Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:35,260
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:35,260 --> 00:00:38,540
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:38,940 --> 00:00:41,260
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:41,260 --> 00:00:43,540
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:43,580 --> 00:00:47,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:47,460 --> 00:00:50,500
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:50,540 --> 00:00:56,980
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:58,180 --> 00:01:01,820
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:01:01,860 --> 00:01:05,460
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:05,460 --> 00:01:10,900
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:10,900 --> 00:01:13,580
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:13,580 --> 00:01:17,420
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:17,420 --> 00:01:20,460
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:20,740 --> 00:01:27,140
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:31,660 --> 00:01:33,460
[The Blossoming Love]
16
00:01:33,460 --> 00:01:35,860
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:35,900 --> 00:01:38,900
[Episode 28]
18
00:01:39,180 --> 00:01:40,780
I can help you go back in time
19
00:01:41,820 --> 00:01:43,060
and change the course of that girl's life
20
00:01:43,580 --> 00:01:44,500
before she dies.
21
00:01:44,940 --> 00:01:45,940
You can think of a time
22
00:01:46,260 --> 00:01:47,180
and place in the past
23
00:01:47,180 --> 00:01:48,580
that you want to go back to.
24
00:01:49,700 --> 00:01:50,980
I will send you back
25
00:01:51,220 --> 00:01:52,100
with the samsara mirror.
26
00:01:52,340 --> 00:01:53,460
If the Immortals Array hadn't been broken,
27
00:01:54,660 --> 00:01:55,740
it wouldn't have had to be rebuilt,
28
00:01:56,220 --> 00:01:57,500
and, in the end, she wouldn't have died.
29
00:01:58,660 --> 00:02:00,260
I will go back to before the Immortals Array was broken
30
00:02:00,660 --> 00:02:01,500
and stop He Xianwo.
31
00:02:10,060 --> 00:02:11,180
This is the samsara mirror.
32
00:02:11,580 --> 00:02:13,020
Only your spirit can enter
33
00:02:13,500 --> 00:02:14,940
and go back to you in the past.
34
00:02:15,740 --> 00:02:16,820
Once out of your body,
35
00:02:17,380 --> 00:02:18,660
the spirit is unprotected
36
00:02:19,380 --> 00:02:21,620
and will be crushed by the mill of time.
37
00:02:23,220 --> 00:02:24,660
It can be smashed.
38
00:02:25,420 --> 00:02:26,100
Remember,
39
00:02:26,900 --> 00:02:28,900
do not try to change the fate of others
40
00:02:29,580 --> 00:02:31,300
or make your existence known to anyone,
41
00:02:31,900 --> 00:02:32,540
or
42
00:02:32,900 --> 00:02:34,820
you will not be able to pay the price,
43
00:02:35,300 --> 00:02:36,180
and countless others
44
00:02:36,180 --> 00:02:37,940
will fall victims to this fate.
45
00:02:38,300 --> 00:02:39,340
The worst that can happen
46
00:02:40,340 --> 00:02:41,420
is that the whole world
47
00:02:41,740 --> 00:02:43,540
will twist and fall apart.
48
00:02:43,940 --> 00:02:45,060
All gone.
49
00:02:52,380 --> 00:02:53,140
I know.
50
00:03:22,220 --> 00:03:24,260
Is he the one I've been waiting for?
51
00:03:29,940 --> 00:03:30,620
- Xuechen. - Senior.
52
00:03:30,620 --> 00:03:31,220
[Hall of Integrity]
53
00:03:31,220 --> 00:03:31,620
Xuechen.
54
00:03:32,180 --> 00:03:32,700
Xie Xuechen.
55
00:03:32,820 --> 00:03:33,380
- Xuechen. - Senior.
56
00:03:33,460 --> 00:03:33,980
Xie Xuechen.
57
00:03:35,180 --> 00:03:35,940
Xie Xuechen.
58
00:03:38,860 --> 00:03:39,660
Xie Xuechen.
59
00:03:40,700 --> 00:03:41,260
Xie Xuechen.
60
00:03:49,260 --> 00:03:49,820
Why
61
00:03:51,260 --> 00:03:52,620
are you staring at me like that?
62
00:04:10,780 --> 00:04:11,580
Xuanling.
63
00:04:19,060 --> 00:04:19,740
Xuanling.
64
00:04:22,500 --> 00:04:24,100
I won't put you in any more danger.
65
00:04:26,260 --> 00:04:27,500
I don't want to lose you again.
66
00:04:28,140 --> 00:04:28,900
Xie Xuechen.
67
00:04:29,820 --> 00:04:30,780
What's wrong with you?
68
00:04:37,540 --> 00:04:38,580
What happened?
69
00:04:42,260 --> 00:04:44,020
He Xianwo is the Master of the Decaying Immortal Pavilion.
70
00:04:44,540 --> 00:04:46,060
He's going to the Dark Abyss to break the Immortals Array.
71
00:04:46,940 --> 00:04:47,380
What?
72
00:04:47,940 --> 00:04:48,940
How do you know that?
73
00:04:49,780 --> 00:04:50,740
I don't have time to explain.
74
00:04:53,020 --> 00:04:54,300
I must be transported immediately.
75
00:05:02,540 --> 00:05:03,860
Should I call you Master He
76
00:05:05,060 --> 00:05:06,420
or the Master of the Decaying Immortal Pavilion?
77
00:05:09,780 --> 00:05:10,940
If I remember correctly,
78
00:05:11,460 --> 00:05:13,340
you've only seen my face once.
79
00:05:13,780 --> 00:05:15,060
Did I give it away
80
00:05:15,460 --> 00:05:16,340
or
81
00:05:17,300 --> 00:05:18,180
did someone tell you?
82
00:05:20,420 --> 00:05:21,500
Your spirit is calm and stable,
83
00:05:22,500 --> 00:05:23,620
so you are by no means a youth.
84
00:05:24,140 --> 00:05:25,820
There are many cultivators in the world,
85
00:05:26,020 --> 00:05:27,180
but except for the disguise technique,
86
00:05:27,580 --> 00:05:29,460
you're the only one who can do shapeshift and skin-changing.
87
00:05:30,420 --> 00:05:31,500
Who are you?
88
00:05:31,860 --> 00:05:33,340
You not only don't answer my questions
89
00:05:33,820 --> 00:05:35,620
but also want to know something from me.
90
00:05:36,140 --> 00:05:36,740
It doesn't matter.
91
00:05:38,020 --> 00:05:39,100
Whether you answer or not,
92
00:05:40,340 --> 00:05:41,700
I'm going to kill you today.
93
00:05:42,060 --> 00:05:42,660
Coincidentally,
94
00:05:43,620 --> 00:05:45,060
I have the same intention.
95
00:05:52,860 --> 00:05:53,980
You've gotten so much stronger
96
00:05:54,260 --> 00:05:55,860
in a short time.
97
00:05:56,100 --> 00:05:57,420
It's impressive.
98
00:06:04,380 --> 00:06:06,300
I'm kind of hoping he'll succeed
99
00:06:07,700 --> 00:06:08,860
because it'll prove
100
00:06:09,180 --> 00:06:10,940
he's the one I'm waiting for.
101
00:06:25,700 --> 00:06:26,860
Just give me a little more time.
102
00:06:27,140 --> 00:06:27,820
Just a little.
103
00:06:28,260 --> 00:06:29,700
Why now?
104
00:06:30,180 --> 00:06:31,700
It could have been changed.
105
00:06:35,820 --> 00:06:37,260
It failed after all.
106
00:06:52,060 --> 00:06:52,780
Did I succeed?
