massacred us.
142
00:08:21,180 --> 00:08:22,300
We can't stay here.
143
00:08:23,060 --> 00:08:23,660
Supervisor Dai.
144
00:08:23,860 --> 00:08:24,900
Find a slave
145
00:08:24,900 --> 00:08:25,940
who resembles Miss Gao
146
00:08:26,180 --> 00:08:27,380
and dress her in Miss Gao's clothes.
147
00:08:27,740 --> 00:08:29,140
I'll take her and distract the Golden Tiger Warrior.
148
00:08:29,300 --> 00:08:30,060
Get Miss Gao out of here
149
00:08:30,140 --> 00:08:31,420
with Elder Hua.
150
00:08:34,700 --> 00:08:35,660
When I was a child,
151
00:08:36,660 --> 00:08:37,900
you died for me,
152
00:08:38,980 --> 00:08:39,860
and I owed you,
153
00:08:40,580 --> 00:08:41,300
so today,
154
00:08:41,980 --> 00:08:43,420
I'm paying you back.
155
00:08:46,740 --> 00:08:48,180
So that's what you mean
156
00:08:49,860 --> 00:08:51,020
by "die for you".
157
00:08:53,140 --> 00:08:53,940
Where is Ling?
158
00:08:55,420 --> 00:08:56,420
Where did Ling go?
159
00:08:56,660 --> 00:08:57,260
Elder...
160
00:08:58,100 --> 00:08:59,940
Elder Song took her away.
161
00:09:00,020 --> 00:09:01,020
Where did he take her?
162
00:09:02,260 --> 00:09:03,420
I left first,
163
00:09:04,100 --> 00:09:06,060
so I don't know where they went.
164
00:09:11,300 --> 00:09:13,260
From there, we can leave here.
165
00:09:14,380 --> 00:09:15,700
Let's escape together.
166
00:09:16,340 --> 00:09:17,180
If you can escape,
167
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
do it alone,
168
00:09:23,700 --> 00:09:24,620
but remember
169
00:09:26,300 --> 00:09:27,620
that sacrificing others to save yourself
170
00:09:28,100 --> 00:09:28,980
is never the right thing to do.
171
00:09:29,860 --> 00:09:30,660
Gao Qiumin.
172
00:09:33,180 --> 00:09:34,260
Don't become that kind of person in the future.
173
00:09:42,940 --> 00:09:44,140
It's dangerous inside.
174
00:09:44,580 --> 00:09:45,460
They must have led their pursuers
175
00:09:45,540 --> 00:09:46,820
in the opposite direction.
176
00:09:47,300 --> 00:09:47,860
Ling.
177
00:09:48,140 --> 00:09:48,660
This way.
178
00:09:48,660 --> 00:09:49,220
I'm coming.
179
00:09:51,700 --> 00:09:52,380
Stand still.
180
00:09:58,260 --> 00:09:59,540
I'm not the daughter of the Gao family.
181
00:09:59,820 --> 00:10:00,820
You're mistaken.
182
00:10:01,860 --> 00:10:02,660
Spirit slave?
183
00:10:03,340 --> 00:10:04,500
We've been tricked by this old man.
184
00:10:05,020 --> 00:10:06,140
The old man pretended to protect her
185
00:10:06,300 --> 00:10:06,940
to lure us in.
186
00:10:07,300 --> 00:10:08,580
They played it so well.
187
00:10:09,620 --> 00:10:10,740
Then I'll kill her.
188
00:10:30,060 --> 00:10:30,900
Mister.
189
00:10:30,900 --> 00:10:31,500
Ling.
190
00:10:32,980 --> 00:10:33,660
Mister.
191
00:10:33,740 --> 00:10:35,740
Mister, you finally came to save me.
192
00:10:35,820 --> 00:10:36,500
I told you
193
00:10:37,180 --> 00:10:38,180
I'd take you away.
194
00:10:38,500 --> 00:10:39,140
Go.
195
00:10:49,180 --> 00:10:49,900
How are you hurt?
196
00:10:50,900 --> 00:10:51,580
Mister.
197
00:10:52,220 --> 00:10:53,140
I'm fine.
198
00:10:53,860 --> 00:10:54,500
Really.
199
00:10:59,140 --> 00:10:59,740
Let's go.
200
00:11:11,140 --> 00:11:11,940
Mister.
201
00:11:13,860 --> 00:11:15,020
Mister.
202
00:11:19,580 --> 00:11:22,340
Mister, are you okay?
203
00:11:22,900 --> 00:11:24,060
I'm fine.
204
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
Don't be afraid.
205
00:11:34,060 --> 00:11:34,780
Ling.
206
00:11:35,980 --> 00:11:36,700
Don't be afraid.
207
00:11:37,020 --> 00:11:38,100
Why are the demonic patterns on her face
208
00:11:38,100 --> 00:11:39,500
exactly like the sacred patterns
209
00:11:39,540 --> 00:11:40,460
on the Chaos Pearl?
210
00:11:41,060 --> 00:11:41,620
So...
211
00:11:41,620 --> 00:11:43,140
Did it hurt?
212
00:11:44,260 --> 00:11:44,780
No,
213
00:11:45,900 --> 00:11:46,820
not at all.
214
00:11:48,980 --> 00:11:49,700
Mister.
215
00:11:50,220 --> 00:11:51,780
I'll be with you
216
00:11:52,860 --> 00:11:54,460
wherever you go from now on.
