Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:13,187 --> 00:00:19,323
[moody escalating music]
4
00:00:19,454 --> 00:00:20,411
[music stops]
5
00:00:20,455 --> 00:00:23,980
[dramatic musical sting]
6
00:00:24,024 --> 00:00:26,374
[distant voices, choking]
7
00:00:29,029 --> 00:00:30,682
Shut up!
8
00:00:30,726 --> 00:00:32,467
Shut up! What do you want?
9
00:00:32,597 --> 00:00:34,338
Shut up!
10
00:00:34,469 --> 00:00:37,515
[hammer thudding]
11
00:00:37,646 --> 00:00:39,387
[motor thrumming]
12
00:00:48,352 --> 00:00:51,355
-[thudding, pounding]
-Shut up! Shut up!
13
00:00:51,486 --> 00:00:53,053
[loud thud]
14
00:00:53,096 --> 00:00:54,141
Shut up!
15
00:00:55,316 --> 00:00:57,318
What do you want?
16
00:00:57,448 --> 00:00:59,450
Shut up!
17
00:01:00,799 --> 00:01:01,670
Shut--
18
00:01:05,239 --> 00:01:08,894
JACOB: ♪ Standing
like the lighthouse ♪
19
00:01:08,938 --> 00:01:12,289
♪ On the shores of time
20
00:01:12,376 --> 00:01:16,032
♪ Looking o'er the waves ♪
21
00:01:16,163 --> 00:01:19,035
♪ Of darkness, sin and crime ♪
22
00:01:20,558 --> 00:01:23,909
♪ Look out upon the shore
23
00:01:23,953 --> 00:01:27,565
♪ There's a passerby
24
00:01:27,696 --> 00:01:31,917
♪ Let the beacon's light
shine in ♪
25
00:01:45,670 --> 00:01:47,629
Jacob.
26
00:01:47,759 --> 00:01:49,892
Sweetie, where you been?
27
00:01:50,936 --> 00:01:53,330
I'm sorry. I got the first
flight I could afford.
28
00:01:55,376 --> 00:01:57,769
Jacob, your mom
wouldn't have known
29
00:01:57,900 --> 00:01:59,771
if you were here or not.
30
00:02:02,252 --> 00:02:05,560
You know, they say
when someone passes,
31
00:02:05,603 --> 00:02:07,997
they go into the light.
32
00:02:08,128 --> 00:02:12,393
They become the light.
33
00:02:12,523 --> 00:02:14,221
You wanna take that with you?
34
00:02:14,351 --> 00:02:15,744
Um...
35
00:02:17,354 --> 00:02:19,748
Oh, come here.
I got something for you.
36
00:02:21,358 --> 00:02:25,232
[rustling sounds]
37
00:02:25,362 --> 00:02:28,452
[soft, eerie chiming sounds]
38
00:02:31,194 --> 00:02:33,588
Just some things
from your bedroom
39
00:02:33,675 --> 00:02:35,894
she thought
you might like to remember.
40
00:02:39,333 --> 00:02:41,900
I'm sorry, but they're coming
in a couple minutes
41
00:02:41,944 --> 00:02:44,425
to get the bed.
42
00:02:44,555 --> 00:02:47,819
[soft, moody music plays]
43
00:02:47,950 --> 00:02:54,870
♪♪♪
44
00:02:55,000 --> 00:02:58,178
She ever mention
a girl named Claire?
45
00:02:58,221 --> 00:03:01,964
[music intensifies]
46
00:03:06,969 --> 00:03:09,058
[not audible]
47
00:03:09,101 --> 00:03:11,495
YOUNG JACOB:
Claire, it won't open.
48
00:03:22,724 --> 00:03:23,725
[silent]
49
00:03:23,855 --> 00:03:26,075
[dramatic musical sting]
50
00:03:26,206 --> 00:03:31,515
[intense music escalates]
51
00:03:31,646 --> 00:03:35,084
[music fades]
52
00:03:35,171 --> 00:03:38,653
SONG:
♪ That's too damn bad ♪
53
00:03:38,740 --> 00:03:43,179
♪ That's too damn bad ♪
54
00:03:43,310 --> 00:03:46,443
♪ It's too late now
for you to come around ♪
55
00:03:46,487 --> 00:03:49,229
♪ That's too damn bad
56
00:03:49,316 --> 00:03:52,232
[indistinct chatter]
57
00:03:52,275 --> 00:03:55,278
[song continues in background]
58
00:03:55,409 --> 00:03:57,237
[phone chimes]
59
00:04:11,251 --> 00:04:12,948
Can I get you anything else?
60
00:04:13,078 --> 00:04:15,646
-Oh, no. Thank you so much.
-Of course.
61
00:04:15,690 --> 00:04:17,300
You can keep the change.
62
00:04:17,431 --> 00:04:18,823
-Thanks.
-Yeah.
63
00:04:45,459 --> 00:04:49,941
[uneasy music plays]
64
00:04:59,124 --> 00:05:00,691
Murdoch.
65
00:05:06,175 --> 00:05:07,611
Sorry.
66
00:05:09,396 --> 00:05:12,181
Excuse me. Um...
67
00:05:12,224 --> 00:05:14,618
Do you know where I can find,
um, Jim Murdoch?
68
00:05:14,662 --> 00:05:17,882
Information not on the menu
will cost you extra.
69
00:05:17,969 --> 00:05:19,580
Oh.
70
00:05:19,710 --> 00:05:21,277
So--I--there's a bulletin
board--
71
00:05:21,321 --> 00:05:23,497
[laughing] So serious.
72
00:05:23,540 --> 00:05:24,846
[laughs]
73
00:05:24,976 --> 00:05:27,109
Murdoch's probably
right over there.
74
00:05:28,502 --> 00:05:31,113
If he's even in town.
75
00:05:31,156 --> 00:05:32,680
Oh.
76
00:05:34,377 --> 00:05:37,293
Okay, uh, do--so do you
have to take like a boat?
77
00:05:37,337 --> 00:05:39,817
Not if you're a good swimmer.
78
00:05:39,948 --> 00:05:42,820
[laughs] But if you can
wait like...
79
00:05:42,951 --> 00:05:46,433
15 minutes,
I have a better option.
80
00:05:46,476 --> 00:05:48,739
-[man indistinct over PA]
-[boat bell dings]
81
00:05:48,870 --> 00:05:50,959
OLIVIA: I've only been
doing it like two years, but...
82
00:05:51,002 --> 00:05:52,917
here's my girl.
83
00:05:53,004 --> 00:05:54,441
JACOB: Wow.
84
00:05:54,571 --> 00:05:56,573
I gotta say, I'm impressed.
85
00:05:56,617 --> 00:05:58,749
You a relation?
86
00:05:58,880 --> 00:06:00,751
Murdoch?
87
00:06:00,795 --> 00:06:02,884
No, uh, I just--
88
00:06:03,014 --> 00:06:05,408
I knew his daughter
when we were kids.
89
00:06:05,539 --> 00:06:07,628
So...Claire. Do you know her?
90
00:06:08,411 --> 00:06:10,195
No.
91
00:06:10,239 --> 00:06:11,980
Used to be able to walk
all the way out here
92
00:06:12,023 --> 00:06:13,460
from the beach.
93
00:06:13,503 --> 00:06:16,158
Not no more.
I sure wouldn't try it.
94
00:06:17,812 --> 00:06:20,684
The gaps, the waves,
the undertow.
95
00:06:22,469 --> 00:06:25,646
This place always gives me
the shivers when I pass by.
96
00:06:25,776 --> 00:06:31,826
[eerie bass music plays]
97
00:06:42,489 --> 00:06:45,056
[hinges squeak]
98
00:06:45,100 --> 00:06:47,363
[softly] Oh. Jesus Christ.
99
00:06:47,407 --> 00:06:49,017
Mr. Murdoch?
100
00:06:55,023 --> 00:06:56,241
Mr. Murdoch?
101
00:06:57,895 --> 00:07:00,550
[ascending footsteps]
102
00:07:03,031 --> 00:07:05,990
[hinges squeaking]
103
00:07:16,392 --> 00:07:18,002
Anyone here?
104
00:07:41,635 --> 00:07:43,071
[doorknob clatters]
105
00:08:09,967 --> 00:08:16,931
[soft music escalates]
106
00:08:16,974 --> 00:08:18,715
[engine puttering]
107
00:08:26,941 --> 00:08:30,292
-[load thumps down]
-MURDOCH: I can see you!
108
00:08:40,215 --> 00:08:43,174
You make it a habit of breaking
into people's homes, kid?
109
00:08:43,218 --> 00:08:45,786
Oh, no, sorry, the door--um--
110
00:08:45,829 --> 00:08:48,528
No, sorry, um, I'm just--
I'm here about the job.
111
00:08:51,400 --> 00:08:53,576
Sorry. You wasted your time.
112
00:08:53,620 --> 00:08:55,970
Oh, uh, wait.
I've got a lot of experience.
113
00:08:56,013 --> 00:08:57,406
I helped patch a foundation
once.
114
00:08:57,493 --> 00:08:59,582
-[chuckling]
-I painted a house two coats.
115
00:08:59,713 --> 00:09:01,279
-Wow.
-All by myself.
116
00:09:01,410 --> 00:09:03,151
Sir, I really need this job,
so...
117
00:09:04,848 --> 00:09:07,547
Oh. You're Claire's dad, right?
118
00:09:11,289 --> 00:09:12,943
We used to be friends.
119
00:09:16,033 --> 00:09:18,645
-I was just like--
-I tell you what.
