All language subtitles for Beneath.The.Light.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,187 --> 00:00:19,323 [moody escalating music] 4 00:00:19,454 --> 00:00:20,411 [music stops] 5 00:00:20,455 --> 00:00:23,980 [dramatic musical sting] 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,374 [distant voices, choking] 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,682 Shut up! 8 00:00:30,726 --> 00:00:32,467 Shut up! What do you want? 9 00:00:32,597 --> 00:00:34,338 Shut up! 10 00:00:34,469 --> 00:00:37,515 [hammer thudding] 11 00:00:37,646 --> 00:00:39,387 [motor thrumming] 12 00:00:48,352 --> 00:00:51,355 -[thudding, pounding] -Shut up! Shut up! 13 00:00:51,486 --> 00:00:53,053 [loud thud] 14 00:00:53,096 --> 00:00:54,141 Shut up! 15 00:00:55,316 --> 00:00:57,318 What do you want? 16 00:00:57,448 --> 00:00:59,450 Shut up! 17 00:01:00,799 --> 00:01:01,670 Shut-- 18 00:01:05,239 --> 00:01:08,894 JACOB: ♪ Standing like the lighthouse ♪ 19 00:01:08,938 --> 00:01:12,289 ♪ On the shores of time 20 00:01:12,376 --> 00:01:16,032 ♪ Looking o'er the waves ♪ 21 00:01:16,163 --> 00:01:19,035 ♪ Of darkness, sin and crime ♪ 22 00:01:20,558 --> 00:01:23,909 ♪ Look out upon the shore 23 00:01:23,953 --> 00:01:27,565 ♪ There's a passerby 24 00:01:27,696 --> 00:01:31,917 ♪ Let the beacon's light shine in ♪ 25 00:01:45,670 --> 00:01:47,629 Jacob. 26 00:01:47,759 --> 00:01:49,892 Sweetie, where you been? 27 00:01:50,936 --> 00:01:53,330 I'm sorry. I got the first flight I could afford. 28 00:01:55,376 --> 00:01:57,769 Jacob, your mom wouldn't have known 29 00:01:57,900 --> 00:01:59,771 if you were here or not. 30 00:02:02,252 --> 00:02:05,560 You know, they say when someone passes, 31 00:02:05,603 --> 00:02:07,997 they go into the light. 32 00:02:08,128 --> 00:02:12,393 They become the light. 33 00:02:12,523 --> 00:02:14,221 You wanna take that with you? 34 00:02:14,351 --> 00:02:15,744 Um... 35 00:02:17,354 --> 00:02:19,748 Oh, come here. I got something for you. 36 00:02:21,358 --> 00:02:25,232 [rustling sounds] 37 00:02:25,362 --> 00:02:28,452 [soft, eerie chiming sounds] 38 00:02:31,194 --> 00:02:33,588 Just some things from your bedroom 39 00:02:33,675 --> 00:02:35,894 she thought you might like to remember. 40 00:02:39,333 --> 00:02:41,900 I'm sorry, but they're coming in a couple minutes 41 00:02:41,944 --> 00:02:44,425 to get the bed. 42 00:02:44,555 --> 00:02:47,819 [soft, moody music plays] 43 00:02:47,950 --> 00:02:54,870 ♪♪♪ 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,178 She ever mention a girl named Claire? 