All language subtitles for Beyond the Gates s02e103.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:08,379 How did I get so lucky, 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,930 to find someone who really cares about my well-being? 3 00:00:10,931 --> 00:00:13,862 Yes, I have been having intimate thoughts about Ted. 4 00:00:13,965 --> 00:00:16,965 She looked at me like she did before we fell apart. 5 00:00:17,068 --> 00:00:19,718 I have the great honor to present this service award 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,586 to Detective Jacob Hawthorne, 7 00:00:21,587 --> 00:00:23,826 under dangerous conditions. [gunshots echoing] 8 00:00:23,827 --> 00:00:25,930 You have a way of finding out the Impaler's true identity? 9 00:00:25,931 --> 00:00:27,827 Yeah, but this time, it involves you 10 00:00:27,828 --> 00:00:29,723 sticking your neck out instead of me. 11 00:00:29,724 --> 00:00:32,102 I'm gonna look the Impaler in the eye and tell him, 12 00:00:32,103 --> 00:00:33,482 "This is my territory. 13 00:00:33,586 --> 00:00:35,517 "You want to play kingpin, 14 00:00:35,620 --> 00:00:37,275 do it somewhere else." 15 00:00:37,379 --> 00:00:38,551 Bring it on. 16 00:00:46,620 --> 00:00:48,655 [sniffling] 17 00:00:52,758 --> 00:00:54,586 [line ringing] 18 00:00:54,689 --> 00:00:56,448 DANI [over phone]: Vanessa! 19 00:00:56,551 --> 00:00:58,896 I am, uh, stressing. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,275 Need you to talk me down. Can you come see me? 21 00:01:01,379 --> 00:01:02,879 What level of DEFCON are we at? 22 00:01:02,965 --> 00:01:04,345 Should I bring Nicole, too? 23 00:01:04,448 --> 00:01:06,896 Only you. I love Nicole, 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,482 but I need a friend, not a shrink. 25 00:01:09,586 --> 00:01:10,896 [stammers] 26 00:01:11,000 --> 00:01:12,172 You're less... 27 00:01:12,275 --> 00:01:13,655 Judgy. I know. 28 00:01:13,656 --> 00:01:14,757 You at home? 29 00:01:14,758 --> 00:01:17,034 I'm at Joey's. 30 00:01:17,137 --> 00:01:18,586 I'll text you the address. 31 00:01:18,587 --> 00:01:20,102 Are you in some kind of trouble? 32 00:01:20,103 --> 00:01:21,206 No. 33 00:01:21,310 --> 00:01:23,034 I'll-I'll explain when I see you. 34 00:01:23,137 --> 00:01:24,379 On my way. 35 00:01:26,103 --> 00:01:28,586 Vanessa insisted I come and watch your back. 36 00:01:28,689 --> 00:01:30,206 She's covered, boss. 37 00:01:30,310 --> 00:01:32,241 I told the guard at your condo, 38 00:01:32,242 --> 00:01:34,102 if she steps one foot outside that door, 39 00:01:34,103 --> 00:01:35,413 there will be hell to pay. 40 00:01:35,517 --> 00:01:36,620 All right. 41 00:01:36,724 --> 00:01:38,517 As long as someone's with her. 42 00:01:38,518 --> 00:01:41,516 Uh, it's a good thing you're here. 43 00:01:41,517 --> 00:01:42,965 You did the right thing. 44 00:01:43,068 --> 00:01:44,413 [knocking on door] 45 00:02:02,724 --> 00:02:04,000 You. 46 00:02:07,758 --> 00:02:09,172 Not who you were expecting? 47 00:02:10,172 --> 00:02:11,517 It's okay, Randy. 48 00:02:11,620 --> 00:02:12,931 You can go. 49 00:02:13,586 --> 00:02:14,906 You sure about that, boss? 50 00:02:15,310 --> 00:02:17,000 [sighs] 51 00:02:17,103 --> 00:02:18,482 Yeah, it's okay. 52 00:02:20,000 --> 00:02:21,050 Isn't it? 53 00:02:21,793 --> 00:02:22,965 Of course. 54 00:02:22,966 --> 00:02:24,895 I've been waiting to be face-to-face with you 55 00:02:24,896 --> 00:02:26,689 for a long time. 56 00:02:28,413 --> 00:02:31,034 ?? 57 00:02:58,482 --> 00:03:00,551 Oh, Uncle Ted. Andre. 58 00:03:00,552 --> 00:03:02,585 Good to see you, man. What brings you by? 59 00:03:02,586 --> 00:03:04,102 Uh, just coming to check you out 60 00:03:04,103 --> 00:03:05,723 before Martin's big fundraiser tomorrow. 61 00:03:05,724 --> 00:03:07,378 Uh-huh. You know, we won't have a chance 62 00:03:07,379 --> 00:03:09,827 for a one-on-one with a packed-out ballroom. 63 00:03:09,931 --> 00:03:13,034 Well, as you can see, I'm doing extraordinarily well. 64 00:03:13,035 --> 00:03:15,309 Mm-hmm. I'm guessing this good mood of yours 65 00:03:15,310 --> 00:03:17,965 is because of a certain woman in your life. 66 00:03:18,827 --> 00:03:20,000 You'd be correct. 67 00:03:22,344 --> 00:03:24,413 Mm. So fun. [laughs] 68 00:03:24,517 --> 00:03:27,793 Okay, well, I'm-a call you after I meet up with my brother. 69 00:03:27,896 --> 00:03:29,827 Ugh. I hope he's okay. 70 00:03:29,931 --> 00:03:32,137 Yeah. So do I. 71 00:03:32,241 --> 00:03:35,241 Oh, and don't forget about the fundraiser tomorrow night 72 00:03:35,344 --> 00:03:37,144 for my brother's congressional run. 73 00:03:37,827 --> 00:03:39,620 What are you gonna wear? 74 00:03:39,724 --> 00:03:41,862 You trying to coordinate the fits, or 75 00:03:41,863 --> 00:03:43,447 is this your way of checking to see if I'm-a show up 76 00:03:43,448 --> 00:03:45,103 in Dunks and jeans? 77 00:03:45,206 --> 00:03:47,965 You always look great, it's just... 78 00:03:47,966 --> 00:03:50,654 Yeah, it's tricky with the family, you know. I get it. 79 00:03:50,655 --> 00:03:51,965 No worries necessary. 80 00:03:52,068 --> 00:03:54,827 I'm in academia, you know? I've got plenty of suits. 81 00:03:54,931 --> 00:03:56,862 I'm so happy you'll be going with me. 82 00:03:56,965 --> 00:03:59,655 It'll make me feel like less of an outsider. 83 00:04:00,000 --> 00:04:02,103 Yeah, I'm sorry you still get tense 84 00:04:02,104 --> 00:04:03,930 with all the Richardson-Dupree stuff. 85 00:04:03,931 --> 00:04:06,205 [sighs] It's bad enough when it's just family, 86 00:04:06,206 --> 00:04:08,186 but this will be a whole different crowd 87 00:04:08,275 --> 00:04:11,724 with stuffed shirts and power players and such. 88 00:04:11,827 --> 00:04:14,241 Sounds like a good time. [laughs softly] 89 00:04:14,242 --> 00:04:15,930 No, we'll find a way to make it fun. 90 00:04:15,931 --> 00:04:17,103 Yeah. 91 00:04:17,104 --> 00:04:20,412 MEGAN: We need to discuss Martin Richardson's 92 00:04:20,413 --> 00:04:22,034 fundraiser tomorrow. 93 00:04:22,137 --> 00:04:25,862 The guest list and catering plan should be finalized by tonight. 94 00:04:25,965 --> 00:04:28,413 I've scheduled a meeting with staff for review. 95 00:04:28,517 --> 00:04:32,862 Good, but I stress: Everything must run like clockwork, 96 00:04:32,863 --> 00:04:34,757 especially given who'll be attending. 97 00:04:34,758 --> 00:04:37,310 We've confirmed Devon and Abby Winters, 98 00:04:37,413 --> 00:04:40,862 Jack, Diane and Kyle Abbott and Victor Newman. 99 00:04:46,482 --> 00:04:48,482 [knocking on door] 100 00:04:48,586 --> 00:04:50,034 [door opens] 101 00:04:51,275 --> 00:04:52,724 [laughs] 102 00:04:54,413 --> 00:04:56,482 Mama, if you are concerned about me 103 00:04:56,586 --> 00:04:58,827 working from home today, don't be, okay? 104 00:04:58,931 --> 00:05:02,068 I can handle a lot of the work for the clinic remotely, 105 00:05:02,172 --> 00:05:04,034 and if the staff needs me, 106 00:05:04,137 --> 00:05:07,344 they'll call me if anything unexpected comes up, okay? 107 00:05:07,448 --> 00:05:09,793 I don't doubt that you are handling 108 00:05:09,896 --> 00:05:12,620 your responsibilities beautifully. 