Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:05.755 --> 00:08.925
You're not prepared to die, are you?
00:09.926 --> 00:12.178
We're about to find out.
00:51.885 --> 00:53.803
Well, this is a dilemma.
00:53.887 --> 00:56.806
You were prepared to die after all.
00:57.474 --> 00:59.309
Yes! I guess so!
00:59.809 --> 01:00.810
It's probably because
01:01.478 --> 01:03.063
the fear of death is nothing
01:03.563 --> 01:07.817
compared to the fear
of placing hope in this world!
01:33.676 --> 01:36.930
I thought I was gonna die.
01:37.013 --> 01:39.224
Sorry, we're late! Are you all right?
01:45.313 --> 01:46.564
He's still breathing.
01:47.398 --> 01:49.317
Get him to a doctor immediately.
01:49.818 --> 01:51.820
We need to interrogate him.
01:51.903 --> 01:53.863
Don't let him die no matter what.
02:23.268 --> 02:25.770
ORB: ON THE MOVEMENTS OF THE EARTH
03:35.340 --> 03:40.637
EPISODE 13
FREEDOM
03:44.057 --> 03:46.392
What are you doing, Oczy?
03:47.101 --> 03:48.228
What?
03:48.311 --> 03:49.812
Class is over.
03:52.106 --> 03:52.941
Huh?
03:53.858 --> 03:55.235
This is…
03:55.318 --> 03:58.196
What am I doing here?
03:58.279 --> 04:02.742
Was my class so boring
that you've forgotten it already?
04:03.243 --> 04:04.911
Huh? No, uh…
04:07.038 --> 04:09.832
What is it? You're acting strange.
04:11.960 --> 04:13.419
Somehow,
04:13.920 --> 04:16.673
I feel as if I've been having
04:17.382 --> 04:19.425
a strange dream.
04:20.927 --> 04:22.303
What sort of dream?
04:25.014 --> 04:28.101
I was researching something.
04:29.435 --> 04:31.938
Something dangerous.
04:32.438 --> 04:34.482
-Heliocentrism, maybe?
-Huh?
04:34.565 --> 04:36.192
How did you know?
04:36.859 --> 04:39.279
That's the subject
of your research, isn't it?
04:39.779 --> 04:42.865
But that can't be made public!
04:44.200 --> 04:45.994
If you don't make it public,
04:46.077 --> 04:48.454
how can anyone debate it?
04:52.333 --> 04:54.502
Shall we talk outside?
05:08.975 --> 05:10.977
What is this place?
05:11.477 --> 05:13.396
Don't be silly.
05:13.479 --> 05:14.522
It's the tower!
05:18.109 --> 05:20.695
Soon, we'll reach the heavens.
05:23.114 --> 05:24.741
You know,
05:24.824 --> 05:29.829
I still have trouble believing
that this earth we stand upon is round.
05:30.330 --> 05:32.332
When the tower is finished,
05:32.415 --> 05:35.501
we'll look down on the Earth
with our own eyes.
05:37.086 --> 05:40.506
Its shape, its color,
05:41.466 --> 05:43.593
even its size…
05:44.093 --> 05:46.262
We'll perceive it all.
05:48.389 --> 05:50.350
What could be more exciting?
05:50.850 --> 05:53.936
Is it okay to build something like this?
05:55.521 --> 05:57.857
Whether it's okay or not,
05:57.940 --> 06:01.194
there's no way to stop it.
06:01.277 --> 06:02.528
Huh?
06:07.617 --> 06:11.204
Why did you choose to study heliocentrism?
06:14.332 --> 06:16.292
I think it was because
06:16.793 --> 06:19.170
I wanted to have hope in this world.
06:19.670 --> 06:20.505
Oh?
06:21.047 --> 06:24.467
So that's how you've perceived it.
06:24.967 --> 06:29.430
However, that's just
the superficial reason you created.
06:31.766 --> 06:33.226
In truth,
06:33.309 --> 06:36.646
you're pursuing a grander ideal.
06:36.729 --> 06:38.731
No, you're driven by it.
