All language subtitles for Chi. -Chikyuu no Undou ni Tsuite-_12_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:03.120 --> 00:04.620 The truth is 00:04.710 --> 00:07.290 I'm an inquisitor. 00:10.130 --> 00:12.050 Is that so? 00:12.550 --> 00:17.010 I guess that would be a hard thing to tell your daughter. 00:17.640 --> 00:18.970 Oh, my! 00:19.060 --> 00:21.060 So you understand? 00:21.140 --> 00:23.230 That's exactly right. 00:23.310 --> 00:25.400 I'm proud of what I do, 00:25.900 --> 00:29.570 but the details are what they are, so I just keep putting it off. 00:30.780 --> 00:33.030 Setting that aside, 00:33.530 --> 00:37.820 we recently received a letter that contained a certain tip. 00:37.910 --> 00:40.120 The writer of the letter 00:40.200 --> 00:45.330 came across a diary full of codes on their visit to town. 00:46.000 --> 00:50.670 Thinking it was suspicious, they decoded it using frequency analysis, 00:50.750 --> 00:54.670 and it turned out that the diary dealt mostly with advanced astronomy. 00:54.760 --> 00:56.760 However, in its latter pages, 00:56.840 --> 01:01.390 the diary suddenly began to propose an abnormal model of the cosmos. 01:02.430 --> 01:05.850 My superiors felt that the tip was reliable, 01:05.940 --> 01:07.600 and they dispatched me. 01:08.190 --> 01:12.030 But unluckily for me, the sender didn't identify themselves. 01:12.690 --> 01:17.240 When that happens, I have to gather the breadcrumbs myself. 01:18.660 --> 01:20.120 I'll get to the point. 01:20.700 --> 01:22.120 I know it's sudden, 01:22.200 --> 01:26.250 but would you be willing to show me your research? 01:28.670 --> 01:31.630 Don't worry. I don't suspect you of anything. 01:31.710 --> 01:33.880 You're friends with my daughter after all. 01:34.380 --> 01:39.180 Even so, my orders call for me to investigate any researchers I find. 01:39.260 --> 01:42.640 Uh, well, that's… 01:42.720 --> 01:44.770 Of course, I don't mind. 01:45.520 --> 01:48.350 Then please lead the way. 01:52.020 --> 01:53.690 This is my study. 01:53.780 --> 01:55.320 I see. 01:58.610 --> 02:01.070 Then if you don't mind… 02:03.370 --> 02:04.540 Huh? 02:05.120 --> 02:06.250 This is… 02:07.710 --> 02:09.670 It certainly is cluttered in here. 02:09.750 --> 02:10.790 I apologize. 02:11.380 --> 02:12.750 Not at all. 02:12.840 --> 02:15.840 I'm the one making the sudden intrusion. 02:17.010 --> 02:19.930 By the way, what do you research mainly? 02:20.010 --> 02:21.760 Astrology. 02:21.850 --> 02:25.520 I'm looking into the misfortunes that occur 02:25.600 --> 02:29.020 when Mars is in opposition to the Sun. 02:30.100 --> 02:31.190 I see. 02:32.770 --> 02:34.270 Hey, that's-- 02:34.940 --> 02:36.190 Well? 02:37.530 --> 02:40.700 Yes. This is acceptable. 02:46.120 --> 02:46.950 Right. 02:49.540 --> 02:50.540 All clear. 02:51.540 --> 02:53.040 No problems here, either. 02:54.670 --> 02:57.960 Well then. I'm sorry for taking up your time. 03:00.550 --> 03:02.720 Everything looks fine. 03:05.470 --> 03:07.930 Yes. Naturally. 03:43.220 --> 03:45.720 ORB: ON THE MOVEMENTS OF THE EARTH 04:52.200 --> 04:57.330 EPISODE 12 HELIOCENTRISM IS MY FAITH 05:11.720 --> 05:17.850 Dear me, it's all so harmless. I apologize for suspecting you. 05:17.940 --> 05:21.400 I feel rather silly now. 05:21.480 --> 05:23.610 Did I offend you? 05:24.190 --> 05:26.450 No. It's fine. 05:27.450 --> 05:31.200 I really do apologize. 05:31.280 --> 05:32.700 Thanks for your cooperation. 05:33.200 --> 05:34.290 Farewell. 05:42.000 --> 05:43.630 I thought we were done for. 05:44.130 --> 05:45.510 We'd better speed up our plans. 05:46.220 --> 05:49.050 I'll leave here tomorrow or the day after. 05:49.140 --> 05:50.180 You should too. 05:51.470 --> 05:54.100 R-Right. 05:54.180 --> 05:56.140 Luck was on our side today. 