120
00:09:18,732 --> 00:09:21,212
[straining] You fix that crack
on the western deck.
121
00:09:21,299 --> 00:09:23,911
[grunts] Zigzag.
You can't miss it.
122
00:09:24,041 --> 00:09:26,566
Have it done before I get back.
Maybe we'll talk.
123
00:09:29,177 --> 00:09:31,440
Wire the for sale sign
to the south rail.
124
00:09:31,483 --> 00:09:34,269
-What?
-You heard me. [grunts]
125
00:09:34,399 --> 00:09:38,490
If you're hungry, half a crappy
sandwich in the fridge.
126
00:09:38,621 --> 00:09:40,580
-[engine turns]
-Stay off the bed by the door.
127
00:09:40,667 --> 00:09:43,017
Bed? I'm sleeping here?
128
00:09:43,060 --> 00:09:44,540
MURDOCH: Keep your ass
off the break wall.
129
00:09:44,671 --> 00:09:46,673
-It ain't safe.
-Wait, sir!
130
00:09:46,803 --> 00:09:48,326
I just--
131
00:09:50,633 --> 00:09:52,896
[coughs]
132
00:09:52,940 --> 00:09:54,942
SONG: ♪ Waiting on you
and you finally come through ♪
133
00:09:55,072 --> 00:09:57,684
♪ It's amazing, you always
know just what to do ♪
134
00:09:57,771 --> 00:10:00,556
♪ Oh, let the rhythm
take control ♪
135
00:10:02,427 --> 00:10:04,473
♪ Take me to places
that I've never been ♪
136
00:10:04,560 --> 00:10:08,042
♪ Showing me off
to all of your friends, oh ♪
137
00:10:08,129 --> 00:10:10,174
♪ Feel it in your soul ♪
138
00:10:12,263 --> 00:10:15,353
♪ Oh boy, pick yourself
off the floor ♪
139
00:10:15,484 --> 00:10:17,007
♪ Wake up in your room... ♪
140
00:10:17,051 --> 00:10:19,401
One day at a time.
141
00:10:19,488 --> 00:10:22,099
♪ Oh oh oh ♪
142
00:10:22,230 --> 00:10:24,058
♪ I know you feel it ♪
143
00:10:24,145 --> 00:10:26,538
♪ My fingertips are blue ♪
144
00:10:26,669 --> 00:10:28,889
♪ Ain't no way to resist it ♪
145
00:10:29,019 --> 00:10:30,934
♪ We can't hide the truth ♪
146
00:10:31,065 --> 00:10:33,067
♪ Waiting on you
and you finally come through ♪
147
00:10:33,110 --> 00:10:35,678
♪ It's amazing, you always
know just what to do ♪
148
00:10:35,722 --> 00:10:39,247
♪ Oh, let the rhythm
take control ♪
149
00:10:40,683 --> 00:10:43,207
♪ Take me to places
that I've never been ♪
150
00:10:43,338 --> 00:10:46,515
♪ Showing me off
to all of your friends, oh ♪
151
00:10:46,558 --> 00:10:47,951
♪ Feel it in your soul
152
00:10:48,082 --> 00:10:49,474
[music fades]
153
00:10:49,518 --> 00:10:52,477
[bubbling, creaking sounds]
154
00:10:54,871 --> 00:10:57,265
[gurgling sounds]
155
00:10:57,395 --> 00:11:00,660
[seagulls crying]
156
00:11:00,703 --> 00:11:03,184
[gurgling continues]
157
00:11:03,314 --> 00:11:07,014
[uneasy music swells]
158
00:11:18,808 --> 00:11:21,376
-[gurgling continues]
-Oh, so gross.
159
00:11:21,506 --> 00:11:23,639
♪ Oohs and ahhs
turn into kumbayahs ♪
160
00:11:23,770 --> 00:11:26,207
- ♪ In the Garden of Eden...
-Gross. Gross.
161
00:11:26,250 --> 00:11:28,775
♪ 'Cause there ain't nobody
that do it like us ♪
162
00:11:28,862 --> 00:11:30,864
♪ Waiting on you
and you finally come through ♪
163
00:11:30,994 --> 00:11:32,866
♪ It's amazing, you always
know just what to do ♪
164
00:11:32,909 --> 00:11:36,783
♪ Oh, let the rhythm
take control ♪
165
00:11:38,219 --> 00:11:40,395
♪ Take me to places
that I've never been ♪
166
00:11:40,525 --> 00:11:44,007
♪ Showing me off
to all of your friends, oh ♪
167
00:11:44,138 --> 00:11:46,444
♪ Feel it in your soul ♪
168
00:11:46,488 --> 00:11:47,837
♪ Oh yeah
169
00:11:49,534 --> 00:11:53,190
[crickets chirping]
170
00:11:53,321 --> 00:11:55,758
[snoring lightly]
171
00:11:55,802 --> 00:11:57,325
ECHOING VOICE:
Put the bottle on the chair.
172
00:11:57,368 --> 00:11:59,153
-Come on.
-Come on!
173
00:11:59,196 --> 00:12:02,460
[chimes tinkling]
174
00:12:02,591 --> 00:12:06,551
[waves splashing distantly]
175
00:12:09,685 --> 00:12:12,035
Cup, cup, cup, cup,
cup, cup, cup.
176
00:12:24,526 --> 00:12:26,310
[clinking]
177
00:12:36,407 --> 00:12:37,495
[faucet squeaks]
178
00:12:37,539 --> 00:12:39,933
[water rushing]
179
00:12:41,804 --> 00:12:44,328
[engine humming]
180
00:13:17,405 --> 00:13:19,233
[wood creaks]
181
00:13:25,369 --> 00:13:26,544
[creak]
182
00:13:28,808 --> 00:13:30,374
[creaking]
183
00:13:30,418 --> 00:13:34,204
[breathing hard]
184
00:13:36,685 --> 00:13:40,428
[uneasy music escalates]
185
00:13:40,558 --> 00:13:41,472
[gasps]
186
00:14:10,284 --> 00:14:13,504
[seagulls calling]
187
00:14:13,635 --> 00:14:17,160
[quiet music plays]
188
00:14:17,291 --> 00:14:22,165
♪♪♪
189
00:14:22,296 --> 00:14:24,646
[static on radio]
190
00:14:24,689 --> 00:14:28,476
[indistinct singing]
191
00:14:28,519 --> 00:14:30,695
-[static]
-[channels changing]
192
00:14:30,826 --> 00:14:34,699
[new indistinct singer]
193
00:14:34,743 --> 00:14:37,659
-[overlapping singing]
-[static]
194
00:14:37,746 --> 00:14:39,922
[ascending footsteps]
195
00:14:40,053 --> 00:14:42,098
-[thump]
-[hinges creaking]
196
00:14:43,926 --> 00:14:46,755
Aw, Jesus, you're not
really eating that, are you?
197
00:14:50,106 --> 00:14:51,760
Here.
198
00:14:51,891 --> 00:14:54,067
Try something edible.
199
00:14:54,197 --> 00:14:55,720
- ♪ Baby--
-[radio clicks off]
200
00:14:55,764 --> 00:14:57,505
Finish up.
I'll give you the nickel tour
201
00:14:57,548 --> 00:14:59,507
and then we gotta
pick up the paint.
202
00:15:00,769 --> 00:15:05,556
[wind blustering]
203
00:15:08,733 --> 00:15:11,562
Don't even touch it.
It's decommissioned.
204
00:15:11,606 --> 00:15:15,392
Which means you turn it on,
I get fined.
205
00:15:15,523 --> 00:15:17,351
She doesn't bring you home
no more.
206
00:15:18,961 --> 00:15:20,876
Be a captain's liability.
207
00:15:20,920 --> 00:15:23,096
Ships can wreck. People can die.
208
00:15:25,098 --> 00:15:26,664
It's a real shame,
209
00:15:26,795 --> 00:15:29,580
'cause light her up,
she's a beautiful kaleidoscope.
210
00:15:29,667 --> 00:15:33,323
Give her some curb appeal,
make it easier to sell.
211
00:15:34,542 --> 00:15:36,718
How'd you get the lighthouse
in the first place?
212
00:15:38,633 --> 00:15:40,591
Government shut her down
in the '60s.
213
00:15:40,678 --> 00:15:42,898
Before that, my old man
worked here for ages.
214
00:15:45,161 --> 00:15:47,685
So I know where
all the dead bodies are buried.
215
00:15:47,729 --> 00:15:49,774
[shrill bird cries]
216
00:15:49,905 --> 00:15:51,689
[laughs]
217
00:15:51,776 --> 00:15:55,606
Ah, the Army Corps complained
it's too expensive to demolish.
218
00:15:55,693 --> 00:15:58,435
City let her rot. Me being me,
219
00:15:58,566 --> 00:16:00,742
bought her on the cheap,
and, uh...
220
00:16:03,310 --> 00:16:05,486
They were happy to
get rid of this money pit.
221
00:16:06,966 --> 00:16:08,968
Thought I could save her.
222
00:16:09,011 --> 00:16:11,535
I was dead wrong.
223
00:16:14,799 --> 00:16:16,062
[glass bauble splashes]
224
00:16:16,149 --> 00:16:18,020
Ah, that lamp probably
couldn't fire up
225
00:16:18,151 --> 00:16:20,283
if it wanted to.
226
00:16:20,370 --> 00:16:23,373
This generator
hasn't been cranked in, uh,
227
00:16:23,417 --> 00:16:25,375
30 years.
