All language subtitles for Death.at.Oslo.Central.Station
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,770 --> 00:01:34,910
Så ikke du bekymre deg, Fylla.
2
00:01:35,450 --> 00:01:36,990
Men Fredrik, se her.
3
00:01:37,410 --> 00:01:38,169
Bekymrer meg ikke.
4
00:01:38,170 --> 00:01:39,170
Slapp av, slapp av.
5
00:01:39,990 --> 00:01:41,610
Jeg kjenner dere, gutter. Jeg vet
hvordan du har det.
6
00:01:42,430 --> 00:01:46,910
Du skal høre at mor blir snart frisk
igjen, og da kommer du hjem. Men inntil
7
00:01:48,030 --> 00:01:49,030
Skånsett!
8
00:01:51,270 --> 00:01:55,250
Jeg står faktisk og snakker med Pilla
her. Jeg mener, Fredrik, hvis du har noe
9
00:01:55,250 --> 00:01:56,290
si meg, så kan du ikke vente på
kontoret.
10
00:01:56,970 --> 00:01:58,130
Skånsett er nå freit med ham!
11
00:02:00,250 --> 00:02:01,630
Du, nå må du ta og slapp litt av.
12
00:02:02,950 --> 00:02:04,230
Tenkte du skulle breike om ordet?
13
00:02:14,670 --> 00:02:16,570
Så lukk igjen den padekjeften din, du
stein.
14
00:02:16,950 --> 00:02:19,610
Og ikke bare de gamle skinnene jeg har
hørt, litt ferskere var det også.
15
00:02:22,190 --> 00:02:24,590
Kom nå ut, vi må snakke om det her,
stein. Hva hadde jeg tenkt på?
16
00:02:25,510 --> 00:02:26,388
Kom ut da.
17
00:02:26,390 --> 00:02:27,390
Jeg tror ikke det.
18
00:02:42,610 --> 00:02:43,610
Slapp av.
19
00:02:43,870 --> 00:02:44,870
Slapp av.
20
00:02:46,950 --> 00:02:48,710
Har du tenkt å stikke med meg nå? Skjøft
ned!
21
00:02:55,050 --> 00:02:56,050
Nei!
22
00:02:56,910 --> 00:02:58,430
Nei! Nå må du holde opp. Nå må du holde
opp da!
23
00:02:59,450 --> 00:03:00,730
Nei! Hjerteløp da!
24
00:03:02,290 --> 00:03:03,290
Nei!
25
00:03:07,110 --> 00:03:08,110
Hjerteløp!
26
00:03:24,300 --> 00:03:25,460
Jeg skjønner godt en farger.
27
00:03:26,600 --> 00:03:27,640
Nei, takk. Ikke forpina.
28
00:03:28,500 --> 00:03:30,160
Skal tro at du har jobba i snut neste
med det.
29
00:03:30,980 --> 00:03:32,420
Og ikke peile inn på snut, jeg.
30
00:03:33,740 --> 00:03:37,440
Men jeg begynner å forstå hvordan det
filmene han skriver, og som forfatteren
31
00:03:37,440 --> 00:03:38,660
tenker. Skjønner du?
32
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
Ikke helt.
33
00:03:40,100 --> 00:03:42,460
Du fant ut den modaen var i kvarter før
meg, ja, mann.
34
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
Det skal være deg.
35
00:03:55,370 --> 00:03:56,370
Nei, takk for dette.
36
00:03:56,630 --> 00:03:57,750
Du er hektig.
37
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
Tarma, jeg må fly.
38
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
Nei, prøv å få vente litt da.
39
00:04:02,410 --> 00:04:03,930
Hva? Gå bare og åpne fettballet.
40
00:04:05,010 --> 00:04:06,370
Ok? Ha det bra.
41
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
Det er ikke dykt, da.
42
00:05:20,410 --> 00:05:23,190
Du bør ha hatt å ha det. Du skal ikke
prate om han og jævla kamerat dine, da.
43
00:05:23,810 --> 00:05:26,310
Vet du hva? Dem som sitter inne ikke
tjener en dritt omtrent.
44
00:05:27,090 --> 00:05:28,410
Vi får låne leilighetene hans.
45
00:05:29,050 --> 00:05:30,250
Vi må ha noen kroner, da.
46
00:05:32,370 --> 00:05:33,370
Pelle!
47
00:05:38,570 --> 00:05:40,550
Se for jævlig ut, Pilla. Drit i det, ja.
48
00:05:40,930 --> 00:05:42,110
Har du noen penger å låne meg, eller?
49
00:05:42,790 --> 00:05:44,470
Er mora di på syke stender, eller? Ja.
50
00:05:45,130 --> 00:05:46,130
Har du noen å låne bort, eller?
51
00:05:46,730 --> 00:05:47,930
Vi har tenkt jævla mye på deg, altså.
52
00:05:48,500 --> 00:05:51,580
Hvorfor noen jævla mutter har tatt på
den hele gjengen? Da har du bra. Bare
53
00:05:51,580 --> 00:05:52,580
meg noen penger.
54
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
Hvordan jeg kan få en i spenn her, da?
55
00:06:54,480 --> 00:06:55,480
Alfie?
56
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
Hvor er du, Krigge?
57
00:07:07,360 --> 00:07:08,360
Ja?
58
00:07:21,040 --> 00:07:22,280
Det er noe dritt å være der.
59
00:07:26,410 --> 00:07:28,710
Jeg var på Mallorca i fjor på den andre
siden.
60
00:07:29,730 --> 00:07:30,730
Det var noe annet.
61
00:07:31,490 --> 00:07:32,490
Hørte du at det skulle være bra?
62
00:07:33,590 --> 00:07:35,270
Selv var jeg jo på Beri.
63
00:07:35,990 --> 00:07:36,990
På?
64
00:07:37,270 --> 00:07:39,890
Beri. Nei, litt av den indiske havet,
vet du hva jeg sier.
65
00:07:41,350 --> 00:07:43,890
Kilometervis med strender og... Det er
en kjempe, de skal ha.
66
00:07:44,750 --> 00:07:45,750
Ja.
67
00:07:46,070 --> 00:07:47,450
Han trengte å si av kloden, jo.
68
00:07:50,250 --> 00:07:51,410
Ja, det er det man skal være.
69
00:07:58,330 --> 00:08:00,290
Klarer du alltid å ha ketsjup i vannret,
eller?
70
00:08:02,110 --> 00:08:03,110
Nei, bare i dag.
71
00:08:03,490 --> 00:08:04,930
Det ser for jævlig ut.
72
00:08:05,690 --> 00:08:07,090
Så er det en jævla dritt å gå, da.
73
00:08:08,490 --> 00:08:10,590
Jeg må ikke tenke meg til å klappe dønt,
men jeg forteller deg.
74
00:08:11,370 --> 00:08:12,370
Hva da?
75
00:08:12,850 --> 00:08:15,910
At jeg har rota bopp uten spennende å
kjøpe jakke og bosted for.
76
00:08:16,370 --> 00:08:17,370
Rota bopp?
77
00:08:17,570 --> 00:08:20,090
Det var en kamera til meg. Det skulle
låne 50.
78
00:08:20,730 --> 00:08:21,970
Så stakk den av med alt, altså.
79
00:08:25,850 --> 00:08:27,070
Jeg har ikke selv hatt fett, liksom.
80
00:08:27,810 --> 00:08:31,630
Lutteren må tre en pantsett i
crazypåfullskjolen sin for å få det
81
00:08:33,330 --> 00:08:35,210
Vi går rundt i sånne sprøkjoler.
82
00:08:36,809 --> 00:08:37,809
Det har alltid vært en.
83
00:08:39,730 --> 00:08:40,990
Har du noen dårlig råd?
84
00:08:41,190 --> 00:08:46,410
Jeg ler ikke av det. Jeg bare så på meg
de crazypåfullskjolene til mora.
85
00:08:47,510 --> 00:08:48,670
Det er noe sånn hippiegreier.
86
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
Kanskje jeg kan hjelpe deg?
87
00:08:57,830 --> 00:08:59,290
Skal du si en dårlig bokset til spenn,
eller?
88
00:08:59,490 --> 00:09:00,490
Nei.
89
00:09:00,770 --> 00:09:01,770
Gi meg spennene dine.
90
00:09:02,410 --> 00:09:04,750
Og vent en halvtime. Jeg skal prate med
en kiss jeg kommer med på sitte.
91
00:09:12,430 --> 00:09:14,410
Du, tror ikke den kommer til å være
etter oss, eller?
92
00:09:14,670 --> 00:09:16,310
Slapp av. Jeg vet om en coke, har jeg
sagt.
93
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
Pella?
94
00:09:18,350 --> 00:09:19,590
Du, faen meg, bestemmer deg.
95
00:09:22,370 --> 00:09:23,370
500 spenn.
96
00:09:25,930 --> 00:09:28,290
Hva er viktigst da? Nå bedrit noen
småspenn, eller?
97
00:09:29,070 --> 00:09:30,370
Jeg er en porø, jeg sier jo.
98
00:09:30,850 --> 00:09:31,990
Mot en kamerat, da.
99
00:09:32,690 --> 00:09:33,690
Nå tror jeg det blir det.
100
00:09:33,910 --> 00:09:36,830
Nukle 2 holder bare for å prate med
Nina, og hun tipser meg.
101
00:09:37,770 --> 00:09:38,810
To uker?
102
00:09:39,870 --> 00:09:42,570
Fy la. Vi skal lage et halvete for en
kød, da.
103
00:10:11,270 --> 00:10:12,830
Det er ikke første gang vi ser deg her,
Bøte.
104
00:10:16,870 --> 00:10:17,870
Ja, ja, ja.
105
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
Slapp av litt.
106
00:10:35,110 --> 00:10:37,990
Der er jo... Mor må vente nede og stå og
vente på deg en time.
107
00:10:38,979 --> 00:10:39,979
Ventet dere nede?
108
00:10:40,180 --> 00:10:41,380
Hvor mange stikker vi?
109
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
Det var det jeg sa.
110
00:10:42,820 --> 00:10:44,220
Han mormor kjøpte en ny kåpe, eller?
111
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
Takk for det, Fetter.
112
00:10:46,640 --> 00:10:47,660
Sorry at jeg har brukt deg.
113
00:10:48,080 --> 00:10:50,440
Ja, det er helt ærlig. Tror du at man
flyter bedre, da?
114
00:10:51,600 --> 00:10:53,660
Hvorfor har du flygletten på stedet du
står utenfor?
115
00:10:54,860 --> 00:10:55,860
Jeg heter Fretten Lena.
116
00:10:56,400 --> 00:10:58,020
Du bor på Torsdalen med han og barnet?
Hæ?
117
00:10:58,800 --> 00:11:01,960
Nei, jeg har bare tittet der en time og
tenkt på hva det heter og hvor det bor
118
00:11:01,960 --> 00:11:03,760
og alt sånt. Jeg bor på Grorhus sammen
med mora mi.
119
00:11:04,560 --> 00:11:06,440
Faren min døde på Lengersby, han var
sjømann.
120
00:11:07,780 --> 00:11:10,500
Nei, det gjør ikke noe det, altså. Jeg
kjente den ikke engang, bare sett på et
121
00:11:10,500 --> 00:11:11,500
par bilder og sånn.
122
00:11:11,640 --> 00:11:12,700
Vi prater om det annet, da.
123
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Nei, fett, da.
124
00:11:24,160 --> 00:11:24,440
Hva
125
00:11:24,440 --> 00:11:32,320
er
126
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
det der?
127
00:11:34,880 --> 00:11:36,420
Ja, helt ny type, jo.
128
00:11:44,240 --> 00:11:45,240
Vi stikker her.
129
00:11:51,360 --> 00:11:52,520
Hvor er kameraet på videoen?
130
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
Hallo?
131
00:11:55,300 --> 00:11:56,300
Hallo?
132
00:12:13,740 --> 00:12:16,360
Oi, jeg ante ikke at klokka var så mye.
Jeg må gå, ja. Faen, jeg har gått
133
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
hjemmefor lenge til deg, ja.
134
00:12:17,380 --> 00:12:19,680
Men hva har vi? Jeg mener, har vi en
adresse?
135
00:12:22,560 --> 00:12:23,580
Jeg vet ikke hva jeg følger.
136
00:12:25,080 --> 00:12:28,260
Morra mi er så sprø, og jeg tror ikke at
det er så jævlig overleit at du ringer
137
00:12:28,260 --> 00:12:29,260
meg.
138
00:12:29,520 --> 00:12:30,640
Men jeg går opp til på burgeren.
139
00:12:34,980 --> 00:12:36,020
Ring litt til kappa om en dag, da.
140
00:12:36,840 --> 00:12:38,760
Folkene mine, de er sprø, men de er
overleite.
141
00:12:45,710 --> 00:12:46,710
Overleit å prate med deg.