05:56.230 --> 05:58.230 I may have hidden the documents, 05:58.310 --> 06:01.060 but I didn't expect him to leave so easily. 06:01.560 --> 06:03.110 Yeah. 06:03.190 --> 06:06.530 He didn't seem to notice the necklace either. 06:07.400 --> 06:09.160 -The necklace? -Huh? 06:09.660 --> 06:12.030 You know, that one. 06:16.450 --> 06:17.500 What about this? 06:17.580 --> 06:20.670 Uh, didn't I tell you? 06:21.170 --> 06:22.630 Well… 06:23.130 --> 06:27.670 In my previous job, I took part in a heretic transfer. 06:28.170 --> 06:32.100 That necklace belonged to the heretic. 06:32.180 --> 06:35.100 The inquisitor who accompanied us 06:35.180 --> 06:38.520 was that man, Nowak. 06:39.600 --> 06:43.940 A lot happened, and I ended up fleeing to this village. 06:44.020 --> 06:47.360 But just before my escape, the heretic gave me that. 06:48.400 --> 06:51.280 Still, Nowak didn't react, 06:51.360 --> 06:53.910 so he must have forgotten. 06:54.410 --> 06:58.080 With all the chaos, he may not have seen me take it. 06:58.580 --> 07:00.460 Get ready within the next hour. 07:00.540 --> 07:01.750 Huh? 07:03.290 --> 07:04.750 We're leaving immediately. 07:06.670 --> 07:09.510 It's probably okay, but just in case, 07:09.590 --> 07:11.720 we should assume the worst. 07:12.550 --> 07:15.350 I'm sorry. 07:15.430 --> 07:17.970 Forget the apologies. Just get ready. 07:26.820 --> 07:29.190 I've finished getting ready. 07:29.690 --> 07:30.650 Good. 07:31.150 --> 07:34.240 Take the tunnel and head for the stable. 07:34.320 --> 07:38.080 There, steal a horse and head to your destination. 07:39.750 --> 07:41.960 What are you going to do, Badeni? 07:42.960 --> 07:45.500 Once the documents are fully burned, 07:45.590 --> 07:47.750 I'll write a letter and then leave. 07:50.840 --> 07:51.760 Then that means 07:52.340 --> 07:54.840 we won't see each other for a while. 07:56.390 --> 07:57.220 Indeed. 07:57.720 --> 07:59.720 Let's meet again as the world turns. 08:10.110 --> 08:12.650 Are you going to burn everything? 08:12.740 --> 08:14.030 Yes. 08:14.110 --> 08:17.530 I'll take what I need most, but it's dangerous to leave the rest. 08:18.120 --> 08:21.160 But even if it were safe, I wouldn't leave anything. 08:22.210 --> 08:26.290 As I said before, this work must be mine alone. 08:26.380 --> 08:29.250 I won't hand over my materials to anyone. 08:33.510 --> 08:34.800 What is it? 08:34.880 --> 08:36.510 Do you have a complaint now? 08:36.590 --> 08:38.600 N-No, I would never… 08:46.600 --> 08:47.560 Actually, 08:48.400 --> 08:49.230 I do. 08:53.400 --> 08:57.030 Um, if you keep isolating yourself, 08:57.110 --> 08:59.660 won't it be harder to notice mistakes? 09:00.160 --> 09:03.000 And isn't that harmful to research? 09:04.870 --> 09:07.170 Oh, I know it's not my place! 09:07.250 --> 09:09.420 I don't understand academic matters. 09:09.500 --> 09:11.920 I'm merely rambling. Just forget-- 09:12.000 --> 09:13.090 I'm listening. 09:17.180 --> 09:18.640 Count Piast 09:18.720 --> 09:22.350 was dissatisfied with the errors and complications of the current model, 09:22.430 --> 09:25.690 so he tried to discover a new one, right? 09:26.850 --> 09:28.100 Not only that, 09:28.190 --> 09:30.610 he made one that was highly accurate. 09:31.110 --> 09:35.070 That is, compared to other geocentric models. 09:36.860 --> 09:38.610 So what separates us 09:39.120 --> 09:41.120 from Count Piast? 09:43.200 --> 09:47.330 You can challenge mathematical errors on paper. 09:47.830 --> 09:49.960 But without firm proof, 09:50.460 --> 09:51.500 in the end, 09:52.000 --> 09:55.970 no one can claim with certainty that heliocentrism is the truth. 09:56.470 --> 09:57.590 In that case, 09:58.090 --> 10:00.510 the difference between us and him isn't much. 10:01.100 --> 10:02.720 Even so, 10:02.810 --> 10:06.980 he believed in the possibility that he was wrong and accepted the truth. 