45 00:02:58,221 --> 00:03:01,964 [music intensifies] 46 00:03:06,969 --> 00:03:09,058 [not audible] 47 00:03:09,101 --> 00:03:11,495 YOUNG JACOB: Claire, it won't open. 48 00:03:22,724 --> 00:03:23,725 [silent] 49 00:03:23,855 --> 00:03:26,075 [dramatic musical sting] 50 00:03:26,206 --> 00:03:31,515 [intense music escalates] 51 00:03:31,646 --> 00:03:35,084 [music fades] 52 00:03:35,171 --> 00:03:38,653 SONG: ♪ That's too damn bad ♪ 53 00:03:38,740 --> 00:03:43,179 ♪ That's too damn bad ♪ 54 00:03:43,310 --> 00:03:46,443 ♪ It's too late now for you to come around ♪ 55 00:03:46,487 --> 00:03:49,229 ♪ That's too damn bad 56 00:03:49,316 --> 00:03:52,232 [indistinct chatter] 57 00:03:52,275 --> 00:03:55,278 [song continues in background] 58 00:03:55,409 --> 00:03:57,237 [phone chimes] 59 00:04:11,251 --> 00:04:12,948 Can I get you anything else? 60 00:04:13,078 --> 00:04:15,646 -Oh, no. Thank you so much. -Of course. 61 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 You can keep the change. 62 00:04:17,431 --> 00:04:18,823 -Thanks. -Yeah. 63 00:04:45,459 --> 00:04:49,941 [uneasy music plays] 64 00:04:59,124 --> 00:05:00,691 Murdoch. 65 00:05:06,175 --> 00:05:07,611 Sorry. 66 00:05:09,396 --> 00:05:12,181 Excuse me. Um... 67 00:05:12,224 --> 00:05:14,618 Do you know where I can find, um, Jim Murdoch? 68 00:05:14,662 --> 00:05:17,882 Information not on the menu will cost you extra. 69 00:05:17,969 --> 00:05:19,580 Oh. 70 00:05:19,710 --> 00:05:21,277 So--I--there's a bulletin board-- 71 00:05:21,321 --> 00:05:23,497 [laughing] So serious. 72 00:05:23,540 --> 00:05:24,846 [laughs] 73 00:05:24,976 --> 00:05:27,109 Murdoch's probably right over there. 74 00:05:28,502 --> 00:05:31,113 If he's even in town. 75 00:05:31,156 --> 00:05:32,680 Oh. 76 00:05:34,377 --> 00:05:37,293 Okay, uh, do--so do you have to take like a boat? 77 00:05:37,337 --> 00:05:39,817 Not if you're a good swimmer. 78 00:05:39,948 --> 00:05:42,820 [laughs] But if you can wait like... 79 00:05:42,951 --> 00:05:46,433 15 minutes, I have a better option. 80 00:05:46,476 --> 00:05:48,739 -[man indistinct over PA] -[boat bell dings] 81 00:05:48,870 --> 00:05:50,959 OLIVIA: I've only been doing it like two years, but... 82 00:05:51,002 --> 00:05:52,917 here's my girl. 83 00:05:53,004 --> 00:05:54,441 JACOB: Wow. 84 00:05:54,571 --> 00:05:56,573 I gotta say, I'm impressed. 85 00:05:56,617 --> 00:05:58,749 You a relation? 86 00:05:58,880 --> 00:06:00,751 Murdoch? 87 00:06:00,795 --> 00:06:02,884 No, uh, I just-- 88 00:06:03,014 --> 00:06:05,408 I knew his daughter when we were kids. 89 00:06:05,539 --> 00:06:07,628 So...Claire. Do you know her? 90 00:06:08,411 --> 00:06:10,195 No. 91 00:06:10,239 --> 00:06:11,980 Used to be able to walk all the way out here 92 00:06:12,023 --> 00:06:13,460 from the beach. 93 00:06:13,503 --> 00:06:16,158 Not no more. I sure wouldn't try it. 94 00:06:17,812 --> 00:06:20,684 The gaps, the waves, the undertow. 95 00:06:22,469 --> 00:06:25,646 This place always gives me the shivers when I pass by. 96 00:06:25,776 --> 00:06:31,826 [eerie bass music plays] 97 00:06:42,489 --> 00:06:45,056 [hinges squeak] 98 00:06:45,100 --> 00:06:47,363 [softly] Oh. Jesus Christ. 99 00:06:47,407 --> 00:06:49,017 Mr. Murdoch? 100 00:06:55,023 --> 00:06:56,241 Mr. Murdoch? 