228
00:16:25,419 --> 00:16:27,160
Appraiser comes Saturday.
229
00:16:27,290 --> 00:16:29,379
It took me months
to schedule the appointment.
230
00:16:29,423 --> 00:16:31,642
You got six days. Understood?
231
00:16:31,729 --> 00:16:35,037
It's a sprint, not a marathon.
232
00:16:35,168 --> 00:16:37,300
Stay off the bed by the door.
233
00:16:37,387 --> 00:16:40,129
Closet's locked. Means it's
none of your goddamn business.
234
00:16:47,484 --> 00:16:50,400
[mellow music plays on radio]
235
00:16:50,531 --> 00:16:53,099
-[distant phone rings]
-[indistinct singer on radio]
236
00:16:53,186 --> 00:16:55,231
-[ringing]
-MAN: I don't get it.
237
00:16:55,275 --> 00:16:56,798
Where do you want me
to put these?
238
00:16:56,841 --> 00:16:58,626
Oh, son of a bitch!
239
00:16:58,669 --> 00:17:01,542
Oh, hey. That's all yours.
240
00:17:01,672 --> 00:17:03,631
Most exercise that delivery
kid's seen in a lifetime.
241
00:17:03,674 --> 00:17:05,285
It almost killed him.
242
00:17:05,415 --> 00:17:07,635
-[laughing]
-Yeah. Load 'em up.
243
00:17:07,765 --> 00:17:09,245
Thanks, Dan.
244
00:17:09,289 --> 00:17:10,681
Uh, Jim.
245
00:17:15,164 --> 00:17:17,166
MAN: Put the bobbers all
together on the same shelf!
246
00:17:17,297 --> 00:17:20,039
'Cause it doesn't make sense!
-Fuck me.
247
00:17:20,126 --> 00:17:22,041
[phone rings]
248
00:17:22,128 --> 00:17:23,868
[beep]
249
00:17:23,912 --> 00:17:27,220
Uh, no, I'm not taking care
of your dog.
250
00:17:27,263 --> 00:17:29,570
Uh, because it's annoying
251
00:17:29,613 --> 00:17:33,356
and it barks all the time and
it's bit me, and I hate dogs.
252
00:17:33,487 --> 00:17:35,619
I just gave you $50.
253
00:17:36,925 --> 00:17:38,579
Yes, but I--mm-hmm. Mm-hmm.
254
00:17:38,709 --> 00:17:41,147
Mm-hmm. Okay. Yes. Fine.
255
00:17:41,190 --> 00:17:44,454
I will pick it up
at the drugstore later.
256
00:17:44,585 --> 00:17:46,500
Yes.
257
00:17:46,587 --> 00:17:48,502
[voice fading]
No, do not call me.
258
00:17:48,545 --> 00:17:49,894
I will not...
259
00:17:51,722 --> 00:17:52,897
YOUNG JACOB:
Claire, it won't open.
260
00:17:52,941 --> 00:17:54,508
DEBRA: Let go of me! Let go!
261
00:17:54,551 --> 00:17:56,597
-[muffled shouting]
-JACOB: Mom?
262
00:17:59,513 --> 00:18:02,429
Debra, your son is here.
263
00:18:04,735 --> 00:18:07,086
With a present. Look!
264
00:18:07,173 --> 00:18:08,391
How lovely.
265
00:18:09,871 --> 00:18:11,090
Hey, Mom.
266
00:18:15,398 --> 00:18:18,097
Sorry I haven't been here
for a little while.
267
00:18:18,140 --> 00:18:19,750
Uh...
268
00:18:20,795 --> 00:18:24,059
But I got you something.
269
00:18:30,500 --> 00:18:32,894
You!
270
00:18:32,937 --> 00:18:34,417
Why are you--get out!
271
00:18:34,548 --> 00:18:36,767
Get out. Get him out!
272
00:18:36,811 --> 00:18:39,640
[screaming] Get out!
Get out! Go! Get out!
273
00:18:41,903 --> 00:18:42,904
YOUNG JACOB: Mommy!
274
00:18:42,947 --> 00:18:43,905
[no audio]
275
00:18:43,948 --> 00:18:46,864
[scream echoing]
276
00:18:50,172 --> 00:18:54,481
[wind whistling]
277
00:19:06,667 --> 00:19:10,584
[moody tinkling music plays]
278
00:19:10,671 --> 00:19:14,457
[child vocalizing]
♪ Oh ♪
279
00:19:14,588 --> 00:19:19,027
♪♪♪
280
00:19:23,466 --> 00:19:25,729
OLIVIA: Ahoy there!
281
00:19:27,383 --> 00:19:28,993
Looking good.
282
00:19:29,037 --> 00:19:32,127
Thank you.
Brave of you to come out here.
283
00:19:32,258 --> 00:19:33,911
You catch anything
or just the shivers?
284
00:19:34,042 --> 00:19:37,132
Well, perch are running wild
by Hot Waters, so...
285
00:19:37,263 --> 00:19:39,482
How are you and Mr. M.
getting along?
286
00:19:39,613 --> 00:19:41,136
Fine.
287
00:19:41,267 --> 00:19:43,269
I don't think he likes
being here very much.
288
00:19:43,356 --> 00:19:46,054
[chuckles] Well, you lasted
longer than the others.
289
00:19:46,097 --> 00:19:49,797
I figured that you would want
a little tour leftovers.
290
00:19:49,840 --> 00:19:52,278
Tofu. West Coast vegans.
291
00:19:55,237 --> 00:19:57,370
-Close!
-[laughs]
292
00:19:57,413 --> 00:20:00,155
Wait, uh, what...
293
00:20:00,286 --> 00:20:02,636
-What others?
-Oh, you're third or fourth,
294
00:20:02,723 --> 00:20:04,855
not even including the painters.
295
00:20:04,899 --> 00:20:06,683
None of them lasted a day.
296
00:20:06,727 --> 00:20:09,295
That's probably more to
their credit than mine.
297
00:20:09,425 --> 00:20:11,035
Listen,
I'm running on fumes,
298
00:20:11,079 --> 00:20:13,473
-but you got my number.
-No reception.
299
00:20:15,431 --> 00:20:17,781
I pass by here most days.
300
00:20:17,825 --> 00:20:19,261
[engine turns]
301
00:20:19,392 --> 00:20:21,394
Oh, wait, um, hey,
302
00:20:21,524 --> 00:20:23,352
I found out Murdoch
did have a daughter.
303
00:20:23,483 --> 00:20:25,311
-Yeah?
-Yeah! And her name was Claire,
304
00:20:25,354 --> 00:20:27,791
but it can't be the same one
'cause this one died in '99.
305
00:20:27,922 --> 00:20:30,664
Yeah. I looked that up.
It's gotta be a different girl,
306
00:20:30,707 --> 00:20:32,883
'cause we were both born in '99.
307
00:20:32,927 --> 00:20:35,234
-Yeah, '99!
-No, we were both born
308
00:20:35,321 --> 00:20:36,104
in ninety--
-Bye!
309
00:20:54,992 --> 00:20:56,037
[camera lens snaps]
310
00:21:01,695 --> 00:21:05,916
[light music plays]
311
00:21:06,047 --> 00:21:11,792
♪♪♪
312
00:21:19,582 --> 00:21:23,151
[Jacob singing under breath]
313
00:21:23,282 --> 00:21:24,935
God damn it.
314
00:21:24,979 --> 00:21:26,241
He's gonna kill me.
315
00:21:34,554 --> 00:21:37,513
[uneasy chords]
316
00:21:37,557 --> 00:21:41,300
♪♪♪
317
00:22:13,593 --> 00:22:16,987
[soft, eerie music plays]
318
00:22:17,118 --> 00:22:21,644
♪♪♪
319
00:22:23,733 --> 00:22:27,084
[distant choking and gurgling]
320
00:22:32,307 --> 00:22:34,135
DEBRA: Get out! Get out!
321
00:22:43,144 --> 00:22:45,799
[chimes jingling]
322
00:22:45,842 --> 00:22:47,235
[shouting] What the fuck?
323
00:22:55,330 --> 00:22:57,376
VOICE: Hello?
324
00:22:57,463 --> 00:22:59,160
Hello?
325
00:23:02,598 --> 00:23:04,339
You deaf?
326
00:23:07,951 --> 00:23:09,779
No. Sorry.
327
00:23:09,910 --> 00:23:12,347
Well, sorry doesn't cut it.
We got shit to unload.
328
00:23:12,391 --> 00:23:13,827
Let's go.
329
00:23:22,488 --> 00:23:25,055
Kid, you want my money,
you finish the job.
330
00:23:25,099 --> 00:23:26,796
How many coats? Two or three?
331
00:23:26,840 --> 00:23:30,278
-Wait--it's morning?
-Kid, I'm talking to you.
332
00:23:30,365 --> 00:23:33,412
I'm sorry, what? I missed--
Uh, what did--what did you say?
333
00:23:33,455 --> 00:23:35,370
How many coats?
334
00:23:35,414 --> 00:23:36,763
One.
335
00:23:38,460 --> 00:23:40,593
Look, if you can't handle
the work...
336
00:23:40,723 --> 00:23:41,855
-No, no, no, Mr. Murdoch--
-...or you're on drugs
337
00:23:41,898 --> 00:23:43,378
-or something--
-Look...
338
00:23:43,422 --> 00:23:44,945
I'm fine.
339
00:23:45,075 --> 00:23:47,382
I just--I didn't sleep
at all last night.
340
00:23:49,384 --> 00:23:51,691
Cement's here. Load the pallet.