10:08.230 --> 10:11.480 Are you trying to say that heliocentrism is wrong? 10:11.560 --> 10:13.570 N-No! That's not what I mean. 10:15.740 --> 10:17.740 All I'm trying to say is… 10:18.610 --> 10:22.660 Isn't it important to acknowledge that you might be wrong? 10:22.740 --> 10:26.620 Especially when it comes to stuff like scholarship and research. 10:27.960 --> 10:30.750 If you don't allow others to dispute your ideas, 10:30.830 --> 10:31.750 it's more like… 10:32.880 --> 10:34.170 faith. 10:35.500 --> 10:40.430 The sanctity of faith goes beyond logic or reason, 10:40.510 --> 10:43.930 but shouldn't it be kept separate from research? 10:44.010 --> 10:48.480 That's why it's important to have other people who can offer criticism. 10:48.980 --> 10:50.810 You shouldn't shut them out. 10:51.310 --> 10:52.560 What made you… 10:53.270 --> 10:55.940 What made you think that? 10:59.110 --> 11:00.110 Long ago, 11:00.610 --> 11:03.530 I learned that such a thing is hope. 11:04.030 --> 11:05.030 Huh? 11:06.040 --> 11:09.710 My former work mentor and the heretic who gave me the necklace… 11:10.960 --> 11:13.080 After they encountered the stone chest, 11:13.790 --> 11:17.300 they both found hope in passing the torch to others. 11:18.300 --> 11:20.010 And to my surprise, 11:20.090 --> 11:23.390 that was more important to them than going to heaven. 11:24.680 --> 11:27.890 It puzzled me for the longest time. 11:28.680 --> 11:32.850 Passing the torch or trusting others might sound nice in theory, 11:33.350 --> 11:37.360 but you'll never know if the other person will really carry on. 11:37.860 --> 11:38.980 Worse than that, 11:39.490 --> 11:42.950 they might reject your plans in the end. 11:43.450 --> 11:47.540 In that sense, entrusting things to others is scary, not hopeful. 11:49.750 --> 11:51.160 But in fact, 11:51.250 --> 11:54.380 maybe having others refute or correct your ideas 11:54.460 --> 11:56.630 is what passing the torch really means. 11:57.130 --> 11:59.000 Things don't go as planned. 11:59.090 --> 12:02.550 Misunderstandings or unexpected events occur. 12:02.630 --> 12:06.640 The believer is opposed by the heretic. 12:06.720 --> 12:09.140 Heliocentrism is opposed by the geocentric model. 12:09.640 --> 12:12.640 The twists brought on by those outside elements 12:12.730 --> 12:16.610 might be the very thing that gives you hope 12:17.110 --> 12:18.400 to move forward. 12:20.690 --> 12:24.780 Oh, but when it comes to heliocentrism, 12:24.860 --> 12:27.950 it's too dangerous to tell others, of course. 12:28.450 --> 12:30.290 I see what you mean. 12:30.790 --> 12:32.870 However, I don't agree. 12:33.660 --> 12:36.460 What you're saying is incredibly dangerous. 12:36.540 --> 12:41.380 As I said, I'm only speaking about your stance toward research. 12:41.460 --> 12:42.840 When it comes to faith-- 12:42.920 --> 12:44.930 It's the stance that is dangerous. 12:46.300 --> 12:49.430 Applying that stance to research 12:49.930 --> 12:54.190 would mean abandoning the absolute truth, which should always be our goal. 12:54.690 --> 12:59.360 Scholars would swim forever in the waters of imperfection. 12:59.440 --> 13:03.110 You're asking us to accept such a tragedy with open arms? 13:05.490 --> 13:06.530 Yes. 13:06.610 --> 13:07.820 Isn't that better 13:07.910 --> 13:11.660 than forever believing in a mistake? 13:17.670 --> 13:20.250 We'll debate that thought at a later date. 13:20.750 --> 13:23.920 It's pointless to stay here any longer. 13:25.630 --> 13:26.470 Okay. 13:27.300 --> 13:29.550 Well then. Until we meet again. 13:30.050 --> 13:31.220 Right. 13:31.310 --> 13:33.390 Thank you for all you've done for me. 13:47.320 --> 13:48.610 What is it? 13:48.700 --> 13:49.870 Aren't you going? 