101 00:06:57,895 --> 00:07:00,550 [ascending footsteps] 102 00:07:03,031 --> 00:07:05,990 [hinges squeaking] 103 00:07:16,392 --> 00:07:18,002 Anyone here? 104 00:07:41,635 --> 00:07:43,071 [doorknob clatters] 105 00:08:09,967 --> 00:08:16,931 [soft music escalates] 106 00:08:16,974 --> 00:08:18,715 [engine puttering] 107 00:08:26,941 --> 00:08:30,292 -[load thumps down] -MURDOCH: I can see you! 108 00:08:40,215 --> 00:08:43,174 You make it a habit of breaking into people's homes, kid? 109 00:08:43,218 --> 00:08:45,786 Oh, no, sorry, the door--um-- 110 00:08:45,829 --> 00:08:48,528 No, sorry, um, I'm just-- I'm here about the job. 111 00:08:51,400 --> 00:08:53,576 Sorry. You wasted your time. 112 00:08:53,620 --> 00:08:55,970 Oh, uh, wait. I've got a lot of experience. 113 00:08:56,013 --> 00:08:57,406 I helped patch a foundation once. 114 00:08:57,493 --> 00:08:59,582 -[chuckling] -I painted a house two coats. 115 00:08:59,713 --> 00:09:01,279 -Wow. -All by myself. 116 00:09:01,410 --> 00:09:03,151 Sir, I really need this job, so... 117 00:09:04,848 --> 00:09:07,547 Oh. You're Claire's dad, right? 118 00:09:11,289 --> 00:09:12,943 We used to be friends. 119 00:09:16,033 --> 00:09:18,645 -I was just like-- -I tell you what. 120 00:09:18,732 --> 00:09:21,212 [straining] You fix that crack on the western deck. 121 00:09:21,299 --> 00:09:23,911 [grunts] Zigzag. You can't miss it. 122 00:09:24,041 --> 00:09:26,566 Have it done before I get back. Maybe we'll talk. 123 00:09:29,177 --> 00:09:31,440 Wire the for sale sign to the south rail. 124 00:09:31,483 --> 00:09:34,269 -What? -You heard me. [grunts] 125 00:09:34,399 --> 00:09:38,490 If you're hungry, half a crappy sandwich in the fridge. 126 00:09:38,621 --> 00:09:40,580 -[engine turns] -Stay off the bed by the door. 127 00:09:40,667 --> 00:09:43,017 Bed? I'm sleeping here? 128 00:09:43,060 --> 00:09:44,540 MURDOCH: Keep your ass off the break wall. 129 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 -It ain't safe. -Wait, sir! 130 00:09:46,803 --> 00:09:48,326 I just-- 131 00:09:50,633 --> 00:09:52,896 [coughs] 132 00:09:52,940 --> 00:09:54,942 SONG: ♪ Waiting on you and you finally come through ♪ 133 00:09:55,072 --> 00:09:57,684 ♪ It's amazing, you always know just what to do ♪ 134 00:09:57,771 --> 00:10:00,556 ♪ Oh, let the rhythm take control ♪ 135 00:10:02,427 --> 00:10:04,473 ♪ Take me to places that I've never been ♪ 136 00:10:04,560 --> 00:10:08,042 ♪ Showing me off to all of your friends, oh ♪ 137 00:10:08,129 --> 00:10:10,174 ♪ Feel it in your soul ♪ 138 00:10:12,263 --> 00:10:15,353 ♪ Oh boy, pick yourself off the floor ♪ 139 00:10:15,484 --> 00:10:17,007 ♪ Wake up in your room... ♪ 140 00:10:17,051 --> 00:10:19,401 One day at a time. 141 00:10:19,488 --> 00:10:22,099 ♪ Oh oh oh ♪ 142 00:10:22,230 --> 00:10:24,058 ♪ I know you feel it ♪ 143 00:10:24,145 --> 00:10:26,538 ♪ My fingertips are blue ♪ 144 00:10:26,669 --> 00:10:28,889 ♪ Ain't no way to resist it ♪ 145 00:10:29,019 --> 00:10:30,934 ♪ We can't hide the truth ♪ 146 00:10:31,065 --> 00:10:33,067 ♪ Waiting on you and you finally come through ♪ 147 00:10:33,110 --> 00:10:35,678 ♪ It's amazing, you always