341
00:23:51,821 --> 00:23:53,910
Get a second coat on today.
342
00:23:54,041 --> 00:23:56,957
Hey, this place is kinda weird
at night, you know?
343
00:23:57,087 --> 00:23:59,568
[seagulls crying]
344
00:24:06,836 --> 00:24:09,535
SONG: ♪ The truth is
you don't wanna fight ♪
345
00:24:09,622 --> 00:24:12,581
♪ With a lady in a shady
little part of your mind ♪
346
00:24:12,712 --> 00:24:16,324
♪ I wanna know if you felt
fully empty and dull ♪
347
00:24:16,411 --> 00:24:18,108
♪ Would you spasm
when she rattles ♪
348
00:24:18,152 --> 00:24:19,762
♪ In the side of your skull?
349
00:24:19,806 --> 00:24:23,244
♪ Oh oh oh oh, she won't
rest until you give into ♪
350
00:24:23,374 --> 00:24:26,856
♪ Your pit of guilt, so pick
until she's sitting still ♪
351
00:24:26,987 --> 00:24:29,903
♪ I wanna ask, but I won't
'cause I already know ♪
352
00:24:29,990 --> 00:24:31,687
-♪ What you'd say...
-[thud]
353
00:24:31,731 --> 00:24:34,734
[laughing]
354
00:24:34,864 --> 00:24:36,257
Lunch?
355
00:24:36,344 --> 00:24:38,520
Better than tofu?
356
00:24:38,564 --> 00:24:40,696
-This is mucho better.
-[laughs]
357
00:24:40,783 --> 00:24:43,220
-Thank you.
-Of course.
358
00:24:43,351 --> 00:24:45,309
You been, uh, in the water yet?
359
00:24:47,094 --> 00:24:48,922
[clears throat]
No. I can't swim.
360
00:24:49,052 --> 00:24:50,445
What?
361
00:24:50,489 --> 00:24:52,752
[laughing] That's crazy.
362
00:24:52,795 --> 00:24:56,103
Why, is that illegal
not to know how to swim?
363
00:24:56,233 --> 00:24:58,061
I love swimming.
364
00:24:58,148 --> 00:24:59,672
And sailing.
365
00:24:59,715 --> 00:25:02,457
My, uh, my grandpa
was a shipbuilder
366
00:25:02,588 --> 00:25:04,241
back in Puerto Rico
before he came here
367
00:25:04,285 --> 00:25:06,374
to work at the mill.
368
00:25:07,027 --> 00:25:08,855
I can't imagine
living anywhere else.
369
00:25:10,378 --> 00:25:11,466
-It's cool.
-Yeah.
370
00:25:11,597 --> 00:25:13,033
-[door creaking]
-Me, I--it's funny.
371
00:25:13,163 --> 00:25:15,035
I haven't been here in like...
372
00:25:15,165 --> 00:25:17,777
I don't know, three years,
ever since I graduated.
373
00:25:17,907 --> 00:25:19,996
-[wind moaning]
-[door creaking]
374
00:25:20,127 --> 00:25:22,303
Really? Jacob...
375
00:25:23,696 --> 00:25:25,393
-Geffin.
-Geffin.
376
00:25:25,480 --> 00:25:27,134
-Geffin.
-Okay. Where'd you go to school?
377
00:25:27,264 --> 00:25:28,962
Lorain High.
378
00:25:29,005 --> 00:25:31,573
Go, Steelmen!
379
00:25:31,704 --> 00:25:34,010
-Yes.
-Ah...
380
00:25:34,141 --> 00:25:36,752
-[giggling]
-Um, yeah, no.
381
00:25:36,839 --> 00:25:38,928
I, um--it's funny, though.
382
00:25:38,972 --> 00:25:41,583
I can't remember
where I did elementary.
383
00:25:41,714 --> 00:25:44,194
How could you possibly
384
00:25:44,281 --> 00:25:47,197
not remember where you
went to grade school?
385
00:25:48,329 --> 00:25:49,722
[laughing]
386
00:25:49,852 --> 00:25:52,115
You should probably discuss that
with your shrink.
387
00:25:53,116 --> 00:25:55,336
I mean,
388
00:25:55,423 --> 00:25:57,077
who says I don't?
389
00:25:57,207 --> 00:25:59,732
Ah ha ha! He's got jokes.
390
00:25:59,775 --> 00:26:00,994
A lot. A lot.
391
00:26:01,081 --> 00:26:02,735
-I got a lot of them.
-[laughing]
392
00:26:02,778 --> 00:26:04,606
Um...
393
00:26:04,650 --> 00:26:06,565
My family and I,
we moved to the south side
394
00:26:06,652 --> 00:26:08,567
in middle school, but...
395
00:26:10,090 --> 00:26:12,048
I don't know,
life's just kind of a...
396
00:26:12,179 --> 00:26:13,833
blur before that.
397
00:26:15,138 --> 00:26:16,226
Hmm.
398
00:26:24,321 --> 00:26:26,802
-[eerie shrill sounds]
-[chiming]
399
00:26:30,327 --> 00:26:33,330
[door creaking]
400
00:26:35,202 --> 00:26:37,683
This place is...
401
00:26:37,770 --> 00:26:40,903
at most, one third as creepy
as I thought it would be.
402
00:26:42,818 --> 00:26:44,385
Yeah.
403
00:26:44,472 --> 00:26:46,605
Yeah. Um...
404
00:26:46,692 --> 00:26:48,476
Sorry. This has been...
405
00:26:50,130 --> 00:26:52,785
Great. I mean, you're great.
I should, uh...
406
00:26:54,134 --> 00:26:56,223
Should probably
get back to work.
407
00:26:56,353 --> 00:26:58,051
Yeah.
408
00:26:58,094 --> 00:27:00,619
I should...get going.
409
00:27:00,662 --> 00:27:01,837
Okay.
410
00:27:03,883 --> 00:27:06,189
Ah, shit! Fuck!
411
00:27:06,233 --> 00:27:07,582
JACOB: Shit!
412
00:27:07,626 --> 00:27:08,844
I'm sorry.
413
00:27:08,931 --> 00:27:11,325
Ah, damn, that's sharp.
414
00:27:11,455 --> 00:27:13,414
-Here.
-So much for your clean floor.
415
00:27:13,457 --> 00:27:15,677
[hisses]
416
00:27:15,721 --> 00:27:18,288
-Are you okay?
-Yeah, it's just sharp.
417
00:27:18,419 --> 00:27:21,030
Sss. Ah...
418
00:27:21,074 --> 00:27:22,031
Sorry.
419
00:27:23,163 --> 00:27:24,643
It's fine.
420
00:27:27,863 --> 00:27:30,300
[Velcro tearing]
421
00:27:30,431 --> 00:27:32,215
I'll walk you out.
422
00:27:32,259 --> 00:27:33,652
Okay, yeah.
423
00:27:38,700 --> 00:27:40,180
Hey.
424
00:27:43,923 --> 00:27:45,315
-[crunch]
-Aah!
425
00:27:45,402 --> 00:27:48,449
-You okay?
-[crying] Oh! Oh--
426
00:27:48,492 --> 00:27:50,712
Oh, fuck.
427
00:27:50,756 --> 00:27:53,759
-[whimpering]
-[intense music swells]
428
00:27:53,889 --> 00:27:57,240
♪♪♪
429
00:28:00,940 --> 00:28:05,335
[wind whistling]
430
00:28:22,701 --> 00:28:24,224
[thudding]
431
00:28:38,412 --> 00:28:41,502
[breathing heavily]
432
00:28:51,773 --> 00:28:53,732
[muffled voices echoing]
433
00:28:55,168 --> 00:28:56,822
VOICE: [laughing]
434
00:28:56,952 --> 00:28:58,737
YOUNG JACOB: Come here.
435
00:28:58,780 --> 00:29:02,001
-[gurgling]
-[jingling]
436
00:29:02,131 --> 00:29:03,263
YOUNG JACOB:
Put the bottle on the chair.
437
00:29:05,569 --> 00:29:07,223
Claire, it won't open.
438
00:29:07,354 --> 00:29:08,877
Wait, Claire.
Put the bottle on the chair.
439
00:29:10,792 --> 00:29:12,751
[wind moaning, whistling]
440
00:29:12,838 --> 00:29:14,578
[distant thudding]
441
00:29:14,709 --> 00:29:17,494
Aw, shit.
442
00:29:17,538 --> 00:29:18,626
[water running]
443
00:29:18,713 --> 00:29:20,759
Gonna stink of thinner
for days.
444
00:29:20,846 --> 00:29:22,630
Thanks.
445
00:29:22,717 --> 00:29:25,241
I can see why you're selling
this creepy place.
446
00:29:25,372 --> 00:29:28,027
Ah, finish those brushes
and get your ass back outside.
447
00:29:28,157 --> 00:29:30,203
Those shutters
aren't gonna climb back
448
00:29:30,246 --> 00:29:31,595
-on the windows themselves.
-[phone rings]
449
00:29:36,209 --> 00:29:37,863
-[ringing]
-More...
450
00:29:37,993 --> 00:29:39,386
effort than it's worth.
451
00:29:39,516 --> 00:29:41,736
What?
452
00:29:41,867 --> 00:29:46,349
I told you I don't get reception
out here if you can hear me.
453
00:29:49,222 --> 00:29:51,572
This is my wife. My ex-wife.
454
00:29:53,792 --> 00:29:55,532
[exhales] What a train wreck.