109 00:05:12,621 --> 00:05:14,205 Nah, you want something. What is it, okay? 110 00:05:14,206 --> 00:05:15,793 I have inventory to finish. 111 00:05:15,896 --> 00:05:18,056 All right, now, look, your brother Martin, 112 00:05:18,057 --> 00:05:19,757 he's having this, uh, little fundraiser 113 00:05:19,758 --> 00:05:21,758 tomorrow night at the club. 114 00:05:21,862 --> 00:05:26,206 And so, I need you to get on that invite list pronto 115 00:05:26,310 --> 00:05:28,655 so that I can be your plus-one, 116 00:05:28,758 --> 00:05:32,275 and then the night will be grand for all. 117 00:05:32,379 --> 00:05:33,758 I'm already on the list... 118 00:05:33,862 --> 00:05:36,212 Oh, wonderful, honey. Then just put me on there. 119 00:05:36,241 --> 00:05:37,793 And I already have a plus-one. 120 00:05:37,896 --> 00:05:39,310 Say what? 121 00:05:39,413 --> 00:05:41,655 Sorry, Mama, but I can't get you in. 122 00:05:43,241 --> 00:05:46,379 Thanks for meeting up. I'm always glad to see my little bro. 123 00:05:46,380 --> 00:05:48,102 I'm surprised you called me, though. We just seen each other, 124 00:05:48,103 --> 00:05:49,517 like, the other day. 125 00:05:49,620 --> 00:05:51,655 Yeah, but it wasn't one-on-one. 126 00:05:51,758 --> 00:05:53,827 You've been so busy with work, and 127 00:05:53,931 --> 00:05:55,655 I can tell you're going through it. 128 00:05:55,656 --> 00:05:57,447 Figured I needed to do my brotherly duty 129 00:05:57,448 --> 00:05:58,724 and check on you. 130 00:05:58,827 --> 00:06:00,896 What makes you say I'm going through it? 131 00:06:00,897 --> 00:06:03,964 The way you were acting at the commendation ceremony. 132 00:06:03,965 --> 00:06:06,275 You cutting out early made it seem 133 00:06:06,379 --> 00:06:09,103 well, like you weren't even proud of the award. 134 00:06:09,206 --> 00:06:10,466 It had me a little worried. 135 00:06:10,467 --> 00:06:12,619 Well, I don't know what you want me to say. 136 00:06:12,620 --> 00:06:13,758 My best friend is dead. 137 00:06:13,862 --> 00:06:15,965 Yeah, but that's not on you. 138 00:06:16,931 --> 00:06:18,896 Well, let me tell you what is: 139 00:06:19,000 --> 00:06:20,920 making sure that Impaler bastard pays 140 00:06:20,931 --> 00:06:23,581 for the pain he's caused and the people he exploited. 141 00:06:23,586 --> 00:06:26,716 Until then, I don't give a damn about some award or some plaque. 142 00:06:26,717 --> 00:06:28,619 I'm devoting all my energy to closing this case, 143 00:06:28,620 --> 00:06:30,034 no matter how long it takes. 144 00:06:31,034 --> 00:06:33,103 VANESSA: Thank you for coming. 145 00:06:33,206 --> 00:06:34,466 You are such a good friend. 146 00:06:34,482 --> 00:06:36,068 Whatever you need. 147 00:06:36,069 --> 00:06:37,585 I tried to gauge what's going on 148 00:06:37,586 --> 00:06:39,566 from that very large man in the hallway, 149 00:06:39,567 --> 00:06:41,171 but he wouldn't give up any info. 150 00:06:41,172 --> 00:06:42,517 He was polite, though. 151 00:06:42,518 --> 00:06:45,171 That's because I gave him a heads-up that you were coming. 152 00:06:45,172 --> 00:06:47,462 He or someone like him is always posted there. 153 00:06:47,551 --> 00:06:49,275 Ah. How comforting. 154 00:06:49,379 --> 00:06:52,206 My point is that we're perfectly safe. 155 00:06:53,241 --> 00:06:55,379 It's Joey that I'm worried about. 156 00:06:56,379 --> 00:06:59,379 The Impaler shares your flair for the dramatic. 157 00:06:59,482 --> 00:07:01,551 Hmm. He asked for a one-on-one, 158 00:07:01,655 --> 00:07:03,206 swears that he'd show up, 159 00:07:03,310 --> 00:07:05,655 and then he sends you in his place? For what? 160 00:07:06,448 --> 00:07:08,068 I wanted to come. 161 00:07:08,172 --> 00:07:09,724 As what? 162 00:07:09,827 --> 00:07:11,000 His emissary? 163 00:07:12,000 --> 00:07:13,724 His wife? 164 00:07:13,827 --> 00:07:14,967 His right-hand woman? 165 00:07:14,968 --> 00:07:16,654 Look, we'll get to all of that in due time. 166 00:07:16,655 --> 00:07:18,379 Can I just-just, just... 167 00:07:18,482 --> 00:07:19,931 Let's take a minute. 168 00:07:20,034 --> 00:07:23,689 I haven't seen you for a very long time. 169 00:07:25,034 --> 00:07:26,758 Look at you, Joey. 170 00:07:26,862 --> 00:07:29,172 I've thought a lot about you over the years. 171 00:07:29,275 --> 00:07:30,758 Yeah. Me, too. 172 00:07:30,862 --> 00:07:32,103 Constantly. Really? 173 00:07:32,206 --> 00:07:34,000 Mm. Did you get my letter? 174 00:07:34,103 --> 00:07:35,689 I just reread it. 175 00:07:35,690 --> 00:07:38,033 The one where you said you wanted to branch out on your own 176 00:07:38,034 --> 00:07:39,517 and to not look for you? 177 00:07:39,620 --> 00:07:42,206 I had to stop myself from tracking you down. 178 00:07:42,310 --> 00:07:44,137 I needed the time to be right. 179 00:07:44,241 --> 00:07:46,862 I wasn't sure I'd ever see you again. 180 00:07:46,965 --> 00:07:48,241 Here I am. 181 00:07:48,344 --> 00:07:49,896 Aww. 182 00:07:52,482 --> 00:07:53,689 [sighs] 183 00:07:55,172 --> 00:07:56,379 I missed you. 184 00:07:57,379 --> 00:07:59,379 I missed you, too. 185 00:08:01,448 --> 00:08:02,965 Big brother. 186 00:08:03,068 --> 00:08:04,896 [both laugh] 187 00:08:09,517 --> 00:08:12,310 Well, things with Shanice are on the upswing. 188 00:08:12,413 --> 00:08:15,344 I mean, I had to work for it, but it's only fair. 189 00:08:15,345 --> 00:08:17,688 Yeah. Nothing's worth having if you don't have 190 00:08:17,689 --> 00:08:19,862 to put forth some effort. [chuckles] 191 00:08:19,863 --> 00:08:21,792 Well, actually, the way things ended with Nicole, 192 00:08:21,793 --> 00:08:22,930 I wasn't sure if I'd find it again, 193 00:08:22,931 --> 00:08:26,931 but, uh, Shanice is smart and sexy, 194 00:08:27,034 --> 00:08:29,758 and being in her good graces, uh, feels amazing 195 00:08:29,862 --> 00:08:33,379 to be this happy again. 196 00:08:33,482 --> 00:08:35,241 I'm happy for you. I'd be a fool 197 00:08:35,242 --> 00:08:37,309 not to give this relationship a shot, you know? 198 00:08:37,310 --> 00:08:40,482 Try to build something at last. 199 00:08:40,586 --> 00:08:41,793 Huh. 200 00:08:41,794 --> 00:08:43,861 So, you're saying Shanice is your future? 201 00:08:43,862 --> 00:08:46,482 There's only one way to find out: 202 00:08:46,586 --> 00:08:48,448 going all in. Mm. 203 00:08:48,551 --> 00:08:51,034 I know a little something about that. 204 00:08:52,517 --> 00:08:57,103 Joey is meeting with a very, of course, dangerous 205 00:08:57,206 --> 00:08:59,965 and powerful person as we speak. 