06:40.149 --> 06:43.861
One could say that
you're a servant of that ideal.
06:46.114 --> 06:49.200
Then again, you yourself
06:49.283 --> 06:51.619
are not mindful of that ideal.
06:51.702 --> 06:55.498
You believe it to be
something you'll never have.
06:56.290 --> 06:57.834
Still,
06:57.917 --> 07:01.379
humans naturally long for it.
07:01.462 --> 07:05.091
We are built to desire such a thing.
07:05.716 --> 07:07.176
And that desire
07:07.260 --> 07:09.846
is one of the few things about humans
07:09.929 --> 07:13.599
that I believe is worthy of respect.
07:15.726 --> 07:18.146
What are you trying to say?
07:18.813 --> 07:20.273
What grand ideal?
07:20.356 --> 07:23.109
What is driving me?
07:26.362 --> 07:29.365
The only one who can answer that is you.
07:29.449 --> 07:30.283
Huh?
07:31.200 --> 07:33.828
There is something you've longed for
07:33.911 --> 07:35.913
from the bottom of your heart.
07:36.414 --> 07:38.499
It's time you realized it.
07:55.516 --> 07:57.435
What a surprise!
07:57.518 --> 07:59.061
You really woke up.
08:01.856 --> 08:03.274
Be grateful to the doctor.
08:03.357 --> 08:05.526
He saved your life.
08:06.027 --> 08:09.530
You probably survived
because of the soup he fed you.
08:10.364 --> 08:11.282
Huh?
08:13.284 --> 08:14.410
Where am I?
08:14.911 --> 08:18.122
I guess the confusion is natural.
08:18.706 --> 08:22.084
This is the medical area
inside the inquisition chamber.
08:22.668 --> 08:25.463
You've been sleeping here for a week.
08:28.090 --> 08:29.550
A week?
08:30.051 --> 08:33.221
You have one strong will to live.
08:33.721 --> 08:36.849
Although the medicine surely helped.
08:38.518 --> 08:39.852
-Why?
-Huh?
08:41.270 --> 08:43.022
Why did you keep me alive?
08:44.524 --> 08:46.317
You'll only kill me later.
08:48.402 --> 08:52.740
You've got the wrong idea.
My job is to get you to talk.
08:53.241 --> 08:55.159
You're only good to me alive.
08:55.993 --> 09:00.206
You may be sentenced to death,
but it's not our job to carry it out.
09:00.957 --> 09:03.918
You won't die while my work is underway.
09:06.796 --> 09:09.674
But of course, you will die afterward.
09:10.258 --> 09:11.717
You're no mere heretic.
09:11.801 --> 09:15.054
You committed an armed assault against us.
09:21.185 --> 09:24.939
Could you leave the two of us alone?
09:25.022 --> 09:26.148
Very well.
09:39.870 --> 09:41.080
Say…
09:42.915 --> 09:45.209
This is a personal question.
09:46.127 --> 09:48.588
There's something on my mind,
09:48.671 --> 09:50.840
and I'd like to ask before we begin.
09:52.258 --> 09:54.844
It's always been a mystery to me.
09:56.596 --> 09:59.265
Why do heretics keep appearing?
10:02.226 --> 10:03.853
I mean, it makes no sense.
10:05.104 --> 10:07.398
God made us a promise.
10:08.816 --> 10:12.111
If we live a good and quiet life,
we can go to heaven.
10:13.112 --> 10:16.365
Why would you deliberately give that up?
10:19.160 --> 10:23.956
I could understand
if the devil has driven you mad.
10:25.207 --> 10:27.126
But having spoken with heretics,
10:27.209 --> 10:29.545
I know it's not that simple.
10:29.629 --> 10:31.881
Some of them are of sound mind.
10:33.215 --> 10:35.343
What were you thinking?
10:36.093 --> 10:37.678
What motivates you?
10:39.013 --> 10:41.349
If demonic possession isn't the reason,
10:41.432 --> 10:43.934
why do you heretics exist?
10:48.022 --> 10:49.982
I couldn't tell you.