107
00:06:53,580 --> 00:06:54,460
Unfortunately,
108
00:06:54,820 --> 00:06:56,020
reality didn't change,
109
00:06:56,620 --> 00:06:57,460
and the person you love
110
00:06:58,100 --> 00:06:59,260
didn't come back to life.
111
00:07:04,140 --> 00:07:05,460
It could have been changed.
112
00:07:07,060 --> 00:07:08,220
Just a little.
113
00:07:09,340 --> 00:07:10,780
Just give me a little more time,
114
00:07:11,540 --> 00:07:12,820
and I can stop He Xianwo.
115
00:07:16,500 --> 00:07:18,060
Since you promised to help me return to the past
116
00:07:18,220 --> 00:07:19,260
and change her fate,
117
00:07:19,780 --> 00:07:21,100
why did you suddenly pull me back
118
00:07:21,540 --> 00:07:22,820
to reality at that critical moment?
119
00:07:23,700 --> 00:07:25,140
You misunderstood me.
120
00:07:26,460 --> 00:07:28,620
I didn't bring you back to reality on purpose.
121
00:07:29,500 --> 00:07:30,860
Time and space are unstable,
122
00:07:31,420 --> 00:07:33,540
so the time you can stay there is limited.
123
00:07:33,780 --> 00:07:34,660
Once the time is up,
124
00:07:34,940 --> 00:07:36,860
you will be forced to return to reality.
125
00:07:36,940 --> 00:07:38,180
Then how long can I stay in the past?
126
00:07:38,380 --> 00:07:39,780
One day at most.
127
00:07:39,940 --> 00:07:40,820
Only one day?
128
00:07:42,340 --> 00:07:43,100
One day
129
00:07:43,420 --> 00:07:44,740
is the limit.
130
00:07:48,780 --> 00:07:49,740
I can endure any amount of pain
131
00:07:50,980 --> 00:07:52,740
as long as I can save her.
132
00:07:54,060 --> 00:07:55,660
The damage to the spirit is irreversible.
133
00:07:56,340 --> 00:07:58,060
Each time you pass through the Samsara Mirror,
134
00:07:58,460 --> 00:07:59,700
your spirit is weaker
135
00:07:59,940 --> 00:08:01,300
than the last,
136
00:08:01,780 --> 00:08:03,140
until it is destroyed.
137
00:08:04,380 --> 00:08:05,580
Even so,
138
00:08:06,180 --> 00:08:07,660
will you continue to try?
139
00:08:08,460 --> 00:08:08,940
Yes.
140
00:08:10,740 --> 00:08:12,180
Since your mind is made up,
141
00:08:12,580 --> 00:08:13,340
I
142
00:08:13,700 --> 00:08:15,260
will help you again.
143
00:08:15,900 --> 00:08:17,260
Think carefully.
144
00:08:17,940 --> 00:08:18,740
Which point in time
145
00:08:19,620 --> 00:08:21,620
do you want to return to this time?
146
00:08:22,180 --> 00:08:22,900
I've thought about it.
147
00:08:32,420 --> 00:08:33,500
It's only one night.
148
00:08:34,180 --> 00:08:35,260
I have to take Ling out of the Dark Abyss
149
00:08:35,260 --> 00:08:36,540
within that one night.
150
00:08:37,700 --> 00:08:39,460
As long as she is no longer the Saintess of the Dark Abyss,
151
00:08:40,020 --> 00:08:41,460
she can live peacefully
152
00:08:41,900 --> 00:08:42,700
and will not have to be involved
153
00:08:42,700 --> 00:08:44,140
in what happened later.
154
00:08:48,660 --> 00:08:49,220
At this point,
155
00:08:49,220 --> 00:08:50,540
I was still in seclusion in Snow Cliff,
156
00:08:52,140 --> 00:08:53,580
so I couldn't be seen coming down the mountain.
157
00:08:55,140 --> 00:08:56,300
Luckily, I learned how to make
158
00:08:56,300 --> 00:08:57,420
an Anti-illusion Hairpin from Ling
159
00:08:57,820 --> 00:08:59,020
and was able to conceal my appearance.
160
00:09:13,300 --> 00:09:14,500
It's been a long time
161
00:09:15,260 --> 00:09:17,860
since I've had one of the Spirit Clan this fresh.
162
00:09:18,260 --> 00:09:18,940
Get lost.
163
00:09:19,580 --> 00:09:20,940
Stupid the Dark Clan.
164
00:09:25,500 --> 00:09:26,900
Mister put his life on the line to save me,
165
00:09:27,420 --> 00:09:29,100
so I must not die here like this.
166
00:10:15,060 --> 00:10:16,500
Don't be afraid, girl.
167
00:10:16,980 --> 00:10:18,580
I'm not your enemy.
168
00:10:18,980 --> 00:10:20,380
You look pathetic,
169
00:10:21,060 --> 00:10:22,180
but you've done
170
00:10:22,180 --> 00:10:23,660
so well
171
00:10:24,460 --> 00:10:25,820
that you've survived the hunt
172
00:10:25,820 --> 00:10:27,500
from so many men of the Dark Clan.
173
00:10:27,860 --> 00:10:29,180
You saw me being hunted
174
00:10:29,460 --> 00:10:30,260
but didn't help,
175
00:10:31,340 --> 00:10:32,340
so you're not my friend at least.
176
00:10:35,860 --> 00:10:37,260
I made a bet with Ignorance Demon
177
00:10:37,420 --> 00:10:38,620
on which of the group of the Spirit Clan people
178
00:10:38,620 --> 00:10:39,740
His Grace brought back
179
00:10:39,940 --> 00:10:41,460
would survive to the end.
180
00:10:42,820 --> 00:10:44,340
I told him it would be you,
181
00:10:44,500 --> 00:10:45,460
but he didn't believe me.
182
00:10:46,020 --> 00:10:47,220
Now,
183
00:10:47,700 --> 00:10:49,220
while all the other of the Spirit Clan are dead,
184
00:10:49,580 --> 00:10:50,820
you're the only one who survived.
185
00:10:51,220 --> 00:10:52,900
You're the toughest of them all,
186
00:10:53,620 --> 00:10:55,460
and that's why I admire you.
187
00:10:59,340 --> 00:11:00,060
So,
188
00:11:01,980 --> 00:11:04,060
what gives you
189
00:11:04,340 --> 00:11:06,300
such a strong desire to live?
190
00:11:07,140 --> 00:11:10,180
Countless money
191
00:11:10,220 --> 00:11:11,340
or
192
00:11:12,060 --> 00:11:14,220
endless delicacies
193
00:11:15,500 --> 00:11:18,060
or a luxurious wonderland
194
00:11:19,820 --> 00:11:21,020
or
195
00:11:21,300 --> 00:11:23,900
supreme power?
196
00:11:24,780 --> 00:11:25,460
I don't care
197
00:11:25,460 --> 00:11:26,500
about any of those things.
198
00:11:27,340 --> 00:11:28,420
And what is there
199
00:11:28,780 --> 00:11:30,460
in this world for you to hold on to?
200
00:11:30,900 --> 00:11:32,540
I'm not holding on to this world.
201
00:11:34,780 --> 00:11:35,780
I just don't allow myself
202
00:11:36,260 --> 00:11:37,420
to die like this.
203
00:11:37,980 --> 00:11:39,140
Interesting.
204
00:11:39,420 --> 00:11:40,140
Why is that?
205
00:11:40,340 --> 00:11:41,220
None of your business.