206 00:09:00,965 --> 00:09:03,896 I wanted to stay with him, but he not only refused, 207 00:09:04,000 --> 00:09:06,206 he told me to come here and 208 00:09:06,310 --> 00:09:08,413 not to leave until it was finished. 209 00:09:08,414 --> 00:09:10,999 I never thought I'd agree with Joey, but he's right. 210 00:09:11,000 --> 00:09:13,757 And bonus points to him for looking out for your safety. 211 00:09:13,758 --> 00:09:15,310 But Joey and I are partners. 212 00:09:15,311 --> 00:09:17,343 Romantically, yes, but professionally, 213 00:09:17,344 --> 00:09:20,114 I thought you handle Heart Attach and some real estate. 214 00:09:20,827 --> 00:09:23,827 That, and I've been pressing him 215 00:09:23,931 --> 00:09:26,101 to make us equal partners across the board. 216 00:09:27,482 --> 00:09:30,034 I wonder if you and Joey 217 00:09:30,137 --> 00:09:32,896 have different takes on the business aspect 218 00:09:33,000 --> 00:09:34,206 of your relationship. 219 00:09:35,413 --> 00:09:37,827 Do you know everything that Joey does, 220 00:09:37,931 --> 00:09:39,793 or that he's done in the past? 221 00:09:39,794 --> 00:09:42,619 You might want to consider why he's shielding you from that. 222 00:09:42,620 --> 00:09:44,850 Mm, then maybe we should change the subject. 223 00:09:45,586 --> 00:09:47,655 So, tell me everything. 224 00:09:47,656 --> 00:09:49,447 Well, I-I can't believe you're still in the DMV. 225 00:09:49,448 --> 00:09:51,798 I thought you would have moved back to New York. 226 00:09:51,862 --> 00:09:53,827 I never wanted to go back. 227 00:09:53,931 --> 00:09:55,758 I wanted to stay on the East Coast, 228 00:09:55,862 --> 00:09:57,275 establish my own business, 229 00:09:57,379 --> 00:09:59,689 but without any ties to my old life. 230 00:09:59,793 --> 00:10:02,623 Yeah, I understand wanting to leave everything behind. 231 00:10:03,517 --> 00:10:05,517 What about personally? 232 00:10:05,620 --> 00:10:07,620 Did you ever have any little Josephs 233 00:10:07,621 --> 00:10:09,309 or Josephines running around? No kids, 234 00:10:09,310 --> 00:10:11,310 and no desire for any. 235 00:10:11,413 --> 00:10:12,551 Mm. 236 00:10:12,655 --> 00:10:14,172 Can you see me at a PTA meeting? 237 00:10:14,275 --> 00:10:16,586 [laughs] Actually, I can. 238 00:10:16,587 --> 00:10:18,343 You would be the one over in the corner 239 00:10:18,344 --> 00:10:20,172 teaching the kids how to shoot dice. 240 00:10:20,275 --> 00:10:21,758 You make my point. 241 00:10:21,862 --> 00:10:24,379 And I have no desire to walk down the aisle again. 242 00:10:24,482 --> 00:10:27,103 Really? So, no 243 00:10:27,206 --> 00:10:29,103 special lady or ladies? 244 00:10:31,137 --> 00:10:33,000 Something tells me you already know 245 00:10:33,103 --> 00:10:35,793 the answers to these questions. 246 00:10:35,896 --> 00:10:38,068 There's no way the top man would send you in 247 00:10:38,172 --> 00:10:41,000 for this meeting without doing a background check. 248 00:10:41,103 --> 00:10:44,517 Mm, checks were done, but 249 00:10:44,620 --> 00:10:47,413 there's no nuance in reports. 250 00:10:47,517 --> 00:10:49,482 I needed to see you directly. 251 00:10:49,896 --> 00:10:54,620 Well, it's not easy to get info on this Impaler person. 252 00:10:54,724 --> 00:10:57,620 Apparently, he likes to live in the shadows. 253 00:10:57,724 --> 00:10:59,689 Mm, it's all just part of the mystique. 254 00:11:00,689 --> 00:11:03,482 Fear of the unknown is a powerful force. 255 00:11:04,482 --> 00:11:06,586 It's a great way to keep people in line, 256 00:11:06,689 --> 00:11:09,482 and to keep oneself out of prison. 257 00:11:09,586 --> 00:11:11,896 But you, little sister, 258 00:11:12,000 --> 00:11:14,344 you worked your way into the inner sanctum. 259 00:11:14,448 --> 00:11:18,379 Must feel good to be at the top of an organization. 260 00:11:18,482 --> 00:11:20,275 I'm a simple businessman. 261 00:11:20,379 --> 00:11:21,758 I own a casino. 262 00:11:21,759 --> 00:11:23,619 I have some real estate holdings. [laughs] 263 00:11:23,620 --> 00:11:25,344 Is that the line you tell people? 264 00:11:25,345 --> 00:11:27,861 Well, I don't know anything about you. 265 00:11:27,862 --> 00:11:29,620 Not even where you live. Me? 266 00:11:29,724 --> 00:11:32,620 Oh, well, I mean, didn't the cape give it away? London. 267 00:11:32,621 --> 00:11:35,964 It's amazing. I love it. It's just far enough away for me 268 00:11:35,965 --> 00:11:38,482 to figure out who I am. 269 00:11:39,206 --> 00:11:41,000 London. Mm-hmm. 270 00:11:41,103 --> 00:11:42,413 Huh. 271 00:11:42,414 --> 00:11:44,757 Well, I knew the Impaler's business was international, 272 00:11:44,758 --> 00:11:47,482 but I didn't know he had a base there. 273 00:11:47,586 --> 00:11:50,241 It could really be anywhere on the planet. 274 00:11:50,344 --> 00:11:52,862 The most popular language in the world is money. 275 00:11:54,068 --> 00:11:57,448 And desire to have large piles of it is 276 00:11:57,551 --> 00:11:59,586 well, it crosses all borders. 277 00:12:00,068 --> 00:12:01,758 [chuckles] 278 00:12:01,759 --> 00:12:04,171 I guess I shouldn't be surprised to hear you speak that way 279 00:12:04,172 --> 00:12:06,862 since you work for a crime lord. 280 00:12:07,896 --> 00:12:09,756 But I got to admit, I was really hoping 281 00:12:09,793 --> 00:12:14,517 you'd find happiness and success living a nice, normal life. 282 00:12:15,551 --> 00:12:18,034 Nice, normal. It's not the Armstrong way. 283 00:12:18,137 --> 00:12:19,379 You know that. 284 00:12:19,482 --> 00:12:22,068 I wasn't gonna condemn myself to a life of 285 00:12:23,206 --> 00:12:24,724 boredom. 286 00:12:24,827 --> 00:12:26,379 Being basic. 287 00:12:27,379 --> 00:12:29,689 Oh, come on. You know, a little danger's fun. 288 00:12:29,793 --> 00:12:32,034 I'm sure you have tales to tell. 289 00:12:32,689 --> 00:12:35,000 Maybe, but I'm a lot more interested 290 00:12:35,103 --> 00:12:38,172 in knowing why you came to me. 291 00:12:38,275 --> 00:12:39,448 Oh. 292 00:12:39,449 --> 00:12:41,205 Come on, sis, you've been dancing around 293 00:12:41,206 --> 00:12:44,000 like you're in Miss Joanne's studio back in Brooklyn. 294 00:12:44,103 --> 00:12:45,482 Miss Joanne. Uh-huh. 295 00:12:45,586 --> 00:12:47,137 [laughs] 296 00:12:47,241 --> 00:12:48,827 Aww. Come on. 297 00:12:49,827 --> 00:12:53,103 What exactly is your connection to the Impaler? 298 00:12:54,137 --> 00:12:56,137 Oh, my dear brother. 299 00:12:56,241 --> 00:12:57,758 [laughs] 300 00:12:59,172 --> 00:13:02,103 I am the Impaler. 301 00:13:05,517 --> 00:13:07,896 [laughs] 302 00:13:11,177 --> 00:13:15,171 You're on a mission to close the investigation 303 00:13:15,172 --> 00:13:16,432 and get justice for Derek. 304 00:13:16,517 --> 00:13:17,896 Nothing but respect, bro. 305 00:13:18,000 --> 00:13:20,230 I know how much he meant to both you and Naomi. 306 00:13:20,896 --> 00:13:23,068 He was a stand-up dude, bro. 307 00:13:23,069 --> 00:13:24,343 If you needed anything, 308 00:13:24,344 --> 00:13:26,144 he'll drop whatever and help you out. 309 00:13:26,206 --> 00:13:28,376 I'm glad you had somebody like that around. 