All language subtitles for Beyond the Gates s02e104.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,034 --> 00:00:06,724 To my fellow people from Maryland, 2 00:00:06,725 --> 00:00:08,343 during these uncertain times, 3 00:00:08,344 --> 00:00:11,310 perhaps it's the most important vote of your life. 4 00:00:11,413 --> 00:00:13,517 I'm more partial to this one. 5 00:00:13,620 --> 00:00:15,344 Veto. Mm-mm, veto. 6 00:00:15,448 --> 00:00:17,689 [scoffs] Son, help me out here. 7 00:00:17,793 --> 00:00:19,482 Both look the same. 8 00:00:19,586 --> 00:00:21,103 It's giving copy and paste. 9 00:00:21,206 --> 00:00:24,551 I will have you know I put a lot of thought into those ties. 10 00:00:24,655 --> 00:00:26,896 One has dots and one doesn't. 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,931 And the dots are, mm, a little old man-looking. 12 00:00:30,932 --> 00:00:32,516 Andre's lights are set up for picture time. 13 00:00:32,517 --> 00:00:33,717 Let's move with purpose. 14 00:00:33,793 --> 00:00:35,724 [sighs] Thanks again for doing this. 15 00:00:35,725 --> 00:00:37,343 Of course. Anything for the cause. 16 00:00:37,344 --> 00:00:39,379 Now let's make you look re-electable. 17 00:00:39,380 --> 00:00:41,654 We'll get a few portraits and then some candids for social. 18 00:00:41,655 --> 00:00:44,305 After that, you two are free to enjoy your afternoon. 19 00:00:44,379 --> 00:00:46,310 Bet. Finally. 20 00:00:46,413 --> 00:00:48,793 Welcome to public service. 21 00:00:48,896 --> 00:00:51,137 It's glamorous until it isn't. [chuckles] 22 00:00:51,138 --> 00:00:53,240 All right, fam, let's get you guys in position. 23 00:00:53,241 --> 00:00:56,310 Uh, hold up. I haven't picked out a tie yet. 24 00:00:56,413 --> 00:00:58,137 Pop, it's not that deep. 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,172 And for the record, I still like the one with the dots. 26 00:01:04,275 --> 00:01:06,103 And for the record, you were wrong. 27 00:01:06,206 --> 00:01:07,379 What she said. 28 00:01:10,586 --> 00:01:12,862 There's my handsome husband. 29 00:01:12,965 --> 00:01:15,965 And look at you, pulling out the greatest hits. 30 00:01:16,068 --> 00:01:18,724 That's my lucky bow tie, you know. 31 00:01:18,827 --> 00:01:21,482 My father wore it when he was elected 32 00:01:21,586 --> 00:01:24,000 student body president at Banneker. 33 00:01:24,103 --> 00:01:27,517 Said it carried blessings stitched right into the threads. 34 00:01:27,620 --> 00:01:30,758 And now you've worn it for every swearing in that you've had. 35 00:01:30,862 --> 00:01:31,931 Mm-hmm. 36 00:01:32,034 --> 00:01:34,206 Maybe I should lend it to Martin 37 00:01:34,310 --> 00:01:36,551 for his primary tomorrow. 38 00:01:36,655 --> 00:01:39,068 Give that boy a little breeze at his back. 39 00:01:39,172 --> 00:01:41,827 Mm, well, he can certainly use any breeze, 40 00:01:41,931 --> 00:01:44,965 wind, or divine intervention that he can get. 41 00:01:45,068 --> 00:01:48,103 State politics is not for the faint of heart, 42 00:01:48,206 --> 00:01:49,689 but you know that firsthand. 43 00:01:49,690 --> 00:01:52,343 You were in a similar position when you ran for Senate. 44 00:01:52,344 --> 00:01:54,965 [chuckles] Lord, I worked my tail off, 45 00:01:55,068 --> 00:01:58,551 knocking on doors in snowstorms so bad, 46 00:01:58,655 --> 00:02:00,103 I couldn't even feel my toes. 47 00:02:00,206 --> 00:02:02,517 I remember. I was right there by your side 48 00:02:02,620 --> 00:02:04,586 with hand warmers and hot chocolate. 49 00:02:04,689 --> 00:02:05,739 [both chuckle] 50 00:02:05,758 --> 00:02:07,896 You were the reason I got through it. 51 00:02:08,000 --> 00:02:12,724 Gave me the sense to call in the big guns when things got tight. 52 00:02:12,827 --> 00:02:15,206 Victor Newman's presence certainly changed 53 00:02:15,207 --> 00:02:16,861 the trajectory of the race, and hopefully 54 00:02:16,862 --> 00:02:19,896 it will have a similar effect now. 55 00:02:20,000 --> 00:02:22,827 I'll be touching down at the DMV shortly. 56 00:02:22,828 --> 00:02:25,964 Yeah, I'm looking forward to seeing 57 00:02:25,965 --> 00:02:28,275 my friends at Fairmont Crest. 58 00:02:28,276 --> 00:02:29,447 Well, you know the Duprees. 59 00:02:29,448 --> 00:02:31,344 They throw a hell of a party. 60 00:02:31,448 --> 00:02:35,241 I am looking forward to a great night, yeah. 61 00:02:36,344 --> 00:02:39,000 ?? 62 00:03:06,448 --> 00:03:10,344 Ugh, my weather app says heavy rain is expected later. 63 00:03:10,345 --> 00:03:12,447 I hope it doesn't mess up Martin's big night. 64 00:03:12,448 --> 00:03:14,551 Or slow down the Genoa City arrivals. 65 00:03:14,655 --> 00:03:16,413 An event like this loses its spark 66 00:03:16,517 --> 00:03:18,172 when folks walk in drenched. 67 00:03:18,275 --> 00:03:20,195 You know what really ruins a big night? 68 00:03:20,241 --> 00:03:21,621 Photographers catching us 69 00:03:21,622 --> 00:03:23,654 shoveling hors d'oeuvres into our mouths. 70 00:03:23,655 --> 00:03:26,931 Hmm. Which is why you taught me to fuel up beforehand. 71 00:03:27,034 --> 00:03:30,137 And to do it over the sink. 72 00:03:30,138 --> 00:03:31,792 We can't walk into that ballroom 73 00:03:31,793 --> 00:03:35,172 with crumbs on our designer dresses. 74 00:03:39,241 --> 00:03:40,586 What's wrong? 75 00:03:40,587 --> 00:03:42,447 You've been eating these since you had teeth. 76 00:03:42,448 --> 00:03:43,551 It's nothing. 77 00:03:43,655 --> 00:03:45,758 Mm... 78 00:03:45,862 --> 00:03:48,827 Or it's Jacob. 79 00:03:48,931 --> 00:03:51,206 You said before, you were worried about him. 80 00:03:51,310 --> 00:03:53,586 Yeah, I still am. 81 00:03:53,689 --> 00:03:55,793 What the hell was that in here? 82 00:03:55,794 --> 00:03:57,171 What do you mean? I was doing my job. 83 00:03:57,172 --> 00:03:58,550 More like you losing your cool. 84 00:03:58,551 --> 00:04:00,240 You know you can't beat a confession out of a perp. 85 00:04:00,241 --> 00:04:01,758 I wasn't gonna put hands on him. 86 00:04:01,759 --> 00:04:03,999 You could have fooled me. That's the point, Pops. 87 00:04:04,000 --> 00:04:05,931 I needed Ren to think I'd take it there. 88 00:04:05,932 --> 00:04:08,136 Well, that's bull, Jacob. You always say what you mean. 89 00:04:08,137 --> 00:04:10,620 Even with perps. Blowing smoke is not your style. 90 00:04:10,724 --> 00:04:12,000 I'll use whatever works. 91 00:04:13,413 --> 00:04:17,551 Look, every lead Ren has given us has hit a dead end. 92 00:04:17,655 --> 00:04:20,034 But the man knows more than he's saying. 93 00:04:20,035 --> 00:04:22,136 So, if I got to switch things up, then so be it. 94 00:04:22,137 --> 00:04:23,827 Jacob... No. 95 00:04:23,828 --> 00:04:26,136 I'm not letting the Impaler slip through our fingers again. 96 00:04:26,137 --> 00:04:27,310 Not on my watch. 97 00:04:29,793 --> 00:04:31,482 Mm. 98 00:04:31,586 --> 00:04:33,344 Looks good on you. 99 00:04:33,448 --> 00:04:35,862 But it would be even better around your wrist 100 00:04:35,965 --> 00:04:37,517 and tied to a chair. 