206
00:11:44,100 --> 00:11:45,260
Do you find
207
00:11:46,060 --> 00:11:48,580
the Dark Clan so evil
208
00:11:48,860 --> 00:11:49,940
and disgusting
209
00:11:50,980 --> 00:11:52,860
that you don't even want to talk to me?
210
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
Isn't it true?
211
00:11:55,180 --> 00:11:56,500
You act on your desires
212
00:11:57,020 --> 00:11:57,860
and have no sense.
213
00:12:01,260 --> 00:12:02,620
You should be grateful.
214
00:12:03,740 --> 00:12:05,500
Because the Dark Clan is like that,
215
00:12:06,220 --> 00:12:07,540
you have a chance to live
216
00:12:07,700 --> 00:12:09,140
in the Dark Abyss.
217
00:12:10,780 --> 00:12:13,260
The people of the Dark Clan, whose desires are most obvious,
218
00:12:14,300 --> 00:12:16,340
are the easiest to exploit.
219
00:12:16,460 --> 00:12:17,380
In fact,
220
00:12:17,940 --> 00:12:19,500
so are the Humans.
221
00:12:19,900 --> 00:12:21,020
You should not
222
00:12:21,340 --> 00:12:22,700
despise desire
223
00:12:23,380 --> 00:12:24,780
but utilize it.
224
00:12:25,300 --> 00:12:26,140
That way,
225
00:12:26,380 --> 00:12:27,940
you can manipulate the Dark Clan
226
00:12:28,220 --> 00:12:29,780
and even hearts.
227
00:12:30,100 --> 00:12:31,700
I don't want to be like you.
228
00:12:32,620 --> 00:12:35,060
To survive evil,
229
00:12:35,380 --> 00:12:37,460
you must first become evil.
230
00:12:37,540 --> 00:12:39,260
Only by becoming the ultimate evil
231
00:12:40,100 --> 00:12:41,580
can you fight evil.
232
00:12:42,580 --> 00:12:43,380
Remember that?
233
00:12:44,340 --> 00:12:45,420
Think about it.
234
00:12:45,700 --> 00:12:47,020
Why did you come to the Dark Abyss
235
00:12:47,900 --> 00:12:49,260
and why are you alive?
236
00:12:54,980 --> 00:12:56,100
Above all,
237
00:12:57,340 --> 00:12:59,100
you have to know what you want
238
00:12:59,940 --> 00:13:01,820
and get what you want.
239
00:13:04,260 --> 00:13:05,100
You're right.
240
00:13:07,700 --> 00:13:08,580
Now,
241
00:13:09,740 --> 00:13:11,460
do I look like a villain?
242
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
I'm sure
243
00:13:16,540 --> 00:13:18,500
we'll meet again.
244
00:13:26,140 --> 00:13:27,020
I finally found it.
245
00:13:38,580 --> 00:13:39,180
Why would anyone
246
00:13:39,180 --> 00:13:40,060
set a trap like this
247
00:13:40,060 --> 00:13:41,140
on their doorstep?
248
00:13:54,340 --> 00:13:55,540
It's a good thing I'm wearing the Anti-illusion Hairpin.
249
00:14:02,060 --> 00:14:03,700
Shameless Dark Clan
250
00:14:04,220 --> 00:14:05,500
Thinking that I'm a newcomer,
251
00:14:06,060 --> 00:14:07,140
you guys come to harass me from time to time.
252
00:14:08,740 --> 00:14:10,380
Luckily, I set the trap in advance.
253
00:14:10,780 --> 00:14:11,940
I was just passing through.
254
00:14:12,460 --> 00:14:13,940
Who'd believe you?
255
00:14:14,100 --> 00:14:15,020
Why would I lie to you?
256
00:14:15,060 --> 00:14:15,940
I saw the Xuanling Tree in bloom
257
00:14:16,300 --> 00:14:17,620
when I was passing by,
258
00:14:18,020 --> 00:14:18,740
so I was curious
259
00:14:19,020 --> 00:14:19,700
and got closer,
260
00:14:20,340 --> 00:14:21,620
but I didn't expect to fall into your trap.
261
00:14:23,580 --> 00:14:24,820
You seem to have some aesthetic.
262
00:14:26,100 --> 00:14:26,620
So
263
00:14:28,740 --> 00:14:29,980
there's a lot of bullying going on in the Dark Clan?
264
00:14:30,900 --> 00:14:32,020
Of course.
265
00:14:32,260 --> 00:14:33,940
There are no good guys in the Dark Clan like you,
266
00:14:34,340 --> 00:14:35,660
especially that Ignorance Demon guy.
267
00:14:36,300 --> 00:14:37,380
He's always giving me trouble
268
00:14:37,500 --> 00:14:38,540
and making me uncomfortable.
269
00:14:40,660 --> 00:14:42,260
After I have developed the most powerful demonic power
270
00:14:42,460 --> 00:14:43,460
and defeated the Dark Clan,
271
00:14:43,740 --> 00:14:45,260
I will make him kneel down
272
00:14:45,380 --> 00:14:46,500
and call me King.
273
00:14:48,500 --> 00:14:49,660
I can't let her go on like this,
274
00:14:51,180 --> 00:14:52,940
or she'll be on her set trajectory again.
275
00:15:00,580 --> 00:15:01,860
Do you want to learn the great demonic power?
276
00:15:02,220 --> 00:15:02,900
I can teach you.
277
00:15:04,260 --> 00:15:05,180
You?
278
00:15:05,740 --> 00:15:07,220
You even hit my traps,
279
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
so how can you teach me?
280
00:15:12,540 --> 00:15:15,300
[Twilight Spirit Pavilion]
281
00:15:16,700 --> 00:15:17,260
How about this?
282
00:15:17,940 --> 00:15:18,580
Amazing?
283
00:15:19,740 --> 00:15:21,540
That's good, bro.
284
00:15:22,460 --> 00:15:23,220
I’ll give you a pass.
285
00:15:23,300 --> 00:15:24,180
Come on, bro,
286
00:15:25,820 --> 00:15:27,580
- Let's go inside and talk. - Be gentle.
287
00:15:27,580 --> 00:15:28,700
Be gentle.
288
00:15:36,180 --> 00:15:37,380
Be gentle.
289
00:15:47,500 --> 00:15:49,020
I've only seen her being cocky
290
00:15:49,020 --> 00:15:50,140
in front of the Dark Clan,
291
00:15:51,420 --> 00:15:53,260
but I didn't realize she was so down on her luck
292
00:15:54,460 --> 00:15:55,620
when she first came to the Dark Abyss.
293
00:15:58,460 --> 00:15:59,220
She said
294
00:16:00,020 --> 00:16:01,540
she had demonic patterns on her face as a child,
295
00:16:02,780 --> 00:16:03,780
but I didn't see them.
296
00:16:04,700 --> 00:16:05,460
Come on, bro.
297
00:16:05,980 --> 00:16:06,380
Have some tea.
298
00:16:14,460 --> 00:16:16,020
What's your amazing power?
299
00:16:16,180 --> 00:16:16,780
Teach me.
300
00:16:17,060 --> 00:16:18,180
I'm going to be more like the Dark Clan
301
00:16:18,700 --> 00:16:19,500
than themselves.
302
00:16:19,900 --> 00:16:21,500
Being like the Dark Clan is not a good thing.
303
00:16:22,060 --> 00:16:22,900
Why not.
304
00:16:23,380 --> 00:16:24,180
Desire Demon said
305
00:16:24,500 --> 00:16:25,660
that joining the ranks of evil
306
00:16:25,900 --> 00:16:27,540
and becoming more than evil
307
00:16:27,860 --> 00:16:29,060
would be one step closer
308
00:16:29,380 --> 00:16:30,380
to destroying the Humans.