142
00:12:58,990 --> 00:13:00,310
Litt av en bukse du fikk, da.
143
00:13:01,550 --> 00:13:03,210
Vi kan snakke om kysse.
144
00:13:11,090 --> 00:13:12,510
Har du fått deg kjæreste litt?
145
00:13:12,830 --> 00:13:13,830
Ikke drit av det.
146
00:13:14,890 --> 00:13:16,510
Nå bare tøtter jeg til en kompis som
skal kødde litt.
147
00:13:16,750 --> 00:13:17,810
Hva fin er den nye bukta?
148
00:13:18,350 --> 00:13:19,350
Den jakka, da?
149
00:13:19,950 --> 00:13:20,950
Nei, i den.
150
00:13:21,350 --> 00:13:22,350
Og hva heter den?
151
00:13:22,790 --> 00:13:23,790
Er det mye, eller?
152
00:13:24,150 --> 00:13:25,150
Nei.
153
00:13:36,150 --> 00:13:37,150
Andres sida, Pelle.
154
00:13:38,330 --> 00:13:39,330
Andres sida.
155
00:13:46,630 --> 00:13:47,650
Jævla masing, altså!
156
00:13:48,330 --> 00:13:49,410
Andre sida.
157
00:13:50,210 --> 00:13:51,210
Her er proffen.
158
00:13:52,010 --> 00:13:52,969
Leksene, da!
159
00:13:52,970 --> 00:13:54,310
Hvem var det som var med Tilla?
160
00:13:55,230 --> 00:13:56,230
Jeg kjenner det ikke.
161
00:13:56,770 --> 00:13:57,810
Han var så tøff, vet du.
162
00:14:02,930 --> 00:14:04,530
Tror du det kan være i sammenheng med
det som skjedde der?
163
00:14:04,790 --> 00:14:05,790
Og det her?
164
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
Det er fra Håpe.
165
00:14:18,940 --> 00:14:20,120
Jeg kan lese, altså.
166
00:14:21,380 --> 00:14:24,080
Du stiller deg innblant med dette her.
Du sitter en skikkelig klitter denne
167
00:14:24,080 --> 00:14:25,080
gangen.
168
00:14:25,900 --> 00:14:27,300
Jeg kunne det bare ikke, altså.
169
00:14:28,000 --> 00:14:29,520
Det virket ikke som om jeg digget det en
gang, altså.
170
00:14:30,760 --> 00:14:35,560
Fikk følelsen på at han tøffingen styrte
hele greiene, og fylla var bare tvinget
171
00:14:35,560 --> 00:14:36,560
med det sånn.
172
00:14:37,880 --> 00:14:39,760
Hva gjør vi nå, prof? Jeg må sove på,
da.
173
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
Takk for bokavretten.
174
00:14:46,990 --> 00:14:49,590
Du har ikke fortalt meg om han leveste
på Tinder etterfølgelig, gutt?
175
00:14:50,830 --> 00:14:52,210
Ikke blandet opp i mine saker, da.
176
00:14:53,250 --> 00:14:54,250
Gjøst hva er det for noe?
177
00:14:55,130 --> 00:14:56,210
Nei, ikke noe.
178
00:14:56,870 --> 00:14:57,990
Bare mutter som kudder litt.
179
00:14:59,410 --> 00:15:00,410
Hva sier du om spennende?
180
00:15:00,950 --> 00:15:03,650
Jeg sier at jeg ga til en kompis som
skal fikse en jakke på dagslag.
181
00:15:05,590 --> 00:15:06,590
Hei.
182
00:15:07,310 --> 00:15:08,310
Ha det.
183
00:15:08,510 --> 00:15:09,510
Ha det.
184
00:15:17,230 --> 00:15:19,390
Jeg er kameraten deres, Bobby, alene i
studio.
185
00:15:20,070 --> 00:15:20,829
Laget, da.
186
00:15:20,830 --> 00:15:22,290
Sikkert at det ikke er noe tjuvgodt, da.
187
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
Ja, klart det.
188
00:15:25,110 --> 00:15:26,110
Nå får du den, da.
189
00:15:26,410 --> 00:15:27,410
Hun er uke, nå.
190
00:15:28,210 --> 00:15:31,230
Hun har spytt jager her fra Mallorca.
191
00:15:31,690 --> 00:15:32,790
Så det er ferie.
192
00:15:39,190 --> 00:15:40,890
Ikke ta så mye på, vær så snill.
193
00:15:41,450 --> 00:15:42,450
Nei.
194
00:15:43,090 --> 00:15:44,090
Felle?
195
00:15:48,810 --> 00:15:51,190
Pelle? Det var ikke riktig av meg å le.
196
00:15:52,770 --> 00:15:54,570
Det er ikke noe forelskelse.
197
00:15:54,910 --> 00:15:57,330
Det var bare broren til søttene som fikk
søtte deg til Lena.
198
00:15:59,370 --> 00:16:00,370
Roll!
199
00:16:01,510 --> 00:16:04,050
Roll! Det er sikkert Laffy.
200
00:16:07,170 --> 00:16:08,170
Hvor mange er det?
201
00:16:09,430 --> 00:16:11,070
Kom inn, døra står åpen!
202
00:16:12,870 --> 00:16:14,970
Det er blant diger.
203
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
Hei, My.
204
00:16:21,040 --> 00:16:22,120
Skal du gå ut? Du var i leken.
205
00:16:22,520 --> 00:16:23,520
Hei, Rolf.
206
00:16:24,280 --> 00:16:25,280
Det var tidlig.
207
00:16:27,020 --> 00:16:29,800
Juste, har du oppadrett deg nå? Ja, mye.
208
00:16:30,720 --> 00:16:31,720
Hei, Løffi.
209
00:16:31,960 --> 00:16:33,780
Det var tidlig du var på igjen i dag.
210
00:16:35,740 --> 00:16:36,559
Hei, Løffi.
211
00:16:36,560 --> 00:16:38,060
Du kan ha blomster på til skolen i dag.
212
00:16:46,759 --> 00:16:48,000
Jævla feitestokken! Ok, eller?
213
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
Har du fått tak i det der?
214
00:16:51,500 --> 00:16:52,680
Sjævlig skatteskaftig her, ja.
215
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Hva?
216
00:16:55,800 --> 00:16:57,760
Men kuttet ikke han ut samtidig med deg,
ja?
217
00:16:58,640 --> 00:17:02,120
Jo, ja, men... Sjævlig, ja.
218
00:17:02,500 --> 00:17:05,760
Første kjæresten din, var det ikke det?
Han var ikke noe kjæreste, han var bare
219
00:17:05,760 --> 00:17:06,760
snill, ikke sant?
220
00:17:09,800 --> 00:17:11,079
Han holdt opp i tekt, var han da.
221
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
Ragnar på kjøret, da.
222
00:17:15,750 --> 00:17:16,750
Kathleen død.
223
00:17:18,790 --> 00:17:22,410
Hvis dere skal mimre over denne kule
hippietiden, så tror jeg at proffen må
224
00:17:22,410 --> 00:17:23,410
til skolen.
225
00:17:24,230 --> 00:17:26,109
Nei, nå må vi se å komme i gang. Kan
ikke sitte her lenger.
226
00:17:27,190 --> 00:17:28,610
Hadde du noen kontakt med henne? Ja.
227
00:17:29,110 --> 00:17:30,290
Kom deg, klær nå på jobb.
228
00:17:30,630 --> 00:17:32,570
Slapp av deg, jeg er ikke ferdig med å
spise nå.
229
00:17:32,790 --> 00:17:36,510
Vi har ikke noe mer å spise på vi, hvis
ikke du snart kommer deg på jobb, venn
230
00:17:36,510 --> 00:17:38,830
min. Jeg tror ikke at vi har råd til at
du mister flere jobber nå, fatter.
231
00:17:39,550 --> 00:17:40,550
Har du hørt det?
232
00:17:40,850 --> 00:17:43,230
Konspirasjon, altså. Her rotter de seg
sammen, hele familien.
233
00:17:43,700 --> 00:17:45,020
Det er greit det. Vi går.
234
00:17:56,820 --> 00:17:58,840
Hei, si ifra at du møter at det kommer
litt feit hjem i kveld, da.
235
00:17:59,320 --> 00:18:00,740
Propp på når jeg skal ut til skolen,
skjønner du?
236
00:18:01,560 --> 00:18:02,560
Greit! Ha det bra!
237
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
Hei, ikke med matbakken.
238
00:18:21,510 --> 00:18:22,910
Er det langt igjen, eller? Neida!
239
00:18:27,770 --> 00:18:28,110
Er det
240
00:18:28,110 --> 00:18:36,210
rart
241
00:18:36,210 --> 00:18:37,350
å bare knuse i sjøkken, da?
242
00:18:48,070 --> 00:18:49,070
Faen, ass!
243
00:18:49,090 --> 00:18:51,030
Han der har sleddet og kjørt ned en
stikkelig støtte.
244
00:18:51,390 --> 00:18:53,490
Må ikke du hisse deg bare for å se en
fin bil, da?
245
00:18:55,350 --> 00:18:56,350
Kom, da!
246
00:19:11,370 --> 00:19:12,550
Kan jeg hjelpe dere, gutter?
247
00:19:12,950 --> 00:19:14,410
Jeg skulle søke Filla.
248
00:19:15,550 --> 00:19:16,550
Fredrik?
249
00:19:17,410 --> 00:19:18,410
Perje?
250
00:19:18,730 --> 00:19:20,510
Det er noen som vil snakke med en Fille.
251
00:19:22,090 --> 00:19:23,090
Send dem inn.
252
00:19:31,690 --> 00:19:32,730
Ruffa, jeg er klar.
253
00:19:33,730 --> 00:19:35,830
Pelle, gå om tett.
254
00:19:41,970 --> 00:19:43,930
Kom til kablene. Ja, ja, ja.
255
00:19:52,870 --> 00:19:53,870
Ja.
256
00:19:56,730 --> 00:19:58,170
Vi kommer for å besøke Filla.
257
00:19:59,310 --> 00:20:00,310
Jaha.
258
00:20:01,230 --> 00:20:02,430
Altså, dere har ikke hørt det, altså.
259
00:20:04,090 --> 00:20:05,150
Har det skjedd noe med Filla?
260
00:20:09,370 --> 00:20:11,750
Nei, men det kommer til å gjøre det når
politiet får tak i ham.
261
00:20:12,990 --> 00:20:13,990
Hva?
262
00:20:14,850 --> 00:20:17,430
Ja, de har ødelagt på tusen nytter
kroner her om å betale for det.
263
00:20:19,330 --> 00:20:20,330
De?
264
00:20:20,760 --> 00:20:22,280
Hvem er de? Hva har de gjort nå?
265
00:20:23,860 --> 00:20:25,080
Ja, ses i helgen.
266
00:20:25,500 --> 00:20:26,800
Vi ses i helgen.
267
00:20:30,780 --> 00:20:35,420
Nei, i går formiddag hørte jeg et
forferdelig bråk på kjøkkenet og gikk
268
00:20:35,420 --> 00:20:36,420
å undersøke.
269
00:20:36,740 --> 00:20:40,960
Døra var gjennom, og det var en sterk
mann, men jeg klarte ikke å få den opp.
270
00:20:42,320 --> 00:20:46,060
Da vi endelig fikk den opp, så hadde de
stukket av utenom vinduet.
271
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
De?
272
00:20:47,580 --> 00:20:48,700
Ja, Filla og...
273
00:20:49,120 --> 00:20:50,840
En annen gutt ved hjemmet her som heter
Stein.
274
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
Ja, du må klikke for dem.
275
00:20:53,980 --> 00:20:56,820
Det er ikke det jeg forstår de guttene.
Jeg er bekymret for dem, og jeg vil helt
276
00:20:56,820 --> 00:20:59,220
ikke at politiet skal bli blandet inn.
277
00:21:00,720 --> 00:21:06,440
Og det skal vi nå klare å unngå hvis det
ikke skjer noe med dem i mellomtiden.
278
00:21:08,920 --> 00:21:12,100
Dere vet ikke om de har noen venner
eller hvilke venner de har og hvor de
279
00:21:12,100 --> 00:21:13,100
og sånt.
280
00:21:17,460 --> 00:21:20,500
Jeg skal vedde for at ikke den digre
typen tar det åpne budset jeg vil ha.
281
00:21:20,700 --> 00:21:25,580
Du skal vedde for at jeg er et
avskjedsnitt fra Pilla.
282
00:21:26,160 --> 00:21:29,000
Du husker de budene så dårlig jeg. Og
råten igjen. Du skal ikke juge.
283
00:21:29,740 --> 00:21:30,740
Hei, pappa, hei!
284
00:21:35,720 --> 00:21:36,740
S -37 -300.
285
00:21:37,500 --> 00:21:39,240
Klemmer. Fugget nummeret du også.