101 00:04:37,620 --> 00:04:38,862 [laughs softly] 102 00:04:38,965 --> 00:04:41,379 Maybe after the fundraiser? 103 00:04:41,482 --> 00:04:43,896 We need to keep our priorities straight. 104 00:04:45,137 --> 00:04:47,827 You seem to be in a mood. 105 00:04:47,931 --> 00:04:51,241 Perhaps your mind is focused on family ties instead. 106 00:04:52,448 --> 00:04:53,896 You know 107 00:04:54,862 --> 00:04:56,965 not much shocks me anymore. 108 00:04:57,965 --> 00:05:00,068 But my sister walking back into my life 109 00:05:00,172 --> 00:05:02,241 after all these years away 110 00:05:03,827 --> 00:05:06,000 that has to be one of the biggest. 111 00:05:09,433 --> 00:05:11,481 Jan! 112 00:05:11,482 --> 00:05:13,103 [both laugh] 113 00:05:13,206 --> 00:05:14,620 [both sigh] 114 00:05:14,724 --> 00:05:16,379 How sweet of you to make the time. 115 00:05:16,482 --> 00:05:18,655 Anything for you, Mona. You know that. 116 00:05:18,758 --> 00:05:21,448 It's so wonderful of you to organize this event. 117 00:05:21,551 --> 00:05:24,379 Our sister church could really use the help. 118 00:05:24,482 --> 00:05:26,862 The money we raise here today will go a long way 119 00:05:26,863 --> 00:05:29,171 in funding the renovations for their much-needed 120 00:05:29,172 --> 00:05:31,103 new Sunday school center. Mm. 121 00:05:31,104 --> 00:05:33,654 I can't believe Eric let you set up shop here, though. 122 00:05:33,655 --> 00:05:36,344 Oh, please. He practically rolled out the rain mats 123 00:05:36,448 --> 00:05:38,241 and spit shined the linoleum for us. 124 00:05:38,344 --> 00:05:39,655 [both laugh] 125 00:05:39,656 --> 00:05:41,861 He was the one who suggested hosting it here 126 00:05:41,862 --> 00:05:43,724 instead of the church basement. Mm. 127 00:05:43,725 --> 00:05:45,585 I guess after hearing me and others chatting 128 00:05:45,586 --> 00:05:48,241 for weeks on end about this drive 129 00:05:48,344 --> 00:05:49,482 put a bug in his ear. 130 00:05:49,586 --> 00:05:51,793 Well, you are a lively bunch. [laughs] 131 00:05:51,896 --> 00:05:54,896 Especially right after a service. 132 00:05:55,000 --> 00:05:56,050 How are you feeling? 133 00:05:56,068 --> 00:05:58,206 And don't give me the PSA version. 134 00:05:58,310 --> 00:06:01,965 Eating healthy, walking every morning, taking my meds. 135 00:06:02,068 --> 00:06:05,172 I'm feeling good. Really good. 136 00:06:05,275 --> 00:06:09,103 Well, I hope it stays that way after what I have to tell you. 137 00:06:09,206 --> 00:06:11,241 Jan, what did you do? LESLIE: I'm here 138 00:06:11,344 --> 00:06:13,689 to save the children. 139 00:06:14,758 --> 00:06:18,482 So, Jacob insisted that I check in on Ashley. 140 00:06:18,586 --> 00:06:20,551 Once I did that, I met him at Uptown, 141 00:06:20,552 --> 00:06:22,447 and he was sitting at the table we used to share 142 00:06:22,448 --> 00:06:25,034 with Ashley and Derek. Grieving. 143 00:06:25,137 --> 00:06:27,517 He looked so lost, Mom. 144 00:06:27,620 --> 00:06:29,000 He's carrying so much guilt. 145 00:06:29,001 --> 00:06:30,861 He didn't even think he deserved that award. 146 00:06:30,862 --> 00:06:32,034 That's ridiculous. 147 00:06:32,137 --> 00:06:33,277 If it wasn't for Jacob, 148 00:06:33,344 --> 00:06:35,324 those blood thieves would still be at it. 149 00:06:35,379 --> 00:06:38,206 Yeah, well, he doesn't see it that way. 150 00:06:38,207 --> 00:06:40,343 He's just focused on the fact that his best friend 151 00:06:40,344 --> 00:06:42,413 was killed under his watch. 152 00:06:42,517 --> 00:06:44,517 Now he's obsessed with retribution. 153 00:06:44,518 --> 00:06:46,550 It's like his life's mission to make everyone 154 00:06:46,551 --> 00:06:48,620 associated with the Red Market pay. 155 00:06:48,724 --> 00:06:50,551 I know that feeling all too well. 156 00:06:50,655 --> 00:06:53,310 Your crusade against Dad and Hayley? 157 00:06:53,413 --> 00:06:55,965 I remember looking at that invitation. 158 00:06:56,068 --> 00:06:59,724 It was etched in glass, but all I could see was red. 159 00:06:59,827 --> 00:07:03,896 I wanted them to hurt the way I was hurting. 160 00:07:04,000 --> 00:07:06,379 And that kind of obsession makes you reckless. 161 00:07:06,482 --> 00:07:08,620 Hmm. You don't say. 162 00:07:08,621 --> 00:07:10,999 But I pulled myself back before it got too out of hand. 163 00:07:11,000 --> 00:07:11,999 Thank God. 164 00:07:12,000 --> 00:07:14,689 Well, I'm trying to pull Jacob back 165 00:07:14,793 --> 00:07:16,344 before it even starts. 166 00:07:16,448 --> 00:07:17,655 Damn it. 167 00:07:20,517 --> 00:07:21,793 What now? 168 00:07:21,896 --> 00:07:24,103 It's the Washington Record website. 169 00:07:24,104 --> 00:07:26,688 Smitty said he'd post a story asking for the public's help 170 00:07:26,689 --> 00:07:28,619 in ID'ing the Impaler, but it's still not up. 171 00:07:28,620 --> 00:07:30,481 Nor is there anything on their socials. 172 00:07:30,482 --> 00:07:31,862 I'm sure he'll get to it, son. 173 00:07:31,863 --> 00:07:33,516 He's not the kind to let things go. 174 00:07:33,517 --> 00:07:35,241 Yeah, I don't have time to waste. 175 00:07:35,344 --> 00:07:37,655 Everything about this case keeps stalling. 176 00:07:37,758 --> 00:07:40,000 Can something, anything go my way for once? 177 00:07:40,103 --> 00:07:43,275 Well, Lia's about to be transferred 178 00:07:43,276 --> 00:07:44,999 from the hospital to holding soon. 179 00:07:45,000 --> 00:07:46,931 For real? Oh, yeah. 180 00:07:46,932 --> 00:07:49,343 She's finally run out of medical emergencies 181 00:07:49,344 --> 00:07:51,758 to keep her parked at Garland, so maybe 182 00:07:51,862 --> 00:07:55,344 a hard cot and some cold walls will finally jog her memory. 183 00:07:55,345 --> 00:07:57,343 Well, then I need to be there when they move her. 184 00:07:57,344 --> 00:07:59,379 Do you really think that's necessary? 185 00:07:59,380 --> 00:08:01,309 Anything that'll lead to the arrest of the Impaler 186 00:08:01,310 --> 00:08:03,720 should be counted as necessary, right, Chief? 187 00:08:03,721 --> 00:08:06,067 Jacob, I'm concerned... Look, can you just tell me 188 00:08:06,068 --> 00:08:07,689 when the transport is? 189 00:08:09,586 --> 00:08:11,448 It's in a few hours. Good. 190 00:08:11,449 --> 00:08:13,447 That gives me time for another crack at Ren. 191 00:08:13,448 --> 00:08:15,241 Wait, Jacob, listen, you... 192 00:08:21,655 --> 00:08:23,620 When will you see Heather again? 193 00:08:24,689 --> 00:08:26,551 Soon, I hope. 194 00:08:26,655 --> 00:08:30,034 And the Impaler? When will you reschedule that meeting? 195 00:08:30,137 --> 00:08:31,758 I'm gonna leave that to him. 196 00:08:32,724 --> 00:08:35,172 I can't appear to be desperate. 197 00:08:35,275 --> 00:08:37,206 He moved his operations out of the DMV, 198 00:08:37,310 --> 00:08:38,810 and that's all I really needed. 199 00:08:38,811 --> 00:08:41,723 I didn't even know what the Red Market was 200 00:08:41,724 --> 00:08:43,896 until I looked it up. It's 201 00:08:44,000 --> 00:08:46,827 fascinating and repulsive at the same time. 202 00:08:46,931 --> 00:08:49,517 You could be describing me. 203 00:08:49,620 --> 00:08:52,965 You are nothing like those bloodthirsty monsters. 