310 00:13:28,379 --> 00:13:29,758 Yeah, me, too. 311 00:13:31,758 --> 00:13:34,068 Usually, people run away from fires, 312 00:13:34,172 --> 00:13:37,310 but with him, he was first in, last out, 313 00:13:37,413 --> 00:13:40,344 and usually carrying a kid or some pet that nobody saw. 314 00:13:40,448 --> 00:13:43,068 And he was the same way as a friend, too. 315 00:13:43,551 --> 00:13:46,655 For years it was me, him, Naomi and Ashley. 316 00:13:46,758 --> 00:13:49,793 [laughs softly] The women called us the Fearsome Four. 317 00:13:49,896 --> 00:13:52,103 [chuckles] 318 00:13:52,206 --> 00:13:53,724 And this was our hangout. 319 00:13:53,725 --> 00:13:57,447 The circle frayed a little bit when him and Ashley fell out, 320 00:13:57,448 --> 00:13:59,103 but still, we were friends. 321 00:13:59,655 --> 00:14:01,413 But now Derek's gone. 322 00:14:01,517 --> 00:14:03,310 The tribe is broken. 323 00:14:03,311 --> 00:14:04,895 And after everything Ashley's been through, 324 00:14:04,896 --> 00:14:07,306 she'll probably never be the same person again. 325 00:14:08,000 --> 00:14:10,448 But you and Naomi are still alive. 326 00:14:10,551 --> 00:14:12,793 Still in love, right? 327 00:14:12,896 --> 00:14:14,172 Still together? 328 00:14:14,173 --> 00:14:15,757 Yeah, but we're not as innocent as we were 329 00:14:15,758 --> 00:14:17,068 when we first got married. 330 00:14:17,069 --> 00:14:18,723 Yeah, but that's inevitable, man, 331 00:14:18,724 --> 00:14:20,586 even in the best relationships. 332 00:14:20,689 --> 00:14:22,758 Man, you just got to find your way. 333 00:14:22,862 --> 00:14:24,722 It's not like you can adjust the clock. 334 00:14:25,275 --> 00:14:26,448 Yeah, but still, 335 00:14:26,449 --> 00:14:27,861 it's hard not to think about how different 336 00:14:27,862 --> 00:14:29,724 things would be right now if I could. 337 00:14:31,517 --> 00:14:33,310 You're the Impaler? 338 00:14:34,275 --> 00:14:36,689 [laughs] 339 00:14:36,793 --> 00:14:38,034 Well, it's good to know 340 00:14:38,137 --> 00:14:40,379 you haven't lost your sense of humor. 341 00:14:40,482 --> 00:14:42,482 You're definitely my sister. 342 00:14:44,448 --> 00:14:46,275 Come on. Heather. 343 00:14:46,379 --> 00:14:49,172 What exactly is your connection to this man? 344 00:14:49,275 --> 00:14:51,551 Tell me. W-Why do you think I'm joking? 345 00:14:51,655 --> 00:14:55,724 Because everything I've heard about this man refers to a man, 346 00:14:55,827 --> 00:14:58,137 and there's only a very small inner circle 347 00:14:58,138 --> 00:15:00,136 that knows his real identity. My identity. 348 00:15:00,137 --> 00:15:02,206 It's just a tactic, Joey. 349 00:15:02,931 --> 00:15:04,413 To lead people to believe... 350 00:15:04,414 --> 00:15:06,067 Whatever the hell they want to believe. 351 00:15:06,068 --> 00:15:08,000 They want to think he's horrific 352 00:15:08,103 --> 00:15:12,034 and a-a, a big scary guy out of a Bond movie? Done. 353 00:15:13,862 --> 00:15:15,551 You're serious. 354 00:15:16,206 --> 00:15:17,862 People eat it right up. 355 00:15:19,379 --> 00:15:22,724 But I thought if I came here and I told you to your face, 356 00:15:22,827 --> 00:15:24,586 you would believe me. 357 00:15:26,517 --> 00:15:27,724 Huh. 358 00:15:29,206 --> 00:15:30,620 I do now. 359 00:15:30,724 --> 00:15:33,314 I'm not the little girl you have to protect anymore. 360 00:15:34,482 --> 00:15:36,068 I found my power. 361 00:15:37,103 --> 00:15:38,551 And I learned from the best. 362 00:15:39,551 --> 00:15:42,310 You and Dad. Don't ever compare me to him. 363 00:15:42,311 --> 00:15:45,412 The world's a better place without him in it. Look, I'm just 364 00:15:45,413 --> 00:15:48,896 I'm just saying that I-I, I got a lot of knowledge 365 00:15:49,000 --> 00:15:50,379 observing you. 366 00:15:50,482 --> 00:15:52,172 But guess I touched a nerve. 367 00:15:52,275 --> 00:15:54,375 That certainly hasn't mellowed with time. 368 00:15:54,413 --> 00:15:57,482 When it comes to him? Never. 369 00:15:59,275 --> 00:16:03,034 I know you bore the brunt of his hand, Joey. 370 00:16:03,061 --> 00:16:06,102 I know that I didn't have to deal 371 00:16:06,103 --> 00:16:07,931 with the physical abuse, but. 372 00:16:09,172 --> 00:16:10,931 I certainly dealt with the age 373 00:16:11,034 --> 00:16:12,413 the age-old sexism. 374 00:16:12,517 --> 00:16:14,172 You know what he wanted me to do? 375 00:16:15,827 --> 00:16:18,068 Find a man, start a family, 376 00:16:18,172 --> 00:16:20,206 leave the business to the boys. 377 00:16:23,655 --> 00:16:25,310 He never knew me. 378 00:16:25,413 --> 00:16:28,241 He never understood my ability. 379 00:16:29,413 --> 00:16:30,827 So, what? 380 00:16:30,931 --> 00:16:33,068 You thought you'd prove him wrong 381 00:16:33,172 --> 00:16:35,068 by creating something bigger 382 00:16:35,172 --> 00:16:37,034 than he ever could have achieved? 383 00:16:37,137 --> 00:16:39,206 I did all that for myself. 384 00:16:39,310 --> 00:16:41,000 There's a big difference. 385 00:16:43,758 --> 00:16:47,620 Well, now you've got me wondering 386 00:16:47,724 --> 00:16:50,793 just how much of your visit is personal, 387 00:16:52,379 --> 00:16:54,655 and how much is business. 388 00:16:57,344 --> 00:16:59,586 Why are you here, Heather? 389 00:17:01,379 --> 00:17:02,896 You know, I've got to admit, 390 00:17:03,000 --> 00:17:05,931 outside of the big bodyguard in the hallway, 391 00:17:06,034 --> 00:17:07,862 when you said I was coming to Joey's, 392 00:17:07,965 --> 00:17:10,379 I was expecting a different vibe. 393 00:17:10,482 --> 00:17:13,689 What? Uh, were you expecting a smoky, 394 00:17:13,793 --> 00:17:16,310 dimly lit lair with plastic on the furniture 395 00:17:16,413 --> 00:17:17,862 like a '70s mob movie? 396 00:17:17,965 --> 00:17:19,586 Can you blame me? 397 00:17:19,965 --> 00:17:23,758 I'll confess, I was surprised by his place, too. 398 00:17:23,759 --> 00:17:25,550 The color palette's a bit dark for my taste, 399 00:17:25,551 --> 00:17:30,000 but it's giving modern masculine sophistication. 400 00:17:30,103 --> 00:17:32,310 That Joey's full of surprises, huh? 401 00:17:32,413 --> 00:17:35,551 Gourmet cook, eye for interior design. 402 00:17:35,655 --> 00:17:37,344 And what is this? 403 00:17:37,448 --> 00:17:39,000 What a beautiful photo. 404 00:17:39,103 --> 00:17:40,723 I don't think I've ever seen, uh, 405 00:17:40,793 --> 00:17:43,137 an expression that warm on his face. 406 00:17:43,241 --> 00:17:44,551 Uh 407 00:17:44,655 --> 00:17:48,551 Joey wanted me to feel at home, and this was my solution. 408 00:17:48,655 --> 00:17:52,275 Most men can't handle when a woman asks for her own drawer. 409 00:17:52,379 --> 00:17:54,551 Look at this, front and center. 410 00:17:54,552 --> 00:17:56,274 Got a shelf in the bathroom, too? 411 00:17:56,275 --> 00:17:57,586 Check. 