286
00:21:40,260 --> 00:21:41,260
Styrer han på veien.
287
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
Det ble ikke noe annet, eller?
288
00:21:43,840 --> 00:21:44,840
Nei.
289
00:21:45,200 --> 00:21:46,300
Baks her med Gunnar Rød, proppen.
290
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
Hvem skal vi lukke?
291
00:21:48,660 --> 00:21:51,940
Det kan være et spor.
292
00:21:52,580 --> 00:21:56,640
Det handler kun om detaljer.
293
00:21:57,540 --> 00:21:59,080
Det kan være skjevlet å blære etter.
294
00:22:15,379 --> 00:22:16,480
Ikke så lenge du har blæret det.
295
00:22:18,580 --> 00:22:19,580
Hvor er det så leit, du?
296
00:22:24,260 --> 00:22:25,260
Her er det.
297
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
Skånsett.
298
00:22:28,180 --> 00:22:29,180
Koldekladda 5.
299
00:22:29,500 --> 00:22:30,500
Vet du hvor det er, eller?
300
00:22:47,520 --> 00:22:48,520
Er det du igjen?
301
00:22:51,440 --> 00:22:52,440
Kom inn!
302
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Pelle, fortell.
303
00:23:39,660 --> 00:23:43,260
Ok. Husker du det greiene i forrige uke?
Da det var noe som gikk helt av mokk og
304
00:23:43,260 --> 00:23:44,640
spredde horekunder på biler og sånn?
305
00:23:45,840 --> 00:23:46,840
Jeg husker det.
306
00:23:48,080 --> 00:23:50,500
Men du husker ikke det godt?
307
00:23:51,500 --> 00:23:54,300
Ikke sant? Det er noe som spalte frem en
gammel idé for flere år tilbake.
308
00:23:54,840 --> 00:23:57,520
Fra den gang kvinnefrontene hadde krig
med horekunder, ikke sant?
309
00:23:57,920 --> 00:23:59,260
Så gikk de sammen to og to.
310
00:23:59,560 --> 00:24:01,140
Den ene utgav seg for å være hore.
311
00:24:01,400 --> 00:24:05,200
Og mens hun drev og diskuterte pris med
sjåføren, så spredde den andre horekunde
312
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
på barskjermen.
313
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
Godt tenkt ut.
314
00:24:09,140 --> 00:24:11,100
Det er noe som har dratt det gamle
trikket der på skånfett.
315
00:24:12,460 --> 00:24:14,360
Skulle likt å sette det inn på kona at
man kom hjem den kvelden.
316
00:24:14,760 --> 00:24:15,760
Han er ikke gift.
317
00:24:16,240 --> 00:24:17,240
Fatt ut noe mer, eller?
318
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Egentlig ikke.
319
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Men jeg har det nødvendig.
320
00:24:29,760 --> 00:24:30,760
Nei, hva da?
321
00:25:12,910 --> 00:25:14,470
De dine jævla tårnene er kult, ja.
322
00:25:44,360 --> 00:25:46,060
Servos dreier ikke folk overalt, ja.
323
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
Bruker jeg en?
324
00:26:31,880 --> 00:26:32,679
Hei, Roger!
325
00:26:32,680 --> 00:26:33,900
Det er Pelle -proppen, jo!
326
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
Hva da?
327
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
Du hva?
328
00:26:38,680 --> 00:26:39,900
Vi leter ut i fylla, vel?
329
00:26:40,440 --> 00:26:42,900
Jeg kan låse inn på håpa.
330
00:26:44,020 --> 00:26:46,180
Det er dritt, Jens. Jeg varer det selv.
331
00:26:46,420 --> 00:26:48,360
Han knutte i kjøkkenet og slo ned
bestyreren.
332
00:26:49,720 --> 00:26:50,720
Du,
333
00:26:54,220 --> 00:26:57,660
Roger, har jeg misforstått deg helt,
eller?
334
00:26:58,320 --> 00:27:02,620
Takk, sa vi, for å prate med de to
døtte. Triste strætingene.
335
00:27:03,440 --> 00:27:06,780
Har du prøvd kåkete dønker, eller?
336
00:27:07,080 --> 00:27:08,059
På Grønland?
337
00:27:08,060 --> 00:27:09,060
Ja.
338
00:27:09,880 --> 00:27:12,040
Men dere er jo liholdste, jo.
339
00:27:14,340 --> 00:27:17,780
Jeg har dessverre ikke noe til dere i
dag. Da blir jeg gjenkjent av selve
340
00:27:17,780 --> 00:27:18,780
terror, og guds.
341
00:27:24,460 --> 00:27:25,460
Kom hit litt.
342
00:27:26,260 --> 00:27:27,260
Hva til handler er det?
343
00:27:27,700 --> 00:27:30,280
Hva har du i poten? I faen, jeg er på
sønn av mora mi.
344
00:27:37,290 --> 00:27:38,350
Er ikke din sølv søta, vet du?
345
00:27:38,630 --> 00:27:42,510
De panene er til søstra mi! Litt av et
familiesamhold. Mora gir ut penger, og
346
00:27:42,510 --> 00:27:44,010
handler til søstra di. Nesten ikke til å
tro.
347
00:27:47,170 --> 00:27:48,170
Drittsekk!
348
00:27:49,470 --> 00:27:50,470
De panene!
349
00:27:50,750 --> 00:27:51,930
Ta dyr og de steda!
350
00:28:01,830 --> 00:28:04,030
Kay, da vi kom, har du sett meg til
fila?
351
00:28:04,570 --> 00:28:05,570
Jeg trodde han var KP.
352
00:28:10,030 --> 00:28:11,030
Jeg har ikke hørt om han, jeg.
353
00:28:44,940 --> 00:28:46,200
Vet du hvor de dønker av bor, eller?
354
00:28:47,100 --> 00:28:48,540
Jeg tror det er et jævlig sted.
355
00:28:52,000 --> 00:28:53,180
Det er ikke noe vei utenom, da.
356
00:28:53,480 --> 00:28:55,340
Ikke hvis du har hy på fåtaksspennene
dine.
357
00:28:55,680 --> 00:28:57,380
Eller rettere sagt mora di sin spenn.
358
00:28:58,520 --> 00:29:00,540
Hvis det ikke kommer til å låse meg inn
på livet ditt, altså.
359
00:29:01,040 --> 00:29:02,300
Mora di, som var så kul?
360
00:29:03,360 --> 00:29:04,360
Hun tar i hvert fall.
361
00:29:06,260 --> 00:29:09,000
Tror du det kan være noen samlinger
mellom å gå til å kjøpe et dam på gata
362
00:29:09,000 --> 00:29:09,919
fila går av munn?
363
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
Jeg vet ikke.
364
00:29:11,320 --> 00:29:12,460
Jeg har ikke følelsen.
365
00:29:18,500 --> 00:29:23,420
Proppen, jeg må inn på burgeren. Jeg så
at jeg må inn her.
366
00:29:23,800 --> 00:29:24,800
Hva er det for noe?
367
00:29:24,940 --> 00:29:25,940
Jeg har ikke faen i det.
368
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
Nei, proppen, vent.
369
00:29:34,300 --> 00:29:35,279
Vent da.
370
00:29:35,280 --> 00:29:36,740
Jeg trodde vi gjorde det her sammen.
371
00:29:38,220 --> 00:29:40,100
Det er ikke filla.
372
00:29:40,520 --> 00:29:42,220
Det er en jente. En jente?
373
00:29:42,900 --> 00:29:43,940
Det er så mulig, ja.
374
00:29:45,320 --> 00:29:47,200
Nei, jeg husker at...
375
00:29:47,660 --> 00:29:48,980
Jeg er tilbake med et nytt, ok?
376
00:30:10,060 --> 00:30:12,420
Dere må ikke tro at vi lar oss
provosere.
377
00:30:25,420 --> 00:30:26,500
Jasko? Ålet Amle?
378
00:30:28,620 --> 00:30:29,620
Jævlig Ålet.
379
00:30:30,700 --> 00:30:34,340
Du vet, Lena, faren vår, sjømannen vår,
ramlet over rekka til noen sted ut av
380
00:30:34,340 --> 00:30:35,340
Atlanten.
381
00:30:35,560 --> 00:30:37,200
Ikke spør meg mer frem til dette eneste,
jeg vet.
382
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
Har jeg alltid sagt.
383
00:30:40,220 --> 00:30:41,440
Jævlig dårlig sikring til sjøs.
384
00:30:42,020 --> 00:30:43,020
Jævlig dårlig.
385
00:30:56,210 --> 00:30:57,210
Hilla! Hilla!
386
00:31:03,270 --> 00:31:04,270
Hva er det for noe?
387
00:31:04,610 --> 00:31:05,610
Dønk.
388
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
Dønk?
389
00:31:07,690 --> 00:31:10,510
Sniffing, dønk, lynnord, tippdopplim,
alt sånn dritt.
390
00:31:13,130 --> 00:31:15,170
Det er helt syndsykt å blåse litt hjern
på deg.
391
00:31:20,080 --> 00:31:21,780
Jeg er ikke hyppig på å gå inn her,
altså.
392
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
Guss, nå nå!
393
00:32:49,740 --> 00:32:51,020
Jeg får jo ikke vinne, for faen.
394
00:32:58,720 --> 00:32:59,720
Vet du hvordan det er?
395
00:33:02,000 --> 00:33:03,280
Drit, hvordan faen er friløya?
396
00:33:04,920 --> 00:33:06,460
Er det noen andre her som vet hvordan
det er, da?
397
00:33:07,680 --> 00:33:09,240
Ta da så spør de seg, da.
398
00:33:24,650 --> 00:33:26,570
Jeg er bare fortsatt nødt til å fylle
her enn.
399
00:33:35,870 --> 00:33:36,870
Hvis det ikke da.
400
00:33:38,990 --> 00:33:39,990
Det skjønner ikke han.
401
00:33:42,490 --> 00:33:43,490
Nå går ikke han.
402
00:33:44,810 --> 00:33:45,810
Går ikke han.
403
00:33:50,030 --> 00:33:51,030
Prøv hvem?
404
00:33:52,290 --> 00:33:53,290
Prøv hvem?
405
00:33:53,370 --> 00:33:54,370
Prøv hvem?
406
00:33:55,690 --> 00:33:56,690
Hva gir jeg litt unna?
407
00:33:58,550 --> 00:33:59,550
Hva faen?
408
00:34:08,750 --> 00:34:10,810
Pelle, jeg glemte droppene mine.
409
00:34:13,110 --> 00:34:14,110
Kommer du her?
410
00:34:16,590 --> 00:34:17,850
Hva faen er det du tenker på, prof?
411
00:34:20,830 --> 00:34:22,210
Fy faen, hvor er det dreier.
412
00:34:24,870 --> 00:34:25,870
Gokken?
413
00:34:26,190 --> 00:34:27,190
Sier det deg noe mer?
414
00:34:27,409 --> 00:34:28,909
Har du treffet en gokk i hele mitt liv,
da?
415
00:34:29,230 --> 00:34:30,590
Du kan ikke ha så mye på treppen, eller?
416
00:34:57,900 --> 00:35:00,100
Jeg tror ikke det har vært et innmari
hardt uke på skolen.
417
00:35:01,400 --> 00:35:04,220
Det er ikke noe å snakke om.
418
00:35:07,400 --> 00:35:09,080
Det var noe jeg skulle huske.
419
00:35:09,780 --> 00:35:13,120
Kanskje det var å komme til avtaltid når
vi får en gang skylka reisebort.
420
00:35:13,500 --> 00:35:15,600
Hva er det du kaller reisebort?
421
00:35:19,280 --> 00:35:22,880
Lønnen din og jeg går til side her på
gata.
422
00:35:23,220 --> 00:35:26,860
Det var noe annet jeg skulle huske. Det
er farlig.
423
00:35:36,430 --> 00:35:37,910
Heller du kan lete når de kommer ned?
424
00:35:38,610 --> 00:35:39,610
Nei.
425
00:35:40,490 --> 00:35:42,650
Jeg gleder seg til at du kan komme.
426
00:35:43,510 --> 00:35:45,110
De merker ikke at jeg ikke er der
engang.
427
00:35:45,610 --> 00:35:46,950
Lille Myre, det er så veldig leilig her.
428
00:35:47,570 --> 00:35:50,970
Det er jo helt sant det han sier.
429
00:35:52,490 --> 00:35:55,830
Kan du bare fortelle foreldrene dine at
han har lagt inn på Rikshospitalet
430
00:35:55,830 --> 00:35:56,830
med...
431
00:35:58,250 --> 00:35:59,250
Gjernehinderbetennelse, for eksempel.
432
00:35:59,810 --> 00:36:02,490
Veldig morsomt. Pakk den børsen din, vær
så snill.
433
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
Jo,
434
00:36:06,550 --> 00:36:07,550
nå husker jeg det, Pelle.