10:52.318 --> 10:55.738
But… in my case,
10:56.572 --> 10:58.658
I think it's because
11:00.034 --> 11:01.702
I made the mistake
11:02.828 --> 11:05.247
of longing for and seeking something.
11:07.083 --> 11:09.043
What did you seek?
11:11.379 --> 11:12.838
What grand ideal?
11:12.922 --> 11:15.591
What is driving me?
11:18.552 --> 11:21.597
The only one who can answer that is you.
11:24.433 --> 11:25.768
Freedom.
11:32.274 --> 11:33.859
I guess I'll never understand.
11:34.694 --> 11:36.737
"Freedom" sounds good and all,
11:37.238 --> 11:40.616
but without a code of law,
we're no different from beasts.
11:41.534 --> 11:44.870
Yes. You may be right.
11:45.621 --> 11:47.832
But if we can't question that code,
11:48.332 --> 11:51.001
that's no different from beasts either.
11:51.502 --> 11:54.797
Doesn't common sense tell you
that you've gone too far?
11:55.297 --> 11:59.677
Just because you believe that
the sun is the center of the universe,
11:59.760 --> 12:01.887
you killed three of my men.
12:02.638 --> 12:04.515
Talk about blind faith.
12:05.599 --> 12:08.018
I tried to avoid their vital spots.
12:08.102 --> 12:09.645
They died, did they?
12:10.563 --> 12:12.982
We each fought for our convictions.
12:13.649 --> 12:15.276
They must have been ready.
12:16.819 --> 12:18.612
Well, either way…
12:20.823 --> 12:23.617
There's nothing more for me to say.
12:24.618 --> 12:26.537
Because I don't know anything.
12:40.885 --> 12:43.053
-Excuse me!
-Huh?
12:45.890 --> 12:50.060
Um, can I ask what you've done
with the stone chest since then?
12:52.563 --> 12:57.485
I've finished my book,
and I'd hoped to store it in there.
12:58.944 --> 13:01.238
I threw the stone chest down a ravine
13:02.031 --> 13:04.241
and burned all the documents inside.
13:04.825 --> 13:08.579
We have Count Piast's
perfect observation records anyway.
13:09.079 --> 13:10.748
That chest is useless now.
13:11.832 --> 13:13.167
So you finished your book?
13:13.667 --> 13:14.960
Show it to me.
13:15.461 --> 13:17.046
R-Right.
13:18.714 --> 13:22.218
It may be finished,
but I'm sure there are mistakes.
13:22.301 --> 13:23.844
If you have any advice…
13:25.513 --> 13:26.347
Huh?
13:26.847 --> 13:28.307
Wait, what?!
13:30.142 --> 13:31.560
Hey!
13:32.144 --> 13:33.312
How could you do that?
13:33.395 --> 13:35.648
I could ask you the same thing.
13:36.148 --> 13:37.942
It's too dangerous to leave this.
13:38.609 --> 13:40.361
I told you I would burn it.
13:40.861 --> 13:41.946
In fact,
13:42.029 --> 13:46.450
I think you should be grateful
that I overlooked this until now.
13:47.535 --> 13:50.746
All evidence should obviously be burned.
13:53.666 --> 13:55.668
I have a simple question.
13:58.420 --> 14:00.840
If we do happen to be caught,
14:01.423 --> 14:04.593
they might torture us
until we hand over our materials.
14:05.177 --> 14:07.972
If all the evidence is destroyed,
14:08.764 --> 14:11.225
we won't have anything
to hand over, right?
14:13.310 --> 14:15.187
Even if we tell the truth
14:15.271 --> 14:18.190
and say that we burned all the evidence,
14:18.691 --> 14:20.985
will they believe us?
14:22.027 --> 14:23.821
We can't prove that everything is gone,
14:24.321 --> 14:26.115
so the torture will continue.
14:26.615 --> 14:28.576
What do we do then?
14:29.076 --> 14:30.077
That's obvious.
14:33.080 --> 14:36.876
We simply accept
the nightmare that confronts us.
14:43.674 --> 14:46.093
Um, are we finished?
14:46.594 --> 14:48.804
I really don't know a thing.