217
00:11:57,660 --> 00:11:58,780
No wonder Xie Xuechen
218
00:11:58,780 --> 00:12:00,140
asked me for a spirit slave.
219
00:12:00,780 --> 00:12:02,780
He's coveting the Chaos Pearl.
220
00:12:04,460 --> 00:12:05,300
Xie Xuechen.
221
00:12:07,020 --> 00:12:08,420
Give her to me.
222
00:12:12,140 --> 00:12:13,460
What do you mean?
223
00:12:14,980 --> 00:12:16,860
Where's the Spirit Lock key I asked you for?
224
00:12:18,700 --> 00:12:20,940
Do you still want to play games with me?
225
00:12:21,820 --> 00:12:22,940
I wondered at first
226
00:12:23,540 --> 00:12:26,220
why you asked me
227
00:12:26,900 --> 00:12:29,180
for an insignificant spirit slave,
228
00:12:29,420 --> 00:12:31,020
but until I saw her face,
229
00:12:31,620 --> 00:12:32,540
I realized
230
00:12:33,140 --> 00:12:34,820
this is
231
00:12:35,620 --> 00:12:36,700
what you want.
232
00:12:37,340 --> 00:12:38,180
My nephew.
233
00:12:38,980 --> 00:12:40,220
Give her to me.
234
00:12:47,780 --> 00:12:48,660
My spirit is damaged,
235
00:12:49,940 --> 00:12:51,340
and I don't know how much longer I can last,
236
00:12:52,420 --> 00:12:54,180
so I can't waste my time here with Gao Fengxu.
237
00:12:56,620 --> 00:12:57,220
Ling.
238
00:12:58,180 --> 00:12:59,020
Wait for me.
239
00:13:00,220 --> 00:13:01,940
I'm going to grab the key to Spirit Lock.
240
00:13:02,940 --> 00:13:03,780
Mister.
241
00:13:06,820 --> 00:13:07,980
Leave me alone.
242
00:13:12,260 --> 00:13:13,740
I'm actually here for you.
243
00:13:20,140 --> 00:13:20,980
My nephew.
244
00:13:21,900 --> 00:13:24,820
You're at the end of your rope,
245
00:13:24,980 --> 00:13:26,980
so I'm afraid you can't even withstand one of my attacks.
246
00:13:27,660 --> 00:13:28,980
As long as you give her to me,
247
00:13:29,620 --> 00:13:31,620
I can forget about your conspiracy
248
00:13:31,620 --> 00:13:33,260
with Sang Qi to take the Pearl
249
00:13:35,220 --> 00:13:36,620
and your attack on this place.
250
00:13:39,540 --> 00:13:41,380
I think you should know better than me
251
00:13:41,940 --> 00:13:43,980
why Sang Qi chose today to attack.
252
00:13:45,020 --> 00:13:46,460
You are the Immortal Alliance's Grandmaster,
253
00:13:47,060 --> 00:13:48,860
yet you are greedy for treasures and power.
254
00:13:50,100 --> 00:13:51,940
A heartless man like you
255
00:13:52,820 --> 00:13:53,740
doesn't deserve her.
256
00:13:53,780 --> 00:13:54,380
You...
257
00:13:55,420 --> 00:13:57,620
It seems you don't need my mercy.
258
00:14:00,060 --> 00:14:01,140
Mister.
259
00:14:02,020 --> 00:14:02,860
Mister.
260
00:14:03,140 --> 00:14:04,100
Mister.
261
00:14:04,180 --> 00:14:06,020
Mister, are you alright?
262
00:14:17,180 --> 00:14:19,140
Mister, are you alright?
263
00:14:20,100 --> 00:14:21,300
Give her to me,
264
00:14:21,900 --> 00:14:23,300
and I'll spare your life.
265
00:14:34,580 --> 00:14:35,260
Don't be afraid.
266
00:14:36,540 --> 00:14:37,540
Close your eyes.
267
00:14:39,340 --> 00:14:40,740
When you open your eyes,
268
00:14:42,340 --> 00:14:43,380
everything will be fine.
269
00:14:44,060 --> 00:14:44,860
No.
270
00:15:06,380 --> 00:15:07,100
Good girl.
271
00:15:08,980 --> 00:15:10,260
Do as I say.
272
00:15:12,940 --> 00:15:14,060
Okay.
273
00:15:14,580 --> 00:15:16,780
Mister, I will.
274
00:15:38,820 --> 00:15:40,420
Stubborn.
275
00:16:01,020 --> 00:16:02,420
Are you going to destroy your own spiritual channel?
276
00:16:36,060 --> 00:16:39,060
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
277
00:16:39,260 --> 00:16:42,420
♪Defying fate, rewriting destiny♪
278
00:16:42,980 --> 00:16:44,500
♪Through fiery resolve♪
279
00:16:44,500 --> 00:16:46,020
♪Cleaving the heavens♪
280
00:16:46,020 --> 00:16:48,180
♪Unyielding to the storm♪
281
00:16:48,300 --> 00:16:51,020
♪Bearing the scorching weight of the world♪
282
00:16:51,260 --> 00:16:54,820
♪Risking everything for all beings♪
283
00:16:54,980 --> 00:16:58,020
♪In this moment of rebirth♪
284
00:16:58,060 --> 00:17:04,100
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
285
00:17:05,340 --> 00:17:06,420
Mister.