435
00:36:08,030 --> 00:36:09,030
Dama di ringte.
436
00:36:12,970 --> 00:36:13,968
Hvem da?
437
00:36:13,970 --> 00:36:14,970
Åre som vagnet dem.
438
00:36:15,430 --> 00:36:16,450
Hun sa ikke det var helt.
439
00:36:16,690 --> 00:36:17,690
Jeg vet ikke, Lena.
440
00:36:18,090 --> 00:36:19,330
Det var ikke dame heller.
441
00:36:19,590 --> 00:36:21,170
Hun virket ikke helt uinteressert, i
hvert fall.
442
00:36:21,490 --> 00:36:22,490
Mener du det? Hva sa hun da?
443
00:36:22,810 --> 00:36:24,110
Nei, hun sa det skulle ringe igjen.
444
00:36:24,750 --> 00:36:25,750
Ringe?
445
00:36:26,070 --> 00:36:27,500
Ja. Om han tar?
446
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
Ja.
447
00:36:31,720 --> 00:36:32,720
Ja.
448
00:36:32,900 --> 00:36:36,460
La han og guttungen være alene hjemme,
da. Lager ikke noe haraball her, han?
449
00:36:38,400 --> 00:36:42,120
Det ble ikke noe skutekjøring i
oppgangen og uttesting om TV -en kan
450
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
var i vår tid, det.
451
00:36:43,860 --> 00:36:45,680
Skjønner ikke hvordan jeg klarte å få en
så streit unge.
452
00:36:45,940 --> 00:36:49,640
Det verste som kan skje er at han tar
med seg proffen opp og pizza -detektiv.
453
00:36:58,960 --> 00:37:03,020
Du, Pelle, hvordan ville Derek ha tenkt
hvis han hadde av følgende sak?
454
00:37:04,100 --> 00:37:06,620
To gutter knuter i kjøkken, klabber ned
en voksen.
455
00:37:07,780 --> 00:37:08,960
Som har hårkunde merket bil.
456
00:37:10,520 --> 00:37:13,640
Der er det tusen kroner av en kompis som
sikrer at det gjelder midt i reks.
457
00:37:15,760 --> 00:37:17,300
Det er gokken som er midt i reks, ikke
sant?
458
00:37:19,440 --> 00:37:22,140
Nei, jeg tipper han Derek hadde tatt en
tur ned til de dønkerne og banka noen
459
00:37:22,140 --> 00:37:23,140
facts ut på dem.
460
00:37:23,660 --> 00:37:27,080
Men det tror jeg ikke vi skal gjøre.
461
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
Det tror ikke jeg heller.
462
00:37:30,680 --> 00:37:32,360
Folk skal ned i den rønne og holde seg
nesten med de ro.
463
00:37:33,220 --> 00:37:35,200
Enten tar de på løkka, eller så tar de
ned i stemperen.
464
00:37:36,440 --> 00:37:37,460
Den hjelper jo godt med det, da.
465
00:37:38,980 --> 00:37:41,560
Hvis ikke han gokken bor rett rundt
hjørnet for ham, så filer jeg på at han
466
00:37:41,560 --> 00:37:42,439
så jævlig langt unna.
467
00:37:42,440 --> 00:37:44,960
Ja, det kan bli en ganske lang kveld til
du skal stikke inn noen alle som ikke
468
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
bor så jævlig langt unna.
469
00:37:46,240 --> 00:37:47,260
Har du noen idéer?
470
00:38:03,990 --> 00:38:04,990
Hallo? Hei.
471
00:38:05,390 --> 00:38:06,390
Det er Lena.
472
00:38:06,690 --> 00:38:07,690
Nei.
473
00:38:09,530 --> 00:38:10,530
Bare vent etter meg.
474
00:38:19,370 --> 00:38:20,430
Hei. Hallo?
475
00:38:20,990 --> 00:38:25,150
Hallo? Jeg er der. Hallo. Pelle er på.
Ikke skrik sånn, da. Det er Lena.
476
00:38:25,850 --> 00:38:27,570
Bare... Jeg skjønte det.
477
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
Du er langt borte.
478
00:38:36,330 --> 00:38:37,530
Nei. Nei, overhovedet ikke.
479
00:38:39,230 --> 00:38:40,330
Kan ikke du komme hit, da?
480
00:38:40,990 --> 00:38:41,990
Jeg vet ikke.
481
00:38:42,550 --> 00:38:43,690
Jeg er alene hjemme og greier.
482
00:38:44,290 --> 00:38:45,910
Du får stress fra folkene dine.
483
00:38:46,390 --> 00:38:47,450
Det blir ikke noe stress, det.
484
00:38:48,250 --> 00:38:49,450
Garantert. De er borte i helgen.
485
00:38:51,390 --> 00:38:52,750
Det hadde vært koselig, da.
486
00:38:53,350 --> 00:38:54,890
Ok, du tar trykken fra sentrum.
487
00:38:55,430 --> 00:38:58,610
Du kan forresten ta inn en kubbe til
noen. Nei, men det er bedre å ta inn en
488
00:38:58,610 --> 00:38:59,610
kubbe til noen.
489
00:39:05,160 --> 00:39:07,540
Sånn ser husene flyte.
490
00:39:08,300 --> 00:39:15,220
Sånn ser at gangene er blinde. Sånn ser
fordøyene rundt stikkplatt.
491
00:39:19,120 --> 00:39:22,760
Og tusener av biler halter like bak.
492
00:39:23,420 --> 00:39:25,760
Jeg går i bane.
493
00:39:34,319 --> 00:39:35,319
Dikker innom.
494
00:39:35,920 --> 00:39:38,520
Det behøver ikke være skjultelig åpnelig
for de her kompisene.
495
00:39:38,920 --> 00:39:41,880
Tror ikke jeg, Sander, at dette er den
bygge sjansen, eller? Ikke hver dag den
496
00:39:41,880 --> 00:39:44,620
damen du har fått dikker innom akkurat
har fått spaddet til gamle.
497
00:39:45,740 --> 00:39:46,740
Du er ikke sur, da.
498
00:39:47,020 --> 00:39:48,020
Sur?
499
00:39:48,400 --> 00:39:51,160
Hvis jeg hadde fått min første dambesøk,
hadde jeg pannet deg rett ut.
500
00:39:53,580 --> 00:39:54,940
Fortell at jeg har laget pitta, da.
501
00:40:26,419 --> 00:40:27,520
Måtte du strømme hele veien, eller?
502
00:40:27,960 --> 00:40:30,220
Ja, undervannstrykken gikk ikke, så jeg
måtte krale.
503
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
Faen, så kaldt det er.
504
00:40:33,920 --> 00:40:35,040
Det var derfor jeg kom så sent.
505
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
Nei, her trykker jeg den.
506
00:40:45,640 --> 00:40:46,558
Ja, selvfølgelig.
507
00:40:46,560 --> 00:40:48,040
Jeg tar og tapper litt vann på alt det
der.
508
00:40:48,380 --> 00:40:49,380
Da blir det varmt.
509
00:40:49,540 --> 00:40:52,760
Da tar jeg buksa di og henger foran en
strålelån på full guffe og greier.
510
00:40:53,840 --> 00:40:55,900
Jeg vil ikke bli overrasket, Karra, av
folka dine, altså.
511
00:40:56,230 --> 00:40:58,050
De kommer ikke til å overraske noen i
kveld.
512
00:40:58,610 --> 00:41:00,670
Jeg er ikke hjemme før over i morgen.
513
00:41:01,610 --> 00:41:05,330
Det hadde vært jævlig deilig med et bad.
514
00:41:17,970 --> 00:41:19,670
Det finnes ikke noe bedre enn å
gjennompråten.
515
00:41:19,970 --> 00:41:21,530
Jeg elsker det du ikke har retningsvis.
516
00:41:29,930 --> 00:41:30,930
Har du spist?
517
00:41:31,230 --> 00:41:32,230
Nei, ikke på en stund.
518
00:41:32,430 --> 00:41:33,490
Men det er ikke noe å treffe nå.
519
00:41:37,050 --> 00:41:38,330
Da bare sleng den kare, da.
520
00:41:39,930 --> 00:41:41,130
Det var med noe pizza så lenge.
521
00:41:47,250 --> 00:41:48,530
Det var ikke derfor jeg kom, altså.
522
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Er buksaen mitt hør?
523
00:42:27,120 --> 00:42:28,120
Nei, det er klissebleit.
524
00:42:29,400 --> 00:42:30,620
Du blir nødt til å låne av mutter.
525
00:42:31,560 --> 00:42:32,600
Du blir ikke forbannet.
526
00:42:40,780 --> 00:42:41,780
Tenker du på?
527
00:42:54,430 --> 00:42:55,348
Kan du vel prøve?
528
00:42:55,350 --> 00:42:57,370
Nei, jeg er død. Jeg er ned. Jeg trekker
snart.
529
00:42:59,010 --> 00:43:00,190
Jeg spurte hva du tenkte på.
530
00:43:02,150 --> 00:43:03,150
Jeg vet ikke helt det.
531
00:43:04,850 --> 00:43:05,850
Matte, tror jeg.
532
00:43:06,930 --> 00:43:07,970
Masse greier om hverandre.
533
00:43:10,730 --> 00:43:12,030
Sånn tenker jeg for det meste.
534
00:43:14,010 --> 00:43:15,230
Masse greier om hverandre.
535
00:43:17,650 --> 00:43:20,530
Men nå tenkte jeg at det var godt med et
bad om matten, ba.
536
00:43:26,210 --> 00:43:27,210
Fint at du kom.
537
00:43:28,430 --> 00:43:30,430
Ellers hadde jeg bare blitt sittende her
og glo i veggen.
538
00:43:38,490 --> 00:43:39,870
Nå fattet jeg hans greier.
539
00:43:46,030 --> 00:43:47,030
Men innrømmende.
540
00:43:47,830 --> 00:43:50,690
Du lurer på hvorfor jeg er så jævla
sulten.
541
00:43:52,270 --> 00:43:53,270
Ja.
542
00:43:54,000 --> 00:43:55,540
Nei, men det er ikke noe. Vi har masse
mat.
543
00:43:57,200 --> 00:43:58,720
Jeg har ikke vært hjemme på året døgn.
544
00:44:01,200 --> 00:44:02,540
Jeg har trøbbel med mutter.
545
00:44:05,100 --> 00:44:06,280
Kan du ikke ringe herfra, hvis du vil?
546
00:44:09,080 --> 00:44:10,960
Nei, hun vet at jeg kommer før eller
senere.
547
00:44:13,600 --> 00:44:15,720
Jeg har lovet en venninne av meg på
tøyen i natt.
548
00:44:17,060 --> 00:44:18,200
Jeg må gjøre det av og til.
549
00:44:20,420 --> 00:44:21,420
Morra mi, ikke sant?
550
00:44:22,310 --> 00:44:23,310
Jeg har nerver.
551
00:44:24,690 --> 00:44:27,010
Av og til så blir det helsebrød.
552
00:44:28,550 --> 00:44:29,890
Det fikser jeg bare ikke.
553
00:44:33,390 --> 00:44:34,390
Har du lyst på litt vin?
554
00:44:35,230 --> 00:44:36,970
Og et kulle eller noe sånt med det? Ja,
just.
555
00:44:56,910 --> 00:44:59,170
Nå er det litt mer morsomt, de pengene
dine.
556
00:45:00,730 --> 00:45:01,730
Skål.
557
00:45:04,090 --> 00:45:05,610
Jeg har fortalt deg et sted om gokken,
er det ikke det?
558
00:45:08,390 --> 00:45:10,090
Nei, men hvis den er lang, så må du
fylle opp plasset.
559
00:45:14,550 --> 00:45:18,770
Det var jeg og kameraten min.
560
00:45:19,690 --> 00:45:20,690
Ja, profen.
561
00:45:20,770 --> 00:45:21,770
Han bor under der.
562
00:45:22,310 --> 00:45:23,570
Han har prøvd å lage den pizzaen.
563
00:45:24,790 --> 00:45:25,970
Ok, vi dro til en kåk.
564
00:45:26,760 --> 00:45:31,720
Det var noe som fortalte at Gokken, hvem
det er, kanskje hun til Filla.
565
00:45:40,160 --> 00:45:41,260
Sprø historie.
566
00:45:44,700 --> 00:45:45,700
Merkelig.
567
00:45:48,340 --> 00:45:49,620
Kjenner hverandre ikke engang.
568
00:45:51,260 --> 00:45:52,260
Gjør ikke noe det?
569
00:45:53,480 --> 00:45:54,720
Nei, klart ikke gjør noe.
570
00:45:58,190 --> 00:45:59,410
Det var kult å ha ringet.
571
00:46:00,810 --> 00:46:02,370
Jeg har liksom ventet litt på deg.
572
00:46:02,590 --> 00:46:03,590
Hva var det?