204 00:08:53,068 --> 00:08:54,931 I'm not so sure about that. 205 00:08:56,896 --> 00:09:01,586 You know, my father didn't care who he hurt or ruined, 206 00:09:01,689 --> 00:09:03,931 and I always thought I was better. 207 00:09:03,932 --> 00:09:06,205 But broken people come into my casino all the time, 208 00:09:06,206 --> 00:09:07,931 and I take advantage of them. 209 00:09:08,931 --> 00:09:10,241 Seems like I'm just 210 00:09:11,310 --> 00:09:13,551 living out the family tradition. 211 00:09:16,348 --> 00:09:19,964 The lighting basically did the work for me. 212 00:09:19,965 --> 00:09:21,136 It even made that tie look half decent. 213 00:09:21,137 --> 00:09:22,724 Oh... Hey. [chuckles] 214 00:09:22,725 --> 00:09:24,826 I'm kidding, I'm kidding. Andre, send me the selects. 215 00:09:24,827 --> 00:09:26,577 I think we have what we need. Mm-hmm. 216 00:09:27,896 --> 00:09:30,275 You two are dismissed. 217 00:09:30,379 --> 00:09:32,965 Say less. Stay out of trouble. 218 00:09:33,965 --> 00:09:35,517 Yeah. 219 00:09:35,620 --> 00:09:36,862 SAMANTHA: Bye. 220 00:09:38,551 --> 00:09:39,758 [exhales] 221 00:09:39,759 --> 00:09:41,033 All right, well, you have a little time 222 00:09:41,034 --> 00:09:42,205 before your guests arrive. 223 00:09:42,206 --> 00:09:43,655 Relax, okay? 224 00:09:43,758 --> 00:09:45,931 Easier said than done. 225 00:09:45,932 --> 00:09:48,964 I keep telling myself Victor Newman's presence will help, 226 00:09:48,965 --> 00:09:51,344 but I can't shake the feeling 227 00:09:51,448 --> 00:09:53,827 that this could backfire on us. 228 00:09:53,931 --> 00:09:57,551 Victor appearing tonight, day before the primary, 229 00:09:57,655 --> 00:09:59,517 sends a message to the voters 230 00:09:59,620 --> 00:10:02,379 that Martin is the one with momentum. 231 00:10:02,482 --> 00:10:05,413 That and a media spotlight 232 00:10:05,517 --> 00:10:08,724 could be just the final push he needs. 233 00:10:08,725 --> 00:10:10,792 Well, that very spotlight could catch shadows 234 00:10:10,793 --> 00:10:13,068 we've been outrunning for years. 235 00:10:13,172 --> 00:10:16,724 Martin's opponent is scrambling for an edge. 236 00:10:16,725 --> 00:10:18,481 They're digging through everything, 237 00:10:18,482 --> 00:10:20,793 looking for a last-minute gotcha. 238 00:10:20,896 --> 00:10:23,275 Paraphrasing my dear wife, 239 00:10:23,379 --> 00:10:26,482 it's no use worrying about hypotheticals. 240 00:10:26,586 --> 00:10:28,379 Let 'em dig. 241 00:10:28,482 --> 00:10:32,000 No one who knows anything is saying a word. 242 00:10:32,103 --> 00:10:34,413 Except maybe for Joey Armstrong. 243 00:10:34,517 --> 00:10:36,862 That man is a walking plot twist. 244 00:10:36,965 --> 00:10:41,275 Oh, he's far too mercenary to blow up his own life. 245 00:10:41,379 --> 00:10:43,000 Or ours. 246 00:10:43,103 --> 00:10:45,310 Yeah. And thank the good Lord 247 00:10:45,413 --> 00:10:47,689 he's not attending tonight's fundraiser. 248 00:10:47,793 --> 00:10:49,379 On that we can agree. 249 00:10:49,482 --> 00:10:51,862 And you're right. 250 00:10:51,965 --> 00:10:53,896 You certainly wouldn't put Martin 251 00:10:54,000 --> 00:10:56,241 or anyone in this family 252 00:10:56,344 --> 00:10:58,586 in a position we can't come back from. 253 00:10:59,551 --> 00:11:01,586 Well, look at the time. 254 00:11:01,689 --> 00:11:03,448 Victor's gonna be arriving soon. 255 00:11:03,449 --> 00:11:04,930 I'd better get going. Oh, yeah. 256 00:11:04,931 --> 00:11:06,654 And I need to get to the club before Shonda 257 00:11:06,655 --> 00:11:08,793 sends out a missing persons report. 258 00:11:08,896 --> 00:11:10,068 Mm. 259 00:11:11,793 --> 00:11:13,137 [line rings] 260 00:11:13,241 --> 00:11:14,551 Titus. 261 00:11:14,655 --> 00:11:17,034 Please pull the car around. 262 00:11:17,137 --> 00:11:18,379 Thank you. 263 00:11:22,000 --> 00:11:23,931 You know I can see you staring, right? 264 00:11:24,034 --> 00:11:25,379 I know. 265 00:11:25,482 --> 00:11:27,310 And I'm not stopping. 266 00:11:27,413 --> 00:11:29,551 Look at us. Get over here. 267 00:11:29,655 --> 00:11:33,137 Look at us. I mean, it's just like old times, right? 268 00:11:33,241 --> 00:11:36,413 We are practically the Holy Trinity. 269 00:11:36,517 --> 00:11:38,793 Now you trying to kill me. 270 00:11:38,896 --> 00:11:42,275 Okay. That sounds like a pattern. 271 00:11:42,379 --> 00:11:43,862 Laura. 272 00:11:43,965 --> 00:11:46,862 Baseless accusations, all right? 273 00:11:46,965 --> 00:11:48,724 Now, Mona, you need to lighten up. 274 00:11:48,827 --> 00:11:50,877 Okay, no one is trying to commit a murder 275 00:11:50,896 --> 00:11:52,344 in Orphey Gene's. 276 00:11:52,448 --> 00:11:53,655 [chuckles]: All right? 277 00:11:53,758 --> 00:11:55,310 But a slaying? 278 00:11:55,413 --> 00:11:56,655 Ow. 279 00:11:56,758 --> 00:11:59,137 Bam, boom, bam, ow. 280 00:11:59,241 --> 00:12:00,413 You like my fit? 281 00:12:00,517 --> 00:12:02,034 You look great. Ah! 282 00:12:02,137 --> 00:12:06,241 Finally, a friendly face and a warm welcome. 283 00:12:06,344 --> 00:12:08,551 Mmm. [chuckles] 284 00:12:08,655 --> 00:12:10,724 Come on, now. Open it. You know you nosy. 285 00:12:10,827 --> 00:12:12,747 You want to see what's in there. Let's go. 286 00:12:14,517 --> 00:12:16,137 I'm sure Leslie means well, 287 00:12:16,241 --> 00:12:18,896 but maybe she just needs to be educated 288 00:12:19,000 --> 00:12:21,827 about what the actual cause is. 289 00:12:21,931 --> 00:12:23,448 Mm. [Chuckles] 290 00:12:25,758 --> 00:12:28,551 Take this and read it across the room. 291 00:12:28,655 --> 00:12:30,827 Matter of fact, read it across town. 292 00:12:31,862 --> 00:12:35,413 Is crow on your list of healthy things to eat? 293 00:12:35,517 --> 00:12:39,275 Because you are gonna need a heaping dose of it. 294 00:12:42,379 --> 00:12:44,724 She's got some nerve. 295 00:12:44,827 --> 00:12:46,517 [sighs]: She does. 296 00:12:47,724 --> 00:12:49,517 But... 297 00:12:49,620 --> 00:12:52,586 Should we? We'd only embolden her. 298 00:12:53,793 --> 00:12:55,965 [sighs] [gasps, laughs] 299 00:12:56,965 --> 00:12:59,931 Mona, you are not gonna believe what Leslie's done now. 300 00:13:04,120 --> 00:13:06,964 Hey, Miss Mona. Miss Jan. Oh, hey. 301 00:13:06,965 --> 00:13:09,551 Is, uh, June here? Oh, you just missed her. 302 00:13:09,552 --> 00:13:11,481 She took an early shift to help out a friend. 303 00:13:11,482 --> 00:13:13,688 Your Grandma Nicole was here earlier, too, 304 00:13:13,689 --> 00:13:15,481 but she had to run off to go get glammed 305 00:13:15,482 --> 00:13:17,344 for Martin's night out. 306 00:13:17,448 --> 00:13:19,793 I'm surprised you kids had time to stop by. 307 00:13:19,896 --> 00:13:22,034 We got a pass for finals. 308 00:13:22,137 --> 00:13:23,344 Has it been busy? 309 00:13:23,448 --> 00:13:24,758 Oh, yes. 310 00:13:24,862 --> 00:13:27,172 More folks than we expected stopped by. 311 00:13:27,275 --> 00:13:28,655 Well, are you surprised? 