309
00:16:31,940 --> 00:16:33,260
Why do you hate the Humans so much?
310
00:16:48,060 --> 00:16:49,180
Don't be blinded by hate
311
00:16:49,820 --> 00:16:50,860
or give up on yourself.
312
00:16:51,540 --> 00:16:52,140
You know what?
313
00:16:53,580 --> 00:16:55,220
There are many bad people in this world,
314
00:16:56,740 --> 00:16:58,460
but there are also good people like Mister.
315
00:16:59,340 --> 00:17:00,060
If he were still around,
316
00:17:00,900 --> 00:17:01,660
he'd want you to live
317
00:17:01,660 --> 00:17:02,740
simply and happily
318
00:17:03,020 --> 00:17:04,100
like a normal person.
319
00:17:05,540 --> 00:17:07,060
How do you know Mister?
320
00:17:10,180 --> 00:17:10,940
Stop using
321
00:17:10,940 --> 00:17:11,980
those crooked abilities
322
00:17:12,300 --> 00:17:13,180
to read my mind.
323
00:17:14,900 --> 00:17:16,540
I just don't want you to force yourself
324
00:17:17,180 --> 00:17:18,180
to be someone else.
325
00:17:18,460 --> 00:17:19,740
I'm not.
326
00:17:20,900 --> 00:17:22,660
I just want to be as strong as the Dark Clan.
327
00:17:23,420 --> 00:17:23,820
No.
328
00:17:24,700 --> 00:17:25,940
I want to be stronger
329
00:17:26,380 --> 00:17:27,220
than all the Dark Clans,
330
00:17:28,500 --> 00:17:29,420
and you,
331
00:17:30,660 --> 00:17:32,060
as a Dark Clan,
332
00:17:33,140 --> 00:17:34,300
are so un-Dark-Clan.
333
00:17:40,900 --> 00:17:42,300
If I say I'm not the Dark Clan,
334
00:17:42,780 --> 00:17:43,900
will you come with me?
335
00:17:45,580 --> 00:17:47,060
I would take you to a place
336
00:17:47,780 --> 00:17:48,820
where you could live out your life
337
00:17:49,740 --> 00:17:51,140
without strife or pain.
338
00:17:52,980 --> 00:17:53,380
No.
339
00:17:54,980 --> 00:17:56,300
I want revenge for Mister.
340
00:17:57,540 --> 00:17:58,300
I can only get stronger
341
00:17:59,180 --> 00:17:59,940
if I stay in the Dark Abyss.
342
00:18:00,220 --> 00:18:01,780
Is Mister that important to you?
343
00:18:03,060 --> 00:18:04,420
Do you want to stay in the Dark Abyss
344
00:18:05,140 --> 00:18:06,540
even though you will be bullied by the Dark Clan,
345
00:18:07,340 --> 00:18:08,460
live in pain and fear,
346
00:18:09,460 --> 00:18:10,340
and even lose your life?
347
00:18:11,100 --> 00:18:11,900
To me,
348
00:18:13,540 --> 00:18:14,820
Mister is the most important person.
349
00:18:16,500 --> 00:18:17,380
I will suffer
350
00:18:18,780 --> 00:18:19,980
and do anything
351
00:18:21,100 --> 00:18:22,300
for him.
352
00:18:30,540 --> 00:18:31,580
Time is running out.
353
00:18:34,820 --> 00:18:35,420
Come with me.
354
00:18:35,860 --> 00:18:36,540
[Twilight Spirit Pavilion]
What are you doing?
355
00:18:36,540 --> 00:18:37,380
- You have to get out of here. - Let go.
356
00:18:37,380 --> 00:18:38,580
I've said it. I'm not leaving.
357
00:18:42,300 --> 00:18:43,500
This is a flare from the Dark Abyss.
358
00:18:44,100 --> 00:18:44,820
Once it's fired,
359
00:18:45,460 --> 00:18:46,820
the entire Dark Abyss will go on alert,
360
00:18:47,420 --> 00:18:49,260
and Sang Qi will immediately bring the Dark Clan after you.
361
00:18:50,580 --> 00:18:51,940
When the time comes, you will not be able to leave.
362
00:18:52,900 --> 00:18:53,940
I don't care who you are
363
00:18:54,380 --> 00:18:55,140
or what your intentions are,
364
00:18:55,860 --> 00:18:56,860
and I won't expose you,
365
00:18:57,340 --> 00:18:59,340
but you must leave my house immediately.
366
00:18:59,340 --> 00:18:59,780
Ling.
367
00:18:59,900 --> 00:19:01,340
If you don't leave, I will fire it.
368
00:19:10,820 --> 00:19:11,940
It will be dawn in the human realm.
369
00:19:12,940 --> 00:19:14,500
I have to get back to Snow City before then,
370
00:19:15,060 --> 00:19:16,260
or all will be in chaos.
371
00:19:16,540 --> 00:19:17,140
Go.
372
00:19:17,940 --> 00:19:18,740
Now.
373
00:19:22,340 --> 00:19:22,980
Go.
374
00:19:31,820 --> 00:19:35,580
[Twilight Spirit Pavilion]
375
00:19:40,580 --> 00:19:42,060
This time, I didn't quite get the timing right,
376
00:19:42,740 --> 00:19:43,500
but luckily,
377
00:19:44,220 --> 00:19:46,460
my spirit was still alive, so I still had a chance.
378
00:19:53,580 --> 00:19:54,180
I've been in seclusion
379
00:19:54,180 --> 00:19:55,660
in Snow Cliff for a long time now.
380
00:19:56,260 --> 00:19:57,820
The Swirling Snow Pavilion had been unused,
381
00:19:58,660 --> 00:19:59,700
so who would be in my place
382
00:20:00,820 --> 00:20:02,140
in the middle of the night?
383
00:20:02,140 --> 00:20:04,340
[Swirling Snow Pavilion]
384
00:20:19,340 --> 00:20:20,300
I always thought
385
00:20:21,660 --> 00:20:22,940
that after what happened in Moonlight Heights,
386
00:20:23,700 --> 00:20:25,220
my father was disappointed in me
387
00:20:25,940 --> 00:20:26,980
and didn't want to see me anymore.
388
00:20:28,020 --> 00:20:29,420
He was so cold that day
389
00:20:31,180 --> 00:20:32,820
when he asked me to leave the mountain,
390
00:20:33,940 --> 00:20:34,700
but why?
391
00:20:36,100 --> 00:20:37,420
If Leader Xie were still around,
392
00:20:38,860 --> 00:20:40,260
he would have wanted to say to you,
393
00:20:41,460 --> 00:20:42,180
"Xuechen,
394
00:20:43,060 --> 00:20:43,940
I've been treating you harshly
395
00:20:45,060 --> 00:20:46,860
for so many years,
396
00:20:47,940 --> 00:20:49,660
but I've always known
397
00:20:50,540 --> 00:20:51,620
how difficult it was for you."
398
00:20:55,540 --> 00:20:56,700
He will never hand over
399
00:20:58,020 --> 00:20:58,940
the Snow City Jade Token
400
00:20:58,940 --> 00:21:00,020
even if he dies.
401
00:21:01,180 --> 00:21:01,700
Remember,
402
00:21:02,540 --> 00:21:04,580
do not try to change the fate of others
403
00:21:05,260 --> 00:21:06,940
or make your existence known to anyone,
404
00:21:07,620 --> 00:21:08,180
or
405
00:21:08,500 --> 00:21:10,380
you will not be able to pay the price,
406
00:21:11,020 --> 00:21:11,940
and countless others
407
00:21:11,940 --> 00:21:13,620
will fall victims to this fate.