573
00:46:03,910 --> 00:46:05,410
Jeg prøvde å tro helt helt til det.
574
00:46:10,230 --> 00:46:13,650
Døra mi blir liksom ikke helt nedrentet
av sånne folk som deg.
575
00:46:14,730 --> 00:46:15,890
Hvordan folk som deg?
576
00:46:17,570 --> 00:46:18,570
Hvor er det etter jenter?
577
00:46:19,470 --> 00:46:20,490
Nå går han og preiker meg.
578
00:46:22,170 --> 00:46:23,310
Jeg har en god kompis.
579
00:46:23,630 --> 00:46:26,650
Proffen. Han bor... Rett under her, ja.
580
00:46:27,050 --> 00:46:28,050
Hvorfor?
581
00:46:29,030 --> 00:46:31,490
Jeg er overleit med kompiser.
582
00:46:34,370 --> 00:46:35,430
Og venner.
583
00:46:35,850 --> 00:46:36,850
Vet du hvem Nina er?
584
00:46:38,450 --> 00:46:39,450
Nina?
585
00:46:40,110 --> 00:46:41,430
Jeg ser henne ikke så ofte.
586
00:46:43,930 --> 00:46:44,930
Har du lyst på mer vin?
587
00:46:45,370 --> 00:46:46,410
Nei, takk.
588
00:46:51,130 --> 00:46:52,750
Jeg trodde guttene ble flaupe.
589
00:46:55,740 --> 00:46:57,540
Fortalt vitser og kødda med jenter og
sånt.
590
00:46:58,440 --> 00:47:00,140
Har alle de gutta du har treffet vært
sånne, eller?
591
00:47:02,200 --> 00:47:03,200
Nei.
592
00:47:04,280 --> 00:47:05,960
Men jeg har ikke treffet så mange gutter
som deg.
593
00:47:08,800 --> 00:47:09,800
Overleite gutter, liksom.
594
00:47:11,720 --> 00:47:13,040
Som jeg kan skravle med.
595
00:47:14,840 --> 00:47:16,520
Det kan være fælt å skravle, skjønner
du?
596
00:47:29,410 --> 00:47:31,110
Nå er jeg jævlig trøtt, Pelle.
597
00:47:34,010 --> 00:47:35,930
Jeg har ikke sovet noe særlig i det
siste.
598
00:47:37,170 --> 00:47:38,430
Muttet er også ferdig å skrave.
599
00:47:39,710 --> 00:47:41,610
Skal pleike om alt mulig hele tiden.
600
00:47:43,150 --> 00:47:44,610
Men det er ok, det er etter nærheten på.
601
00:47:46,690 --> 00:47:47,930
Hvis du sover, så er det greit.
602
00:47:48,890 --> 00:47:49,970
Bare det ikke blir bråk.
603
00:47:50,790 --> 00:47:51,810
Det fikser jeg ikke av.
604
00:47:52,930 --> 00:47:54,010
Det blir ikke noe bråk.
605
00:47:54,830 --> 00:47:55,830
Sikker?
606
00:47:55,990 --> 00:47:57,870
Bare slapp oss lenge, så skal jeg hente
litt sengetøy.
607
00:48:00,520 --> 00:48:01,520
Du, Pelle?
608
00:48:03,040 --> 00:48:05,900
Jeg bare sover på en betingelse.
609
00:48:07,960 --> 00:48:09,680
At jeg flygger helt inntil deg.
610
00:49:06,160 --> 00:49:07,920
Du? Ja?
611
00:49:08,680 --> 00:49:15,360
At jeg... Blir du jævlig forbanna
hvis...
612
00:49:15,360 --> 00:49:17,980
Hvis vi bare sover sammen?
613
00:49:19,900 --> 00:49:24,480
At vi ikke... Jeg mener... Neida.
614
00:49:51,630 --> 00:49:52,630
Lena?
615
00:50:30,589 --> 00:50:34,030
Kjære Pelle, jeg måtte bare stykke deg.
616
00:50:34,550 --> 00:50:37,210
Jeg ville ikke vekke deg, for du virket
helt gammel der du lå.
617
00:50:37,830 --> 00:50:39,630
Jeg må prøve å få deg opp med morra mi.
618
00:50:40,030 --> 00:50:42,350
Jeg håper du skjønner at du ikke er
forbannet.
619
00:50:42,870 --> 00:50:44,470
Ikke vær forbannet, plir.
620
00:50:45,410 --> 00:50:49,210
Jeg synes det var så kult i går kveld,
at det var deilig å våkne opp med armen
621
00:50:49,210 --> 00:50:50,210
din rundt meg.
622
00:50:50,410 --> 00:50:51,410
Jeg ringer deg.
623
00:50:52,410 --> 00:50:53,410
P .S.
624
00:50:53,490 --> 00:50:57,150
Jeg tenkte litt på han der i gokken. Det
kan være en som heter Per, de kaller
625
00:50:57,150 --> 00:50:58,150
han i hvert fall på gokken.
626
00:50:58,540 --> 00:51:00,200
Jeg tror han heter Gokkestad eller noe
sånt.
627
00:51:00,840 --> 00:51:02,640
Men du har ikke fått dette typen av meg,
skjønner du?
628
00:51:04,260 --> 00:51:05,260
Kiss i øret.
629
00:51:05,580 --> 00:51:06,580
Nei.
630
00:51:09,040 --> 00:51:10,840
Vil du katte til deg klokka to av natta,
eller?
631
00:51:11,280 --> 00:51:12,380
Hvorfor snakket du så tidlig da?
632
00:51:13,200 --> 00:51:14,700
Jeg måtte ordne på med mora si, tror
jeg.
633
00:51:15,660 --> 00:51:17,780
Slått opp med typen og kløyten mot
vannledningen, eller?
634
00:51:19,280 --> 00:51:20,280
Trite da.
635
00:51:23,660 --> 00:51:25,460
Lurer på om jeg får meg noen barn noen
gang, ja.
636
00:51:27,220 --> 00:51:28,220
Klar til å gjøre.
637
00:51:28,459 --> 00:51:29,459
Herregud, du er ikke dame, da.
638
00:51:30,000 --> 00:51:31,280
Jeg vet ikke hva jeg heter etter et
eller annet gang.
639
00:51:32,060 --> 00:51:33,380
Det er det som kalles love, det.
640
00:51:33,700 --> 00:51:34,720
Når du glemmer alt sånn.
641
00:51:35,620 --> 00:51:37,400
Så nå står ikke vi her for å distraere
love, ok?
642
00:51:38,740 --> 00:51:42,540
Vi skal finne fylla, få tilbake penger,
og finne ut hva det er for en mann som
643
00:51:42,540 --> 00:51:43,540
er skålsetter.
644
00:51:43,760 --> 00:51:46,940
Du! Lena tror forresten at Gokken heter
Gokstad. Tror du Lena det?
645
00:51:47,760 --> 00:51:49,340
Det er noe vi kan vite på Hamburg, så
vet jeg om det.
646
00:51:50,040 --> 00:51:51,040
Ta imot!
647
00:51:52,860 --> 00:51:53,860
Hei da, ta imot!
648
00:51:57,910 --> 00:51:58,910
Ginn, ja.
649
00:51:59,690 --> 00:52:00,970
Det er en stor greie, vel?
650
00:52:02,250 --> 00:52:06,570
Å fly ut i øynene. Det blir litt
annerledes om kunstmødrene går i
651
00:52:08,150 --> 00:52:09,150
Skal man, Annabelle?
652
00:52:09,410 --> 00:52:10,730
Jeg piller hvis du har tak i.
653
00:52:11,070 --> 00:52:12,370
Jeg er nødt til å trekke med leffen.
654
00:52:13,030 --> 00:52:14,830
Hvor er den at den bor nede på den der
gokken?
655
00:52:16,290 --> 00:52:18,050
Du! Bruk ævarina!
656
00:52:18,390 --> 00:52:19,390
Nå går det!
657
00:52:20,990 --> 00:52:21,990
Ta han!
658
00:52:22,170 --> 00:52:23,170
Rastår, Roger.
659
00:52:26,870 --> 00:52:27,848
Tror du det hjelper?
660
00:52:27,850 --> 00:52:29,490
Er du både døv og blind?
661
00:52:33,690 --> 00:52:35,050
Er det faren sittet der, Pelle?
662
00:52:36,150 --> 00:52:37,450
Jeg fatter, han liker ikke noe annet.
663
00:52:37,710 --> 00:52:38,850
Nei, han kanskje liker dette.
664
00:52:40,590 --> 00:52:41,590
Koken sitter noe annet.
665
00:52:42,410 --> 00:52:43,410
Sitter godt.
666
00:52:43,830 --> 00:52:44,830
For å overtenke.
667
00:52:46,150 --> 00:52:50,090
Men det er bestandig at han kåk ned på
Grønlandsleire.
668
00:52:51,370 --> 00:52:52,370
Hva tror du det er?
669
00:52:54,970 --> 00:52:55,970
Takk skal du ha, Lester.
670
00:52:56,490 --> 00:52:57,890
Vet ikke at du jobber, oi.
671
00:52:58,570 --> 00:52:59,710
Det må du kjipte om.
672
00:53:05,810 --> 00:53:08,970
Jeg er glad jeg ikke bor i denne
bedritende morønste gata her, altså.
673
00:53:10,110 --> 00:53:12,170
Jeg får bare begynne å sjekke
ringkongler, da.
674
00:53:12,910 --> 00:53:13,910
En per side.
675
00:53:34,030 --> 00:53:35,190
Teksting av Nicolai Winther
676
00:54:03,240 --> 00:54:04,218
Det er ikke mye mer da.
677
00:54:04,220 --> 00:54:05,220
Kom igjen da, Sherlock.
678
00:54:42,940 --> 00:54:43,940
Skal jeg ringe på, eller?
679
00:54:47,520 --> 00:54:48,900
Jeg tror ikke denne her funker, da.
680
00:54:50,340 --> 00:54:51,440
Da kan vi finne på noe annet, da.
681
00:54:55,720 --> 00:55:02,280
Er du sikker på at de er hjemme?
682
00:55:02,500 --> 00:55:04,240
De må være her først.
683
00:55:05,360 --> 00:55:06,360
Sikker? Ja.
684
00:55:14,120 --> 00:55:16,140
Jævla møkkehånger! Hva er det dere
driver med?
685
00:55:17,160 --> 00:55:18,480
Ringeklokka virker jo som faen!
686
00:55:18,800 --> 00:55:24,380
Så du er bommet? Vi flaubet sånn du
flaupet med... Onkel Gokkestad.
687
00:55:25,880 --> 00:55:27,600
Sånn som han far med stein på vinduet og
sånt.
688
00:55:28,280 --> 00:55:30,820
Gokkestad! Han bor faen ikke her, men
der!
689
00:55:33,940 --> 00:55:36,640
Han ringer snuten hans.
690
00:55:36,900 --> 00:55:37,900
Det tror jeg ikke.
691
00:55:39,340 --> 00:55:41,060
Hva er det for faen, fella? Nei, stopp
da.
692
00:55:42,460 --> 00:55:43,460
Nei, vent.
693
00:55:44,180 --> 00:55:45,880
I helvete er det sånne bråkskjærlige.
694
00:55:48,840 --> 00:55:49,920
Hva faen har vi oppe da?
695
00:55:50,560 --> 00:55:51,900
Fylla, kom, jeg skal preike meg da.
696
00:55:53,920 --> 00:55:54,980
Ja, for å komme opp da.
697
00:55:59,340 --> 00:56:01,040
Bare heng nøkkaren på spikeren da.
698
00:56:01,780 --> 00:56:02,860
Fylla, hvor er pengene mine?
699
00:56:03,440 --> 00:56:04,900
Hvoran faen fant dere oss?
700
00:56:06,280 --> 00:56:07,320
Hvor faen er pengene mine?
701
00:56:07,880 --> 00:56:09,040
Du skal få det snart.
702
00:56:10,100 --> 00:56:11,700
Hvoran i helvete kom dere hit?
703
00:56:13,440 --> 00:56:14,900
Roran, det var OK.
704
00:56:16,040 --> 00:56:18,160
Vi vet hvordan det var hun fant oss.
705
00:56:19,180 --> 00:56:20,380
Hvor faen penger er det?
706
00:56:20,940 --> 00:56:26,560
Vi spurte folk i dømkokken. Hun mumlet
noe om gokken.
707
00:56:27,880 --> 00:56:28,880
Hvem er han?
708
00:56:29,380 --> 00:56:30,580
Det er proffen.
709
00:56:30,820 --> 00:56:34,740
Han og Pelle har hjulpet meg før. De er
helt streite.
710
00:56:36,540 --> 00:56:37,620
Det ser jeg.
711
00:56:39,700 --> 00:56:40,820
Går han å slå seg ned her?
712
00:56:47,210 --> 00:56:48,210
Vi begynte å lue litt da, Fylla.