312 00:13:28,656 --> 00:13:30,343 You are always thinking of others. 313 00:13:30,344 --> 00:13:32,688 Of course we want to be here for what's important to you. 314 00:13:32,689 --> 00:13:34,310 Today is not about me. 315 00:13:34,413 --> 00:13:36,896 And contrary to what Leslie thinks, 316 00:13:37,000 --> 00:13:39,470 the children are quite all right. [phone chimes] 317 00:13:41,724 --> 00:13:44,517 My bad. I'm behind on my macroeconomics reading. 318 00:13:44,620 --> 00:13:46,034 Oh. Well, then go, sit. 319 00:13:46,137 --> 00:13:48,620 Feed your minds and your stomachs. 320 00:13:48,724 --> 00:13:50,344 That's the plan. [laughter] 321 00:13:50,448 --> 00:13:51,620 MONA: Bye, y'all. 322 00:13:52,758 --> 00:13:54,931 Jessica's not helping you study? 323 00:13:54,932 --> 00:13:56,930 She's with her parents, trying to make up 324 00:13:56,931 --> 00:13:58,611 for going ghost during cotillion. 325 00:13:58,655 --> 00:14:00,965 I still can't believe my own brother 326 00:14:01,068 --> 00:14:03,000 missed my Platinum Deb crowning. 327 00:14:03,103 --> 00:14:05,965 [sighs] I apologized, like, eight times. 328 00:14:06,068 --> 00:14:08,689 Remind me again what was so important 329 00:14:08,793 --> 00:14:10,310 that you had to sneak off? 330 00:14:10,311 --> 00:14:14,205 Don't bother lying. I know you were having sex. 331 00:14:14,206 --> 00:14:16,206 Did Pop say something? 332 00:14:16,310 --> 00:14:18,000 Pop knows? 333 00:14:18,103 --> 00:14:20,482 No. It was Jessica. 334 00:14:20,586 --> 00:14:23,655 Plus, the real giveaway was that sus smile on your face 335 00:14:23,758 --> 00:14:25,862 when you finally got home. 336 00:14:25,965 --> 00:14:27,793 Sorry. Now I have questions. 337 00:14:27,896 --> 00:14:29,827 [sighs] Ask Great-Gran, 338 00:14:29,931 --> 00:14:32,758 Grandma Nicole, any of the other aunties. 339 00:14:32,862 --> 00:14:34,379 Literally anybody but me. 340 00:14:34,482 --> 00:14:37,344 Not about sex, dummy. 341 00:14:37,448 --> 00:14:39,862 I meant about your relationship. 342 00:14:39,863 --> 00:14:41,654 Isn't it gonna be tougher on the both of you 343 00:14:41,655 --> 00:14:44,034 when Jessica leaves for UCLA? 344 00:14:44,137 --> 00:14:47,103 Now that we've taken our relationship to the next level, 345 00:14:47,206 --> 00:14:49,689 I'm gonna convince her to go to Banneker instead. 346 00:14:49,690 --> 00:14:51,723 Hmm. 347 00:14:51,724 --> 00:14:53,689 Is Ashley doing better? 348 00:14:53,690 --> 00:14:56,585 Andre and I stopped by the other day, and she was in pieces. 349 00:14:56,586 --> 00:14:58,689 Did I hear that correctly? 350 00:14:58,793 --> 00:15:01,724 You and Andre visited Ashley? 351 00:15:01,827 --> 00:15:04,068 Yes. Andre was worried about her, 352 00:15:04,172 --> 00:15:05,724 and he asked me to tag along. 353 00:15:05,827 --> 00:15:07,793 And it wasn't awkward? 354 00:15:07,896 --> 00:15:10,793 You know, considering... It was my suggestion. 355 00:15:10,794 --> 00:15:11,895 Yours? 356 00:15:11,896 --> 00:15:13,275 Naomi, please. 357 00:15:13,276 --> 00:15:15,067 Andre's not out here catching feelings. 358 00:15:15,068 --> 00:15:17,448 He's concerned about his friend. 359 00:15:17,551 --> 00:15:18,965 And that's who he is. 360 00:15:19,068 --> 00:15:22,517 He's caring and sensitive and empathetic. 361 00:15:23,551 --> 00:15:25,000 I'm trying to be more like him. 362 00:15:25,001 --> 00:15:26,792 Not with everybody... let's not get crazy, 363 00:15:26,793 --> 00:15:28,931 but the people who deserve it. [laughs] 364 00:15:29,034 --> 00:15:32,379 Wow, Mom, I'm... I'm really proud of you. 365 00:15:32,482 --> 00:15:34,896 And I'm sure that visit meant a lot to her. 366 00:15:37,379 --> 00:15:39,034 What's wrong? [sighs] 367 00:15:39,035 --> 00:15:40,757 I'm just wondering where Jacob is. 368 00:15:40,758 --> 00:15:43,000 He should have been here a while ago. 369 00:15:43,965 --> 00:15:46,000 Ren cracked. 370 00:15:46,001 --> 00:15:47,999 Say what? Yep. 371 00:15:48,000 --> 00:15:49,379 I finally got to him. 372 00:15:49,482 --> 00:15:51,586 He gave me a name for the Impaler. 373 00:15:51,587 --> 00:15:53,516 Now, of course, I'm not taking his word as gospel, 374 00:15:53,517 --> 00:15:56,586 but if everything pans out, this can be the break we need. 375 00:15:56,689 --> 00:15:58,758 [phone buzzing] 376 00:16:03,345 --> 00:16:05,999 JACOB: Hey, babe. What's up? 377 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Hey, are you on your way to Mom's? 378 00:16:08,103 --> 00:16:10,000 We're headed to the fundraiser soon. 379 00:16:11,000 --> 00:16:14,241 Damn, I-I got so locked into the case, I forgot. 380 00:16:14,344 --> 00:16:15,827 Forgot? 381 00:16:15,931 --> 00:16:18,103 Jacob, the Newmans, Abbotts and Winters 382 00:16:18,206 --> 00:16:20,586 are all coming to stump in Martin, 383 00:16:20,587 --> 00:16:22,550 not to mention the local heavy hitters 384 00:16:22,551 --> 00:16:24,205 who have paid a lot of money to be there. 385 00:16:24,206 --> 00:16:25,896 H-How do you forget that? 386 00:16:26,000 --> 00:16:29,344 I know. I know, I'm sorry, but I can't make it. 387 00:16:29,345 --> 00:16:31,447 Ren just gave me a hot tip and they're moving Lia, 388 00:16:31,448 --> 00:16:33,068 so I have to be there to escort her. 389 00:16:33,965 --> 00:16:35,862 I want to support you, 390 00:16:35,965 --> 00:16:37,448 I do, but i-it feels like 391 00:16:37,551 --> 00:16:40,448 you've practically been living at that station. 392 00:16:40,449 --> 00:16:41,585 Look, if tonight 393 00:16:41,586 --> 00:16:42,966 goes the way I think it will, 394 00:16:42,967 --> 00:16:44,654 then I can finally close the book on this Red Market 395 00:16:44,655 --> 00:16:45,654 and then we can get back 396 00:16:45,655 --> 00:16:46,931 to normal. 397 00:16:47,034 --> 00:16:48,517 Okay. 398 00:16:48,620 --> 00:16:50,517 I'll give your regards to Martin. 399 00:16:50,620 --> 00:16:52,034 Thanks, babe. 400 00:16:52,137 --> 00:16:55,586 Uh, just... be safe. 401 00:16:55,689 --> 00:16:57,586 When we initially planned this, 402 00:16:57,587 --> 00:17:00,102 I thought it was gonna be a fun, stress-free evening 403 00:17:00,103 --> 00:17:01,931 before my victory lap. 404 00:17:02,034 --> 00:17:03,965 Now it feels like the damn Super Bowl. 405 00:17:03,966 --> 00:17:05,999 Well, at least you're keeping the race interesting. 406 00:17:06,000 --> 00:17:08,206 Smitty, what if I lose? 407 00:17:08,310 --> 00:17:10,241 Martin... No, seriously. 408 00:17:10,344 --> 00:17:14,103 What if I'm the first Dupree to flame out of politics? 409 00:17:14,104 --> 00:17:17,171 The one who shamed the family after everything they sacrificed 410 00:17:17,172 --> 00:17:18,413 to get me here? 411 00:17:18,414 --> 00:17:20,033 Those are just your nerves, babe. 412 00:17:20,034 --> 00:17:22,206 You're not shaming anybody. 413 00:17:22,310 --> 00:17:23,448 Are you sure? 414 00:17:23,551 --> 00:17:26,724 Because my poll numbers have gone stagnant. 