408
00:21:14,020 --> 00:21:14,900
The worst that can happen
409
00:21:15,980 --> 00:21:17,020
is that the whole world
410
00:21:17,340 --> 00:21:19,060
will twist and fall apart.
411
00:21:19,860 --> 00:21:20,700
All gone.
412
00:21:28,100 --> 00:21:29,420
If there is a day in the future
413
00:21:29,780 --> 00:21:32,220
when my life and the human world
414
00:21:32,940 --> 00:21:34,300
are on opposite sides of the fence,
415
00:21:35,260 --> 00:21:36,380
you don't have to worry
416
00:21:37,060 --> 00:21:39,940
and must firmly choose the latter.
417
00:22:21,540 --> 00:22:22,700
Don't be blinded by hate
418
00:22:23,900 --> 00:22:25,140
or give up on yourself.
419
00:22:26,260 --> 00:22:26,900
You know what?
420
00:22:27,980 --> 00:22:29,660
There are many bad people in this world,
421
00:22:30,820 --> 00:22:32,540
but there are also good people like Mister.
422
00:22:33,580 --> 00:22:34,540
If he were still around,
423
00:22:35,740 --> 00:22:37,500
he'd want you to live simply and happily
424
00:22:38,540 --> 00:22:39,700
like a normal person.
425
00:22:41,980 --> 00:22:43,540
If it were Mister,
426
00:22:46,380 --> 00:22:47,980
what would he want me to do?
427
00:22:48,460 --> 00:22:52,740
[Twilight Spirit Pavilion]
428
00:22:57,380 --> 00:22:58,420
Time's up.
429
00:23:17,460 --> 00:23:18,020
Ling.
430
00:23:21,340 --> 00:23:22,140
I'm back.
431
00:23:23,260 --> 00:23:28,060
♪If the tears in my heart remain unseen♪
432
00:23:28,540 --> 00:23:32,020
♪Can I still remain tireless?♪
433
00:23:32,820 --> 00:23:35,100
♪Because my heart holds longing♪
434
00:23:35,380 --> 00:23:38,060
♪A devoted soul asks♪
435
00:23:38,260 --> 00:23:40,940
♪Not how far the road goes♪
436
00:23:41,900 --> 00:23:45,780
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
437
00:23:45,980 --> 00:23:48,220
♪Never regretting our meeting♪
438
00:23:48,460 --> 00:23:50,660
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
439
00:23:50,820 --> 00:23:54,220
♪To bloom for you that day♪
440
00:23:54,900 --> 00:23:58,580
♪Gazing at that one person, those eyes♪
441
00:23:58,860 --> 00:24:01,100
♪I desire nothing else♪
442
00:24:01,300 --> 00:24:03,540
♪A life with no worries or regrets♪
443
00:24:03,780 --> 00:24:07,940
♪Staying by your side♪
444
00:24:12,540 --> 00:24:13,140
Ling.
445
00:24:14,900 --> 00:24:15,940
You're finally awake.
446
00:24:19,500 --> 00:24:20,380
It's good
447
00:24:21,420 --> 00:24:22,060
to see you again.
448
00:24:23,860 --> 00:24:24,500
Ling.
449
00:24:26,020 --> 00:24:26,660
This time,
450
00:24:28,260 --> 00:24:29,460
we'll never be apart again.
451
00:24:31,820 --> 00:24:32,220
OK.
452
00:24:36,900 --> 00:24:40,780
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
453
00:24:40,980 --> 00:24:43,220
♪Never regretting our meeting♪
454
00:24:43,220 --> 00:24:43,780
Now,
455
00:24:44,620 --> 00:24:46,220
the war between man and spirit is over,
456
00:24:46,820 --> 00:24:47,940
and the Immortals Array has been repaired.
457
00:24:48,700 --> 00:24:49,740
The world is at peace.
458
00:24:50,260 --> 00:24:51,220
You promised me you'd take me
459
00:24:51,220 --> 00:24:52,100
to the human world.
460
00:24:52,300 --> 00:24:53,300
Don't go back on your word.
461
00:24:54,180 --> 00:24:55,980
Take me there now, okay?
462
00:24:56,340 --> 00:24:58,620
♪A life with no worries or regrets♪
463
00:24:58,820 --> 00:25:03,260
♪Staying by your side♪
464
00:25:10,420 --> 00:25:10,860
Okay.
465
00:25:28,980 --> 00:25:29,620
Ling.
466
00:25:32,340 --> 00:25:32,940
Ling.
467
00:25:33,740 --> 00:25:34,380
Mu Xuanling.
468
00:25:34,780 --> 00:25:35,420
Xuanling.
469
00:25:44,620 --> 00:25:45,260
You're awake.
470
00:25:49,940 --> 00:25:51,140
You're very weak now.
471
00:25:51,540 --> 00:25:52,380
Don't push yourself.
472
00:25:54,700 --> 00:25:55,620
How is she?
473
00:25:57,060 --> 00:25:57,900
The world
474
00:25:58,620 --> 00:26:00,180
remains unchanged.
475
00:26:04,100 --> 00:26:04,940
I'm confused
476
00:26:06,860 --> 00:26:07,780
about one thing.
477
00:26:08,660 --> 00:26:09,780
Ling said
478
00:26:11,580 --> 00:26:12,100
she had large demonic patterns
479
00:26:12,100 --> 00:26:13,420
on her face when she was young,
480
00:26:13,820 --> 00:26:14,860
but I didn't see
481
00:26:15,820 --> 00:26:17,300
any demonic patterns on her face.
482
00:26:18,380 --> 00:26:19,180
Why?
483
00:26:19,660 --> 00:26:21,340
I can't give you an answer.
484
00:26:21,500 --> 00:26:22,380
If you want to know the cause and effect,
485
00:26:22,940 --> 00:26:24,460
you need to find out for yourself.
486
00:26:26,820 --> 00:26:27,780
Let me try again.
487
00:26:29,860 --> 00:26:31,460
Your spirit is severely damaged.
488
00:26:31,860 --> 00:26:33,740
If you force yourself to time travel again,
489
00:26:34,900 --> 00:26:36,300
you may not make it back.
490
00:26:37,740 --> 00:26:38,500
Even if
491
00:26:38,500 --> 00:26:39,580
it's the last hope,
492
00:26:40,900 --> 00:26:41,900
I have to try.
493
00:26:55,940 --> 00:26:57,060
She's still waiting for me.
494
00:27:08,140 --> 00:27:12,140
[Moonlight Heights]
495
00:27:23,500 --> 00:27:24,380
Don't be lazy.
496
00:27:27,100 --> 00:27:27,900
Listen up.
497
00:27:28,740 --> 00:27:31,500
Tonight is the birthday party for the Master's daughter.
498
00:27:32,420 --> 00:27:33,940
Be careful and work hard.
499
00:27:34,500 --> 00:27:35,060
And
500
00:27:35,740 --> 00:27:37,980
don't disturb the guests in the front yard.
501
00:27:38,500 --> 00:27:39,940
Bunch of humble slaves.
502
00:27:45,780 --> 00:27:47,220
The water tank isn't full yet.
503
00:27:48,100 --> 00:27:49,060
Who's in charge here?
504
00:27:50,340 --> 00:27:51,740
It's Ling.
505
00:27:52,180 --> 00:27:53,860
It's freezing these days,
506
00:27:54,180 --> 00:27:55,420
and the river is frozen,
507
00:27:55,860 --> 00:27:58,340
so she has to break the ice to get water.