286
00:17:08,580 --> 00:17:09,580
Mister.
287
00:17:09,620 --> 00:17:10,580
The Chaos Pearl.
288
00:17:14,220 --> 00:17:15,300
Mister.
289
00:17:18,020 --> 00:17:19,340
Mister.
290
00:17:20,020 --> 00:17:22,020
Mister, what happened to you?
291
00:17:30,740 --> 00:17:33,900
The Chaos Pearl.
292
00:17:35,180 --> 00:17:36,060
Mister.
293
00:17:36,980 --> 00:17:38,380
Mister.
294
00:17:42,460 --> 00:17:43,060
Ling.
295
00:17:46,140 --> 00:17:46,900
Ling.
296
00:17:50,220 --> 00:17:50,900
Now,
297
00:17:52,860 --> 00:17:54,300
go open the Spirit Lock.
298
00:17:55,580 --> 00:17:57,460
Sang Qi.
299
00:17:58,020 --> 00:17:59,100
Sang Qi is coming.
300
00:18:00,540 --> 00:18:01,140
Now.
301
00:18:01,620 --> 00:18:02,100
Now.
302
00:18:02,300 --> 00:18:04,060
We'll go together.
303
00:18:04,780 --> 00:18:05,500
You said
304
00:18:05,500 --> 00:18:07,540
you'd take me with you.
305
00:18:07,780 --> 00:18:09,540
You can't lie to me.
306
00:18:10,380 --> 00:18:12,940
I don't want to be alone.
307
00:18:14,300 --> 00:18:16,500
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
308
00:18:16,660 --> 00:18:20,340
♪To bloom for you that day…♪
309
00:18:20,980 --> 00:18:22,060
Mister.
310
00:18:22,740 --> 00:18:24,500
Mister, don't die.
311
00:18:24,700 --> 00:18:25,980
Please.
312
00:18:27,100 --> 00:18:29,460
♪A life with no worries or regrets♪
313
00:18:29,660 --> 00:18:33,180
♪Staying by your side…♪
314
00:18:33,180 --> 00:18:34,660
Don't die.
315
00:18:45,620 --> 00:18:47,500
Mister.
316
00:18:50,540 --> 00:18:52,020
Mister.
317
00:18:59,220 --> 00:19:00,300
Mister.
318
00:19:01,220 --> 00:19:03,020
Mister, wake up.
319
00:19:03,900 --> 00:19:05,140
Mister.
320
00:19:09,140 --> 00:19:10,220
Mister.
321
00:19:15,300 --> 00:19:16,860
Mister.
322
00:19:17,940 --> 00:19:19,220
I'm just
323
00:19:19,580 --> 00:19:20,660
a spirit slave,
324
00:19:21,020 --> 00:19:21,740
and no one has ever
325
00:19:22,580 --> 00:19:23,980
cared for me or loved me
326
00:19:24,020 --> 00:19:24,780
except you.
327
00:19:25,380 --> 00:19:26,820
You said you'd take me away,
328
00:19:27,180 --> 00:19:28,700
and I believed you.
329
00:19:29,020 --> 00:19:29,860
Ling.
330
00:19:31,180 --> 00:19:32,540
I wasn't upset
331
00:19:33,100 --> 00:19:34,980
when they beat me
332
00:19:35,860 --> 00:19:37,660
- because I thought - Ling.
333
00:19:37,660 --> 00:19:39,700
you'd take me away soon.
334
00:19:42,820 --> 00:19:43,380
Ling.
335
00:19:43,980 --> 00:19:45,100
Ling. Leave me alone.
336
00:19:45,620 --> 00:19:46,540
Get out of here.
337
00:19:47,540 --> 00:19:51,380
♪Staying by your side…♪
338
00:20:07,540 --> 00:20:08,340
This is...
339
00:20:09,620 --> 00:20:10,620
The Chaos Power.
340
00:20:14,220 --> 00:20:18,100
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
341
00:20:18,300 --> 00:20:20,540
♪Never regretting our meeting♪
342
00:20:20,780 --> 00:20:22,940
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
343
00:20:23,140 --> 00:20:26,700
♪To bloom for you that day♪
344
00:20:27,300 --> 00:20:30,980
♪Gazing at that one person, those eyes♪
345
00:20:31,260 --> 00:20:33,460
♪I desire nothing else♪
346
00:20:33,740 --> 00:20:36,020
♪A life with no worries or regrets♪
347
00:20:36,220 --> 00:20:39,500
♪Staying by your side♪
348
00:20:39,500 --> 00:20:39,940
Ling.
349
00:20:40,700 --> 00:20:41,580
Don't do this.
350
00:20:41,660 --> 00:20:43,180
Don't lose your Chaos Power.
351
00:20:43,580 --> 00:20:44,220
Ling.
352
00:21:02,140 --> 00:21:02,980
So...
353
00:21:05,860 --> 00:21:06,740
So...
354
00:21:08,940 --> 00:21:11,340
So you saved me with the Chaos Power.
355
00:21:30,300 --> 00:21:31,380
You were lucky
356
00:21:32,700 --> 00:21:33,860
to die like that.
357
00:21:41,700 --> 00:21:42,860
If you're so sad,
358
00:21:43,580 --> 00:21:44,660
join him.
359
00:21:47,460 --> 00:21:48,140
Ling.