415 00:17:26,725 --> 00:17:29,619 Granddad has dragged Victor Newman across state lines 416 00:17:29,620 --> 00:17:32,310 like some Hail Mary play. 417 00:17:32,311 --> 00:17:33,861 Does it make me look desperate? 418 00:17:33,862 --> 00:17:35,896 It makes you look smart. 419 00:17:36,000 --> 00:17:38,310 It shows that you care, 420 00:17:38,311 --> 00:17:41,516 that you're determined to serve, and that you'll use every tool 421 00:17:41,517 --> 00:17:43,068 at your disposal to do so. 422 00:17:43,172 --> 00:17:44,655 That's true. 423 00:17:44,758 --> 00:17:46,517 And Victor being here 424 00:17:46,620 --> 00:17:49,068 gives me a spotlight I otherwise wouldn't have 425 00:17:49,172 --> 00:17:50,724 before the primary. 426 00:17:50,827 --> 00:17:52,965 You're not leaving this all to him. 427 00:17:53,068 --> 00:17:55,275 You are going to land your speech. 428 00:17:55,379 --> 00:17:58,655 You are gonna show those voters your big, beautiful heart, 429 00:17:58,656 --> 00:18:01,378 and then the primary is gonna tip right back in your favor. 430 00:18:01,379 --> 00:18:02,896 That simple, huh? 431 00:18:03,000 --> 00:18:05,310 You are rising to this moment, Martin, 432 00:18:05,413 --> 00:18:07,103 which you do every time. 433 00:18:08,344 --> 00:18:09,394 Hey. 434 00:18:10,793 --> 00:18:12,724 Listen to me. 435 00:18:12,827 --> 00:18:15,448 This election doesn't define you. 436 00:18:15,449 --> 00:18:17,516 The outcome of this... it's not gonna erase 437 00:18:17,517 --> 00:18:19,000 the man that you are. 438 00:18:20,000 --> 00:18:22,827 If... and this is a big if, 439 00:18:22,931 --> 00:18:26,344 but if this doesn't go the way that you want, 440 00:18:26,448 --> 00:18:28,655 you still have your family, 441 00:18:28,758 --> 00:18:30,655 you still have your purpose, 442 00:18:30,758 --> 00:18:32,655 and you still have... 443 00:18:32,758 --> 00:18:34,448 You. 444 00:18:34,551 --> 00:18:36,827 Damn straight. [chuckles] 445 00:18:41,448 --> 00:18:42,655 Thank you. 446 00:19:04,344 --> 00:19:05,896 Vernon, my man. 447 00:19:06,000 --> 00:19:08,275 Hello, old friend. How nice to see you, man. 448 00:19:08,379 --> 00:19:10,379 Great to see you. 449 00:19:10,380 --> 00:19:12,757 You look great. You haven't changed at all. Thank you. [Chuckles] 450 00:19:12,758 --> 00:19:14,988 You looking pretty good yourself. Thank you. 451 00:19:15,034 --> 00:19:17,014 I really appreciate you taking the time 452 00:19:17,068 --> 00:19:19,068 out of your schedule to be here. 453 00:19:19,172 --> 00:19:22,241 This holds a lot of weight for our family and for me. 454 00:19:22,344 --> 00:19:24,896 Well, you and I are old friends, 455 00:19:25,000 --> 00:19:27,758 and I'll do anything to lend a hand, all right? 456 00:19:27,862 --> 00:19:31,000 So now let's win this primary for your grandson. 457 00:19:31,103 --> 00:19:33,793 That's why I'm here. All right? That's right. 458 00:19:33,794 --> 00:19:35,412 You haven't changed at all, Vernon. 459 00:19:35,413 --> 00:19:36,482 Thank you. Yeah. 460 00:19:36,483 --> 00:19:38,550 Well, maybe a little older. Well, you know. 461 00:19:38,551 --> 00:19:40,241 [Vernon chuckles] 462 00:19:53,103 --> 00:19:56,172 Well, we have a bit of time, and I wanted a private moment 463 00:19:56,275 --> 00:19:57,862 for a drink with my old friend. 464 00:19:57,965 --> 00:20:00,310 I love that, Vernon, I really do. 465 00:20:00,311 --> 00:20:02,136 Made sure that we had your favorite. 466 00:20:02,137 --> 00:20:04,068 You know 467 00:20:04,069 --> 00:20:06,033 it is my favorite. [Vernon chuckles] 468 00:20:06,034 --> 00:20:09,482 Do you remember the first time we drank this together? 469 00:20:09,586 --> 00:20:11,413 I remember. 470 00:20:11,517 --> 00:20:13,275 It was in Genoa City. Yeah. 471 00:20:13,379 --> 00:20:16,000 You and I were debating the pros and cons 472 00:20:16,103 --> 00:20:18,034 of a particular legislation. 473 00:20:18,137 --> 00:20:20,482 Oh, I remember that well. 474 00:20:20,586 --> 00:20:23,379 And I remember taking you and Anita 475 00:20:23,482 --> 00:20:25,448 to the Colonnade Room, and... 476 00:20:25,551 --> 00:20:27,793 Anita and Nikki were discussing music. 477 00:20:28,827 --> 00:20:31,241 And you and I had a spirited conversation. 478 00:20:32,241 --> 00:20:33,689 I remember... over this tequila. 479 00:20:33,690 --> 00:20:35,240 VERNON: Mm. [glasses clink] 480 00:20:35,241 --> 00:20:38,344 Yeah, "spirited" is a word for it. 481 00:20:38,345 --> 00:20:39,930 What I respect about you, Vernon, 482 00:20:39,931 --> 00:20:41,481 is that you never played favorites. 483 00:20:41,482 --> 00:20:42,532 You never did. 484 00:20:43,758 --> 00:20:45,310 I liked your politics. 485 00:20:45,413 --> 00:20:46,853 Very fair, very reasonable, 486 00:20:46,931 --> 00:20:49,034 very good for business. 487 00:20:49,137 --> 00:20:50,697 And you never played favorites. 488 00:20:50,724 --> 00:20:52,172 You never did. 489 00:20:52,275 --> 00:20:54,517 I respect you for that. 490 00:20:54,620 --> 00:20:57,862 And I understand that your grandson Martin 491 00:20:57,965 --> 00:21:02,344 knows that power's only as good as how you use it. 492 00:21:02,448 --> 00:21:05,896 I've tried to build a legacy I can be proud of. 493 00:21:06,000 --> 00:21:07,689 Well, look at this. 494 00:21:07,793 --> 00:21:09,931 You certainly have, my man. Okay? 495 00:21:10,034 --> 00:21:11,448 That makes two of us. 496 00:21:11,551 --> 00:21:14,206 Thank you. Cheers. Cheers. 497 00:21:17,241 --> 00:21:18,965 Vernon just texted. 498 00:21:19,068 --> 00:21:21,517 The eagle has landed. They'll be here in a bit. 499 00:21:21,620 --> 00:21:23,790 What's the latest press count? SHONDA: Uh... 500 00:21:25,137 --> 00:21:27,758 That many? For what it's worth, 501 00:21:27,759 --> 00:21:29,343 a reporter friend just texted. 502 00:21:29,344 --> 00:21:30,964 As long as your speech hits the right tone, 503 00:21:30,965 --> 00:21:34,103 she's prepared to paint you in the most flattering light. 504 00:21:34,206 --> 00:21:36,206 The rest of the Genoa City guests 505 00:21:36,310 --> 00:21:38,241 are touching down now. 506 00:21:38,242 --> 00:21:40,757 This is exactly what I was talking about earlier. 507 00:21:40,758 --> 00:21:43,448 Jacob is getting consumed more and more every day. 508 00:21:43,551 --> 00:21:46,103 Or maybe this really is the break 509 00:21:46,206 --> 00:21:47,620 that he's been waiting for. 510 00:21:47,621 --> 00:21:49,861 And when he closes this case and tells you all about 511 00:21:49,862 --> 00:21:51,793 how proud he is of his work, 512 00:21:51,896 --> 00:21:54,726 you'll realize that all of this worrying was for naught. 513 00:21:54,793 --> 00:21:57,517 I'd love that more than anything. 514 00:21:58,517 --> 00:22:00,931 I know his job is important. 515 00:22:01,034 --> 00:22:02,655 But I am tired. 516 00:22:02,758 --> 00:22:05,586 I'm tired of showing up to every family event solo 517 00:22:05,689 --> 00:22:09,103 and smiling through it while people ask me where he is. 518 00:22:09,104 --> 00:22:10,550 I thought those days were over 519 00:22:10,551 --> 00:22:12,471 when his undercover assignment ended. 