412 00:17:57,689 --> 00:17:59,241 Space in the closet? 413 00:17:59,344 --> 00:18:01,137 Double check. 414 00:18:01,241 --> 00:18:04,275 And room for quite a few pairs of my favorite shoes. 415 00:18:04,379 --> 00:18:07,689 Forget I-love-you's. Now I know you two are the real deal. 416 00:18:07,793 --> 00:18:09,586 [laughs] 417 00:18:09,689 --> 00:18:13,275 No way am I subbing out Izaiah for you 418 00:18:13,379 --> 00:18:15,275 as my guest to Martin's fundraiser. 419 00:18:15,379 --> 00:18:19,482 Hey, you did promise me a girls' night. Mm? 420 00:18:19,586 --> 00:18:22,172 Uh-huh. But this is so not that. 421 00:18:22,275 --> 00:18:24,724 Okay, your boyfriend won't mind, honey. 422 00:18:24,827 --> 00:18:28,034 All right? I mean, he's not even the suit jacket type anyway. 423 00:18:28,137 --> 00:18:30,482 And-and he would not appreciate this event 424 00:18:30,586 --> 00:18:32,931 half as much as your mama. 425 00:18:33,034 --> 00:18:35,586 Okay, Izaiah is glad to be going with me, 426 00:18:35,689 --> 00:18:37,482 and his brother will be there, too. 427 00:18:37,586 --> 00:18:40,068 Yeah, well, Izaiah will look good on your arm, 428 00:18:40,172 --> 00:18:43,275 but what can he contribute to the "fund" 429 00:18:43,379 --> 00:18:45,931 part of "fundraiser"? 430 00:18:46,034 --> 00:18:47,344 Nothing. 431 00:18:47,448 --> 00:18:49,758 All right? That's the whole point. 432 00:18:49,862 --> 00:18:51,413 "Fund." 433 00:18:51,517 --> 00:18:54,931 Okay, why are you so eager to support Martin's campaign? 434 00:18:55,034 --> 00:18:56,827 [sighs] 435 00:18:56,931 --> 00:18:58,344 With wealth, 436 00:18:58,448 --> 00:19:01,655 I have become more civically engaged. 437 00:19:01,758 --> 00:19:04,103 Not to mention I'd like to be around 438 00:19:04,206 --> 00:19:06,413 some of those movers and shakers 439 00:19:06,517 --> 00:19:09,482 who can do some damage control for the clinic. 440 00:19:09,586 --> 00:19:14,379 Especially after this, this blood ring business went down. 441 00:19:15,103 --> 00:19:17,689 Okay, fine. I'll make you a deal. 442 00:19:17,793 --> 00:19:20,310 Ah. If you can name one policy 443 00:19:20,413 --> 00:19:21,913 of Martin's that you support, 444 00:19:21,965 --> 00:19:24,689 and then elaborate why you're in favor of it, 445 00:19:24,793 --> 00:19:26,931 I'll see what I can do to get you in. 446 00:19:33,586 --> 00:19:35,000 But enough about my bliss. 447 00:19:35,001 --> 00:19:36,343 How are things in your world? 448 00:19:36,344 --> 00:19:38,482 Dani and Naomi holding up okay? 449 00:19:38,586 --> 00:19:40,620 I mean, everybody's still reeling 450 00:19:40,724 --> 00:19:42,896 over Derek's death. 451 00:19:43,000 --> 00:19:44,440 And they're painfully aware 452 00:19:44,441 --> 00:19:46,240 of how close they got to losing Jacob. 453 00:19:46,241 --> 00:19:47,964 They're finding strength in each other, though. 454 00:19:47,965 --> 00:19:49,551 Mm-hmm. I actually just had 455 00:19:49,655 --> 00:19:52,620 a pretty deep conversation with Chelsea the other day. 456 00:19:53,655 --> 00:19:55,000 That's great, man. Yeah. 457 00:19:55,103 --> 00:19:58,586 You know, what you found with Chelsea and Dani and Naomi 458 00:19:58,689 --> 00:20:01,758 is real and strong. 459 00:20:01,862 --> 00:20:04,965 Yeah. Dani's changed my life forever. 460 00:20:05,068 --> 00:20:07,379 And I refuse to let that be one-sided. 461 00:20:08,586 --> 00:20:10,413 She worries about her girls, so 462 00:20:10,517 --> 00:20:13,172 if I have to help by being an ear, I'm down for that. 463 00:20:13,173 --> 00:20:16,516 I'm gonna show that woman every day 464 00:20:16,517 --> 00:20:18,344 how blessed I am to have her in my life. 465 00:20:19,448 --> 00:20:20,827 That's the tour. 466 00:20:22,137 --> 00:20:23,551 I'm at home here. I... 467 00:20:23,655 --> 00:20:26,275 The kitchen is the only room I wouldn't dare touch. 468 00:20:26,379 --> 00:20:27,759 It's Joey's favorite place. 469 00:20:27,862 --> 00:20:30,689 Most men want a man cave with a 70-inch TV. 470 00:20:30,793 --> 00:20:33,000 Oh, Joey is all about his copper pots 471 00:20:33,103 --> 00:20:35,275 and top-of-the-line range. 472 00:20:35,276 --> 00:20:36,654 You know, not that I'm complaining, 473 00:20:36,655 --> 00:20:38,930 since I benefit from his passion for cooking. 474 00:20:38,931 --> 00:20:40,379 A regular Gordon Ramsay. 475 00:20:40,482 --> 00:20:42,482 Without the temper. 476 00:20:42,586 --> 00:20:45,827 You know, I've hardly ever heard him yell. 477 00:20:45,931 --> 00:20:47,068 [laughs softly] 478 00:20:47,069 --> 00:20:49,378 I've heard they call him the Gambling Buddha. 479 00:20:49,379 --> 00:20:51,103 Who's "they"? 480 00:20:51,206 --> 00:20:52,586 His friends, I suppose? 481 00:20:52,689 --> 00:20:53,758 Who are his friends? 482 00:20:53,862 --> 00:20:55,551 Why are you asking me that? 483 00:20:57,551 --> 00:21:00,655 Because, as I look around this 484 00:21:00,758 --> 00:21:04,000 admittedly beautiful and stylish condo, 485 00:21:04,103 --> 00:21:05,517 there's only one photo. 486 00:21:06,448 --> 00:21:07,498 Yours. 487 00:21:08,172 --> 00:21:10,344 No friends, no family. 488 00:21:11,344 --> 00:21:12,394 Just you and Joey. 489 00:21:12,482 --> 00:21:14,206 Mm. 490 00:21:14,310 --> 00:21:17,655 Joey has a complicated relationship with his family. 491 00:21:17,758 --> 00:21:20,310 Not much in the way of personal items, either. 492 00:21:20,413 --> 00:21:23,448 He plays his cards close to the vest, Dani. 493 00:21:23,551 --> 00:21:26,034 Which I understand, given his profession. 494 00:21:27,034 --> 00:21:29,689 Must be hard, constantly living with your guard up. 495 00:21:31,241 --> 00:21:32,586 He carries it well. 496 00:21:32,689 --> 00:21:34,551 Hmm. How about you? 497 00:21:34,552 --> 00:21:37,930 How are you going to integrate Joey's lifestyle 498 00:21:37,931 --> 00:21:39,206 with the people you love? 499 00:21:40,862 --> 00:21:41,965 Meaning? 500 00:21:42,517 --> 00:21:44,827 Donnell and Deanna. 501 00:21:44,931 --> 00:21:47,137 They're not gonna be at Banneker forever. 502 00:21:47,241 --> 00:21:48,741 What if they want to move home? 503 00:21:48,742 --> 00:21:51,309 I-If you're inviting danger to sidle up to your doorway, 504 00:21:51,310 --> 00:21:52,810 it's sidling up to theirs, too. 505 00:21:52,862 --> 00:21:55,551 Why can't I keep my love life 506 00:21:55,655 --> 00:21:57,517 and my parenting separate? 507 00:21:57,620 --> 00:21:59,480 Sweetie, what happened the last time 508 00:21:59,482 --> 00:22:01,034 you played between worlds? 509 00:22:01,758 --> 00:22:04,448 Don't bring Doug into this. 510 00:22:06,310 --> 00:22:08,206 I didn't call you for this. 511 00:22:09,206 --> 00:22:10,655 I'm your friend, Vanessa. 