360
00:21:51,540 --> 00:21:54,140
I can't die.
361
00:22:06,700 --> 00:22:07,660
Do you want revenge?
362
00:22:10,260 --> 00:22:11,220
I can help you,
363
00:22:12,580 --> 00:22:13,260
no matter
364
00:22:13,540 --> 00:22:15,260
who you want to take revenge on.
365
00:22:16,900 --> 00:22:17,780
Moonlight Heights,
366
00:22:18,700 --> 00:22:19,380
the Immortal Alliance,
367
00:22:20,060 --> 00:22:20,860
the Humans,
368
00:22:22,100 --> 00:22:23,100
or even
369
00:22:24,780 --> 00:22:25,620
me.
370
00:22:28,180 --> 00:22:28,700
Ling.
371
00:22:29,420 --> 00:22:30,100
Don't trust him.
372
00:22:30,300 --> 00:22:31,020
Don't go with him.
373
00:22:51,980 --> 00:22:52,620
Ling.
374
00:23:03,780 --> 00:23:04,460
Ling.
375
00:23:05,700 --> 00:23:06,580
Don't.
376
00:23:09,540 --> 00:23:10,340
Ling.
377
00:23:10,780 --> 00:23:11,580
Don't.
378
00:23:12,220 --> 00:23:12,900
Come back.
379
00:23:19,700 --> 00:23:20,500
Ling.
380
00:23:21,340 --> 00:23:22,140
Don't.
381
00:23:23,180 --> 00:23:23,860
Don't.
382
00:23:24,340 --> 00:23:25,500
Your spirit can't hold out much longer.
383
00:23:26,180 --> 00:23:27,580
Do you really want to die here?
384
00:23:30,500 --> 00:23:31,300
Dad?
385
00:24:02,660 --> 00:24:03,340
There's no time.
386
00:24:03,820 --> 00:24:04,700
You must leave.
387
00:24:22,020 --> 00:24:23,500
I went back so many times
388
00:24:25,020 --> 00:24:26,980
just so she could be safe,
389
00:24:28,740 --> 00:24:29,700
but in the end,
390
00:24:31,420 --> 00:24:32,260
the little warmth
391
00:24:32,420 --> 00:24:33,980
I gave her
392
00:24:35,580 --> 00:24:36,540
turned into a lifetime
393
00:24:36,620 --> 00:24:38,140
of pain that she couldn't forget
394
00:24:41,900 --> 00:24:43,460
and even killed her.
395
00:24:44,500 --> 00:24:45,460
Xie Xuechen.
396
00:24:46,540 --> 00:24:47,660
Ten years ago,
397
00:24:49,020 --> 00:24:50,860
I saw you in the samsara mirror.
398
00:24:53,220 --> 00:24:53,900
You knew
399
00:24:53,900 --> 00:24:55,660
I couldn't save her even if I went back in time,
400
00:24:56,660 --> 00:24:58,140
but why did you purposely lure me back
401
00:24:58,700 --> 00:24:59,780
to the same mistake?
402
00:25:00,460 --> 00:25:01,940
Do you know
403
00:25:03,420 --> 00:25:04,620
what time is to me?
404
00:25:18,700 --> 00:25:20,380
The beginning is the end.
405
00:25:21,220 --> 00:25:22,820
The first is the last.
406
00:25:24,900 --> 00:25:26,780
I can go back and forth in time and space,
407
00:25:27,580 --> 00:25:28,980
but I am just an observer
408
00:25:29,780 --> 00:25:31,220
who cannot make any changes
409
00:25:31,220 --> 00:25:32,420
to the past or the future.
410
00:25:34,100 --> 00:25:34,860
Likewise,
411
00:25:35,540 --> 00:25:37,020
for High Fate Divinity,
412
00:25:37,980 --> 00:25:39,660
it is the nature of fate.
413
00:25:40,700 --> 00:25:43,380
All endings are revealed before the beginning,
414
00:25:45,140 --> 00:25:46,740
and all attempts to change destiny
415
00:25:47,820 --> 00:25:49,780
are destiny.
416
00:25:59,740 --> 00:26:00,900
What did I do wrong?
417
00:26:02,220 --> 00:26:03,500
What did Ling do wrong?
418
00:26:04,100 --> 00:26:06,060
Why do we have such a destiny?
419
00:26:08,780 --> 00:26:11,260
I don't understand fate either,
420
00:26:11,260 --> 00:26:12,700
but a man once told me
421
00:26:13,420 --> 00:26:14,580
to wait here for someone
422
00:26:15,660 --> 00:26:17,780
who would solve the mystery of fate for me.
423
00:26:19,540 --> 00:26:20,460
I thought
424
00:26:21,820 --> 00:26:23,100
you were that person.
425
00:26:24,620 --> 00:26:26,060
You have the Chaos Power.
426
00:26:27,180 --> 00:26:28,100
The Chaos Power
427
00:26:28,740 --> 00:26:30,020
can reverse the outcome.
428
00:26:33,940 --> 00:26:35,420
But I can't even save Ling.
429
00:26:35,660 --> 00:26:36,900
You can.
430
00:26:40,380 --> 00:26:42,420
The Chaos Pearl gave you what was left of her power,
431
00:26:42,740 --> 00:26:44,140
so she couldn't wake up,
432
00:26:44,780 --> 00:26:46,100
but if you destroy your own spiritual channel,
433
00:26:46,860 --> 00:26:47,620
the Chaos Power
434
00:26:47,820 --> 00:26:48,980
will return to her.