713
00:56:50,450 --> 00:56:51,450
Stakkene med pengene mine.
714
00:56:52,070 --> 00:56:53,070
Det ligner jo ikke deg, det.
715
00:56:54,070 --> 00:56:57,190
Så vi tok oss en tur opp på håp og
preiket litt med buttyreren der.
716
00:56:58,170 --> 00:57:00,710
Bjørnen! Hva faen har dere preiket med
Bjørn nå?
717
00:57:01,370 --> 00:57:02,370
Ikke en dritt.
718
00:57:02,670 --> 00:57:03,790
Så har vi kjent med Fylla.
719
00:57:04,510 --> 00:57:06,550
La oss ikke vite noe om den der
kjøkkenknutningen.
720
00:57:07,290 --> 00:57:08,169
Hei, Pelle.
721
00:57:08,170 --> 00:57:12,370
Du får jo tilbake de pengene, ass. Men
da har vi en jævla feil plan, ikke sant?
722
00:57:12,670 --> 00:57:15,330
Det er jo ikke den planen i verden som
hender sluten for kloa i dere to, da.
723
00:57:17,070 --> 00:57:18,070
Skal vi ordne noe, ikke da?
724
00:57:19,430 --> 00:57:20,590
Hva er det du preiker om, Fylla?
725
00:57:22,410 --> 00:57:23,710
Skal vi bli satta ut av bjørnen?
726
00:57:25,350 --> 00:57:26,350
Mye sattersk, jeg tror.
727
00:57:27,270 --> 00:57:30,030
Akkurat. Du kan være helt sikker på at
den jævla kommer til å svette noe nytt.
728
00:57:30,530 --> 00:57:33,330
Han skal få betalt en temmelig bygd tunn
for ikke å svette mer.
729
00:57:34,630 --> 00:57:35,630
Pengeutpressing?
730
00:57:35,770 --> 00:57:37,110
Fy faen, det er mange år for oss.
731
00:57:38,070 --> 00:57:40,950
Det er klart han kommer til å få vite
hvem som står bak hele greia, ikke da?
732
00:57:41,150 --> 00:57:42,850
Da kommer faen ikke til å melde oss, da.
733
00:57:43,850 --> 00:57:44,850
Ikke vær så sikker på det.
734
00:57:45,150 --> 00:57:48,130
Kommer sikkert til å si at det der
horekundekjøret bare er en
735
00:57:49,890 --> 00:57:50,890
Hvordan vet du om det?
736
00:57:51,690 --> 00:57:53,630
For jeg kan ikke så lenge med han rett
og slett.
737
00:57:54,130 --> 00:57:55,770
Blir sånn at det var noe muffet der i
går.
738
00:57:56,670 --> 00:57:57,670
Tok han til råtten?
739
00:57:58,010 --> 00:57:59,830
Tok han titt under rødmalinga på
mersalen?
740
00:58:01,530 --> 00:58:03,950
Faenstein, jeg fortalte deg at disse
gutta er rett smarte, ikke sant?
741
00:58:04,290 --> 00:58:05,830
De er ikke så smarte som oss.
742
00:58:06,030 --> 00:58:07,070
Vi sitter på esse.
743
00:58:08,410 --> 00:58:10,670
Det forteller de ikke, selv om de er
kamerater av deg.
744
00:58:11,270 --> 00:58:12,270
Hva drar han annet på?
745
00:58:13,820 --> 00:58:16,000
Og så må det være dere som fant ut hva
det der morer fjører, forresten.
746
00:58:47,169 --> 00:58:48,169
Nina, søfra mi.
747
00:58:49,090 --> 00:58:50,770
Begynte på heroin da hun var 17.
748
00:58:52,390 --> 00:58:54,990
Hun er en av de jentene som de svinene
har flesket seg med.
749
00:58:56,210 --> 00:58:57,630
Klarte meg repriks så lenge siden.
750
00:58:58,990 --> 00:58:59,990
Fy faen.
751
00:59:00,490 --> 00:59:01,990
Har du grunn til at du er forbannet, i
alle fall?
752
00:59:02,830 --> 00:59:04,670
Begynte å fortelle meg hva jeg mente om
den trafikken.
753
00:59:05,470 --> 00:59:06,970
Han ble helt gæren, ikke sant?
754
00:59:07,370 --> 00:59:10,530
Begynte å ta det i kveldetaket på stein
og sånt. Det måtte faen være klint inn
755
00:59:10,530 --> 00:59:11,530
med en brøp, ja.
756
00:59:12,090 --> 00:59:13,090
Ja, vi så plastlappen.
757
00:59:14,879 --> 00:59:17,720
Selv om det er jævlig bedritelig, er det
ikke lov å kjøpe seg et nummer hos en
758
00:59:17,720 --> 00:59:19,420
jente. Ta den da.
759
00:59:20,060 --> 00:59:21,540
Dere gutta må ha noe mer på et måte.
760
00:59:22,300 --> 00:59:23,360
Ja, hvilken faen har vi det?
761
00:59:23,940 --> 00:59:26,200
Vi ligger bare og kuler den til riktig
tidspunkt, ingen annen.
762
00:59:28,680 --> 00:59:29,680
Ikke sant?
763
00:59:31,860 --> 00:59:32,860
Du har nummeret mitt.
764
00:59:33,360 --> 00:59:34,360
Ring meg hvis du skjønner.
765
00:59:35,520 --> 00:59:36,680
Dere er faen meg overleite, ass.
766
00:59:37,300 --> 00:59:38,300
Jeg ringer deg, ja.
767
00:59:39,240 --> 00:59:40,240
Oppfyller.
768
00:59:42,100 --> 00:59:43,100
Fortilbake til pengene, ass.
769
00:59:56,070 --> 00:59:57,330
Og genseren på bildet, ja.
770
01:00:08,570 --> 01:00:09,570
Han tror den er til meg.
771
01:00:10,150 --> 01:00:11,150
Jaha.
772
01:00:13,750 --> 01:00:14,890
Ja, men så må vi ta den, da.
773
01:00:27,660 --> 01:00:29,420
Er det noe i veien, eller?
774
01:00:29,780 --> 01:00:30,800
I veien?
775
01:00:32,300 --> 01:00:34,540
Hvordan da? Du høres så gående ut.
776
01:00:35,080 --> 01:00:36,900
Nei, nei, ikke noe i veien.
777
01:00:37,140 --> 01:00:40,260
Jeg ville bare... Hallo?
778
01:00:41,060 --> 01:00:42,340
Helle? Hallo, er du der?
779
01:00:42,640 --> 01:00:44,360
Hei. Jeg har alltid hørt den.
780
01:00:44,680 --> 01:00:46,420
Jeg ville bare si hei.
781
01:00:46,940 --> 01:00:48,360
Takk for sist, på en måte.
782
01:00:50,780 --> 01:00:52,460
Kult. Ja, det var døds kult.
783
01:00:53,500 --> 01:00:54,600
Kommer opp om en dag, eller?
784
01:01:11,020 --> 01:01:12,100
Hva sa du, Pelle?
785
01:01:12,820 --> 01:01:13,820
Lena.
786
01:01:16,020 --> 01:01:20,540
Jeg spurte om hva du synes om
fremgangsmåten, og så svarer du Lena.
787
01:01:21,960 --> 01:01:23,220
Hva er det for et svar, da?
788
01:01:24,420 --> 01:01:26,360
Jeg har drømt.
789
01:01:27,660 --> 01:01:28,660
Om Lena?
790
01:01:29,860 --> 01:01:30,860
Ja, nei.
791
01:01:32,180 --> 01:01:33,180
Tanta min, Lena.
792
01:01:34,720 --> 01:01:35,720
Natt.
793
01:01:36,180 --> 01:01:39,440
Hun skriker og hyr til natt, så jeg var
sår. En dritt.
794
01:01:48,919 --> 01:01:53,660
Du får få deg litt vann i ansiktet, da.
795
01:01:54,140 --> 01:01:55,520
Så vakner du til neste time.
796
01:01:56,680 --> 01:01:58,700
Jeg har kjent hverandre til vi lå i
barnevogna.
797
01:01:58,940 --> 01:02:00,780
Nå står du og ljuger meg rett opp i
trynet.
798
01:02:01,900 --> 01:02:04,520
Tante Lena, hva er det for noe mer, da?
799
01:02:04,960 --> 01:02:06,580
Vi bare ikke prate om det, skjønner du
eller?
800
01:02:07,560 --> 01:02:08,620
Skjønner du at du er i prøbbel?
801
01:02:09,759 --> 01:02:10,759
Har du noe spenn?
802
01:02:12,760 --> 01:02:14,000
Så tar vi stekken din hjem også.
803
01:02:14,440 --> 01:02:15,440
Klart nå!
804
01:02:15,480 --> 01:02:16,780
Si at jeg begynte å spise skolegården.
805
01:02:40,700 --> 01:02:46,352
Takk for at du så på!
806
01:05:33,580 --> 01:05:34,780
Jeg har ikke tenkt å parkere her.
807
01:06:14,529 --> 01:06:16,590
Fy faen, vi har lille idioten der.
808
01:06:17,670 --> 01:06:18,710
Vi stikker da.
809
01:07:03,980 --> 01:07:04,980
Sett deg.
810
01:07:05,120 --> 01:07:09,200
Jeg må bli ferdig med denne
utstillingen. Håper du kan se kursene
811
01:07:10,380 --> 01:07:11,380
Ikke trett sånn.
812
01:07:11,560 --> 01:07:12,560
Nå er det tid for en øl.
813
01:07:12,740 --> 01:07:13,740
Ikke sant, Pelle?
814
01:07:15,460 --> 01:07:16,920
Han er jo for klær.
815
01:07:18,660 --> 01:07:20,400
Supertrøbbel. Han har ikke sagt et ord
på flere dager.
816
01:07:20,900 --> 01:07:22,060
Et eller annet med en dame, da.
817
01:07:22,820 --> 01:07:28,000
Kan ikke du bare drite, da? Da skal jeg
fortelle om det trøbbelfaren og jeg
818
01:07:28,000 --> 01:07:28,919
hadde med damer.
819
01:07:28,920 --> 01:07:30,240
Det er trett av ukens tid, det, ikke?
820
01:07:44,529 --> 01:07:48,070
Luffy, hvis damene dine gikk på heroin,
hva ville de gjort?
821
01:07:50,070 --> 01:07:51,070
Han spørte meg.
822
01:07:51,190 --> 01:07:52,550
Ja, de er jo rette mann.
823
01:07:53,850 --> 01:07:54,850
Hva er det, Pelle?
824
01:07:56,030 --> 01:07:57,030
Rette mann?
825
01:07:57,830 --> 01:07:58,950
Det blir mye rart, jeg.
826
01:07:59,810 --> 01:08:04,510
Jeg pleier ikke å slå damer, det gjør
jeg ikke.
827
01:08:05,390 --> 01:08:10,370
Men hvis damene mine hadde begynt på
heroin, tror jeg faen meg hadde slått
828
01:08:10,370 --> 01:08:11,370
hjertet.
829
01:08:11,580 --> 01:08:12,740
Skikkelig bank hadde jeg i hvert fall
fått.
830
01:08:16,140 --> 01:08:19,000
Men det er ikke akkurat noe brukbar
oppskrift for deg, tenker jeg.
831
01:08:20,220 --> 01:08:21,220
Men ja, det tror jeg helt.
832
01:08:22,960 --> 01:08:25,740
Nå på seks år, vet du hva? Ja, seks år
på.
833
01:08:27,640 --> 01:08:30,040
Det tok meg faen meg seks år å bli
regner nå.
834
01:08:32,700 --> 01:08:33,700
Faren hjelper meg.
835
01:08:33,840 --> 01:08:34,840
Det gjør meg og mange andre.
836
01:08:35,220 --> 01:08:36,859
Jeg vet det er fælt å flytte med deg,
Pelle.
837
01:08:37,180 --> 01:08:38,779
Men dette her begynner jo å bli litt
sterkt.
838
01:08:39,660 --> 01:08:41,439
Hvor gærent er det egentlig nå da,
Madia?
839
01:08:41,640 --> 01:08:42,640
Jeg vet ikke.
840
01:08:42,960 --> 01:08:44,220
Jeg bare tror det er herover nå.
841
01:08:45,500 --> 01:08:46,819
Stabber rundt på min gamle olding.
842
01:08:48,260 --> 01:08:49,560
Stemmer full av bly, ikke sant?
843
01:08:51,880 --> 01:08:53,100
Her er det viktig ikke å få panikk.
844
01:08:53,380 --> 01:08:54,380
Tenk ikke klart, vet du.
845
01:08:54,520 --> 01:08:55,520
Nå må du huske på en ting.
846
01:08:56,140 --> 01:08:57,140
Madia heter Aldri.
847
01:08:57,160 --> 01:08:58,160
Og skjønt å snu.