455
00:29:57,621 --> 00:29:59,885
Lifetime of headaches,
and now she's full of cancer.
456
00:30:01,887 --> 00:30:04,150
Jesus, I'm...I'm sorry.
457
00:30:11,592 --> 00:30:12,985
Hmm.
458
00:30:15,639 --> 00:30:18,773
Hey, uh, does--does Claire know
you're selling?
459
00:30:21,863 --> 00:30:22,951
[chuckles]
460
00:30:25,345 --> 00:30:29,001
Hey, uh, what year
were you born?
461
00:30:29,044 --> 00:30:31,003
'95 or '96?
462
00:30:31,046 --> 00:30:33,135
'99. September.
463
00:30:33,266 --> 00:30:34,876
Yeah.
464
00:30:34,920 --> 00:30:38,184
You know, Claire and I
loved this place.
465
00:30:38,314 --> 00:30:41,013
Like, we would--we would
talk about it all the time.
466
00:30:42,928 --> 00:30:45,060
So you were friends
with Claire, were you?
467
00:30:45,104 --> 00:30:46,932
[chair thuds, clatters]
468
00:30:48,672 --> 00:30:51,980
Kid's born in 1999.
469
00:30:58,465 --> 00:31:00,206
This Claire?
470
00:31:01,729 --> 00:31:04,471
Yeah, that's--that's Claire.
471
00:31:04,514 --> 00:31:06,734
And she loves horses,
472
00:31:06,821 --> 00:31:09,084
collects beach glass,
has a crooked smile.
473
00:31:09,128 --> 00:31:10,433
Had.
474
00:31:10,477 --> 00:31:11,695
[chair thumps]
475
00:31:11,739 --> 00:31:13,872
Had
a crooked smile.
476
00:31:19,094 --> 00:31:21,401
You catfishing me?
Gaslighting me?
477
00:31:21,531 --> 00:31:22,968
-Wait, what? No--
-What's your game kid?
478
00:31:23,011 --> 00:31:25,448
-What's your game?
-I don't--I don't have a game.
479
00:31:29,670 --> 00:31:31,933
Claire is dead.
480
00:31:31,977 --> 00:31:34,240
But I think you already
knew that.
481
00:31:39,854 --> 00:31:43,510
So, boy, if you know
what's good for you,
482
00:31:43,553 --> 00:31:46,513
you'll pack your shit
and you'll get the hell out.
483
00:31:46,556 --> 00:31:48,776
No, no, no, wait, wait,
Mr. Murdoch--okay.
484
00:31:48,907 --> 00:31:51,213
Claire. This Claire.
485
00:31:51,344 --> 00:31:53,607
We used to be friends.
486
00:31:53,737 --> 00:31:55,565
We would go to the beach
to watch the sunset
487
00:31:55,609 --> 00:31:57,959
by the lighthouse and--and...
488
00:31:58,003 --> 00:31:59,700
-we would have ice cream.
-Get out.
489
00:31:59,787 --> 00:32:01,484
What?
490
00:32:03,443 --> 00:32:05,184
Get out.
491
00:32:05,314 --> 00:32:06,707
Look, I think
we're just having--
492
00:32:06,794 --> 00:32:09,144
Get out!
493
00:32:16,673 --> 00:32:18,153
[slam]
494
00:32:18,197 --> 00:32:20,199
[yells]
495
00:32:50,403 --> 00:32:53,058
Kid--no!
496
00:32:53,188 --> 00:32:54,537
No!
497
00:33:09,944 --> 00:33:13,208
[seagulls crying]
498
00:33:13,295 --> 00:33:15,558
I didn't mean to cross any line.
499
00:33:31,183 --> 00:33:32,967
You wanna cut the shit?
500
00:33:33,098 --> 00:33:34,882
You didn't know Claire.
Why are you saying you did?
501
00:33:35,013 --> 00:33:37,276
Why are you saying I didn't?
502
00:33:37,406 --> 00:33:40,409
You take a trip to
Elmgrove Cemetery.
503
00:33:40,453 --> 00:33:42,455
Claire Murdoch.
504
00:33:42,498 --> 00:33:45,458
Born July 16, 1989.
505
00:33:45,501 --> 00:33:49,375
Died November 4, 1999.
506
00:33:53,683 --> 00:33:55,163
That's impossible.
507
00:33:55,294 --> 00:33:57,383
It's gotta be
a different person.
508
00:33:57,513 --> 00:33:59,733
Me and Claire loved
painting flowers together.
509
00:33:59,863 --> 00:34:02,301
MURDOCH:
"That made the wizard blush.
510
00:34:02,431 --> 00:34:04,129
"'We won't give up yet, Dorothy,
511
00:34:04,216 --> 00:34:06,435
for I know a lot of wizardry
that I haven't...'"
512
00:34:06,479 --> 00:34:07,784
JACOB:
Claire loved the Oz books.
513
00:34:07,915 --> 00:34:09,351
We would read them all the time.
514
00:34:09,438 --> 00:34:11,092
-New sentence. Read that.
-"'But 'spose you haven't
515
00:34:11,223 --> 00:34:12,659
the right key with you?'"
516
00:34:12,702 --> 00:34:14,574
MURDOCH: "'Then we'll have to
make the right key.'"
517
00:34:14,704 --> 00:34:16,489
We made this one summer.
518
00:34:17,838 --> 00:34:19,927
I had this on my wall
519
00:34:20,058 --> 00:34:22,190
for a long time.
520
00:34:25,411 --> 00:34:27,674
Claire is practically
the only memory that I have
521
00:34:27,717 --> 00:34:29,458
of my childhood,
but for some reason,
522
00:34:29,589 --> 00:34:31,721
I can't remember why or
when we stopped being friends.
523
00:34:59,967 --> 00:35:01,490
[engine turns]
524
00:35:12,371 --> 00:35:16,331
[intense music]
525
00:35:16,418 --> 00:35:19,900
[music swells]
526
00:35:19,943 --> 00:35:21,728
Listen up.
527
00:35:21,771 --> 00:35:25,166
Ghosts, reincarnation...
528
00:35:25,210 --> 00:35:28,561
It's like Santa Claus.
It's all a dog and pony show.
529
00:35:28,648 --> 00:35:31,738
You knew a different Claire.
Fine.
530
00:35:31,781 --> 00:35:33,696
Never bring her up again.
531
00:35:46,187 --> 00:35:48,015
All right, fine.
532
00:35:52,019 --> 00:35:54,239
You gonna help me or what?
533
00:35:54,326 --> 00:35:56,719
Can't move the shutters
on my own.
534
00:35:59,983 --> 00:36:02,290
[yelling] It's a sprint,
not a marathon!
535
00:36:12,039 --> 00:36:13,040
MURDOCH: Easy.
536
00:36:13,171 --> 00:36:14,824
-Up.
-[Jacob grunts]
537
00:36:16,261 --> 00:36:17,392
Got it.
538
00:36:17,479 --> 00:36:20,439
[light, airy music plays]
539
00:36:21,788 --> 00:36:23,006
MURDOCH: Got it.
540
00:36:25,705 --> 00:36:28,621
-[rap music blaring]
-[people whooping]
541
00:36:28,708 --> 00:36:32,929
♪♪♪
542
00:36:32,973 --> 00:36:35,193
WOMAN: Yeah!
543
00:36:35,280 --> 00:36:37,412
Aah! Shit.
544
00:36:37,456 --> 00:36:39,762
Eyes on the prize, kid.
545
00:36:40,981 --> 00:36:42,765
That's what I was doing.
546
00:36:46,204 --> 00:36:47,553
Uh-huh.
547
00:36:48,641 --> 00:36:50,817
What?
548
00:36:55,125 --> 00:36:58,825
♪ Lookin' o'er the waves of
549
00:36:58,955 --> 00:36:59,826
[top clattering]
550
00:37:01,697 --> 00:37:04,091
♪ Darkness
551
00:37:05,919 --> 00:37:08,008
I know that one. [clears throat]
552
00:37:09,966 --> 00:37:12,317
My mom, she used to be
a church organist.
553
00:37:15,015 --> 00:37:16,799
She's passed?
554
00:37:18,758 --> 00:37:21,674
Dementia. Early onset.
555
00:37:21,761 --> 00:37:24,459
They called it, um...
556
00:37:24,503 --> 00:37:28,333
atypical...psychosis
or something.
557
00:37:30,248 --> 00:37:32,075
When'd you get that lovely news?
558
00:37:33,512 --> 00:37:35,340
Last week.
559
00:37:35,470 --> 00:37:37,385
It's why I'm back in town.
560
00:37:42,347 --> 00:37:44,436
I was just saying, you know,
I knew that...
561
00:37:46,264 --> 00:37:47,526
...song.
562
00:37:48,744 --> 00:37:50,920
-Hymn or whatever.
-Uh-huh.
563
00:37:50,964 --> 00:37:54,533
We all been sold
a bill of goods, kid.
564
00:37:56,709 --> 00:37:58,928
"There's a path sublime.
565
00:37:59,015 --> 00:38:01,844
Let the beacon's light
shine in."
566
00:38:03,629 --> 00:38:07,067
[laughs] Why, that was
my old man's favorite tune.
567
00:38:08,938 --> 00:38:10,940
How's your, um...
568
00:38:11,027 --> 00:38:13,726
dad doing with all the--
the...
569
00:38:13,856 --> 00:38:16,163
stuff?
570
00:38:16,294 --> 00:38:18,470
Left when I was a kid.
571
00:38:18,513 --> 00:38:20,298
Ah, yeah.