435
00:26:50,420 --> 00:26:51,500
However, in doing so,
436
00:26:52,940 --> 00:26:54,780
you will die.
437
00:26:55,660 --> 00:26:57,100
Completely.
438
00:26:58,540 --> 00:26:59,620
In my mind,
439
00:27:00,660 --> 00:27:02,140
it's not a reborn
440
00:27:04,180 --> 00:27:05,900
but an exchange.
441
00:27:06,300 --> 00:27:07,740
I can save her
442
00:27:08,540 --> 00:27:09,540
by destroying my own spiritual channel.
443
00:27:14,100 --> 00:27:15,260
Did you hear
444
00:27:15,780 --> 00:27:16,900
what I said?
445
00:27:17,820 --> 00:27:18,740
Yes.
446
00:27:20,060 --> 00:27:21,060
Very clearly.
447
00:27:22,260 --> 00:27:23,100
I am merely
448
00:27:24,420 --> 00:27:26,660
returning to her what is rightfully hers.
449
00:27:28,940 --> 00:27:30,780
Anyone who crosses the Divine Execution Platform
450
00:27:31,940 --> 00:27:33,140
is an idiot.
451
00:27:42,580 --> 00:27:43,660
When I die,
452
00:27:45,260 --> 00:27:46,740
the Chaos Power will return to Ling,
453
00:27:49,340 --> 00:27:50,780
so where will my soul go?
454
00:27:51,340 --> 00:27:52,380
A normal person's soul
455
00:27:52,820 --> 00:27:54,820
will dissipate completely in this world,
456
00:27:57,340 --> 00:27:58,100
but
457
00:27:59,220 --> 00:28:00,140
yours seems
458
00:28:00,140 --> 00:28:01,540
to have survived for 10,000 years,
459
00:28:02,020 --> 00:28:03,780
so it might go somewhere else.
460
00:28:04,700 --> 00:28:06,660
I have a soul that remains in the world.
461
00:28:06,980 --> 00:28:08,140
You are just a tiny fragment
462
00:28:08,140 --> 00:28:10,260
of me remaining in the human realm.
463
00:28:10,980 --> 00:28:11,940
Is my soul really connected
464
00:28:11,940 --> 00:28:13,140
to the Fallen Deity?
465
00:28:28,660 --> 00:28:29,460
Why are you doing this?
466
00:28:30,180 --> 00:28:32,220
I'm using the Jade Vault Technique to place limits on my soul.
467
00:28:34,060 --> 00:28:35,020
If my soul is captured
468
00:28:35,100 --> 00:28:36,380
by an outlaw after I die,
469
00:28:36,660 --> 00:28:37,700
they will not be able to do evil
470
00:28:38,180 --> 00:28:39,580
with this limitation.
471
00:28:40,100 --> 00:28:41,940
The world should have been at peace.
472
00:28:47,380 --> 00:28:48,140
Ling.
473
00:28:50,500 --> 00:28:52,700
I return all this to you.
474
00:29:08,740 --> 00:29:11,460
♪A silent world in the vast universe♪
475
00:29:12,540 --> 00:29:14,660
♪A night where light and shadow intertwine♪
476
00:29:15,700 --> 00:29:18,220
♪From chaos, I pen my tale♪
477
00:29:18,380 --> 00:29:20,540
♪Through storms of wind and snow…♪
478
00:29:20,900 --> 00:29:21,860
That's him.
479
00:29:24,580 --> 00:29:26,940
♪My sword cleaves the heavens apart♪
480
00:29:27,780 --> 00:29:29,020
♪Through countless trials♪
481
00:29:29,220 --> 00:29:30,580
♪My comfort found♪
482
00:29:30,700 --> 00:29:34,140
♪Blessed by the divine…♪
483
00:29:38,740 --> 00:29:39,540
I told you
484
00:29:41,180 --> 00:29:42,260
you'd come back.
485
00:29:49,260 --> 00:29:52,260
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
486
00:29:52,460 --> 00:29:55,620
♪Defying fate, rewriting destiny♪
487
00:29:56,180 --> 00:29:57,700
♪Through fiery resolve♪
488
00:29:57,700 --> 00:29:59,220
♪Cleaving the heavens♪
489
00:29:59,220 --> 00:30:01,380
♪Unyielding to the storm♪
490
00:30:01,500 --> 00:30:04,220
♪Bearing the scorching weight of the world♪
491
00:30:04,460 --> 00:30:08,020
♪Risking everything for all beings♪
492
00:30:08,180 --> 00:30:11,100
♪In this moment of rebirth♪
493
00:30:11,220 --> 00:30:17,260
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
494
00:30:29,420 --> 00:30:30,220
Xie Xuechen.
495
00:30:30,860 --> 00:30:32,380
So it was you all along.
496
00:30:33,540 --> 00:30:34,180
You
497
00:30:35,300 --> 00:30:37,100
are Mister,
498
00:30:39,780 --> 00:30:41,620
and since you have given me your life,
499
00:30:43,700 --> 00:30:45,100
I will guard the human world
500
00:30:46,900 --> 00:30:48,580
you love for you.
501
00:30:52,460 --> 00:30:53,580
If I accidentally die
502
00:30:54,540 --> 00:30:56,020
one day,
503
00:30:57,980 --> 00:30:59,580
I'll be able to see you.