14:50.556 --> 14:53.017
Do you know the essence of torture?
14:54.143 --> 14:55.936
It's simple, really.
14:56.604 --> 15:00.900
You weigh bargaining chips on a scale
with the target's convictions.
15:02.109 --> 15:06.572
Most of the time, that means weighing
their desire to not reveal information
15:06.655 --> 15:12.161
against the bargaining chip
of ending the pain by disclosing it.
15:13.996 --> 15:16.165
That gets most people to talk.
15:19.209 --> 15:21.670
But sometimes, you get someone strange.
15:22.755 --> 15:27.217
I don't know if they have a death wish
or they've simply lost their senses,
15:27.718 --> 15:29.678
but they withstand the pain.
15:30.721 --> 15:34.016
Normal methods of torture
don't work against those people.
15:35.142 --> 15:39.521
In those cases, you need
more effective bargaining chips.
15:40.022 --> 15:42.358
For example, the threat of inflicting pain
15:42.983 --> 15:46.904
on their family, friends,
or collaborators.
15:48.489 --> 15:51.450
I can't tell you what I don't know.
15:51.951 --> 15:53.953
No matter what chips you use.
15:55.245 --> 15:57.706
You don't get it.
15:57.790 --> 15:59.917
You're the bargaining chip.
16:00.000 --> 16:00.834
Huh?
16:05.297 --> 16:06.507
Bring him in.
16:17.101 --> 16:20.896
He'll tell us what we need to know.
16:20.980 --> 16:23.065
ORB: ON THE MOVEMENTS OF THE EARTH
16:23.148 --> 16:23.983
Orb.
16:27.736 --> 16:29.738
Now then…
16:34.243 --> 16:36.412
All the players are here.
16:36.912 --> 16:38.288
Remove the blindfold.
16:47.339 --> 16:49.550
H-How did…
16:50.801 --> 16:54.096
You didn't seriously think
he would get away?
16:54.596 --> 16:56.849
He's one of us after all.
16:57.349 --> 16:59.226
As you've probably noticed by now,
16:59.977 --> 17:03.147
in this world,
enemies of the one true church
17:03.230 --> 17:05.691
have nowhere to run.
17:07.401 --> 17:09.653
Now then, let's get started.
17:10.612 --> 17:11.822
Badeni,
17:11.905 --> 17:15.993
please do us the favor
of answering honestly.
17:16.660 --> 17:18.620
Otherwise, there will be suffering.
17:23.250 --> 17:26.253
Do you commune with the devil?
17:27.421 --> 17:28.255
No.
17:31.550 --> 17:34.011
Oh, is that so?
17:46.940 --> 17:49.651
Have you ever attended a black mass?
17:50.819 --> 17:51.695
No.
17:58.118 --> 18:00.746
The next question is an important one.
18:02.122 --> 18:03.832
With regard to your research,
18:04.958 --> 18:07.044
do you have collaborators?
18:15.636 --> 18:19.264
If we're arrested,I'll say we were deceived by a witch.
18:27.731 --> 18:28.565
None.
18:30.984 --> 18:32.569
I see.
18:35.405 --> 18:38.992
Okay, I'd say we're warmed up now.
18:40.119 --> 18:44.081
To be honest, those questions
were the ones I was required to ask.
18:45.165 --> 18:49.461
What I really want you to answer
is the next one.
18:50.254 --> 18:52.589
What is it you want to know?
18:54.800 --> 18:58.387
Before I get to that,
18:59.263 --> 19:00.597
I owe you both thanks.
19:04.184 --> 19:05.769
I'm embarrassed to say it,
19:06.270 --> 19:09.439
but because of you,
I've become aware of my mistakes,
19:09.523 --> 19:11.859
and I'm ready to correct them.
19:13.152 --> 19:16.196
I've been negligent
in dealing with you people.
19:17.447 --> 19:20.868
And it's not that I've lacked
opportunities to change.
19:21.535 --> 19:25.080
In fact, I had a glaringly obvious chance.
19:25.164 --> 19:27.499
It was just too strange to process.