520 00:22:12,482 --> 00:22:14,689 So don't go solo. 521 00:22:15,689 --> 00:22:17,103 What are you talking about? 522 00:22:17,206 --> 00:22:19,034 Bring Ashley as your plus-one. 523 00:22:19,035 --> 00:22:20,654 She's practically family, and Lord knows, 524 00:22:20,655 --> 00:22:22,551 she could use a night out. 525 00:22:22,655 --> 00:22:25,758 Mm, a political fundraiser full of strangers? 526 00:22:25,862 --> 00:22:27,620 I-I don't think she'd be up for that. 527 00:22:27,621 --> 00:22:29,723 Sometimes you need to pull people back into the world 528 00:22:29,724 --> 00:22:31,896 before they disappear into themselves. 529 00:22:32,000 --> 00:22:33,551 It'll take her mind off things. 530 00:22:33,655 --> 00:22:35,862 And yours, too. 531 00:22:36,827 --> 00:22:39,344 Caring, sensitive, empathetic? 532 00:22:39,448 --> 00:22:41,128 What have you done with my mother? 533 00:22:41,137 --> 00:22:42,187 Don't get used to it. 534 00:22:42,275 --> 00:22:43,517 [both laugh] 535 00:22:43,620 --> 00:22:45,689 Okay, I-I'll stop by Ashley's. 536 00:22:45,690 --> 00:22:48,378 This seems like a face-to-face thing rather than text. 537 00:22:48,379 --> 00:22:49,378 Sounds good. Love you. 538 00:22:49,379 --> 00:22:50,343 Thank you. Mm-hmm. 539 00:22:50,344 --> 00:22:51,482 Love you. 540 00:22:52,482 --> 00:22:54,241 Excuse me. Goodbye, Naomi. 541 00:22:54,344 --> 00:22:55,724 Bye, Andre. 542 00:22:56,689 --> 00:22:58,724 Oh. Hello, my wife. 543 00:22:58,827 --> 00:23:01,103 Hello, husband. 544 00:23:01,104 --> 00:23:03,792 How was the photo shoot with the Richardson-Smiths? 545 00:23:03,793 --> 00:23:05,895 I hope Samantha was using some of those poses. 546 00:23:05,896 --> 00:23:07,378 Chelsea's been working on with her. 547 00:23:07,379 --> 00:23:09,309 Yeah, yeah, the whole family showed out, for sure. 548 00:23:09,310 --> 00:23:10,689 Mm. Ah, I'll show you. 549 00:23:10,793 --> 00:23:11,862 Ooh. Let's see. 550 00:23:11,965 --> 00:23:13,896 Oh... Oh! 551 00:23:14,551 --> 00:23:17,034 Hey, whoa, whoa, whoa. Stop. Don't open that. 552 00:23:20,793 --> 00:23:23,379 The jury's still out on your sister since 553 00:23:23,482 --> 00:23:26,965 she hasn't been very forthcoming about her enterprise in London. 554 00:23:27,068 --> 00:23:30,241 She didn't share much information with me. 555 00:23:30,344 --> 00:23:33,724 But I know you're sure as hell nothing like your father. 556 00:23:34,827 --> 00:23:37,137 You're an expert on my family now? 557 00:23:37,241 --> 00:23:40,827 From what you've shared with me, I like to think so. 558 00:23:40,931 --> 00:23:43,275 You don't force people to gamble. 559 00:23:43,379 --> 00:23:46,329 You don't lean on intimidation to bend others to your will. 560 00:23:47,137 --> 00:23:48,655 Much. 561 00:23:48,758 --> 00:23:50,517 Only when necessary. 562 00:23:50,620 --> 00:23:54,000 My point is, that was your father's M.O., 563 00:23:54,103 --> 00:23:57,275 and whether your sister inherited it remains to be seen. 564 00:23:57,379 --> 00:24:00,310 But you broke the cycle, Joey. 565 00:24:00,413 --> 00:24:02,620 Funding that clinic proves 566 00:24:02,724 --> 00:24:04,758 how much you care about this community. 567 00:24:04,862 --> 00:24:06,103 [chuckles] 568 00:24:06,104 --> 00:24:07,654 You make it sound like I'm an angel 569 00:24:07,655 --> 00:24:09,827 and my sister's the devil. 570 00:24:09,931 --> 00:24:11,137 It's not that simple. 571 00:24:11,241 --> 00:24:13,137 Why not? 572 00:24:13,241 --> 00:24:15,724 Heather wasn't 573 00:24:15,827 --> 00:24:19,241 evil or cruel when she was growing up. 574 00:24:19,242 --> 00:24:20,723 Did she want what she wanted? 575 00:24:20,724 --> 00:24:25,379 Yes, but she was so smart, sharp. 576 00:24:25,482 --> 00:24:27,896 I thought she'd end up running a corporation. 577 00:24:27,897 --> 00:24:29,205 [phone chirps] You have no idea 578 00:24:29,206 --> 00:24:32,310 who got in her ear or what shaped her. 579 00:24:35,068 --> 00:24:37,448 Do you mind if we table this for a moment? 580 00:24:37,551 --> 00:24:38,896 We have company. 581 00:24:39,000 --> 00:24:40,068 Who? 582 00:24:43,931 --> 00:24:45,379 Detective. 583 00:24:46,448 --> 00:24:49,241 Shouldn't you be at Martin's fundraiser? 584 00:24:49,344 --> 00:24:51,413 Something came up instead. 585 00:24:51,517 --> 00:24:52,965 Must be important. 586 00:24:53,068 --> 00:24:54,620 It is. 587 00:24:56,586 --> 00:24:59,172 I need to talk to Joey alone. 588 00:24:59,275 --> 00:25:03,413 Anything you need to say to me, you can say in front of Vanessa. 589 00:25:03,517 --> 00:25:05,620 As you wish. 590 00:25:05,724 --> 00:25:08,275 I just got a lead on the Impaler. 591 00:25:12,148 --> 00:25:15,964 Jacob, what exactly is this? As I said, 592 00:25:15,965 --> 00:25:19,068 I'm here to speak to Joey. Well, you're talking to me. 593 00:25:19,069 --> 00:25:21,688 Why storm in here like you're about to make an arrest? 594 00:25:21,689 --> 00:25:23,033 This is borderline harassment. 595 00:25:23,034 --> 00:25:24,482 Stand down, soldier. 596 00:25:24,586 --> 00:25:26,896 I'd like to hear what the detective has to say. 597 00:25:27,000 --> 00:25:30,379 I've been grilling an associate of the Impaler's, 598 00:25:30,380 --> 00:25:31,826 and he finally gave me a name. 599 00:25:31,827 --> 00:25:34,586 Davit Azarian. 600 00:25:36,241 --> 00:25:40,103 Well, it sounds like congratulations are in order. 601 00:25:40,104 --> 00:25:42,723 Vanessa gave me your message that you weren't going to stop 602 00:25:42,724 --> 00:25:44,137 until you found the top guy. 603 00:25:44,241 --> 00:25:45,724 It sounds like you have. 604 00:25:45,827 --> 00:25:47,068 It's just a lead. 605 00:25:47,172 --> 00:25:49,137 I'm still doing my due diligence. 606 00:25:49,241 --> 00:25:51,448 I visited Azarian's last known address, 607 00:25:51,551 --> 00:25:54,586 an industrial strip by the river, but his place was empty. 608 00:25:54,689 --> 00:25:59,689 Hmm. Well, probably cut and run after that warehouse nightmare. 609 00:25:59,793 --> 00:26:02,482 I will say this. 610 00:26:02,586 --> 00:26:04,827 Azarian is no stranger to trafficking. 611 00:26:04,931 --> 00:26:08,551 If anyone in this area could run a ring like that, it's him. 612 00:26:08,552 --> 00:26:10,861 Why weren't you this forthcoming 613 00:26:10,862 --> 00:26:12,542 with my father when he came to you? 614 00:26:13,517 --> 00:26:15,517 Professional courtesy. 615 00:26:15,620 --> 00:26:17,862 We live by a code. 616 00:26:17,965 --> 00:26:19,448 What changed? 617 00:26:19,551 --> 00:26:21,689 Your friend's death. 618 00:26:21,793 --> 00:26:23,862 An innocent man 619 00:26:23,965 --> 00:26:26,827 who died working for the clinic that I support. 620 00:26:28,172 --> 00:26:30,068 That was too far. 621 00:26:30,172 --> 00:26:31,732 Well, if you find out anything, 622 00:26:31,733 --> 00:26:33,861 I'll appreciate it if you pass it along to me. 623 00:26:33,862 --> 00:26:37,241 This was a freebie, Detective 624 00:26:37,344 --> 00:26:39,413 out of respect for Derek. 