504
00:31:01,540 --> 00:31:02,380
When that time comes,
505
00:31:04,740 --> 00:31:05,780
don't blame me.
506
00:31:09,660 --> 00:31:10,740
Xie Xuechen.
507
00:31:14,540 --> 00:31:15,700
Xie Xuechen.
508
00:31:19,220 --> 00:31:20,980
You left me alone again.
509
00:31:25,700 --> 00:31:27,180
You're finally back.
510
00:31:51,740 --> 00:31:53,180
Nan Xuyue.
511
00:31:58,820 --> 00:32:00,500
How dare you show up again?
512
00:32:01,740 --> 00:32:04,180
It was Xie Xuechen's fate
513
00:32:04,700 --> 00:32:06,060
to die in exchange for your rebirth.
514
00:32:06,500 --> 00:32:08,100
Don't use fate as an excuse.
515
00:32:08,180 --> 00:32:09,780
If you hadn't planned to kill him
516
00:32:09,780 --> 00:32:11,860
with Immortals Array,
517
00:32:12,540 --> 00:32:14,140
how could he have traded his life for mine?
518
00:32:14,900 --> 00:32:15,740
For all of this,
519
00:32:16,420 --> 00:32:17,820
it's time to put an end to it.
520
00:32:25,860 --> 00:32:27,380
You want to avenge Xie Xuechen,
521
00:32:27,980 --> 00:32:29,020
but not now.
522
00:32:30,060 --> 00:32:32,900
Your body is weak
523
00:32:33,300 --> 00:32:34,260
from the Immortals Array breach.
524
00:32:34,940 --> 00:32:36,820
Also, you just regained the Chaos Power,
525
00:32:37,060 --> 00:32:38,460
so you're not very skilled at utilizing it.
526
00:32:38,700 --> 00:32:39,660
Your Chaos Power should
527
00:32:40,220 --> 00:32:42,100
be equal to mine,
528
00:32:42,940 --> 00:32:43,860
but at this moment,
529
00:32:46,260 --> 00:32:47,580
you have no chance of winning.
530
00:32:48,420 --> 00:32:49,740
You are not Nan Xuyue.
531
00:32:51,620 --> 00:32:52,380
Who are you?
532
00:32:57,340 --> 00:32:59,100
It seems that regaining the Chaos Power
533
00:33:00,260 --> 00:33:02,300
still hasn't brought back your memories.
534
00:33:04,460 --> 00:33:05,380
It doesn't matter
535
00:33:06,180 --> 00:33:07,220
if you've forgotten me.
536
00:33:11,740 --> 00:33:13,380
Let me introduce myself again.
537
00:33:22,500 --> 00:33:23,500
I am
538
00:33:24,860 --> 00:33:25,820
fate.
539
00:33:31,300 --> 00:33:32,900
You've been in a tough place
540
00:33:32,900 --> 00:33:33,940
like Snow Cliff long enough.
541
00:33:35,180 --> 00:33:36,260
I'm taking you home.
542
00:33:47,580 --> 00:33:48,740
Why did you bring me here?
543
00:33:59,300 --> 00:34:00,860
You and I began in the Foreworld
544
00:34:01,980 --> 00:34:03,180
and were born in Chaos.
545
00:34:05,460 --> 00:34:07,500
We've been together for tens of thousands of years in the divine realm
546
00:34:09,540 --> 00:34:11,500
and lived only with each other,
547
00:34:13,020 --> 00:34:15,140
and now you don't want to talk to me
548
00:34:16,940 --> 00:34:19,060
and even think I'm an enemy.
549
00:34:21,020 --> 00:34:22,620
It's ironic.
550
00:34:25,340 --> 00:34:26,540
I don't remember
551
00:34:27,940 --> 00:34:28,980
any of this.
552
00:34:30,740 --> 00:34:31,780
All I remember is
553
00:34:36,420 --> 00:34:37,980
that you killed Xie Xuechen.
554
00:34:43,660 --> 00:34:45,180
It's OK if you don't remember.
555
00:34:46,660 --> 00:34:48,140
Fate can't be changed.
556
00:34:51,220 --> 00:34:52,860
No matter what the process is,
557
00:34:54,380 --> 00:34:56,420
the result is the same.
558
00:34:57,780 --> 00:34:59,540
The others are just a moment in time
559
00:35:00,220 --> 00:35:01,740
for you and me.
560
00:35:03,820 --> 00:35:05,820
Only you and I are connected
561
00:35:06,460 --> 00:35:07,780
for eternity.
562
00:35:08,540 --> 00:35:09,940
I'm just Mu Xuanling,
563
00:35:11,340 --> 00:35:12,460
and I never believe in fate.
564
00:35:14,700 --> 00:35:16,140
Some moments are long,
565
00:35:18,060 --> 00:35:18,980
but some long periods
566
00:35:20,380 --> 00:35:21,580
are just a moment.
567
00:35:23,100 --> 00:35:24,900
What matters is who I'm with.
568
00:35:26,860 --> 00:35:28,180
I never cared about eternity
569
00:35:32,020 --> 00:35:33,940
and will never be with you.
570
00:35:45,540 --> 00:35:46,940
I've heard that in this world,
571
00:35:48,060 --> 00:35:49,460
when two people get married,
572
00:35:50,580 --> 00:35:52,540
it'll be for life.