19:28.667 --> 19:33.839
Instead, I turned away, forgot about it,
and avoided making changes.
19:34.339 --> 19:37.593
Because of that error,
19:37.676 --> 19:41.680
I allowed you heretics
to commit the barbaric act
19:41.763 --> 19:43.515
of approaching my beloved daughter.
19:45.225 --> 19:48.020
I had opportunities to stop you.
19:49.646 --> 19:51.440
Ten years ago,
19:51.523 --> 19:54.484
I was assigned the caseof a certain heretic.
20:00.741 --> 20:03.785
That necklace you have belonged to him.
20:06.622 --> 20:08.540
I don't know how,
20:09.124 --> 20:12.127
but it crossed time and space
to enter your hands.
20:13.462 --> 20:14.880
Ten years ago,
20:14.963 --> 20:20.093
if I had been more diligent in my work,
I could have prevented all of this.
20:21.845 --> 20:26.016
As a parent, there is no greater shame.
20:27.476 --> 20:30.437
So again, I thank you both.
20:31.355 --> 20:33.190
My eyes are finally open.
20:35.150 --> 20:37.444
Now to the point.
20:38.195 --> 20:41.448
You two inherited
that research from somewhere.
20:42.241 --> 20:45.953
That means the materials
still exist somewhere now.
20:48.163 --> 20:50.290
We can't prove that everything is gone,
20:50.374 --> 20:52.251
so the torture will continue.
20:52.751 --> 20:55.128
What do we do then?
20:55.212 --> 20:56.213
That's obvious.
20:57.673 --> 21:01.677
We simply accept
the nightmare that confronts us.
21:05.973 --> 21:08.183
Well? Answer me.
21:11.395 --> 21:14.690
It's true that we inherited the research.
21:15.190 --> 21:17.401
-Then tell me--
-However…
21:17.985 --> 21:21.488
You seem to be operating
from a fundamental misunderstanding.
21:21.989 --> 21:25.075
I have no interest
in honoring my predecessors
21:25.158 --> 21:27.661
or passing on the fruits of my research.
21:29.037 --> 21:30.414
I only did it
21:30.998 --> 21:33.500
so that I could become special.
21:35.043 --> 21:36.253
I hate to tell you,
21:36.336 --> 21:39.548
but I burned all the old materials.
21:39.631 --> 21:42.718
The treatise you confiscated
during my arrest
21:43.218 --> 21:46.054
is all that is left
of the heliocentric theory.
21:47.514 --> 21:51.351
I don't mean to pour cold water
on your ten-year endeavor,
21:51.852 --> 21:53.729
but the case is solved.
21:55.564 --> 21:57.149
You have no role to play.
21:58.150 --> 22:02.029
That's why torturing Oczy
is a waste of time.
22:04.239 --> 22:06.867
Now that's an anticlimactic reply.
22:07.617 --> 22:10.495
Yes. But it's the truth.
22:11.079 --> 22:13.999
Moving on, what I'd like to discuss
22:14.082 --> 22:17.252
is whether heliocentrism
really is blasphemy--
22:22.090 --> 22:22.924
My, my.
22:23.550 --> 22:26.511
You must really take us for fools.
22:27.888 --> 22:32.017
I may have been negligent,
but I've still been working every day.
22:32.100 --> 22:34.853
And in doing so, I've learned
22:36.605 --> 22:39.274
how to spot the face of a liar.
22:41.401 --> 22:45.155
Were there any
logical inconsistencies in what I said?
22:53.080 --> 22:56.583
Your story makes sense.
22:57.084 --> 23:00.420
But what I focus on is emotions.
23:01.505 --> 23:04.424
They reveal truth more than reason does.
23:05.759 --> 23:09.763
And the emotions
my eyes perceived from you
23:09.846 --> 23:12.933
tell me that you're hiding something.
23:14.518 --> 23:16.686
That's baseless speculation.
23:18.814 --> 23:19.940
If that's the case…
23:27.030 --> 23:29.825
let's find the basis.
24:56.995 --> 25:00.957
Subtitle translation by: Brad Plumb
17351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.