572
00:38:22,125 --> 00:38:25,259
Both my parents died
in a car crash when I was a kid.
573
00:38:25,390 --> 00:38:26,956
Try and figure that one out,
you know?
574
00:38:27,043 --> 00:38:30,656
I mean, it made sense to me
that...
575
00:38:30,786 --> 00:38:34,573
you'd never feel death as deep
as the first time, but...
576
00:38:37,706 --> 00:38:39,404
I was incorrect.
577
00:38:41,406 --> 00:38:43,930
We buried him
and then after the funeral,
578
00:38:43,973 --> 00:38:46,759
my Grandma Murdoch...[laughing]
579
00:38:46,802 --> 00:38:48,717
Oh, she's something.
580
00:38:48,761 --> 00:38:51,372
She's, uh, quiet and churchy,
which means
581
00:38:51,503 --> 00:38:53,853
she's a real SOB
most of the time.
582
00:38:53,896 --> 00:38:55,637
She, uh...
583
00:38:55,768 --> 00:38:58,466
she drags me
into that beach way over there
584
00:38:58,597 --> 00:39:00,555
and she points at this
lighthouse here and she says--
585
00:39:00,599 --> 00:39:02,427
I'm never gonna forget it--
586
00:39:04,342 --> 00:39:06,648
"That's your salvation, Jimmy.
587
00:39:08,389 --> 00:39:12,219
Whenever there's a storm,
keep an eye on the light."
588
00:39:12,262 --> 00:39:15,614
And, God help me,
she sang that song.
589
00:39:15,657 --> 00:39:17,790
I mean, she meant it in her,
you know, her churchy way.
590
00:39:17,877 --> 00:39:19,618
I didn't take it like that.
591
00:39:19,661 --> 00:39:21,924
I mean,
I thought this place would...
592
00:39:23,578 --> 00:39:25,928
I don't know.
It'd be important to me.
593
00:39:27,234 --> 00:39:30,150
Something prophetic to my soul.
594
00:39:33,022 --> 00:39:34,763
Fuckin' box of rocks.
595
00:39:37,375 --> 00:39:38,811
There's no salvation here.
596
00:39:38,898 --> 00:39:41,161
There's just one shipwreck
after another.
597
00:39:45,687 --> 00:39:47,733
That doesn't make for
a very good hymn, does it?
598
00:39:49,343 --> 00:39:51,389
-[phone rings]
-Nope.
599
00:39:51,476 --> 00:39:54,043
Oh...well.
600
00:39:54,130 --> 00:39:55,784
Look who's day drinkin'.
601
00:39:55,828 --> 00:39:58,396
The wife. Or, you know, ex-wife.
602
00:39:58,483 --> 00:40:00,572
She loves her booze.
603
00:40:00,702 --> 00:40:03,531
It makes her mean and nasty,
and that's...
604
00:40:03,662 --> 00:40:07,013
that's why I brought
my little girl here.
605
00:40:07,143 --> 00:40:09,015
It's our escape.
606
00:40:12,148 --> 00:40:13,976
We were the lighthouse people.
607
00:40:19,025 --> 00:40:20,940
What a nightmare.
608
00:40:21,070 --> 00:40:22,985
Be glad to be rid of it.
609
00:40:34,475 --> 00:40:35,998
Here.
610
00:40:37,435 --> 00:40:39,306
Coming down to the wire.
611
00:40:39,349 --> 00:40:42,614
Cement work. Clean the attic.
Paint touch-ups, odds and ends.
612
00:40:42,657 --> 00:40:44,224
Counting on you, kid.
613
00:40:45,704 --> 00:40:47,401
Smells like rain.
614
00:40:47,532 --> 00:40:49,490
Move the cement
to the basement, huh?
615
00:40:50,535 --> 00:40:52,101
Hey, can you take me
to shore tonight?
616
00:40:52,188 --> 00:40:54,669
I'd kinda like to sleep
in my own bed.
617
00:40:54,713 --> 00:40:56,715
Hard no.
You're burnin' daylight.
618
00:40:56,758 --> 00:40:59,674
I don't have time to haul you
back and forth from shore.
619
00:40:59,718 --> 00:41:02,329
24/7, remember?
620
00:41:02,372 --> 00:41:04,418
-It's a sprint...
-BOTH: Not a marathon.
621
00:41:13,949 --> 00:41:17,039
[seagulls crying]
622
00:42:48,827 --> 00:42:50,568
Hello?
623
00:43:25,690 --> 00:43:27,300
Shit!
624
00:43:27,430 --> 00:43:31,130
[intense music escalates]
625
00:44:17,437 --> 00:44:19,004
Fuck this.
626
00:44:32,452 --> 00:44:34,323
It's bullshit.
627
00:44:34,367 --> 00:44:38,458
[eerie music plays]
628
00:44:38,545 --> 00:44:41,461
♪♪♪
629
00:44:41,504 --> 00:44:43,245
[moans]
630
00:45:02,743 --> 00:45:04,266
[thudding]
631
00:45:05,746 --> 00:45:07,139
[thud]
632
00:45:07,182 --> 00:45:10,969
[wind moaning]
633
00:45:20,674 --> 00:45:21,675
[thud]
634
00:45:31,337 --> 00:45:32,817
[thud, thump]
635
00:45:39,214 --> 00:45:41,086
[wood creaking]
636
00:45:45,394 --> 00:45:47,135
[dramatic musical sting]
637
00:45:47,179 --> 00:45:48,746
What the fuck!
638
00:45:48,789 --> 00:45:50,225
What the fuck?
639
00:45:50,356 --> 00:45:53,968
[breathing heavily]
640
00:45:54,012 --> 00:45:55,404
[thump, thud]
641
00:45:57,842 --> 00:45:59,887
[loud thudding]
642
00:46:07,982 --> 00:46:09,288
[thump, thud]
643
00:46:12,813 --> 00:46:14,859
[thump, thud]
644
00:46:14,989 --> 00:46:17,122
[thudding]
645
00:46:18,732 --> 00:46:20,212
[thump, thud]
646
00:46:25,870 --> 00:46:28,263
[loud thudding]
647
00:46:28,394 --> 00:46:31,310
[hinges creaking]
648
00:46:46,760 --> 00:46:49,937
[Jacob panting]
649
00:47:09,783 --> 00:47:10,958
[echoing] Come here.
650
00:47:12,264 --> 00:47:13,265
Aah!
651
00:47:28,715 --> 00:47:30,108
What?
652
00:47:30,238 --> 00:47:32,719
What is it?
What do you want from me?
653
00:47:32,850 --> 00:47:34,547
What do you want, huh?
654
00:47:34,677 --> 00:47:37,811
What do you want?
What do you want from me?
655
00:47:37,942 --> 00:47:40,031
-[voice fades]
-[heartbeat thumping]
656
00:47:40,074 --> 00:47:43,730
[heartbeat thumping]
657
00:47:43,817 --> 00:47:46,864
-[chimes tinkling]
-[Young Jacob panting]
658
00:47:47,821 --> 00:47:51,433
[wood creaking, moaning]
659
00:47:57,483 --> 00:47:59,877
[distant seagulls crying]
660
00:48:07,623 --> 00:48:09,712
Lazy bastard.
661
00:48:12,585 --> 00:48:14,630
Mr. Murdoch, I think
I need to get out of here
662
00:48:14,761 --> 00:48:16,545
-for a little while.
-Yeah, uh-uh.
663
00:48:16,632 --> 00:48:19,505
You gave your word.
Inspection's on Saturday.
664
00:48:19,548 --> 00:48:21,159
You don't do the list,
you don't get paid.
665
00:48:21,202 --> 00:48:22,725
-It's a sprint.
-Sprint, it's a sprint,
666
00:48:22,769 --> 00:48:23,988
not a marathon, I know, okay?
667
00:48:24,118 --> 00:48:25,946
So why don't you just stay
and help?
668
00:48:25,990 --> 00:48:28,557
Well, you want my money,
you finish the job.
669
00:48:28,601 --> 00:48:30,342
Oh, my God!
Why will you not stay here
670
00:48:30,385 --> 00:48:31,865
for more than a couple hours?
671
00:48:31,996 --> 00:48:33,954
And why won't you
talk about Claire?
672
00:48:34,085 --> 00:48:35,347
Look, I know that I knew her
673
00:48:35,434 --> 00:48:37,218
and I know something bad
happened to her,
674
00:48:37,349 --> 00:48:39,786
so what are you not telling me?
675
00:48:39,873 --> 00:48:42,745
-[waves splashing]
-[lighthouse wood creaking]
676
00:49:04,637 --> 00:49:07,031
Take the trash out.
677
00:49:27,225 --> 00:49:30,184
All right, take her up.
Shoulda been done days ago.
678
00:49:35,233 --> 00:49:37,496
Just wanna get outta here
for Christ's sake.
679
00:49:46,026 --> 00:49:46,984
God damn it!
680
00:49:47,071 --> 00:49:48,594
Stop--stop!
681
00:49:48,724 --> 00:49:50,335
Stop! Idiot.
682
00:49:55,253 --> 00:49:57,820
God damn it.
683
00:50:00,084 --> 00:50:02,390
If you hadda done this
the way I told you,
684
00:50:02,434 --> 00:50:04,523
you wouldn't be here.
685
00:50:04,566 --> 00:50:06,133
My God.
686
00:50:07,395 --> 00:50:09,006
Crap everywhere.
687
00:50:10,833 --> 00:50:12,270
[muttering]
No time for this bullshit...