13:51.660 --> 13:53.200 -They're coming. -Huh? 13:54.200 --> 13:55.750 A carriage is coming. 14:01.670 --> 14:03.920 It's the inquisitors' carriage. 14:05.970 --> 14:08.050 ORB: ON THE MOVEMENTS OF THE EARTH 14:08.130 --> 14:08.970 Orb. 14:13.350 --> 14:15.140 How long before they reach here? 14:16.230 --> 14:19.770 Um… probably four or five minutes. 14:21.610 --> 14:22.900 Damn it! 14:27.990 --> 14:30.870 Throw that in the fire! Then hit the tunnel and run! 14:30.950 --> 14:31.780 But… 14:31.870 --> 14:33.700 I'll follow when I gather my things. 14:33.780 --> 14:34.830 Uh, right! 14:36.660 --> 14:39.370 Didn't you say you were going to write a letter? 14:39.460 --> 14:42.130 Huh? There's no time for that! 14:50.260 --> 14:53.050 Can we have a little chat? 14:53.890 --> 14:55.140 Uh, yes. 14:56.270 --> 14:59.980 I'm not trying to push my personal concerns onto you, 15:00.480 --> 15:04.820 but this particular case is special to me. 15:06.070 --> 15:07.530 It's because 15:07.610 --> 15:10.280 the heretics we're pursuing 15:10.360 --> 15:12.990 have approached my family. 15:14.160 --> 15:16.660 So, at the moment, 15:17.160 --> 15:19.620 I'm in a peculiar mood. 15:20.120 --> 15:21.750 To put it simply… 15:23.920 --> 15:25.380 I'm pissed off. 15:28.670 --> 15:31.090 Was that letter something important? 15:31.590 --> 15:32.840 Of course it was! 15:32.930 --> 15:34.760 I had a plan! 15:34.850 --> 15:37.220 But there's no use now. 15:37.310 --> 15:39.680 Besides, just writing it is pointless! 15:39.770 --> 15:41.940 As of yesterday, I could have sent it. 15:42.020 --> 15:45.730 But after today, all letters to the church will be intercepted. 15:45.810 --> 15:47.570 Even if I managed to write it, 15:47.650 --> 15:50.610 I'd have to take it to the church via the tunnel. 15:50.690 --> 15:51.950 There's no time for that! 15:52.030 --> 15:56.200 I don't even have time to explain this to you! 15:58.790 --> 16:01.160 Even if you give up on that, 16:01.250 --> 16:03.670 we only have five minutes. 16:04.170 --> 16:05.000 What? 16:05.080 --> 16:07.670 How long would you need to flee safely? 16:08.170 --> 16:10.210 It's meaningless to speculate! 16:10.300 --> 16:11.840 How many minutes do you need? 16:15.220 --> 16:16.680 Around ten minutes. 16:31.070 --> 16:32.240 Hey. 16:33.570 --> 16:34.740 Do you intend to die? 16:37.700 --> 16:38.580 I don't know. 16:39.740 --> 16:42.250 But I do know that I can buy time. 16:44.330 --> 16:45.750 Are you that stupid? 16:46.250 --> 16:49.210 You'd be drawing your sword on clergymen. 16:50.210 --> 16:53.260 At this rate, they're likely to capture us both. 16:54.170 --> 16:58.140 If that's the case, at least one of us should get away. 16:58.720 --> 17:01.020 I don't think you understand. 17:01.520 --> 17:02.850 You'd almost certainly 17:04.020 --> 17:06.810 be condemning yourself to hell. 17:07.400 --> 17:10.900 Why should you condemn your soul for the sake of this research? 17:12.190 --> 17:15.950 Before, you asked me why I decided to write a book. 17:16.450 --> 17:17.320 Huh? 17:17.410 --> 17:19.030 It's probably because 17:19.120 --> 17:21.580 when I learned the meaning of heliocentrism, 17:21.660 --> 17:24.620 it inspired me. 17:25.620 --> 17:28.540 That inspiration has grown day by day. 17:29.170 --> 17:30.670 What are you trying to say? 17:30.750 --> 17:32.300 I'm saying that 17:33.010 --> 17:36.760 there was a time not long ago when I was desperate to leave for heaven. 17:39.090 --> 17:41.390 But now, if it will protect that inspiration, 17:42.140 --> 17:43.560 I'm ready for hell. 17:47.020 --> 17:51.400 This is what it means… to learn something, I think. 17:53.610 --> 17:55.320 You're making a mistake. 