848
01:08:58,680 --> 01:09:00,500
Aldri. Hva kan jeg gjøre for noe?
849
01:09:01,399 --> 01:09:04,779
Siden jeg møtte henne var jeg totalt
like gyllig. Hun stod og så på to
850
01:09:04,779 --> 01:09:06,060
og slengte meg en vegg mellom, ikke
sant?
851
01:09:06,800 --> 01:09:07,899
Kalt meg en liten idiot også.
852
01:09:08,350 --> 01:09:09,350
Han sa vi skulle stikke.
853
01:09:09,790 --> 01:09:13,670
Det kan jo hende at du måtte slenge
dritt om det.
854
01:09:15,029 --> 01:09:16,090
Vi vet ikke hvor hektet du er.
855
01:09:20,210 --> 01:09:22,090
Jeg går ut fra at det ikke finnes noe
grunn til meg å si det nå.
856
01:09:24,149 --> 01:09:25,250
Ingenting her er sikkert fellet.
857
01:09:25,529 --> 01:09:26,630
Det tror jeg ikke fra gata.
858
01:09:27,450 --> 01:09:28,950
Det er drit nok, det er ikke det jeg
mener.
859
01:09:30,890 --> 01:09:31,890
Selv om jeg ikke er hypp selv.
860
01:09:33,790 --> 01:09:34,890
Jeg skal tenke på saken, jeg.
861
01:09:35,930 --> 01:09:37,470
Jeg kjenner jordrådsvalgten helt klart,
vet du.
862
01:09:42,120 --> 01:09:44,399
Det er jo utrolig, da. Laten kom en
menneske opp.
863
01:09:45,380 --> 01:09:46,720
Du glemte kona din.
864
01:09:47,120 --> 01:09:49,359
Neida, mennesker får kjærlighet.
865
01:09:52,040 --> 01:09:57,680
Du må ha det, eller skal du brekke? Det
var jo meningen, da. Så kom du her med
866
01:09:57,680 --> 01:09:58,680
dette ølet ditt.
867
01:09:58,740 --> 01:09:59,740
Nei.
868
01:10:01,420 --> 01:10:07,420
Hvor faen har du vært?
869
01:10:08,740 --> 01:10:10,160
Jeg har hatt å prate med Leffy.
870
01:10:10,800 --> 01:10:12,580
Fylla og Steiner ringte. De sa det var
viktig.
871
01:10:13,660 --> 01:10:14,660
Viktig, hvordan da?
872
01:10:14,760 --> 01:10:15,760
Få opp røyka.
873
01:10:16,240 --> 01:10:17,840
Det er noe viktig å fortelle deg også.
874
01:10:19,120 --> 01:10:20,120
Om Lena.
875
01:10:20,660 --> 01:10:21,660
Fortell det på veien.
876
01:10:30,000 --> 01:10:31,000
Skånsett.
877
01:10:31,640 --> 01:10:32,820
Terje Skånsett?
878
01:10:34,520 --> 01:10:35,600
Populært kallt Bjørnen?
879
01:10:37,100 --> 01:10:39,100
Alle unge gutter, se opp!
880
01:10:41,840 --> 01:10:43,540
Det spiller ingen rolle hvem jeg er.
881
01:10:43,860 --> 01:10:45,000
Jeg vil ha penger.
882
01:10:45,600 --> 01:10:47,440
Dette kan vi prøyke om senere.
883
01:10:48,580 --> 01:10:50,640
Du må bare forberede banken din.
884
01:10:51,200 --> 01:10:52,820
Det er ikke dumt det. Nå er det du,
Fylla.
885
01:10:56,640 --> 01:10:58,300
Det er det samme av hvem jeg er.
886
01:10:59,820 --> 01:11:01,220
Problemet ditt er at du er et svin.
887
01:11:01,660 --> 01:11:04,480
Og som vi skal klare å forhindre at hele
Norge får greie på det.
888
01:11:05,200 --> 01:11:06,440
At du er et svin.
889
01:11:07,360 --> 01:11:08,360
Skjønner du, Stein?
890
01:11:11,240 --> 01:11:16,260
Det viktige er at Filla og jeg lånte
noen kameraer og telelinser og sånn, og
891
01:11:16,260 --> 01:11:18,900
på din kant av byen for å fotografere
dyrelivet der oppe.
892
01:11:19,500 --> 01:11:20,820
Og vet du hva vi så?
893
01:11:24,380 --> 01:11:25,380
Vet du det?
894
01:11:26,380 --> 01:11:27,380
Se på de kodene.
895
01:11:27,960 --> 01:11:29,000
Se på de kodene.
896
01:11:30,760 --> 01:11:31,760
Vet du det?
897
01:11:32,200 --> 01:11:34,940
Hva? Sjælbitte Bamse braker i hiset.
898
01:11:35,920 --> 01:11:38,360
Du må ikke tro han lå der og kjela seg
alene.
899
01:11:38,620 --> 01:11:39,620
Å nei.
900
01:11:39,800 --> 01:11:44,560
Det har vært flere kamerater, og så noen
nettesmå hundbjørner.
901
01:11:45,320 --> 01:11:46,320
Skjønner du?
902
01:11:46,420 --> 01:11:47,420
Kan du høre litt om meg, Stein?
903
01:11:49,180 --> 01:11:51,500
Veldig små var et par av de
hundbjørnene.
904
01:11:52,740 --> 01:11:54,700
Men faen, og fotogenre med.
905
01:11:56,160 --> 01:11:59,120
Det fylla jeg lurer på nå er hva vi skal
gjøre med den filmen.
906
01:11:59,360 --> 01:12:00,360
Hør litt om meg, Stein.
907
01:12:02,280 --> 01:12:04,280
Kanskje du kunne tenke deg å kjøpe den?
908
01:12:05,240 --> 01:12:06,260
Kan du høre litt om meg?
909
01:12:06,960 --> 01:12:08,580
Prøvebiler er på vei. Du får dem i
morgen.
910
01:12:09,640 --> 01:12:12,620
Liker du dem, kan vi jo si 100 000
kroner.
911
01:12:14,760 --> 01:12:19,880
Er du ikke interessert, så vet jeg om
noen aviser og ukeblad.
912
01:12:20,300 --> 01:12:21,300
Nei!
913
01:12:22,960 --> 01:12:23,960
Kan du ikke høre litt?
914
01:12:24,700 --> 01:12:25,700
Du kan ikke.
915
01:12:26,360 --> 01:12:27,360
Jeg kan!
916
01:12:28,920 --> 01:12:33,320
Vi prater detaljer etter at du har sett
kunstverket.
917
01:12:53,450 --> 01:12:54,450
Rett gjennom kjøllevinduet.
918
01:12:54,870 --> 01:12:57,570
Den smale pipa er mer enn opp på oss.
919
01:13:00,790 --> 01:13:04,290
Vi gjorde en deal med Nina, søsteren
min. Vi får en tredjedel av pengene når
920
01:13:04,290 --> 01:13:05,290
dette går i bok.
921
01:13:06,530 --> 01:13:09,030
Hun tipset som en av kosekvelde opp med
de gamle grisene.
922
01:13:09,470 --> 01:13:10,470
Har du bildene?
923
01:13:11,630 --> 01:13:12,630
Hypnopolo, er det?
924
01:13:13,130 --> 01:13:15,930
Først kommer guttene og hugger seg med
litt å drekke, og så kommer jentene.
925
01:13:16,290 --> 01:13:17,810
Nina er for gammel, så det hjelper ikke.
926
01:13:18,110 --> 01:13:18,809
Se der.
927
01:13:18,810 --> 01:13:21,530
Se på venninna til Nina. Hun har ikke
mer enn 15 år.
928
01:13:21,890 --> 01:13:25,210
Skjønner? Hvis dette kommer ut, er det
flere år i bur, ass.
929
01:13:30,030 --> 01:13:31,030
Faen!
930
01:13:32,310 --> 01:13:33,870
Det er drittsekk, ass.
931
01:13:34,630 --> 01:13:39,170
Det går bra, alt det her. Det er ikke
mye å samle på.
932
01:13:39,430 --> 01:13:40,510
Det er bare å ta opp.
933
01:13:41,390 --> 01:13:46,390
Følg inn kjeften din og fell opp de
bilerne. Det går fint.
934
01:14:02,440 --> 01:14:03,720
Pelle, hva er det for noe med deg?
935
01:14:05,460 --> 01:14:06,580
Hva er det for noe med deg, Pelle?
936
01:14:07,940 --> 01:14:10,140
Det var Lena på de bildene.
937
01:14:16,360 --> 01:14:17,540
For en suppe.
938
01:14:19,140 --> 01:14:21,320
Faen i helvete, for en suppe.
939
01:14:22,740 --> 01:14:23,740
Den dama.
940
01:14:25,280 --> 01:14:27,780
Om verden gått helt av skinnet, eller
hvordan er det?
941
01:14:30,120 --> 01:14:31,360
Vi må gjøre noe, Pille.
942
01:14:33,580 --> 01:14:34,840
Hva tenker du plutselig?
943
01:14:35,140 --> 01:14:36,140
En plan.
944
01:14:36,280 --> 01:14:37,420
Vi kan ikke gå rundt og surre mer.
945
01:14:41,780 --> 01:14:43,520
Hva er viktigst akkurat nå?
946
01:14:44,860 --> 01:14:45,860
Finne Lena.
947
01:14:47,280 --> 01:14:50,520
Selvfølgelig. Skånsnett skal ikke komme
unna bare med å betale penger.
948
01:14:51,140 --> 01:14:53,320
Pille Astegn skal ikke havne i buret for
dette her.
949
01:14:54,520 --> 01:14:55,700
Vi må finne Lena.
950
01:14:57,820 --> 01:14:58,820
Selvfølgelig.
951
01:15:00,140 --> 01:15:01,180
Må være litt lure.
952
01:15:02,540 --> 01:15:03,540
Se her.
953
01:15:04,060 --> 01:15:05,900
Må få rappa de jævla bildene.
954
01:15:14,440 --> 01:15:15,440
Hva?
955
01:15:21,960 --> 01:15:22,980
Går vi på jakt?
956
01:15:49,320 --> 01:15:51,400
Jeg har ikke noe heller vilje å finne
ham på Prantpanelen.
957
01:15:53,040 --> 01:15:54,580
Så har jeg ikke noe lyst til å finne ham
her, heller.
958
01:16:01,360 --> 01:16:02,360
Gå tilbake her.
959
01:16:04,340 --> 01:16:05,560
Nei, trekk deg tilbake.
960
01:16:05,840 --> 01:16:07,280
Og så gi deg plass for Mora.
961
01:16:08,300 --> 01:16:09,300
Gi plass for Mora.
962
01:16:13,020 --> 01:16:14,020
Ser du hvem det er?
963
01:16:15,860 --> 01:16:16,860
Søsteren til Stein.
964
01:16:17,160 --> 01:16:18,160
Det er hun Nina.
965
01:16:18,730 --> 01:16:19,730
Kom igjen.
966
01:16:21,270 --> 01:16:22,670
Nei, dere er bak der. Gi plass.
967
01:16:23,230 --> 01:16:24,228
Dette er for?
968
01:16:24,230 --> 01:16:25,230
Heroin.
969
01:16:26,570 --> 01:16:27,570
Så kommer dere videre.
970
01:16:30,710 --> 01:16:31,710
Trekk dere tilbake.
971
01:16:32,510 --> 01:16:34,010
Dette er ikke noe du ser på. Kom igjen.
972
01:16:38,690 --> 01:16:39,870
Nei, trekk dere tilbake.
973
01:16:40,250 --> 01:16:41,250
Gi plass på håret.
974
01:16:42,710 --> 01:16:43,710
Gi plass på håret.
975
01:17:01,920 --> 01:17:04,400
Lena. Vi må få takkløret på skånsett.
976
01:17:05,440 --> 01:17:06,840
Og alle andre horekunder.
977
01:17:09,300 --> 01:17:10,300
De har en idé.
978
01:17:12,060 --> 01:17:14,580
Dritrotten. Men det er den eneste
sjansen vi har.
979
01:17:16,000 --> 01:17:17,260
Vi må få tak i Lena.
980
01:17:18,200 --> 01:17:19,580
Vi må tenke klart.
981
01:17:20,660 --> 01:17:23,880
Den eneste sjansen vi har for å få tak i
de fysene, det er nå!
982
01:17:33,100 --> 01:17:34,100
Det er proppen.
983
01:17:34,480 --> 01:17:35,740
Han har sendt noe helt jævlig.
984
01:17:36,960 --> 01:17:39,540
Nina søtte av til Stein og kjørte på
legevakten.
985
01:17:40,360 --> 01:17:41,360
Tror han overgås det.
986
01:17:43,220 --> 01:17:44,220
Hva gjør du da?
987
01:17:48,760 --> 01:17:50,060
Han var tvers gjennom råttil.