688
00:50:12,400 --> 00:50:15,795
[continues muttering]
689
00:50:31,941 --> 00:50:33,682
-[indistinct yell]
-[chimes tinkling]
690
00:50:33,726 --> 00:50:35,293
YOUNG JACOB:
Claire, it won't open.
691
00:50:35,423 --> 00:50:36,816
-Put the bottle on--
-[indistinct yell]
692
00:50:43,083 --> 00:50:45,477
[intense, eerie music
escalates]
693
00:50:45,520 --> 00:50:47,870
-[thump]
-[seagulls screeching]
694
00:50:48,001 --> 00:50:50,264
Hey, take her up.
695
00:50:50,351 --> 00:50:52,092
Kid, pay attention.
696
00:50:52,223 --> 00:50:54,486
Take her up.
697
00:50:57,315 --> 00:50:58,620
Sor--I got it.
698
00:50:58,664 --> 00:51:00,492
[click, whirring]
699
00:51:19,598 --> 00:51:21,295
[distant mechanical grinding]
700
00:51:21,339 --> 00:51:22,253
[stops]
701
00:51:24,342 --> 00:51:26,083
[grinding]
702
00:51:26,170 --> 00:51:27,258
[stops]
703
00:51:30,870 --> 00:51:32,263
[sighs]
704
00:51:37,485 --> 00:51:39,139
[rapid running footsteps]
705
00:51:39,270 --> 00:51:40,923
[mechanical grinding]
706
00:51:41,054 --> 00:51:47,365
[motor humming]
707
00:51:55,547 --> 00:51:57,244
[motor shuts off]
708
00:52:34,238 --> 00:52:36,153
[glass pieces clattering]
709
00:52:51,037 --> 00:52:52,473
[Claire's voice echoing]
I hate you!
710
00:52:54,823 --> 00:52:55,737
Hey!
711
00:53:11,492 --> 00:53:14,495
[wood creaking]
712
00:53:21,154 --> 00:53:23,287
Hello!
713
00:53:23,417 --> 00:53:24,766
Hello?
714
00:53:28,683 --> 00:53:31,208
[motor humming]
715
00:53:45,483 --> 00:53:49,965
[eerie, haunting music plays]
716
00:53:50,009 --> 00:53:55,971
♪♪♪
717
00:53:56,015 --> 00:53:59,366
[glass tinkling]
718
00:54:01,455 --> 00:54:02,543
MURDOCH: Claire?
719
00:54:14,990 --> 00:54:16,253
What the fuck?
720
00:54:16,340 --> 00:54:18,516
Claire!
721
00:54:22,346 --> 00:54:25,697
And you can't be hanging
your shit out of the window!
722
00:54:25,740 --> 00:54:28,830
[glass tinkling]
723
00:54:34,923 --> 00:54:36,098
[Claire muffled] I hate you!
724
00:54:44,542 --> 00:54:48,720
[gurgling, gasping sounds]
725
00:54:48,850 --> 00:54:50,374
Aah!
726
00:55:04,083 --> 00:55:05,345
JACOB: Hey!
727
00:55:05,476 --> 00:55:07,956
Hey, wait! Take me with you!
728
00:55:08,087 --> 00:55:10,350
Hey! Hey, wait!
729
00:55:10,481 --> 00:55:13,527
[dramatic music plays]
730
00:55:13,571 --> 00:55:19,098
♪♪♪
731
00:55:19,185 --> 00:55:22,928
[seagulls crying]
732
00:55:46,212 --> 00:55:48,127
[under breath]
Sprint. Not a marathon.
733
00:55:48,170 --> 00:55:50,303
Sprint. Not a marathon.
734
00:55:50,434 --> 00:55:52,566
You don't do the list,
you don't get paid.
735
00:55:52,653 --> 00:55:54,263
Sprint. Not a marathon.
736
00:55:54,394 --> 00:55:55,700
You don't do the list,
you don't get paid.
737
00:56:28,776 --> 00:56:32,171
[crying seagulls grow louder]
738
00:56:51,669 --> 00:56:54,976
[screeching seagulls intensify]
739
00:56:58,719 --> 00:57:00,634
[labored breathing]
740
00:57:13,517 --> 00:57:15,736
Fucking sprint. Not a marathon.
741
00:58:27,504 --> 00:58:32,291
[heavy deescalating bass chords]
742
00:58:42,388 --> 00:58:43,737
Aah!
743
00:58:43,824 --> 00:58:46,131
[grunting]
744
00:58:48,133 --> 00:58:50,527
[loud, running footsteps]
745
00:58:50,614 --> 00:58:52,311
What?
746
00:58:55,967 --> 00:58:58,099
What do you want?
747
00:59:00,798 --> 00:59:02,495
[mechanical grinding starts,
stops]
748
00:59:02,539 --> 00:59:06,107
[heavy bass chords deescalating]
749
00:59:14,768 --> 00:59:17,858
[surf splashing in background]
750
00:59:27,781 --> 00:59:29,304
Of course.
751
00:59:53,807 --> 00:59:55,809
[motor humming]
752
01:00:02,990 --> 01:00:03,817
[motor sputters out]
753
01:00:06,864 --> 01:00:11,042
[motor humming]
754
01:00:11,085 --> 01:00:13,392
[tinkling sound]
755
01:00:15,612 --> 01:00:16,830
[motor dies out]
756
01:00:38,678 --> 01:00:41,942
[motor humming]
757
01:00:42,073 --> 01:00:43,596
[Jacob pounding on door]
758
01:00:52,039 --> 01:00:54,041
[glass clattering, clinking]
759
01:01:00,613 --> 01:01:01,832
WHISPERS: Come here.
760
01:01:01,875 --> 01:01:04,008
[motor humming]
761
01:01:08,316 --> 01:01:09,796
[motor clunking off]
762
01:01:14,061 --> 01:01:16,411
Come on!
763
01:01:18,109 --> 01:01:20,111
Jesus--come on!
764
01:01:22,679 --> 01:01:25,464
[Jacob grunting, whimpering]
765
01:01:28,249 --> 01:01:29,337
Come on!
766
01:01:31,122 --> 01:01:32,514
Fuck!
767
01:01:45,745 --> 01:01:48,879
[seagulls crying]
768
01:01:48,922 --> 01:01:53,100
[tinkling chimes]
769
01:01:53,144 --> 01:01:58,932
♪♪♪
770
01:02:08,463 --> 01:02:12,598
PHONE APP: I am surrounded
by endless beauty.
771
01:02:12,729 --> 01:02:15,122
I inhale peace
772
01:02:15,166 --> 01:02:17,864
and I exhale fear.
773
01:02:19,387 --> 01:02:21,738
I can trust my feelings.
774
01:02:25,829 --> 01:02:29,397
The world around me
is safe and comforting.
775
01:02:31,399 --> 01:02:34,489
Only good things await me.
776
01:02:34,533 --> 01:02:37,101
I am in control.
777
01:02:39,233 --> 01:02:42,584
I choose positive
and nurturing thoughts.
778
01:02:43,847 --> 01:02:48,199
Anxiety does not make
my decisions.
779
01:02:48,242 --> 01:02:49,896
[gurgling]
780
01:02:50,027 --> 01:02:53,378
[voice distorting]
Nothing can disrupt my peace.
781
01:02:53,421 --> 01:02:57,251
[wheezing breathing]
782
01:02:57,295 --> 01:03:00,211
DISTORTED BASS VOICE:
Only good things await me.
783
01:03:00,298 --> 01:03:04,041
[wheezing continues]
784
01:03:04,084 --> 01:03:05,912
BASS VOICE: [slow motion]
I am in contr--
785
01:03:08,262 --> 01:03:11,309
PHONE APP:
[normal]
In this
moment, I am protected.
786
01:03:12,571 --> 01:03:15,226
Wherever I am,
787
01:03:15,269 --> 01:03:17,489
I'm well.
788
01:03:18,316 --> 01:03:23,103
I am safe and in charge
of my surroundings.
789
01:03:25,540 --> 01:03:27,238
My body is calm
790
01:03:27,281 --> 01:03:30,458
and my mind is free of worry.
791
01:03:33,026 --> 01:03:36,377
I am confident and prepared.
792
01:03:38,684 --> 01:03:41,948
My space is filled with joy.
793
01:03:44,429 --> 01:03:47,998
I will focus
on the here and now.
794
01:03:48,041 --> 01:03:51,088
[whispering voices]
795
01:03:51,131 --> 01:03:53,786
-[phone app continues]
-VOICE: Come here.
796
01:03:53,830 --> 01:03:58,269
[whispering voices continue]
797
01:03:58,356 --> 01:04:00,314
[dramatic musical accent]
798
01:04:00,445 --> 01:04:02,447
[tinkling chimes]
799
01:04:02,490 --> 01:04:04,710
[whispering voices]
800
01:04:04,753 --> 01:04:07,887
-[gurgling]
-[whispering]
801
01:04:07,931 --> 01:04:08,888
DEEP WHISPERING VOICE:
Come here.
802
01:04:09,019 --> 01:04:10,934
JACOB: Oh, shit!
803
01:04:11,064 --> 01:04:13,110
NORMAL VOICE: Come here!
804
01:04:15,677 --> 01:04:17,288
[distorted] Come here!
805
01:04:17,418 --> 01:04:19,290
Oh, fuck!
806
01:04:19,333 --> 01:04:20,900
Oh, my God!
807
01:04:20,944 --> 01:04:22,946
[laughing]
Don't scare me like that.
808
01:04:22,989 --> 01:04:25,470
-What do you want?
-APP: I choose positive...