573
00:35:54,980 --> 00:35:55,780
Today is the day
574
00:35:57,580 --> 00:35:59,420
you and I are reunited,
575
00:36:03,180 --> 00:36:04,860
and it's a perfect time.
576
00:36:06,980 --> 00:36:08,220
It is a good day
577
00:36:09,660 --> 00:36:10,700
for us to be married.
578
00:36:11,900 --> 00:36:12,980
I refuse.
579
00:36:14,900 --> 00:36:16,860
All I think about
580
00:36:18,220 --> 00:36:19,660
is Xie Xuechen.
581
00:36:21,180 --> 00:36:22,260
Whether I live or die,
582
00:36:24,140 --> 00:36:26,420
I only do it for Xie Xuechen.
583
00:36:45,540 --> 00:36:46,780
Our marriage doesn't depend
584
00:36:47,660 --> 00:36:49,300
on whether you want it or not.
585
00:36:51,540 --> 00:36:52,300
Because you
586
00:36:56,620 --> 00:36:57,660
don't have a choice.
587
00:37:05,460 --> 00:37:06,860
Two Realms Mountain has an anomaly.
588
00:37:07,380 --> 00:37:08,660
The demonic energy is so strong.
589
00:37:09,100 --> 00:37:09,900
It seems a new demon
590
00:37:10,300 --> 00:37:11,540
has been born in this world.
591
00:37:12,660 --> 00:37:13,580
I've never seen
592
00:37:14,700 --> 00:37:15,420
such a strange phenomenon
593
00:37:15,580 --> 00:37:16,940
in all my years of cultivation.
594
00:37:19,060 --> 00:37:20,500
But the Void Sea has been sealed,
595
00:37:20,820 --> 00:37:21,980
and the Immortals Array has been rebuilt,
596
00:37:22,300 --> 00:37:22,980
so have we
597
00:37:23,620 --> 00:37:25,340
missed someone from the Dark Clan?
598
00:37:31,020 --> 00:37:33,860
[Temple of Divine Execution]
599
00:37:33,860 --> 00:37:34,980
Such powerful demonic energy does not come
600
00:37:35,100 --> 00:37:36,100
from ordinary ones of the Dark Clan.
601
00:37:36,500 --> 00:37:37,380
I'm afraid it's far stronger
602
00:37:37,780 --> 00:37:38,740
than Sang Qi's.
603
00:37:38,740 --> 00:37:39,260
That's impossible.
604
00:37:39,300 --> 00:37:40,740
I've been to the Dark Abyss many times,
605
00:37:41,260 --> 00:37:42,860
but I've never seen anyone stronger than Sang Qi.
606
00:37:47,660 --> 00:37:49,180
[Temple of Divine Execution]
607
00:37:57,900 --> 00:37:59,100
Who are you?
608
00:38:13,740 --> 00:38:14,900
Xie Xuechen?
609
00:38:16,340 --> 00:38:17,620
Now that the sects are without a leader,
610
00:38:18,460 --> 00:38:19,740
and the Dark Abyss may cause trouble again,
611
00:38:20,420 --> 00:38:22,260
the sects of the Immortal Alliance should work together.
612
00:38:25,020 --> 00:38:26,540
Everyone, gather your elite disciples
613
00:38:27,140 --> 00:38:28,580
and go with me to Two Realms Mountain
614
00:38:28,620 --> 00:38:29,420
to find out what's going on.
615
00:38:29,620 --> 00:38:30,340
Yes.
616
00:38:39,140 --> 00:38:39,860
Bao.
617
00:38:42,780 --> 00:38:44,620
Are you going
618
00:38:45,180 --> 00:38:46,380
with them?
619
00:38:59,380 --> 00:39:00,340
Stay in Snow City
620
00:39:00,820 --> 00:39:01,620
and wait for me.
621
00:39:02,340 --> 00:39:05,780
Be safe.
622
00:39:11,420 --> 00:39:15,860
I'm speaking for my mom.
623
00:39:17,420 --> 00:39:20,300
She's waiting for you.
624
00:39:23,540 --> 00:39:24,020
OK.
625
00:39:25,580 --> 00:39:27,020
How dare you come to the Dark Abyss again?
626
00:39:27,500 --> 00:39:28,060
Good.
627
00:39:28,540 --> 00:39:30,540
Then let's have a good fight today.
628
00:39:30,900 --> 00:39:32,140
I'll make you a corpse
629
00:39:32,820 --> 00:39:33,860
before you get out of here.
630
00:39:41,740 --> 00:39:42,740
Why can you use demonic power?
631
00:39:44,460 --> 00:39:45,940
Trap him with Prison of Lust.
632
00:39:58,300 --> 00:39:59,620
You overestimated yourselves.
633
00:40:01,580 --> 00:40:06,860
[Temple of Divine Execution]
634
00:40:10,180 --> 00:40:11,260
You're afraid?
635
00:40:13,580 --> 00:40:14,940
A warrior's destiny
636
00:40:15,940 --> 00:40:17,700
is either victory or death.
637
00:40:18,820 --> 00:40:20,060
And those who are cowardly in battle
638
00:40:20,980 --> 00:40:21,700
deserve to die.
639
00:40:22,140 --> 00:40:23,460
Who are you?
640
00:40:24,660 --> 00:40:25,340
I am
641
00:40:26,660 --> 00:40:27,340
Zhao Ming.