512 00:22:11,620 --> 00:22:13,103 And I'm not judging you. 513 00:22:13,206 --> 00:22:15,206 Lord knows I have made my fair share 514 00:22:15,310 --> 00:22:16,896 of passion-based decisions, 515 00:22:17,000 --> 00:22:20,379 but I wouldn't be here today if you didn't call me panicked 516 00:22:20,482 --> 00:22:24,000 because Joey is at some intense meeting that has you scared. 517 00:22:24,001 --> 00:22:25,550 Now, I don't question anymore 518 00:22:25,551 --> 00:22:27,343 whether you and Joey love each other, 519 00:22:27,344 --> 00:22:29,413 but when are you going to take the stakes 520 00:22:29,517 --> 00:22:32,551 of this relationship with the seriousness they demand? 521 00:22:33,551 --> 00:22:35,620 I'm not risk-averse. 522 00:22:35,724 --> 00:22:37,344 Never have been. 523 00:22:38,344 --> 00:22:40,620 What about Donnell and Deanna? 524 00:22:42,482 --> 00:22:44,689 Do you want them to visit you here, 525 00:22:44,793 --> 00:22:47,379 walk past some goon in the hallway 526 00:22:47,380 --> 00:22:48,999 and see you worried out of your mind 527 00:22:49,000 --> 00:22:51,310 about everyone's safety? [grunts softly] 528 00:22:52,448 --> 00:22:56,137 Uh, I'm gonna have to ask you to leave, Dani. 529 00:22:56,241 --> 00:22:58,137 I know you have good intentions, 530 00:22:58,241 --> 00:23:00,482 but I'll have to ask you to leave now. 531 00:23:03,000 --> 00:23:04,172 Okay. 532 00:23:10,310 --> 00:23:12,896 Listen, I hope Joey gets home safe and sound. 533 00:23:12,897 --> 00:23:16,999 Would you call me later and let me know everyone's okay? 534 00:23:17,000 --> 00:23:18,310 I will. 535 00:23:21,689 --> 00:23:23,137 [door opens] 536 00:23:23,241 --> 00:23:24,291 [door closes] 537 00:23:24,310 --> 00:23:26,275 Are you getting nervous? 538 00:23:26,276 --> 00:23:28,067 Wondering if you might need one of the guns 539 00:23:28,068 --> 00:23:31,379 you undoubtedly have stashed around the room like Dad did? 540 00:23:31,482 --> 00:23:33,758 Take it easy. 541 00:23:33,862 --> 00:23:35,724 I'm just asking for clarification. 542 00:23:35,827 --> 00:23:37,310 Well, I got your message. 543 00:23:37,311 --> 00:23:39,412 Which one was that? The one where you demanded 544 00:23:39,413 --> 00:23:41,827 the Impaler close up shop, 545 00:23:41,931 --> 00:23:43,689 get the hell out of your territory? 546 00:23:43,793 --> 00:23:45,206 I have good news. 547 00:23:45,310 --> 00:23:47,758 My ring isn't operating in the DMV anymore. 548 00:23:47,862 --> 00:23:49,068 But? 549 00:23:49,172 --> 00:23:53,448 But we have many branches in multiple enterprises. 550 00:23:55,103 --> 00:23:57,379 And I'd like to forge a partnership. 551 00:23:57,482 --> 00:23:58,802 You want to work together? 552 00:23:58,896 --> 00:24:01,206 I want to work side by side, 553 00:24:01,310 --> 00:24:03,862 the way that we always should have been. 554 00:24:04,379 --> 00:24:07,379 Sis, you and I have very different business models. 555 00:24:09,137 --> 00:24:11,206 Which is exactly why it would work, 556 00:24:11,310 --> 00:24:13,034 because we complement each other. 557 00:24:13,137 --> 00:24:14,827 I know that you 558 00:24:14,828 --> 00:24:18,033 don't like certain parts of the business. 559 00:24:18,034 --> 00:24:20,344 Certain unsavory parts. 560 00:24:20,345 --> 00:24:21,619 You like to keep your hands clean, 561 00:24:21,620 --> 00:24:23,067 and I don't share those sensibilities. 562 00:24:23,068 --> 00:24:25,689 I don't find those problematic. 563 00:24:26,689 --> 00:24:29,551 So, we would divide and conquer and share the profits. 564 00:24:29,655 --> 00:24:32,586 I appreciate the offer, but 565 00:24:32,689 --> 00:24:36,172 I'm content with my casino and 566 00:24:36,275 --> 00:24:38,413 my other local operations. 567 00:24:38,517 --> 00:24:40,413 If you say so. 568 00:24:40,517 --> 00:24:42,379 That's it? 569 00:24:42,482 --> 00:24:44,586 You used to live for a good debate. 570 00:24:44,689 --> 00:24:46,931 Well, I asked and you answered, and, uh, 571 00:24:47,034 --> 00:24:48,354 I should probably be going. 572 00:24:48,355 --> 00:24:49,792 You need to open up your casino doors. 573 00:24:49,793 --> 00:24:51,240 You're losing money talking to me. 574 00:24:51,241 --> 00:24:54,931 This is probably the only time in life that I don't mind. 575 00:24:55,034 --> 00:24:57,137 Take care of yourself, Joey. 576 00:25:02,620 --> 00:25:04,275 Don't disappear on me again. 577 00:25:05,275 --> 00:25:06,793 Stay in touch this time. 578 00:25:06,896 --> 00:25:08,310 Don't worry. 579 00:25:08,413 --> 00:25:09,965 I intend to. 580 00:25:13,280 --> 00:25:17,136 I feel you, on why you're so messed up right now, 581 00:25:17,137 --> 00:25:19,172 but I hope you can find peace 582 00:25:19,275 --> 00:25:21,034 in all the good stuff you still got. 583 00:25:21,137 --> 00:25:22,793 You know, people care about you. 584 00:25:22,896 --> 00:25:24,000 Including me. 585 00:25:24,724 --> 00:25:25,774 Thank you, bro. 586 00:25:25,862 --> 00:25:27,517 And what you share with Naomi, 587 00:25:27,620 --> 00:25:29,344 yeah, that's, that's special. 588 00:25:29,448 --> 00:25:31,724 Oh, I know, and I don't take it for granted. 589 00:25:31,827 --> 00:25:33,103 You better not. 590 00:25:33,104 --> 00:25:34,654 How'd Eva feel about the Hawthorne gathering 591 00:25:34,655 --> 00:25:35,793 at the station? 592 00:25:35,896 --> 00:25:38,413 Eh, she survived without too many scratches, 593 00:25:38,414 --> 00:25:40,654 mainly 'cause Ma managed to pull her claws in 594 00:25:40,655 --> 00:25:42,275 and make an effort. 595 00:25:42,379 --> 00:25:44,344 Not sure how long it'll last, though. 596 00:25:44,345 --> 00:25:46,723 You know, Ma eventually came around for Naomi. 597 00:25:46,724 --> 00:25:48,586 Yeah, because she's a Dupree. 598 00:25:48,689 --> 00:25:50,310 Uh, her name carries weight. 599 00:25:50,413 --> 00:25:51,862 Eva, on the other hand? 600 00:25:51,965 --> 00:25:54,000 She is not Fairmont Crest royalty. 601 00:25:54,103 --> 00:25:56,413 She's Leslie Thomas's daughter, 602 00:25:56,414 --> 00:25:58,723 notorious behind the gates for completely different reasons. 603 00:25:58,724 --> 00:26:00,000 Oh, I'm well aware. 604 00:26:00,103 --> 00:26:01,965 Look, my point is, 605 00:26:02,068 --> 00:26:05,655 for people like our mother, or even Kat Richardson, 606 00:26:05,656 --> 00:26:08,654 they might not ever see Eva for who she is outside of her mom. 607 00:26:08,655 --> 00:26:10,344 I mean, can you blame them? 608 00:26:10,345 --> 00:26:12,826 It's hard to separate people from the company they keep. 609 00:26:12,827 --> 00:26:14,620 Leslie isn't "company." 610 00:26:14,724 --> 00:26:16,172 She's Eva's mom. 611 00:26:16,275 --> 00:26:18,724 And even though Eva was under her thumb 612 00:26:18,827 --> 00:26:21,034 when they got to town, she's not anymore. 613 00:26:21,035 --> 00:26:23,412 Look, man, I'll just have to respect the fact 614 00:26:23,413 --> 00:26:25,379 that you know her better than I do. 615 00:26:25,482 --> 00:26:26,758 I do. 616 00:26:26,862 --> 00:26:29,000 Yeah. Yeah, Eva, she 617 00:26:29,001 --> 00:26:31,481 she likes to front like she's all tough and scrappy, 618 00:26:31,482 --> 00:26:33,551 and she is, to an extent. 