17:55.900 --> 17:57.070 Am I? 17:57.150 --> 17:58.780 Yes. You are. 17:59.280 --> 18:01.530 It's people like you 18:01.620 --> 18:04.450 who have never studied theology and are ignorant of hell 18:04.950 --> 18:07.160 that tend to make bad choices. 18:08.620 --> 18:09.790 Even if that's true, 18:10.790 --> 18:12.380 I won't regret it. 18:14.550 --> 18:17.550 Have you forgotten the speech you gave me earlier? 18:18.800 --> 18:22.300 You said it was important to accept criticism from others. 18:23.310 --> 18:28.230 To involve yourself in such a way with a scholarly theory like heliocentrism 18:28.310 --> 18:29.810 is a grave mistake. 18:30.810 --> 18:32.650 Yes. You're right. 18:33.440 --> 18:34.320 But even so… 18:36.280 --> 18:39.570 Heliocentrism is my faith. 18:44.580 --> 18:45.410 Wait. 18:46.700 --> 18:47.540 Lord God, 18:48.250 --> 18:50.830 our savior has promised us. 18:52.170 --> 18:55.050 "I am the resurrection and the life: 18:55.550 --> 18:58.130 he that believeth on me, though he die, yet shall he live." 18:58.840 --> 19:00.800 O merciful God, 19:01.590 --> 19:04.720 take this man whom you have called from life to yourself. 19:05.220 --> 19:09.600 Welcome him safely to the promised kingdom. 19:10.690 --> 19:13.360 Absolve him of every bond of sin, 19:13.860 --> 19:18.110 and let him live among those you have chosen in eternal light. 19:19.110 --> 19:23.370 May he be raised in the glory of the resurrection. 19:24.620 --> 19:25.870 In the name of our Lord. 19:27.830 --> 19:28.660 Amen. 19:38.510 --> 19:39.420 Whoa! 19:49.980 --> 19:50.810 Oh? 19:51.890 --> 19:53.150 Well, well… 19:53.650 --> 19:57.320 I wasn't expecting a welcome party. 20:06.160 --> 20:07.160 Ready your fire. 20:10.910 --> 20:12.870 Give yourself up! 20:12.960 --> 20:15.880 Why do all this just for that stupid theory? 20:16.670 --> 20:19.590 Because I want to have hope for this world. 20:19.670 --> 20:22.930 I won't surrender, but couldn't we talk? 20:23.430 --> 20:25.800 Fire at will. 20:58.710 --> 21:02.630 By the way, do you have battle experience? 21:03.220 --> 21:05.260 It's my first time. 21:06.430 --> 21:09.550 This is the best I get, huh? 21:09.640 --> 21:10.470 What? 21:11.390 --> 21:13.850 Forget it. It's nothing. 21:15.100 --> 21:18.440 Sir, I am here to fulfill my duty. 21:19.020 --> 21:22.070 Yeah, I suppose. 21:22.570 --> 21:27.410 But fulfilling your duty comes down to individual will. 21:28.490 --> 21:31.830 The will to put your life in danger. 21:32.740 --> 21:35.080 Are you ready for that? 21:36.870 --> 21:37.710 Yes, sir! 21:40.590 --> 21:44.550 Years ago, my sibling was killed by a madman. 21:45.050 --> 21:50.050 The investigation concluded that the killer was possessed by the devil. 21:51.140 --> 21:53.810 I wouldn't say I harbor a grudge, 21:54.850 --> 21:57.440 but I'm prepared to kill heretics. 21:59.560 --> 22:01.650 That's good to hear. 22:01.730 --> 22:06.150 But it's not quite what I meant. 22:07.860 --> 22:11.280 I was once a mercenary. 22:12.370 --> 22:16.120 You might look down on such bloody work, 22:16.200 --> 22:18.870 but it taught me many things. 22:19.370 --> 22:24.710 A truly strong warrior is not one who's ready to kill. 22:26.380 --> 22:28.760 It's one who is ready to die. 22:31.390 --> 22:36.390 In battle, crude determination is superior to superficial skill. 22:36.890 --> 22:40.770 So what I'm really asking is if you're prepared to die 22:41.270 --> 22:43.860 for your murdered sibling's sake. 22:44.520 --> 22:45.530 Yes! 23:04.290 --> 23:05.960 Seriously? 23:06.050 --> 23:08.590 Come on… 23:09.550 --> 23:11.930 This is why new recruits are useless. 23:20.140 --> 23:23.230 You're not prepared to die, are you? 23:23.810 --> 23:26.020 We're about to find out. 24:56.990 --> 25:00.950 Subtitle translation by: Brad Plumb 21577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.