642
00:40:29,140 --> 00:40:31,180
You are the Fallen Deity who was suppressed in the Lava Chasm?
643
00:40:31,340 --> 00:40:32,420
You are still alive?
644
00:40:34,820 --> 00:40:36,980
I don't want to hear the word "the Fallen Deity" again.
645
00:40:37,820 --> 00:40:38,820
Next time,
646
00:40:39,940 --> 00:40:40,700
you die.
647
00:40:46,060 --> 00:40:47,500
It's time to change the rules of the Dark Abyss.
648
00:40:48,140 --> 00:40:49,260
From this moment on,
649
00:40:50,260 --> 00:40:51,940
it's no longer the law of the jungle.
650
00:40:54,620 --> 00:40:56,340
It's the law of me.
651
00:40:57,020 --> 00:40:58,420
Those who obey me
652
00:40:59,300 --> 00:41:00,300
live.
653
00:41:01,220 --> 00:41:02,500
Those who fight me
654
00:41:03,380 --> 00:41:04,340
die.
655
00:41:16,540 --> 00:41:18,220
Long live the Demon Lord.
656
00:41:26,140 --> 00:41:27,620
Ten thousand years have passed,
657
00:41:28,620 --> 00:41:29,900
and my old friend is waiting for me.
658
00:41:31,380 --> 00:41:33,220
It's time to catch up.
659
00:41:44,660 --> 00:41:45,180
Master.
660
00:41:45,500 --> 00:41:47,020
Miss Mu won't change.
661
00:41:47,220 --> 00:41:48,780
We've been persuading her for a long time.
662
00:41:49,980 --> 00:41:50,580
It's all right.
663
00:41:51,540 --> 00:41:52,300
Leave us alone.
664
00:41:52,820 --> 00:41:53,420
Yes.
665
00:42:06,060 --> 00:42:07,020
You've gone mad.
666
00:42:08,820 --> 00:42:09,700
I'm sober.
667
00:42:11,540 --> 00:42:13,260
I know you don't want to wear a wedding dress
668
00:42:14,060 --> 00:42:16,220
because you want to mourn for Xie Xuechen.
669
00:42:17,740 --> 00:42:18,740
I won't force you.
670
00:42:19,620 --> 00:42:20,660
If you wear all black and white,
671
00:42:21,300 --> 00:42:22,860
I will too.
672
00:42:23,620 --> 00:42:25,300
That would be a good match.
673
00:42:27,020 --> 00:42:28,020
Since you're fate,
674
00:42:29,140 --> 00:42:31,380
how can you believe in mortal marriage?
675
00:42:34,540 --> 00:42:35,780
Of course, I don't believe in it,
676
00:42:37,020 --> 00:42:38,100
but I know
677
00:42:39,420 --> 00:42:40,660
you've always wanted
678
00:42:40,700 --> 00:42:41,940
to have this ceremony with Xie Xuechen
679
00:42:43,100 --> 00:42:45,020
and hold hands with him
680
00:42:46,580 --> 00:42:47,940
in the presence of heaven and earth
681
00:42:51,020 --> 00:42:52,380
until you die.
682
00:42:55,380 --> 00:42:56,900
I can give you
683
00:42:57,260 --> 00:42:58,220
what Xie Xuechen can give you.
684
00:42:59,300 --> 00:43:00,540
I don't need you to love me
685
00:43:00,940 --> 00:43:02,100
but just to be there for me.
686
00:43:08,380 --> 00:43:09,460
The future is long,
687
00:43:10,460 --> 00:43:11,420
so I just hope we can always be there
688
00:43:11,420 --> 00:43:13,580
for each other.
689
00:43:51,100 --> 00:43:56,580
♪Searching for your face in the cycles of life♪
690
00:43:57,100 --> 00:44:02,460
♪If the tears in my heart remain unseen♪
691
00:44:02,660 --> 00:44:06,820
♪Can I still remain tireless?♪
692
00:44:06,820 --> 00:44:09,620
♪Because my heart holds longing♪
693
00:44:09,620 --> 00:44:14,980
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
694
00:44:15,900 --> 00:44:19,940
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
695
00:44:19,940 --> 00:44:22,420
♪Never regretting our meeting♪
696
00:44:22,420 --> 00:44:24,900
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
697
00:44:24,900 --> 00:44:28,900
♪To bloom for you that day♪
698
00:44:28,900 --> 00:44:33,060
♪Gazing at that one person, those eyes♪
699
00:44:33,060 --> 00:44:35,420
♪I desire nothing else♪
700
00:44:35,420 --> 00:44:37,900
♪A life with no worries or regrets♪
701
00:44:37,900 --> 00:44:42,060
♪Staying by your side♪
702
00:45:04,900 --> 00:45:08,860
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
703
00:45:08,860 --> 00:45:11,260
♪Never regretting our meeting♪
704
00:45:11,260 --> 00:45:13,820
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
705
00:45:13,820 --> 00:45:17,660
♪To bloom for you that day♪
706
00:45:17,660 --> 00:45:21,940
♪Gazing at that one person, those eyes♪
707
00:45:21,940 --> 00:45:24,260
♪I desire nothing else♪
708
00:45:24,260 --> 00:45:26,860
♪A life with no worries or regrets♪
709
00:45:26,860 --> 00:45:30,740
♪Staying by your side♪
41586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.