619 00:26:33,552 --> 00:26:35,481 She had to learn certain things growing up. 620 00:26:35,482 --> 00:26:39,103 But underneath all that, she's sensitive. 621 00:26:39,104 --> 00:26:41,481 And it kills me when people try to make her feel inferior, 622 00:26:41,482 --> 00:26:43,758 'cause that girl, she 623 00:26:43,759 --> 00:26:46,171 she might be the brightest thing that ever came into my life. 624 00:26:46,172 --> 00:26:47,793 I get it. 625 00:26:47,794 --> 00:26:49,412 It's hard to watch the person you love 626 00:26:49,413 --> 00:26:51,093 get hurt by somebody else you love. 627 00:26:52,724 --> 00:26:53,793 But my advice? 628 00:26:53,794 --> 00:26:56,033 Just keep the door open for Ma 629 00:26:56,034 --> 00:26:58,205 in case she wants to meet you and Eva halfway. 630 00:26:58,206 --> 00:26:59,378 And if she can't do that, 631 00:26:59,379 --> 00:27:00,930 you got to put your happiness first. 632 00:27:00,931 --> 00:27:02,413 [phone chimes] 633 00:27:04,724 --> 00:27:05,965 I got to go. 634 00:27:08,034 --> 00:27:09,655 I appreciate you. 635 00:27:09,758 --> 00:27:11,827 For all your advice. 636 00:27:11,828 --> 00:27:13,723 I'm glad you're back with us. Of course. 637 00:27:13,724 --> 00:27:15,689 Love you, bro. 638 00:27:15,793 --> 00:27:17,533 You sure are taking your sweet time 639 00:27:17,620 --> 00:27:19,448 answering my question, Mama. 640 00:27:19,551 --> 00:27:21,172 Just like I expected, 641 00:27:21,275 --> 00:27:24,724 you don't even know what the man's platform even is. 642 00:27:24,827 --> 00:27:27,689 That's why people go to these events, honey, 643 00:27:27,793 --> 00:27:29,931 so they can, they can learn. 644 00:27:30,034 --> 00:27:32,172 That's not why you go, Mama. 645 00:27:32,275 --> 00:27:35,931 You go to work the room and see who you can use to your benefit. 646 00:27:35,932 --> 00:27:37,378 Just like you're trying to use me now 647 00:27:37,379 --> 00:27:39,103 so you can barge your way in, 648 00:27:39,206 --> 00:27:41,000 even though you weren't invited. 649 00:27:41,103 --> 00:27:42,896 Oh, come on. 650 00:27:43,000 --> 00:27:44,758 I'll behave. 651 00:27:44,862 --> 00:27:48,551 I mean, I-I don't have any beef with Martin. 652 00:27:48,655 --> 00:27:51,068 I mean, look, he went out of his way 653 00:27:51,172 --> 00:27:52,931 to extend himself to you, 654 00:27:53,034 --> 00:27:57,000 and he-he welcomed you into the family. 655 00:27:57,103 --> 00:28:01,896 He's followed the wonderful, generous example of your father. 656 00:28:02,931 --> 00:28:04,724 Unlike that little nasty, mouthy, 657 00:28:04,827 --> 00:28:07,862 little trifling heifer, his little sister. 658 00:28:07,965 --> 00:28:09,586 Okay, see, and there it is. 659 00:28:09,689 --> 00:28:12,448 Honey for Dad and all the smoke for Kat. 660 00:28:12,551 --> 00:28:16,103 What am I supposed to do if she looks at you the wrong way 661 00:28:16,206 --> 00:28:17,758 and then you cause a scene? 662 00:28:17,862 --> 00:28:20,482 Or, God forbid, you throw yourself at my dad again 663 00:28:20,586 --> 00:28:21,793 and embarrass me? 664 00:28:23,034 --> 00:28:24,310 [scoffs] 665 00:28:24,413 --> 00:28:27,896 I've heard you, loud and clear. 666 00:28:28,000 --> 00:28:30,482 Oh, my gosh, I'm sorry, Mama. 667 00:28:30,586 --> 00:28:31,758 Don't leave upset. 668 00:28:31,862 --> 00:28:33,931 Oh, no, no, no up... I'm not upset. 669 00:28:34,034 --> 00:28:35,275 All right? 670 00:28:35,379 --> 00:28:37,724 But I will be if you don't finish the work 671 00:28:37,827 --> 00:28:40,448 that I gave you on time, so get back to it. 672 00:28:41,620 --> 00:28:44,344 Enjoy your little self tomorrow night. 673 00:28:44,448 --> 00:28:46,551 I'm sure it'll be sensational. 674 00:28:46,655 --> 00:28:47,862 [chuckles] 675 00:28:58,413 --> 00:28:59,793 [liquid pouring] 676 00:29:03,000 --> 00:29:05,172 [exhales] Thank God. 677 00:29:05,275 --> 00:29:06,620 I was so worried about you. 678 00:29:06,724 --> 00:29:08,551 I'm all right. I'm all right. 679 00:29:09,620 --> 00:29:11,586 I'm sorry I kept you waiting so long. 680 00:29:12,586 --> 00:29:16,724 But hey, you had some company to help pass the time, right? 681 00:29:17,379 --> 00:29:18,827 The guard told you? 682 00:29:19,517 --> 00:29:20,862 Of course. 683 00:29:20,965 --> 00:29:23,896 He texted me to make sure it was all right if Dani came in. 684 00:29:24,896 --> 00:29:28,931 Hey, he likes you, but he works for me, okay? 685 00:29:34,103 --> 00:29:35,931 How was the meeting? 686 00:29:36,034 --> 00:29:37,655 You look a bit unsettled. 687 00:29:37,758 --> 00:29:39,172 [exhales] 688 00:29:40,241 --> 00:29:42,000 You know, it's a rare day 689 00:29:42,103 --> 00:29:44,793 when I am caught completely off guard. 690 00:29:45,896 --> 00:29:46,946 What happened? 691 00:29:48,551 --> 00:29:49,931 Heather showed up. 692 00:29:50,931 --> 00:29:52,551 Your sister? 693 00:29:52,655 --> 00:29:54,482 The one and only. 694 00:29:56,172 --> 00:29:59,931 Not a word from her in all this time and 695 00:30:00,034 --> 00:30:02,000 she just suddenly 696 00:30:02,103 --> 00:30:04,000 a-appears? I... 697 00:30:04,001 --> 00:30:05,757 When you're supposed to meet this Impaler person? 698 00:30:05,758 --> 00:30:07,482 That can't be a coincidence. 699 00:30:07,586 --> 00:30:10,379 What it could have been was a catastrophe. 700 00:30:12,034 --> 00:30:13,931 But I made sure that didn't happen. 701 00:30:18,758 --> 00:30:21,228 So, you canceled your meeting with the Impaler? 702 00:30:21,448 --> 00:30:22,931 It was necessary. 703 00:30:23,034 --> 00:30:25,206 Joey, this man is dangerous. 704 00:30:25,310 --> 00:30:28,275 If he gets angry, feeling like he's been disrespected 705 00:30:28,379 --> 00:30:29,965 by you... He won't. 706 00:30:30,068 --> 00:30:34,551 Vanessa, I deal with arrogant megalomaniacs all the time. 707 00:30:34,655 --> 00:30:36,206 What did you tell him? 708 00:30:36,207 --> 00:30:38,585 I inferred that there's suddenly been 709 00:30:38,586 --> 00:30:42,000 an increased police interest in my casino, 710 00:30:42,001 --> 00:30:43,999 and that it would behoove the both of us 711 00:30:44,000 --> 00:30:48,275 if we were to change the date and the venue for our meeting. 712 00:30:48,379 --> 00:30:51,000 Of course, the Impaler was amenable. 713 00:30:52,034 --> 00:30:55,241 And I had a lovely reunion with my sister. 714 00:30:56,275 --> 00:30:58,068 You're sure he wasn't angry? 715 00:30:58,172 --> 00:30:59,275 Not in the least. 716 00:31:01,103 --> 00:31:02,153 Well 717 00:31:03,103 --> 00:31:05,517 then tell me about your sister. 718 00:31:05,620 --> 00:31:07,551 Did she take over your dad's business? 719 00:31:08,758 --> 00:31:10,137 Not even close. 720 00:31:10,241 --> 00:31:13,551 She went to London and built her own organization 721 00:31:13,655 --> 00:31:15,000 from the ground up. 722 00:31:16,689 --> 00:31:18,758 She always was an overachiever. 