508
00:27:58,460 --> 00:27:59,020
Stop the bullshit.
509
00:28:28,100 --> 00:28:28,900
Oh, my God.
510
00:28:29,860 --> 00:28:30,940
You're slacking off again.
511
00:28:32,460 --> 00:28:33,820
What time is it?
512
00:28:34,140 --> 00:28:35,860
The tanks in the yard aren't full yet.
513
00:28:36,620 --> 00:28:38,100
You can spill even these tanks.
514
00:28:38,260 --> 00:28:40,660
You seem to be sneaking around on purpose.
515
00:28:41,740 --> 00:28:42,500
Sir.
516
00:28:43,300 --> 00:28:44,580
I've been picking water
517
00:28:44,580 --> 00:28:46,100
all night
518
00:28:46,580 --> 00:28:48,020
and haven't been able to eat,
519
00:28:48,740 --> 00:28:50,380
so I don't have the strength.
520
00:28:51,300 --> 00:28:52,340
Still arguing?
521
00:28:53,060 --> 00:28:54,900
The spirit slave never lacks strength.
522
00:28:55,740 --> 00:28:58,060
I met you, an abandoned baby,
523
00:28:58,180 --> 00:28:59,540
under the tree
524
00:28:59,700 --> 00:29:01,460
and fed you so you could grow up,
525
00:29:02,180 --> 00:29:03,820
but how dare you cheat
526
00:29:03,940 --> 00:29:05,340
and be ungrateful?
527
00:29:05,700 --> 00:29:07,140
I think you, a lowly spirit slave,
528
00:29:07,300 --> 00:29:08,180
need to be punished.
529
00:29:28,740 --> 00:29:33,500
♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪
530
00:29:35,580 --> 00:29:40,060
♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪
531
00:29:42,420 --> 00:29:46,380
♪It feels as though we loved in a past life♪
532
00:29:47,620 --> 00:29:49,100
♪If not♪
533
00:29:51,220 --> 00:29:51,900
Don't be afraid.
534
00:29:55,980 --> 00:30:00,780
♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪
535
00:30:02,940 --> 00:30:03,580
Are you feeling cold?
536
00:30:05,300 --> 00:30:06,380
I'm a spirit slave,
537
00:30:07,140 --> 00:30:07,900
and the head says
538
00:30:09,140 --> 00:30:10,780
spirit slaves don't get cold.
539
00:30:11,140 --> 00:30:14,660
♪It's like a gentle kiss from warm winds♪
540
00:30:15,780 --> 00:30:18,300
♪Love blooms across mountains♪
541
00:30:18,500 --> 00:30:21,740
♪My heart belongs to you♪
542
00:30:24,860 --> 00:30:25,620
Do you feel better?
543
00:30:31,460 --> 00:30:32,260
Who are you?
544
00:30:32,940 --> 00:30:34,100
How dare you hit me?
545
00:30:34,380 --> 00:30:35,580
Do you know who I am?
546
00:30:41,820 --> 00:30:43,900
I'm sorry. It's my fault.
547
00:30:44,340 --> 00:30:45,740
This man deserves to die,
548
00:30:46,380 --> 00:30:46,780
but I came here
549
00:30:46,780 --> 00:30:48,620
to take Ling away before Sang Qi's bloodshed
550
00:30:48,620 --> 00:30:49,420
in Moonlight Heights
551
00:30:50,060 --> 00:30:51,500
so that she can get rid of her spirit slave status
552
00:30:52,700 --> 00:30:53,460
and live well.
553
00:30:55,140 --> 00:30:56,300
Killing someone who doesn't matter
554
00:30:57,260 --> 00:30:58,500
will only give me a momentary relief,
555
00:30:59,860 --> 00:31:01,340
but it could end badly.
556
00:31:01,580 --> 00:31:02,260
Spare me.
557
00:31:03,100 --> 00:31:03,500
Get lost.
558
00:31:12,780 --> 00:31:13,820
Will you come with me?
559
00:31:15,340 --> 00:31:18,020
Are you our honored guest?
560
00:31:18,860 --> 00:31:19,940
I'm a spirit slave,
561
00:31:21,180 --> 00:31:23,580
so I'll obey the head.
562
00:31:25,020 --> 00:31:26,100
You're not a spirit slave.
563
00:31:32,020 --> 00:31:32,980
Haven't you eaten yet?
564
00:31:33,500 --> 00:31:34,820
I can't eat
565
00:31:34,980 --> 00:31:36,140
until I've filled all the water tanks
566
00:31:36,460 --> 00:31:37,500
in the yard.
567
00:31:38,420 --> 00:31:39,380
I'll take you to a meal.
568
00:31:40,740 --> 00:31:44,020
♪My heart belongs to you♪
569
00:31:46,820 --> 00:31:50,060
♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪
570
00:31:53,300 --> 00:31:57,340
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪
571
00:32:00,580 --> 00:32:04,420
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
572
00:32:04,540 --> 00:32:06,180
♪Because our hands remain entwined♪
573
00:32:06,380 --> 00:32:08,180
♪Because you've stayed the same♪
574
00:32:08,180 --> 00:32:11,220
♪The brilliance endures♪
575
00:32:20,820 --> 00:32:22,300
Good snacks.
576
00:32:22,300 --> 00:32:23,020
Please come again.
577
00:32:23,340 --> 00:32:24,740
Rouge.
578
00:32:24,740 --> 00:32:28,140
[Bright Moon Inn]
579
00:32:32,820 --> 00:32:34,180
Don't ever say it doesn't hurt again.
580
00:32:35,300 --> 00:32:36,620
I won't let you get hurt again.
581
00:32:51,540 --> 00:32:52,620
Here you go, sir.
582
00:32:52,780 --> 00:32:53,260
Thank you.
583
00:33:01,940 --> 00:33:02,580
Enjoy.
584
00:33:11,060 --> 00:33:12,140
There are so many dishes here,
585
00:33:12,700 --> 00:33:13,780
but why do you only have congee?
586
00:33:15,180 --> 00:33:16,420
Congee fills me up.
587
00:33:17,100 --> 00:33:18,340
I used to drink congee all the time.
588
00:33:33,860 --> 00:33:35,340
The dim sum tastes like this.
589
00:33:35,660 --> 00:33:36,700
It's delicious.
590
00:33:37,260 --> 00:33:38,860
It's too inconvenient for you to eat with your mask on.
591
00:33:39,660 --> 00:33:40,180
Take it off.
592
00:33:41,340 --> 00:33:42,340
No.
593
00:33:43,660 --> 00:33:44,900
I have demonic patterns on my face.
594
00:33:45,340 --> 00:33:46,180
It's ugly.
595
00:33:46,460 --> 00:33:47,140
It'll scare you.
596
00:33:47,540 --> 00:33:48,060
It won't.
597
00:33:49,700 --> 00:33:50,740
I knew you'd be beautiful
598
00:33:53,060 --> 00:33:54,260
when I saw your eyes.
599
00:34:20,260 --> 00:34:21,500
So this is the pattern
600
00:34:21,540 --> 00:34:22,380
from the Chaos Power,
601
00:34:23,780 --> 00:34:25,380
but why would he suddenly disappear?
602
00:34:28,060 --> 00:34:29,140
Does that
603
00:34:29,660 --> 00:34:30,780
scare you?
604
00:34:33,500 --> 00:34:33,980
No.
605
00:34:36,140 --> 00:34:37,100
Your demonic patterns are beautiful.
606
00:34:38,420 --> 00:34:39,900
No wonder you didn't want anyone to see it.
607
00:34:43,540 --> 00:34:43,860
Come on.