625 00:26:39,517 --> 00:26:41,448 Further information will cost. 626 00:26:41,551 --> 00:26:43,482 Name your price. 627 00:26:43,586 --> 00:26:46,448 I'll pay anything to see that bastard pay for what he did. 628 00:26:58,517 --> 00:27:00,344 Don't do this, bro. 629 00:27:00,345 --> 00:27:02,550 Don't hype yourself up thinking that Jessica's going 630 00:27:02,551 --> 00:27:04,517 to flip her whole life plan for you. 631 00:27:04,620 --> 00:27:06,655 She doesn't even like UCLA. 632 00:27:06,758 --> 00:27:09,827 She applied 'cause it's some family legacy thing. 633 00:27:09,828 --> 00:27:11,378 Same thing with the cotillion. 634 00:27:11,379 --> 00:27:12,862 She hated every second of it. 635 00:27:12,863 --> 00:27:15,999 If I can convince her that she's going 636 00:27:16,000 --> 00:27:18,689 to be miserable out west, she'll stay. 637 00:27:18,793 --> 00:27:20,103 Don't be so sure. 638 00:27:20,206 --> 00:27:22,931 Jessica's already talked to me 639 00:27:22,932 --> 00:27:24,861 about the whole long-distance thing. 640 00:27:24,862 --> 00:27:26,103 And? 641 00:27:26,206 --> 00:27:28,620 I think that she's ready 642 00:27:28,724 --> 00:27:30,793 to explore her options in Cali. 643 00:27:31,862 --> 00:27:34,620 Nah. You're just saying that to mess with me. 644 00:27:34,724 --> 00:27:37,206 That's honestly the vibe that I got, Tyrell. 645 00:27:37,310 --> 00:27:38,827 Then you're just a hater 646 00:27:38,931 --> 00:27:42,379 because you want me to end up alone and pathetic like you. 647 00:27:42,482 --> 00:27:44,896 Victor Newman. [Chuckles] 648 00:27:45,000 --> 00:27:46,689 Dashing as always. 649 00:27:46,793 --> 00:27:49,758 Anita, I have a confession to make. 650 00:27:49,862 --> 00:27:51,310 One of the reasons it was easy 651 00:27:51,413 --> 00:27:54,448 to accept this invitation is because... 652 00:27:54,551 --> 00:27:57,137 I was looking forward to spend an evening 653 00:27:57,241 --> 00:27:58,655 in your charming company. 654 00:27:59,689 --> 00:28:03,551 You always know how to make a woman feel special, Victor. 655 00:28:03,655 --> 00:28:07,000 I'm sorry Nikki couldn't join. Yeah, she was sad, too. 656 00:28:07,103 --> 00:28:08,793 Next time. 657 00:28:08,896 --> 00:28:12,586 I gave Victor an update on your medical issues. 658 00:28:12,689 --> 00:28:15,655 I'm very glad to hear that you recently finished chemo? 659 00:28:15,758 --> 00:28:18,655 I still have a couple of challenging rounds left. 660 00:28:18,758 --> 00:28:22,413 Knowing you, you will knock that dreaded disease out cold 661 00:28:22,517 --> 00:28:24,241 in no time. 662 00:28:24,344 --> 00:28:26,724 You have the heart of a champion. 663 00:28:26,827 --> 00:28:28,517 Thank you, Victor. 664 00:28:28,620 --> 00:28:31,655 Oh. Victor, this is Shonda, 665 00:28:31,758 --> 00:28:34,768 Martin's campaign manager and the woman running this show. 666 00:28:34,793 --> 00:28:37,103 Mr. Newman, it's an honor. 667 00:28:37,104 --> 00:28:38,309 Hello, Shonda. Nice to meet you. 668 00:28:38,310 --> 00:28:39,412 Nice to meet you. Whenever you're ready, 669 00:28:39,413 --> 00:28:40,895 I can walk you through the itinerary. 670 00:28:40,896 --> 00:28:43,620 You bet. Let's go. Thank you. This way. 671 00:28:49,643 --> 00:28:53,930 What happened to my loving, supportive brother? 672 00:28:53,931 --> 00:28:56,620 This cruel gremlin mean-mugging me isn't my fave. 673 00:28:56,724 --> 00:28:58,206 My bad, sis. 674 00:28:58,310 --> 00:29:01,241 I'm just frustrated with Jessica. 675 00:29:01,344 --> 00:29:03,034 Didn't mean to take it out on you. 676 00:29:03,137 --> 00:29:07,413 I'm not saying that she doesn't care, because clearly she does. 677 00:29:07,517 --> 00:29:09,758 But if she's having doubts, 678 00:29:09,862 --> 00:29:13,482 isn't it better to know now than to get heartbroken later? 679 00:29:13,586 --> 00:29:16,241 [soul music playing] 680 00:29:17,620 --> 00:29:19,310 You can't put it off any longer. 681 00:29:28,758 --> 00:29:32,000 All right, Leslie, let's get this over with. 682 00:29:32,103 --> 00:29:33,620 Okay. 683 00:29:36,331 --> 00:29:40,033 Is this you trying to bribe your way back 684 00:29:40,034 --> 00:29:42,793 into my good graces with a donation to my church? 685 00:29:42,896 --> 00:29:45,758 Because if so, my friendship is not for sale. 686 00:29:45,862 --> 00:29:47,551 What? Girl, no. 687 00:29:47,655 --> 00:29:49,241 Now you really trying to play me 688 00:29:49,242 --> 00:29:50,826 'cause I know you didn't do this 689 00:29:50,827 --> 00:29:52,862 without some sort of ulterior motive. 690 00:29:52,965 --> 00:29:55,000 You're right. 691 00:29:56,068 --> 00:29:58,931 I do have a reason for my very good deed. 692 00:29:59,034 --> 00:30:00,965 Hmm. 693 00:30:01,068 --> 00:30:04,172 Jan accidentally let it slip that you had the Sugar. 694 00:30:04,275 --> 00:30:06,827 Wait, so, no, no, it made me realize 695 00:30:06,931 --> 00:30:08,862 some things that... 696 00:30:08,965 --> 00:30:13,344 You know, I have missed out on a whole lot of your life lately. 697 00:30:13,448 --> 00:30:15,931 So I just want to be there for my friend. 698 00:30:16,034 --> 00:30:17,517 [clears throat] 699 00:30:17,620 --> 00:30:19,620 My former friend, all right? 700 00:30:19,724 --> 00:30:22,000 Because clearly we're not speaking. 701 00:30:22,103 --> 00:30:25,689 So I figured a donation was the next best thing. 702 00:30:27,724 --> 00:30:29,862 I'll give you the benefit of the doubt. 703 00:30:30,827 --> 00:30:32,172 Thank you. 704 00:30:33,517 --> 00:30:36,448 Assuming this clears 705 00:30:36,551 --> 00:30:40,034 it will cover the renovations for the church. 706 00:30:40,137 --> 00:30:42,310 But why the Fenmore's bag, though? 707 00:30:42,413 --> 00:30:46,344 I was there earlier, and I had the bag on hand. 708 00:30:46,448 --> 00:30:48,344 I mean, really, Mona, come on. 709 00:30:48,448 --> 00:30:50,448 I am not just gonna show up flaunting 710 00:30:50,551 --> 00:30:54,137 a check the size of my head for all to see. 711 00:30:54,241 --> 00:30:56,517 That is just tacky. 712 00:30:57,517 --> 00:31:00,344 And you know, it'd make everybody else feel less-than. 713 00:31:01,862 --> 00:31:03,379 What? 714 00:31:04,689 --> 00:31:05,739 [sighs] 715 00:31:05,793 --> 00:31:07,379 That's progress. 716 00:31:12,034 --> 00:31:13,827 [phone buzzes] 717 00:31:14,896 --> 00:31:15,965 Hello. 718 00:31:17,793 --> 00:31:19,827 Oh. Thank you. 719 00:31:19,931 --> 00:31:22,689 [chuckles] Yes. Okay. Bye. 720 00:31:22,793 --> 00:31:24,689 Ooh. 721 00:31:25,862 --> 00:31:29,517 Manna from heaven! Oh. 722 00:31:29,620 --> 00:31:31,620 Mona, girl, you are my guiding light. 723 00:31:33,068 --> 00:31:35,413 Do you know when you put good out in the world, 724 00:31:35,517 --> 00:31:37,931 the good Lord just blesses you right back. Yeah! 725 00:31:38,034 --> 00:31:41,448 Glory. What are you squawking about now? 726 00:31:41,449 --> 00:31:42,826 Okay, that code violation 727 00:31:42,827 --> 00:31:45,793 that I was battling has been resolved, 728 00:31:45,794 --> 00:31:48,136 and now they're going to start reconstruction 729 00:31:48,137 --> 00:31:51,413 on my shouse next week. Mm. 730 00:32:00,586 --> 00:32:01,758 [Andre sighs] 731 00:32:02,793 --> 00:32:06,103 All right, start talking, because I need to know 732 00:32:06,206 --> 00:32:09,931 what mystery woman is being blessed by jewelry. 