988
01:17:50,760 --> 01:17:51,920
Han drar meg en gang.
989
01:17:53,440 --> 01:17:54,640
Nina er der uansett.
990
01:17:55,980 --> 01:17:57,940
Hjelper ikke Stein om han sitter i
fengselsdelen og sørger?
991
01:17:59,660 --> 01:18:00,660
Jeg er helt enig med deg.
992
01:18:01,040 --> 01:18:02,300
Jeg er nødt til å få tak i de bildene.
993
01:18:03,400 --> 01:18:04,480
Skuffet skal få straks.
994
01:18:04,900 --> 01:18:06,360
Og jeg skal ha paner i.
995
01:18:09,260 --> 01:18:10,260
Hei, der er den.
996
01:18:20,600 --> 01:18:21,600
Negativen.
997
01:18:27,480 --> 01:18:28,480
Hva drar vi?
998
01:18:29,800 --> 01:18:30,800
Marilena.
999
01:18:46,000 --> 01:18:47,740
Jeg har vært ti ganger på alle
tenkelseplasser.
1000
01:18:48,560 --> 01:18:49,560
Hva gjør vi nå?
1001
01:18:51,360 --> 01:18:52,960
Jeg har vært hjemme og sjekket
komputeren.
1002
01:18:54,920 --> 01:18:56,560
Tror du ikke den maskinen har hjulpet
oss nå, profe?
1003
01:18:58,080 --> 01:18:59,540
Jeg tror jeg er på ti og bruker hodet.
1004
01:19:01,540 --> 01:19:02,540
Hva nå?
1005
01:19:03,600 --> 01:19:04,600
Oslo etter igjen?
1006
01:19:05,200 --> 01:19:06,500
Nei, det kommer til å være så fullt
tappet.
1007
01:19:07,680 --> 01:19:08,920
Alle kommer til å sky i det stedet her.
1008
01:19:18,620 --> 01:19:22,460
Da får du stikke inn noen mutter og
fatter når du kommer hjem i kveld, og si
1009
01:19:22,460 --> 01:19:23,460
jeg har noe å gjøre ennå.
1010
01:19:26,240 --> 01:19:27,240
Skjønner.
1011
01:19:31,660 --> 01:19:32,660
Men jeg drakk hjem.
1012
01:19:34,740 --> 01:19:36,140
En jævlig god kompis, troføl.
1013
01:19:37,660 --> 01:19:38,860
En jævlig god kompis.
1014
01:19:39,200 --> 01:19:40,200
Vet du hva da?
1015
01:19:40,940 --> 01:19:43,320
Nå er det på tide at jeg blir presentert
på den damen der, ikke da?
1016
01:20:00,320 --> 01:20:01,400
Går du av tur, eller?
1017
01:20:02,080 --> 01:20:03,080
Har du sett Lena?
1018
01:20:10,560 --> 01:20:12,940
Fingra vekk av min drittsekk, ass!
1019
01:20:13,440 --> 01:20:14,560
Vær så snill, ja. Det er viktig.
1020
01:20:18,120 --> 01:20:20,040
Faen, kan du ikke slutte å klå, eller?
1021
01:20:20,960 --> 01:20:22,240
Drit i Anna. Har du sett henne?
1022
01:20:24,200 --> 01:20:25,360
Ser ikke noe av henne.
1023
01:20:29,390 --> 01:20:30,390
Heller?
1024
01:21:11,650 --> 01:21:14,070
Jeg vet at du ikke kan henge deg på
Marsha foran der.
1025
01:21:14,390 --> 01:21:16,610
Eller til Miami White -gryta, eller?
Sånn treff.
1026
01:21:19,590 --> 01:21:20,910
Hva driver dere med, gutter?
1027
01:21:21,710 --> 01:21:24,510
Vi skal bare sørge for at den
drittsekkende bilen foran der skal
1028
01:21:24,510 --> 01:21:25,870
dommer og fremdre med mindre orienter.
1029
01:21:26,130 --> 01:21:27,130
Ok, gutter.
1030
01:22:27,470 --> 01:22:28,470
Hvor kjenner du den typen her, da?
1031
01:22:29,110 --> 01:22:30,110
Hei, vakt opp!
1032
01:22:30,250 --> 01:22:31,250
Kjenner du den typen her?
1033
01:23:44,200 --> 01:23:45,780
Slip meg!
1034
01:24:02,630 --> 01:24:03,630
Hva er det jeg tenker?
1035
01:24:41,040 --> 01:24:43,020
Disse guttene er mine kunder.
1036
01:24:57,940 --> 01:25:01,240
Du hjelper utpresseren. Heng
utpresseren. Det er straffesamt.
1037
01:25:01,620 --> 01:25:03,500
Skal vi vente på lenge straff her, hæ?
1038
01:25:20,260 --> 01:25:22,700
Lena! Hva gjør du her, Pelle?
1039
01:25:24,780 --> 01:25:26,940
Skal du bli med oss, eller skal vi leke
med store gutta igjen?
1040
01:25:27,640 --> 01:25:31,220
Hva er feiling på dette her? Du skjønner
ingenting, Pelle!
1041
01:25:34,620 --> 01:25:35,660
Jeg vet alt, Lena.
1042
01:25:39,260 --> 01:25:40,260
Jeg vet alt.
1043
01:26:02,060 --> 01:26:03,060
Jeg må ha de bildene.
1044
01:26:04,460 --> 01:26:06,440
Bildene? Hva er det med bildene?
1045
01:26:06,820 --> 01:26:07,820
Følg dem!
1046
01:26:09,800 --> 01:26:11,460
Vi måtte dra på dem for at de ikke
steget.
1047
01:26:12,620 --> 01:26:16,300
Det er
1048
01:26:16,300 --> 01:26:22,540
Nina
1049
01:26:22,540 --> 01:26:26,480
og jeg som ...
1050
01:26:26,480 --> 01:26:30,720
som ...
1051
01:26:38,120 --> 01:26:40,400
Nina døde i kveld av en ordlose.
1052
01:26:48,800 --> 01:26:51,440
Du ljuger, Pelle! Du ljuger!
1053
01:26:51,940 --> 01:26:57,280
Jeg greier ikke.
1054
01:26:57,540 --> 01:26:59,320
Lena, vi må.
1055
01:26:59,860 --> 01:27:00,860
Vi må.
1056
01:27:15,120 --> 01:27:16,340
Du kunne kanskje ha ringt, da?
1057
01:27:17,180 --> 01:27:20,240
Dette blir ikke det. Men, vær så snill
du kan.
1058
01:27:21,780 --> 01:27:22,780
Jeg fikser ikke.
1059
01:27:23,380 --> 01:27:24,380
Jeg fikser ikke!
1060
01:27:26,360 --> 01:27:27,360
Det blir ikke noe stress.
1061
01:27:28,020 --> 01:27:29,020
Det blir ikke noe stress.
1062
01:27:29,760 --> 01:27:30,760
Ok.
1063
01:27:31,560 --> 01:27:32,299
Våkna på!
1064
01:27:32,300 --> 01:27:33,300
Nå er de her.
1065
01:27:37,320 --> 01:27:40,400
Kom. Hva gjør man på kristen? Tror du
det er ok å prate med?
1066
01:27:40,860 --> 01:27:43,720
Nei, men hvis alt er ok, så...
1067
01:27:44,430 --> 01:27:46,830
Går vi og legger oss, så finner dere
litt mat i kjøleskapet.
1068
01:27:47,550 --> 01:27:49,530
Alt er kokei. Kan ikke dere være her da?
1069
01:27:50,630 --> 01:27:51,670
Vi har noe å fortelle dere.
1070
01:27:53,870 --> 01:27:54,950
Jeg kan fortelle selv.
1071
01:27:55,430 --> 01:28:00,190
Ja, men da synes jeg du og Pelle skal gå
og lave litt kaffe. Så ta Lena og jeg
1072
01:28:00,190 --> 01:28:01,190
en liten prat så lenge.
1073
01:28:04,150 --> 01:28:06,130
Er du ikke litt sent med kaffe nå?
1074
01:28:06,430 --> 01:28:08,070
Det blir en jævlig lang natt også.
1075
01:28:13,610 --> 01:28:14,610
Du er der inne?
1076
01:28:15,310 --> 01:28:16,310
Jeg blir der.
1077
01:29:03,820 --> 01:29:05,460
Skal ikke dere lave kaffe til oss, da?
1078
01:29:08,440 --> 01:29:10,100
Lena sover en som er stein.
1079
01:29:14,140 --> 01:29:17,420
Skal ønske du kunne bli voksen på en
mindre jævlig måte, gutten min.
1080
01:29:19,520 --> 01:29:21,300
Kommer jeg havne oppi av denne dritten,
da?
1081
01:29:21,520 --> 01:29:22,560
Det er fort gjort.
1082
01:29:23,680 --> 01:29:26,380
Når du har overlatt deg selv fra deg
bare, ungen, det vet du jo.
1083
01:29:28,300 --> 01:29:30,180
Morra? Du gjør så godt du kan.
1084
01:29:32,550 --> 01:29:33,550
Har du ringt Letfi?
1085
01:29:34,190 --> 01:29:35,190
Jeg gjør det i morgen.
1086
01:29:36,390 --> 01:29:39,950
Da setter vi i gang og ringer rundt til
krisesenter og kollektivene.
1087
01:29:40,950 --> 01:29:41,950
Tar vi hele runden.
1088
01:29:43,290 --> 01:29:44,570
Vi skal klare dette her, vet du.
1089
01:29:46,770 --> 01:29:48,030
Men altså, nå må jeg legge meg.
1090
01:29:50,210 --> 01:29:51,210
Sover du enda på stua?
1091
01:29:52,290 --> 01:29:53,290
Nei, i sengen din.
1092
01:29:53,390 --> 01:29:55,630
Ok, men da legger jeg meg på sofaen.
Gjør som sist, du, Pelle.
1093
01:29:56,030 --> 01:29:57,650
Legg deg inntil jeg må ståle på deg, vet
du.
1094
01:30:13,100 --> 01:30:14,700
Kommer det til å bli det styret dette
her da?
1095
01:30:16,760 --> 01:30:18,840
Ute og henta på byen hver gang vi blir
sugen.
1096
01:30:21,240 --> 01:30:22,240
Rapping.
1097
01:30:23,580 --> 01:30:24,580
Rasfri anfall.
1098
01:30:24,900 --> 01:30:25,900
Rolf,
1099
01:30:26,200 --> 01:30:27,720
nå glemmer du et par ting.
1100
01:30:28,660 --> 01:30:30,580
Husk ordene dine om Leffe.
1101
01:30:31,260 --> 01:30:34,140
Om vennskap, kjærlighet.
1102
01:30:36,120 --> 01:30:37,420
Det er klart han skal bo her.
1103
01:31:16,990 --> 01:31:17,990
Hold makker!
1104
01:31:20,010 --> 01:31:21,010
Klar for en lang tur?
1105
01:31:22,050 --> 01:31:23,050
Hvor er Lena igjen?
1106
01:31:23,190 --> 01:31:25,510
På barnevernet. Styrer med papir og
greier.
1107
01:31:26,650 --> 01:31:27,650
Vi henter den der nede.
1108
01:31:28,510 --> 01:31:29,650
Hopp inn, da. God tur!
1109
01:31:30,210 --> 01:31:31,210
Hæ?
1110
01:31:31,910 --> 01:31:33,050
Jeg sa god tur!
1111
01:31:33,490 --> 01:31:34,730
Vent, jeg har en gave til Lena.
1112
01:31:39,930 --> 01:31:42,950
Vet ikke hvordan det er med hun, men du
har ikke hørt ut enda.
1113
01:31:43,890 --> 01:31:45,050
Ha det. Ses på morgen.
1114
01:31:47,720 --> 01:31:49,160
Jeg skulle merke på disse dommerne.
1115
01:31:49,720 --> 01:31:52,740
Hørte om en katetler. Fire måneder fikk
han. Jeg synes mor sa det hadde blitt så
1116
01:31:52,740 --> 01:31:55,280
voksende. Han skal ha hatt fire år,
minst.
1117
01:31:55,540 --> 01:31:57,520
Nei, det er ikke bestandig som en trur
vet ut veldig.
1118
01:31:58,680 --> 01:32:00,820
Og Filla, som går med pengerne dine.
1119
01:32:01,800 --> 01:32:03,680
Ja, han jobber sakna.
1120
01:32:19,720 --> 01:32:20,780
Har du lært av gruppen?
1121
01:32:21,200 --> 01:32:21,860
Er du
1122
01:32:21,860 --> 01:32:28,340
redd?
1123
01:32:30,320 --> 01:32:31,320
Du?
1124
01:32:35,240 --> 01:32:36,240
Venter du på meg?
1125
01:33:01,580 --> 01:33:05,260
Teksting av Nicolai Winther
76102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.