608
00:34:47,580 --> 00:34:49,420
This snack is really good.
609
00:34:55,660 --> 00:34:57,420
Why are you being so nice to me?
610
00:34:58,940 --> 00:34:59,500
Do you
611
00:34:59,700 --> 00:35:01,100
want me to do something?
612
00:35:01,980 --> 00:35:03,220
You don't have to do anything.
613
00:35:05,260 --> 00:35:06,420
I just want you to be happy.
614
00:35:09,780 --> 00:35:11,700
So are you
615
00:35:13,660 --> 00:35:15,500
my long-lost father?
616
00:35:17,940 --> 00:35:18,860
Do you hope so?
617
00:35:20,300 --> 00:35:21,260
If so,
618
00:35:22,700 --> 00:35:23,660
that's fine.
619
00:35:26,380 --> 00:35:26,940
Why?
620
00:35:27,580 --> 00:35:28,180
In that case,
621
00:35:30,100 --> 00:35:31,500
you'd take me with you.
622
00:35:32,420 --> 00:35:34,180
You abandoned me for so many years,
623
00:35:34,980 --> 00:35:37,700
so you have to make it up to me.
624
00:35:43,980 --> 00:35:45,020
How do you want me to make it up to you?
625
00:35:46,940 --> 00:35:49,220
I want to wear nice clothes,
626
00:35:49,420 --> 00:35:50,820
eat good food,
627
00:35:51,500 --> 00:35:52,820
live in a big house,
628
00:35:53,460 --> 00:35:55,500
and sleep four hours a day.
629
00:35:57,500 --> 00:35:57,980
Okay.
630
00:35:58,820 --> 00:35:59,620
I promise you.
631
00:36:00,780 --> 00:36:01,900
I'll take you dress shopping later,
632
00:36:02,060 --> 00:36:02,540
okay?
633
00:36:02,700 --> 00:36:03,180
Okay,
634
00:36:03,340 --> 00:36:03,780
Father.
635
00:36:04,740 --> 00:36:05,620
Don't call me Father.
636
00:36:07,380 --> 00:36:08,300
You didn't tell me
637
00:36:08,340 --> 00:36:09,740
your name,
638
00:36:10,740 --> 00:36:11,980
so what should I call you?
639
00:36:13,180 --> 00:36:14,380
If she knows my name,
640
00:36:15,180 --> 00:36:16,540
we'll be involved again in the future.
641
00:36:17,780 --> 00:36:19,100
You've already done too much for me,
642
00:36:19,660 --> 00:36:20,580
so I don't want to see you
643
00:36:20,580 --> 00:36:21,620
sacrifice yourself for me again.
644
00:36:23,220 --> 00:36:24,620
I just want you to live a good life,
645
00:36:26,580 --> 00:36:27,780
even if it's no longer me you love.
646
00:36:28,980 --> 00:36:30,220
Anyway, no calling me Father.
647
00:36:32,740 --> 00:36:33,380
Then
648
00:36:36,780 --> 00:36:37,900
can I call you Mister?
649
00:36:44,900 --> 00:36:45,740
What did you say?
650
00:36:46,460 --> 00:36:47,260
Mister.
651
00:36:49,700 --> 00:36:50,540
It's never me
652
00:36:52,180 --> 00:36:53,500
you're hung up on.
653
00:36:54,340 --> 00:36:55,620
He's my Mister.
654
00:36:57,180 --> 00:36:58,380
He gave me my life.
655
00:36:59,620 --> 00:37:00,420
Mister.
656
00:37:05,100 --> 00:37:06,140
Do you like dim sum so much?
657
00:37:06,540 --> 00:37:07,620
When I was in the human world,
658
00:37:08,260 --> 00:37:09,940
the first thing Mister took me to eat
659
00:37:10,580 --> 00:37:11,300
was dim sum.
660
00:37:12,460 --> 00:37:13,300
So that's how it is.
661
00:37:13,860 --> 00:37:15,460
The Mister she mentioned over and over again
662
00:37:15,460 --> 00:37:16,300
was me.
663
00:37:17,380 --> 00:37:18,940
All the clues have been there
664
00:37:19,980 --> 00:37:20,780
and obvious for a long time,
665
00:37:22,100 --> 00:37:23,340
but I didn't realize it
666
00:37:23,700 --> 00:37:25,100
until now.
667
00:37:27,300 --> 00:37:28,060
What's wrong?
668
00:37:28,820 --> 00:37:30,300
Does it bother you
669
00:37:30,340 --> 00:37:31,500
that I called you Mister?
670
00:37:34,700 --> 00:37:35,220
No.
671
00:37:35,660 --> 00:37:36,100
So
672
00:37:36,820 --> 00:37:38,460
can I call you Mister?
673
00:37:38,900 --> 00:37:42,420
♪To bloom for you that day♪
674
00:37:42,900 --> 00:37:46,580
♪Gazing at that one person, those eyes♪
675
00:37:46,580 --> 00:37:47,060
Okay.
676
00:37:48,980 --> 00:37:49,940
Mister.
677
00:37:53,260 --> 00:37:53,780
Ling.
678
00:38:05,340 --> 00:38:06,100
Mister.
679
00:38:06,380 --> 00:38:08,100
Thank you for taking me to the medical center for treatment
680
00:38:08,380 --> 00:38:09,820
and buying me new clothes.
681
00:38:11,780 --> 00:38:12,700
The clothes are nice.
682
00:38:12,860 --> 00:38:13,780
I like it.
683
00:38:16,620 --> 00:38:17,540
I'm glad you like it.
684
00:38:22,940 --> 00:38:24,420
Today is the Timekeeper Festival.
685
00:38:25,940 --> 00:38:26,700
They say
686
00:38:27,100 --> 00:38:29,020
it's for the Chaos Pearl.
687
00:38:29,580 --> 00:38:31,460
They say that 6,000 years ago,
688
00:38:31,860 --> 00:38:33,820
the Immortal Alliance used the power of the Chaos Pearl
689
00:38:33,860 --> 00:38:35,060
to build the Immortals Array
690
00:38:36,380 --> 00:38:37,420
to keep the human realm
691
00:38:37,620 --> 00:38:39,060
safe from the Dark Clan.
692
00:38:43,700 --> 00:38:44,580
But in fact,
693
00:38:45,700 --> 00:38:47,580
the Humans never asked the Chaos Pearl what she wanted
694
00:38:48,140 --> 00:38:49,180
or if she
695
00:38:49,820 --> 00:38:51,060
was willing to be sacrificed.
696
00:38:52,140 --> 00:38:53,340
Isn't the Chaos Pearl
697
00:38:53,820 --> 00:38:55,100
a pearl?
698
00:38:56,260 --> 00:38:57,140
Does it talk?
699
00:39:03,060 --> 00:39:03,780
Mister.
700
00:39:04,260 --> 00:39:05,060
What's wrong with you?
701
00:39:06,140 --> 00:39:06,900
Are you
702
00:39:07,820 --> 00:39:08,780
sad?
703
00:39:11,300 --> 00:39:12,380
As long as you're happy,
704
00:39:13,420 --> 00:39:14,180
I'm not sad.
705
00:39:23,820 --> 00:39:25,340
If only we could watch fireworks together
706
00:39:26,180 --> 00:39:28,180
like this at future Timekeeper Festivals.
707
00:39:34,420 --> 00:39:35,700
I'm just saying.
708
00:39:36,660 --> 00:39:38,940
It's okay if we don't
709
00:39:39,540 --> 00:39:40,660
get a chance like this.