809
01:04:25,513 --> 01:04:27,733
Sorry. Is this a bad time?
810
01:04:27,776 --> 01:04:29,866
I'm fine. It's fine.
What do you want?
811
01:04:30,736 --> 01:04:33,086
-[app in background]
-You know what? Never mind.
812
01:04:35,959 --> 01:04:37,308
Seriously?
813
01:04:38,657 --> 01:04:40,746
APP: I am open.
814
01:04:46,099 --> 01:04:49,494
My space is filled with joy.
815
01:04:49,624 --> 01:04:51,713
[seagulls crying]
816
01:05:03,029 --> 01:05:06,250
[distant gurgling
and choking sounds]
817
01:05:11,168 --> 01:05:13,126
Shut up!
818
01:05:13,213 --> 01:05:15,172
Shut up! What do you want?
819
01:05:15,302 --> 01:05:16,695
Shut up!
820
01:05:31,318 --> 01:05:33,059
Shut up!
821
01:05:34,626 --> 01:05:37,672
[pounding, thudding]
822
01:05:43,591 --> 01:05:45,332
-Shut up!
-[thudding, pounding]
823
01:05:45,463 --> 01:05:46,768
Shut up!
824
01:05:48,161 --> 01:05:49,249
Shut up!
825
01:05:49,380 --> 01:05:50,424
[slam, thud]
826
01:05:50,555 --> 01:05:52,557
What do you want?
827
01:05:52,687 --> 01:05:54,733
Shut up!
828
01:05:54,820 --> 01:05:55,908
Shut--
829
01:06:11,837 --> 01:06:16,494
[gurgling, bubbling sound]
830
01:06:23,544 --> 01:06:27,722
[gasping echoes]
831
01:06:27,766 --> 01:06:30,812
[gasping, choking]
832
01:06:33,859 --> 01:06:36,644
[gasping continues]
833
01:06:43,042 --> 01:06:44,391
[wheezing, gasping]
834
01:06:44,435 --> 01:06:45,871
VOICE: Come here!
835
01:06:46,002 --> 01:06:47,438
JACOB: Ohh!
836
01:06:50,876 --> 01:06:55,794
[dark, heavy music intensifies]
837
01:07:00,625 --> 01:07:04,324
APP: My mind embraces
tranquility.
838
01:07:04,455 --> 01:07:08,067
My body is calm
839
01:07:08,198 --> 01:07:10,635
and my mind is free of worry.
840
01:07:10,678 --> 01:07:14,030
I inhale peace
841
01:07:14,073 --> 01:07:16,249
and I exhale fear.
842
01:07:16,293 --> 01:07:19,426
[exhaling]
843
01:07:19,470 --> 01:07:22,473
I breathe in clarity
844
01:07:22,560 --> 01:07:25,258
and I release confusion.
845
01:07:28,522 --> 01:07:30,655
-I am confident...
-[boat engine humming]
846
01:07:33,919 --> 01:07:35,703
Olivia! Stop, please!
847
01:07:38,228 --> 01:07:40,621
Olivia! Olivia, hey!
848
01:07:42,014 --> 01:07:44,451
Wait! Olivia!
849
01:07:44,495 --> 01:07:46,497
Our lighthouse was built
in 1917.
850
01:07:46,627 --> 01:07:47,846
Wait!
851
01:07:47,933 --> 01:07:49,630
I'm sorry!
852
01:07:51,284 --> 01:07:52,938
Olivia!
853
01:07:53,025 --> 01:07:55,462
Up ahead is the...
[continues under boat noise]
854
01:08:01,512 --> 01:08:03,383
-Nice day, right?
-Oh, yeah.
855
01:08:03,514 --> 01:08:05,472
My wife always used to say
this is...
856
01:08:07,518 --> 01:08:08,649
I'm sorry.
857
01:08:24,491 --> 01:08:25,840
[sniffles]
858
01:08:39,593 --> 01:08:41,682
Where are you, Claire?
859
01:08:41,769 --> 01:08:45,469
[chiming sounds]
860
01:08:56,219 --> 01:08:58,134
What the fuck
made you crazy, Mom?
861
01:08:59,135 --> 01:09:00,353
-Get out!
-[chiming]
862
01:09:00,397 --> 01:09:01,920
CLAIRE: Are we gonna
get in trouble?
863
01:09:02,007 --> 01:09:03,400
MAN: Whoa, wait!
864
01:09:12,626 --> 01:09:14,411
Come on, Claire!
865
01:09:16,239 --> 01:09:18,284
VOICE: [whispering] Come here.
866
01:09:47,357 --> 01:09:51,622
[seagull chittering]
867
01:09:51,665 --> 01:09:55,060
[dark, heavy music plays]
868
01:09:55,191 --> 01:10:00,935
♪♪♪
869
01:10:14,297 --> 01:10:18,083
[gurgling, bubbling sounds]
870
01:10:35,709 --> 01:10:39,235
Standing like the lighthouse...
871
01:10:42,542 --> 01:10:44,849
♪ On the shores of time
872
01:10:49,767 --> 01:10:53,466
♪ Looking o'er the waves
873
01:10:53,553 --> 01:10:56,382
♪ Of darkness, sin and crime ♪
874
01:11:01,692 --> 01:11:04,390
♪ Look upon on the shore
875
01:11:06,479 --> 01:11:08,394
♪ There's a a light divine
876
01:11:10,135 --> 01:11:11,702
♪ Let the beacon's light...
877
01:11:11,745 --> 01:11:13,573
OLIVIA: Here you are.
878
01:11:13,704 --> 01:11:15,271
♪ Shine in ♪
879
01:11:17,229 --> 01:11:19,623
Uh, you okay?
880
01:11:23,017 --> 01:11:25,063
It's a sprint, not a marathon.
881
01:11:32,244 --> 01:11:34,072
[whispering] Holy crap.
882
01:11:36,030 --> 01:11:37,510
What's wrong?
883
01:11:41,471 --> 01:11:43,124
You know what? Fuck this job.
884
01:11:43,168 --> 01:11:44,474
Olivia, seriously, I can't.
Let go.
885
01:11:44,517 --> 01:11:46,519
-This is nuts.
-I said let go!
886
01:11:46,606 --> 01:11:49,696
[whispery wheezing, gasping]
887
01:11:49,740 --> 01:11:52,264
Jacob. Jacob.
888
01:11:52,308 --> 01:11:54,310
Seriously.
889
01:11:54,397 --> 01:11:56,529
What's happening?
890
01:11:56,616 --> 01:12:00,098
[gasping, choking]
891
01:12:06,757 --> 01:12:08,062
What?
892
01:12:08,106 --> 01:12:09,499
[choking continues]
893
01:12:09,542 --> 01:12:11,762
You can't hear it?
894
01:12:24,992 --> 01:12:27,473
[choking, gasping continues]
895
01:12:28,953 --> 01:12:30,607
OLIVIA: Hey.
896
01:12:32,391 --> 01:12:34,611
Hey.
897
01:12:34,654 --> 01:12:38,441
Why don't you sing
that song again? Hmm?
898
01:12:39,529 --> 01:12:41,618
I want to hear it.
899
01:12:43,054 --> 01:12:45,448
[gasping, choking continues]
900
01:12:45,578 --> 01:12:47,580
♪ Standing like the lighthouse ♪
901
01:12:47,624 --> 01:12:49,190
Mm-hmm.
902
01:12:49,321 --> 01:12:53,020
♪ On the shores of time ♪
903
01:12:53,064 --> 01:12:55,632
♪ Looking o'er the waves
904
01:12:57,024 --> 01:12:59,418
♪ Looking o'er the waves
905
01:12:59,549 --> 01:13:03,335
[choking and gasping continues]
906
01:13:03,466 --> 01:13:05,642
♪ Of darkness, sin and crime ♪
907
01:13:13,606 --> 01:13:14,694
[loud bang]
908
01:13:17,654 --> 01:13:20,134
Put the bottle on the chair.
909
01:13:20,178 --> 01:13:21,832
It won't open.
910
01:13:21,875 --> 01:13:24,791
[intense escalating music]
911
01:13:24,922 --> 01:13:26,271
[bang]
912
01:13:26,402 --> 01:13:28,229
It's just the wind.
913
01:13:28,273 --> 01:13:29,796
-It slammed a door shut.
-No--
914
01:13:29,840 --> 01:13:31,407
No, it's okay.
915
01:13:31,450 --> 01:13:32,495
-No, what is it?
-No, no, no.
916
01:13:32,625 --> 01:13:34,061
-What?
-No, no, no, no, no.
917
01:13:34,105 --> 01:13:35,411
-No, no, no, no, no.
-Jacob!
918
01:13:35,498 --> 01:13:37,238
You're freaking me out!
919
01:13:37,282 --> 01:13:39,197
Put the bottle on the chair,
Claire.
920
01:13:41,634 --> 01:13:43,027
[paint top clanging]
921
01:13:44,855 --> 01:13:48,293
Jacob. Jacob!
922
01:13:48,336 --> 01:13:50,948
-No, Jacob!
-Leave me alone!
923
01:13:58,042 --> 01:14:00,087
[thunder rumbling]
924
01:14:07,399 --> 01:14:08,879
-Open up!
-MURDOCH: Oww! Don't bite me!
925
01:14:08,922 --> 01:14:10,968
-[dog barking]
-Open the door!
926
01:14:13,318 --> 01:14:15,102
-It's Jacob.
-And?
927
01:14:15,233 --> 01:14:17,670
He's not okay!
56998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.