733 00:32:10,034 --> 00:32:13,344 There ain't no mystery woman besides you. 734 00:32:13,448 --> 00:32:15,482 I was saving this for Tokyo, 735 00:32:15,586 --> 00:32:18,551 but since I don't want you to spiral, go on. 736 00:32:18,655 --> 00:32:20,103 Open it. 737 00:32:21,793 --> 00:32:24,689 What is it? It's called Akai Ito, 738 00:32:24,793 --> 00:32:27,344 the red thread of fate. 739 00:32:27,448 --> 00:32:28,758 Japanese legend says 740 00:32:28,862 --> 00:32:31,137 that there's an invisible string that ties 741 00:32:31,241 --> 00:32:34,517 on the pinkies of two people who are meant for each other. 742 00:32:34,620 --> 00:32:36,137 And this made you think of us? 743 00:32:36,241 --> 00:32:40,689 Yeah. This thread can, um... 744 00:32:40,793 --> 00:32:43,034 It can tangle, it can stretch. 745 00:32:43,137 --> 00:32:47,310 It could be put through hell and back, but it never breaks. 746 00:32:48,586 --> 00:32:50,758 And more than anything 747 00:32:50,862 --> 00:32:53,000 the two ends always end up together. 748 00:32:53,103 --> 00:32:55,206 Well, if the thread is invisible, 749 00:32:55,310 --> 00:32:56,896 why make a whole ring out of it? 750 00:32:57,000 --> 00:32:59,931 Because my wife is tactile. 751 00:33:00,034 --> 00:33:01,862 Copy for "I like pretty things"? 752 00:33:01,965 --> 00:33:03,620 Yeah. You're right. 753 00:33:03,724 --> 00:33:05,344 I love it. 754 00:33:05,448 --> 00:33:07,413 Yeah? Put it on. 755 00:33:07,517 --> 00:33:09,551 May I? [laughs] 756 00:33:11,586 --> 00:33:13,344 And I love you. 757 00:33:16,724 --> 00:33:18,034 You went to Joey? 758 00:33:18,035 --> 00:33:20,930 I should have known he'd call you with the play-by-play. 759 00:33:20,931 --> 00:33:23,827 That's irrelevant. No, it's not, Pops. 760 00:33:23,828 --> 00:33:25,895 When you go to Joey, you're working your contacts. 761 00:33:25,896 --> 00:33:27,412 But when I do, I'm being reckless? 762 00:33:27,413 --> 00:33:29,103 Explain that math. Don't be naive. 763 00:33:29,206 --> 00:33:31,376 Joey is not a resource. He's a complication. 764 00:33:31,377 --> 00:33:33,792 And I'll be damned if I let him get his hooks in you. 765 00:33:33,793 --> 00:33:37,379 I'll do whatever it takes to bring the Impaler down. 766 00:33:37,482 --> 00:33:40,068 And that includes using Joey. 767 00:33:40,172 --> 00:33:41,827 Why do I get the sense that 768 00:33:41,931 --> 00:33:44,344 you're not being completely up-front with me 769 00:33:44,448 --> 00:33:46,620 about the Impaler or...? 770 00:33:48,310 --> 00:33:50,241 Um, are you being 771 00:33:51,241 --> 00:33:54,137 completely straight with me about Heather? 772 00:33:55,241 --> 00:33:57,620 All right, I may have omitted some details 773 00:33:57,724 --> 00:33:59,482 about my dealings with the Impaler. 774 00:33:59,586 --> 00:34:01,827 That's a polite way of saying that you lied. 775 00:34:01,931 --> 00:34:04,344 No, I just didn't give you a full picture. 776 00:34:05,827 --> 00:34:07,586 So give it to me now. 777 00:34:10,655 --> 00:34:12,275 He made an offer. 778 00:34:13,482 --> 00:34:15,517 He wants to go into business together. 779 00:34:15,620 --> 00:34:17,655 I see. 780 00:34:18,620 --> 00:34:20,344 And what did you say? 781 00:34:20,448 --> 00:34:22,344 That I'm already more than content. 782 00:34:22,448 --> 00:34:26,448 That I don't need or want that world bleeding into mine, 783 00:34:26,551 --> 00:34:27,655 so to speak. 784 00:34:27,758 --> 00:34:30,206 But knowing how ruthless this bloodsucker is, 785 00:34:30,310 --> 00:34:32,896 aren't you worried he'll come after you anyway? 786 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 He can try. 787 00:34:36,000 --> 00:34:37,689 He won't win. 788 00:34:38,689 --> 00:34:41,586 Martin. Martin, come. 789 00:34:41,689 --> 00:34:44,103 Like you to meet the legend himself. 790 00:34:44,206 --> 00:34:47,793 Victor Newman, I'd like to present my grandson. 791 00:34:47,896 --> 00:34:50,000 Congressman Martin Richardson. 792 00:34:50,103 --> 00:34:51,241 Hello, Martin. 793 00:34:52,275 --> 00:34:54,344 Heard a lot about you. 794 00:34:54,448 --> 00:34:57,068 Watched your career from afar. 795 00:34:57,069 --> 00:34:58,516 I must say I'm very impressed 796 00:34:58,517 --> 00:35:00,964 with what you have accomplished in the first term. 797 00:35:00,965 --> 00:35:03,793 Ah. Inspiring words, Mr. Newman. 798 00:35:03,896 --> 00:35:06,310 Call me Victor. Oh, Victor, 799 00:35:06,311 --> 00:35:08,412 I can't thank you enough for your generosity 800 00:35:08,413 --> 00:35:10,000 with your time and agreeing 801 00:35:10,103 --> 00:35:12,023 to be our keynote speaker this evening. 802 00:35:12,024 --> 00:35:14,585 Well, you know, I'll do anything for your grandfather. 803 00:35:14,586 --> 00:35:16,965 He and I are good friends, go back a long time. 804 00:35:17,068 --> 00:35:19,482 I'll do anything for him. 805 00:35:19,586 --> 00:35:23,517 And I'll do my damnedest to talk about your accomplishments. 806 00:35:23,620 --> 00:35:27,068 Ah. Oh, meet my better half Bradley Smith. 807 00:35:27,172 --> 00:35:28,413 Hello, Bradley. 808 00:35:28,414 --> 00:35:30,205 It's an honor, sir. Nice meeting you. 809 00:35:30,206 --> 00:35:32,068 SHONDA: Doors will be opening soon. 810 00:35:32,069 --> 00:35:33,930 We're officially in countdown mode. 811 00:35:33,931 --> 00:35:36,689 Oh, boy. Well, if you'll excuse me, 812 00:35:36,793 --> 00:35:39,241 I have... a phone call to make. 813 00:35:39,242 --> 00:35:40,930 [chuckling]: Okay. Thank you, Anita. 814 00:35:40,931 --> 00:35:43,103 Thank you. Thank you. 815 00:35:43,206 --> 00:35:45,448 I can't thank you both enough. 816 00:35:45,551 --> 00:35:48,413 Getting Victor Newman is the ultimate get. 817 00:35:48,517 --> 00:35:50,896 Oh, hey, I just made the call. 818 00:35:51,000 --> 00:35:53,710 You did the heavy lifting with a successful campaign. 819 00:35:53,758 --> 00:35:55,655 Well, let's not pretend 820 00:35:55,758 --> 00:35:57,758 that having Victor Newman 821 00:35:57,862 --> 00:35:59,965 and the other guests are not going 822 00:36:00,068 --> 00:36:02,000 to help us get across the finish line. 823 00:36:02,103 --> 00:36:03,896 [thunder rumbling] 824 00:36:04,000 --> 00:36:06,275 Oh, I hope that's not a bad omen. 825 00:36:06,379 --> 00:36:09,275 [laughs] Not a chance. 826 00:36:09,276 --> 00:36:10,930 This is your time to shine, babe. 827 00:36:10,931 --> 00:36:12,241 VERNON: What do you say 828 00:36:12,344 --> 00:36:16,137 we go and make this night one for the history books? 829 00:36:16,241 --> 00:36:18,413 Captioning sponsored by CBS. 830 00:36:18,414 --> 00:36:20,726 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 831 00:36:20,727 --> 00:36:25,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.