710
00:39:42,180 --> 00:39:43,540
The head doesn't allow us
711
00:39:44,500 --> 00:39:46,220
to celebrate the Humans' festival.
712
00:39:47,500 --> 00:39:48,300
Because we're spirit slaves.
713
00:39:51,980 --> 00:39:52,580
No.
714
00:39:53,060 --> 00:39:53,900
I'll take you away.
715
00:39:56,260 --> 00:39:57,700
Every Timekeeper Festival from now on,
716
00:39:59,180 --> 00:40:00,700
you'll be able to see the fireworks.
717
00:40:02,740 --> 00:40:03,460
Really?
718
00:40:07,860 --> 00:40:08,940
Thank you.
719
00:40:14,420 --> 00:40:15,020
Ling.
720
00:40:16,300 --> 00:40:16,940
I'm sorry.
721
00:40:18,540 --> 00:40:20,580
Taking you away and staying with you are different.
722
00:40:21,700 --> 00:40:23,300
If you stay with Xie Xuechen,
723
00:40:24,100 --> 00:40:25,620
there will still be unknown risks.
724
00:40:27,140 --> 00:40:28,100
I will take you away,
725
00:40:29,180 --> 00:40:29,780
but in the future,
726
00:40:30,740 --> 00:40:31,740
you must be on your own,
727
00:40:32,820 --> 00:40:33,380
forget about me,
728
00:40:34,460 --> 00:40:35,340
and live well.
729
00:40:47,020 --> 00:40:48,700
I'd love to take you now,
730
00:40:49,500 --> 00:40:50,860
but the Spirit Lock on your foot
731
00:40:51,540 --> 00:40:52,940
restricts your range of motion,
732
00:40:53,380 --> 00:40:54,460
so if we force our way out,
733
00:40:55,660 --> 00:40:56,940
it will jeopardize your life.
734
00:40:58,380 --> 00:40:59,860
It's only been one day,
735
00:41:00,260 --> 00:41:01,580
but I'm very happy,
736
00:41:02,220 --> 00:41:03,620
so Mister,
737
00:41:04,180 --> 00:41:05,020
you don't have to lie to me.
738
00:41:05,620 --> 00:41:07,300
Even if you really can't take me with you,
739
00:41:07,820 --> 00:41:08,900
I won't blame you.
740
00:41:10,660 --> 00:41:11,780
I'm not lying to you.
741
00:41:12,620 --> 00:41:13,900
I really want to take you away,
742
00:41:14,580 --> 00:41:15,900
[Moonlight Heights]
so I'm going to go to Mr. Gao
743
00:41:16,660 --> 00:41:18,020
and ask him to unlock the Spirit Lock for you.
744
00:41:18,420 --> 00:41:18,900
Really?
745
00:41:21,820 --> 00:41:23,860
But Mr. Gao is in the Spiritual Form stage,
746
00:41:24,740 --> 00:41:25,460
very powerful.
747
00:41:26,780 --> 00:41:28,340
If you can't,
748
00:41:28,700 --> 00:41:30,140
don't push yourself.
749
00:41:44,180 --> 00:41:44,940
Don't worry.
750
00:41:46,780 --> 00:41:47,900
I'll get you out of here.
751
00:41:57,380 --> 00:41:57,740
Master.
752
00:41:58,300 --> 00:41:59,540
Mr. Xie from Snow City wants to see you.
753
00:42:02,140 --> 00:42:03,660
Xie Xuechen?
754
00:42:04,660 --> 00:42:06,260
Why is he here all of a sudden?
755
00:42:09,700 --> 00:42:10,460
Let him in.
756
00:42:10,780 --> 00:42:11,220
Yes, sir.
757
00:42:18,260 --> 00:42:19,460
I envy her.
758
00:42:19,580 --> 00:42:20,420
Her birthday party
759
00:42:20,420 --> 00:42:21,460
is so grand every year.
760
00:42:21,940 --> 00:42:22,980
But we have to work hard every time.
761
00:42:23,220 --> 00:42:23,860
We work from morning
762
00:42:23,940 --> 00:42:25,500
till night for this day.
763
00:42:26,220 --> 00:42:27,060
That's enough.
764
00:42:27,100 --> 00:42:27,900
We are the Spirit Clan
765
00:42:27,900 --> 00:42:28,940
who are born inferior.
766
00:42:29,300 --> 00:42:30,260
At least we don't starve
767
00:42:30,260 --> 00:42:31,100
in Moonlight Heights.
768
00:42:31,100 --> 00:42:32,460
Sang Qi bloodied Moonlight Heights that year
769
00:42:33,260 --> 00:42:34,620
on Gao Qiumin's birthday.
770
00:42:35,420 --> 00:42:36,460
So it's tonight?
771
00:42:37,780 --> 00:42:39,220
Sang Qi has been planning this battle for years,
772
00:42:40,180 --> 00:42:41,620
so stopping him is almost impossible.
773
00:42:42,780 --> 00:42:43,780
What happened to Feng Xiang
774
00:42:43,820 --> 00:42:44,580
is still fresh in my mind,
775
00:42:45,660 --> 00:42:46,900
and the samsara mirror has repeatedly told me
776
00:42:47,580 --> 00:42:48,940
not to change the trajectory of the past.
777
00:42:50,300 --> 00:42:51,340
As long as I can take Ling away
778
00:42:51,340 --> 00:42:52,220
before it happens
779
00:42:52,860 --> 00:42:54,220
and prevent her from being caught by Sang Qi,
780
00:42:55,140 --> 00:42:56,540
I will have achieved the purpose of my trip.
781
00:42:59,420 --> 00:43:01,180
This man has done so many dirty deeds
782
00:43:01,580 --> 00:43:02,460
and is very cunning,
783
00:43:03,620 --> 00:43:05,100
so I have to be careful in front of him
784
00:43:06,180 --> 00:43:07,140
and not let him find out
785
00:43:07,140 --> 00:43:08,100
that Ling is the Chaos Pearl.
786
00:43:41,460 --> 00:43:46,940
♪Searching for your face in the cycles of life♪
787
00:43:47,460 --> 00:43:52,820
♪If the tears in my heart remain unseen♪
788
00:43:53,020 --> 00:43:57,180
♪Can I still remain tireless?♪
789
00:43:57,180 --> 00:43:59,980
♪Because my heart holds longing♪
790
00:43:59,980 --> 00:44:05,340
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
791
00:44:06,260 --> 00:44:10,300
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
792
00:44:10,300 --> 00:44:12,780
♪Never regretting our meeting♪
793
00:44:12,780 --> 00:44:15,260
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
794
00:44:15,260 --> 00:44:19,260
♪To bloom for you that day♪
795
00:44:19,260 --> 00:44:23,420
♪Gazing at that one person, those eyes♪
796
00:44:23,420 --> 00:44:25,780
♪I desire nothing else♪
797
00:44:25,780 --> 00:44:28,260
♪A life with no worries or regrets♪
798
00:44:28,260 --> 00:44:32,420
♪Staying by your side♪
799
00:44:55,260 --> 00:44:59,220
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
800
00:44:59,220 --> 00:45:01,620
♪Never regretting our meeting♪
801
00:45:01,620 --> 00:45:04,180
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
802
00:45:04,180 --> 00:45:08,020
♪To bloom for you that day♪
803
00:45:08,020 --> 00:45:12,300
♪Gazing at that one person, those eyes♪
804
00:45:12,300 --> 00:45:14,620
♪I desire nothing else♪
805
00:45:14,620 --> 00:45:17,220
♪A life with no worries or regrets♪
806
00:45:17,220 --> 00:45:21,100
♪Staying by your side♪
49167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.