723 00:31:19,965 --> 00:31:21,896 I can't imagine 724 00:31:22,000 --> 00:31:25,965 the swirl of feelings you must be experiencing. 725 00:31:26,068 --> 00:31:27,748 What was it like seeing her again? 726 00:31:29,379 --> 00:31:32,068 It was like finding a part of myself 727 00:31:32,172 --> 00:31:33,758 that has been missing, 728 00:31:34,724 --> 00:31:37,586 for a long, long time. 729 00:31:39,448 --> 00:31:42,448 So, this huge 730 00:31:42,551 --> 00:31:45,482 enterprise that she's built in London, 731 00:31:45,586 --> 00:31:47,517 is it legal or...? 732 00:31:47,620 --> 00:31:49,551 Oh, we didn't even get into that. 733 00:31:49,655 --> 00:31:52,931 It was so surprising, Vanessa, 734 00:31:53,034 --> 00:31:56,379 to actually be in the same room with her, 735 00:31:56,482 --> 00:31:58,379 talk to her, 736 00:31:58,482 --> 00:31:59,689 hug her 737 00:32:00,724 --> 00:32:02,241 after all these years. 738 00:32:02,758 --> 00:32:05,344 Sounds like she was just as happy to see you 739 00:32:05,448 --> 00:32:06,862 as you were to see her. 740 00:32:08,068 --> 00:32:10,068 Smiling, charming. 741 00:32:11,517 --> 00:32:12,896 That's my kid sister. 742 00:32:14,034 --> 00:32:15,758 [laughs softly] 743 00:32:15,862 --> 00:32:18,152 It's gonna take a minute to work through this. 744 00:32:22,310 --> 00:32:24,034 I'm happy for you. 745 00:32:25,034 --> 00:32:26,862 But 746 00:32:26,965 --> 00:32:28,827 after all this time 747 00:32:30,758 --> 00:32:32,758 what does she want from you, Joey? 748 00:32:35,517 --> 00:32:38,551 I'm not really sure what Heather's endgame is. 749 00:32:40,275 --> 00:32:42,620 But I think I'll find out soon enough. 750 00:32:42,621 --> 00:32:45,688 It was good chopping it up with you, Uncle Ted, 751 00:32:45,689 --> 00:32:47,033 but I'm gonna let you get back to it. 752 00:32:47,034 --> 00:32:48,655 Got you, neph. Mm-hmm. 753 00:32:48,758 --> 00:32:51,275 Knock, knock. Oh, good, you're still here. 754 00:32:51,379 --> 00:32:52,999 Sorry for the interruption, Ted. 755 00:32:53,000 --> 00:32:55,033 No, your timing couldn't have been more perfect. 756 00:32:55,034 --> 00:32:57,412 Yeah, I was just heading out. What are you doing here? 757 00:32:57,413 --> 00:32:59,999 I stopped by Nicole's office, but she's in with a client. 758 00:33:00,000 --> 00:33:02,655 Mm. Care to be my lunch date instead? 759 00:33:02,758 --> 00:33:05,000 Let's do it. Okay. Sorry, Ted, 760 00:33:05,103 --> 00:33:07,034 but I got to make this a table for two. 761 00:33:07,137 --> 00:33:08,620 No worries. Enjoy. 762 00:33:08,621 --> 00:33:11,309 But, uh, before you go, could I have a minute with you, Dani? 763 00:33:11,310 --> 00:33:12,793 Sure. 764 00:33:12,794 --> 00:33:14,861 Cool. Um, I'll wait for you by the elevator. 765 00:33:14,862 --> 00:33:16,379 Okay. Yeah. 766 00:33:17,413 --> 00:33:21,172 I am bringing Shanice to Martin's event tomorrow. 767 00:33:22,206 --> 00:33:24,206 Lovely. We'll see you there. 768 00:33:24,207 --> 00:33:27,102 Yeah, I-I just hope it wouldn't be an issue with-with Nicole. 769 00:33:27,103 --> 00:33:29,378 I mean, she's been a little off around me lately. 770 00:33:29,379 --> 00:33:32,241 I reached out to her, I haven't heard back, I just... 771 00:33:32,344 --> 00:33:33,689 Huh. 772 00:33:33,793 --> 00:33:35,827 Uh, no, I think Nicole will be fine. 773 00:33:35,931 --> 00:33:38,068 She's good, you're good. 774 00:33:38,172 --> 00:33:39,689 Everybody's good. Yeah. 775 00:33:39,793 --> 00:33:41,827 Fantastic. I just want it to be a 776 00:33:41,828 --> 00:33:43,723 perfect night for Martin, you know? 777 00:33:43,724 --> 00:33:45,241 And that it will be. Mm-hmm. 778 00:33:45,344 --> 00:33:47,000 Bye. Bye. 779 00:33:47,001 --> 00:33:50,550 Ain't nothing like some Thai food from our spot. 780 00:33:50,551 --> 00:33:52,689 [chuckles] Thank you. 781 00:33:52,690 --> 00:33:54,136 How did things go with Jacob? 782 00:33:54,137 --> 00:33:55,241 [sighs] 783 00:33:55,344 --> 00:33:57,586 I'm not really sure if my brother realizes 784 00:33:57,689 --> 00:34:01,172 how much he's struggling, but our talk was good. 785 00:34:01,275 --> 00:34:03,206 For the both of us, I think. 786 00:34:03,310 --> 00:34:06,172 How about you? Did you get the clinic stuff organized? 787 00:34:06,275 --> 00:34:08,000 [sighs] I wish. Mama dropped by 788 00:34:08,103 --> 00:34:11,655 after she found out about Martin's fundraiser. 789 00:34:11,656 --> 00:34:13,723 She was all fired up about me getting her in, 790 00:34:13,724 --> 00:34:15,551 but I shut her down. 791 00:34:16,793 --> 00:34:18,689 You don't sound too sure about that. 792 00:34:18,793 --> 00:34:21,620 [laughs softly] Mama can be determined. 793 00:34:21,724 --> 00:34:24,379 Well, this event won't be the easiest to crash, 794 00:34:24,482 --> 00:34:26,655 if that's where her head is. 795 00:34:26,758 --> 00:34:28,724 That's what I figured, but 796 00:34:28,827 --> 00:34:31,827 with Mama, you never know. 797 00:34:33,793 --> 00:34:36,827 Ooh. Just the woman I needed to see. 798 00:34:36,931 --> 00:34:38,310 Pardon? 799 00:34:38,311 --> 00:34:41,067 Uh, you are the event planner around here, aren't you? 800 00:34:41,068 --> 00:34:42,758 I'm Megan. Ah. 801 00:34:42,862 --> 00:34:43,931 Have we met? 802 00:34:44,034 --> 00:34:46,206 No, but I'm sure you've heard of me. 803 00:34:46,310 --> 00:34:48,724 I funded the club's new rec center. 804 00:34:48,827 --> 00:34:51,034 The Leslie Thomas Sports Complex. 805 00:34:51,137 --> 00:34:53,137 Hmm. Yes. 806 00:34:53,241 --> 00:34:54,758 Your name does precede you. 807 00:34:54,862 --> 00:34:57,448 [chuckles] How can I help? 808 00:34:57,551 --> 00:34:59,793 Well, I'm aware that Martin Richardson 809 00:34:59,896 --> 00:35:02,758 is having a little fundraiser shindig tomorrow, 810 00:35:02,862 --> 00:35:05,655 and my face needs to be in the place. 811 00:35:05,758 --> 00:35:07,758 Oh. That falls under 812 00:35:07,862 --> 00:35:10,448 guest registration, not me. 813 00:35:10,551 --> 00:35:14,172 I deal mostly with facilitation of the event. 814 00:35:14,275 --> 00:35:17,448 Vendors, equipment. Things like that. Mm-hmm. 815 00:35:17,551 --> 00:35:20,551 Well, surely you can point me in the right direction, 816 00:35:20,655 --> 00:35:24,689 because I'm sure there are some seats available, yes? 817 00:35:24,793 --> 00:35:27,241 Only a few. 818 00:35:27,344 --> 00:35:30,620 This is a large-donor-focused event, though. 819 00:35:30,724 --> 00:35:32,517 Seats come at a hefty price. 820 00:35:32,620 --> 00:35:34,758 Ooh. Hefty, you say? 821 00:35:34,862 --> 00:35:38,310 Well, I'm sure it will be worth every cent. 822 00:35:38,413 --> 00:35:40,068 Captioning sponsored by CBS. 823 00:35:42,412 --> 00:35:47,450 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 824 00:35:47,451 --> 00:35:52,001 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.