know just what to do ♪ 148 00:10:35,722 --> 00:10:39,247 ♪ Oh, let the rhythm take control ♪ 149 00:10:40,683 --> 00:10:43,207 ♪ Take me to places that I've never been ♪ 150 00:10:43,338 --> 00:10:46,515 ♪ Showing me off to all of your friends, oh ♪ 151 00:10:46,558 --> 00:10:47,951 ♪ Feel it in your soul 152 00:10:48,082 --> 00:10:49,474 [music fades] 153 00:10:49,518 --> 00:10:52,477 [bubbling, creaking sounds] 154 00:10:54,871 --> 00:10:57,265 [gurgling sounds] 155 00:10:57,395 --> 00:11:00,660 [seagulls crying] 156 00:11:00,703 --> 00:11:03,184 [gurgling continues] 157 00:11:03,314 --> 00:11:07,014 [uneasy music swells] 158 00:11:18,808 --> 00:11:21,376 -[gurgling continues] -Oh, so gross. 159 00:11:21,506 --> 00:11:23,639 ♪ Oohs and ahhs turn into kumbayahs ♪ 160 00:11:23,770 --> 00:11:26,207 - ♪ In the Garden of Eden... -Gross. Gross. 161 00:11:26,250 --> 00:11:28,775 ♪ 'Cause there ain't nobody that do it like us ♪ 162 00:11:28,862 --> 00:11:30,864 ♪ Waiting on you and you finally come through ♪ 163 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 ♪ It's amazing, you always know just what to do ♪ 164 00:11:32,909 --> 00:11:36,783 ♪ Oh, let the rhythm take control ♪ 165 00:11:38,219 --> 00:11:40,395 ♪ Take me to places that I've never been ♪ 166 00:11:40,525 --> 00:11:44,007 ♪ Showing me off to all of your friends, oh ♪ 167 00:11:44,138 --> 00:11:46,444 ♪ Feel it in your soul ♪ 168 00:11:46,488 --> 00:11:47,837 ♪ Oh yeah 169 00:11:49,534 --> 00:11:53,190 [crickets chirping] 170 00:11:53,321 --> 00:11:55,758 [snoring lightly] 171 00:11:55,802 --> 00:11:57,325 ECHOING VOICE: Put the bottle on the chair. 172 00:11:57,368 --> 00:11:59,153 -Come on. -Come on! 173 00:11:59,196 --> 00:12:02,460 [chimes tinkling] 174 00:12:02,591 --> 00:12:06,551 [waves splashing distantly] 175 00:12:09,685 --> 00:12:12,035 Cup, cup, cup, cup, cup, cup, cup. 176 00:12:24,526 --> 00:12:26,310 [clinking] 177 00:12:36,407 --> 00:12:37,495 [faucet squeaks] 178 00:12:37,539 --> 00:12:39,933 [water rushing] 179 00:12:41,804 --> 00:12:44,328 [engine humming] 180 00:13:17,405 --> 00:13:19,233 [wood creaks] 181 00:13:25,369 --> 00:13:26,544 [creak] 182 00:13:28,808 --> 00:13:30,374 [creaking] 183 00:13:30,418 --> 00:13:34,204 [breathing hard] 184 00:13:36,685 --> 00:13:40,428 [uneasy music escalates] 185 00:13:40,558 --> 00:13:41,472 [gasps] 186 00:14:10,284 --> 00:14:13,504 [seagulls calling] 187 00:14:13,635 --> 00:14:17,160 [quiet music plays] 188 00:14:17,291 --> 00:14:22,165 ♪♪♪ 189 00:14:22,296 --> 00:14:24,646 [static on radio] 190 00:14:24,689 --> 00:14:28,476 [indistinct singing] 191 00:14:28,519 --> 00:14:30,695 -[static] -[channels changing] 192 00:14:30,826 --> 00:14:34,699 [new indistinct singer] 193 00:14:34,743 --> 00:14:37,659 -[overlapping singing] -[static] 194 00:14:37,746 --> 00:14:39,922 [ascending footsteps] 195 00:14:40,053 --> 00:14:42,098 -[thump] -[hinges creaking] 196 00:14:43,926 --> 00:14:46,755 Aw, Jesus, you're not really eating that, are you? 197 00:14:50,106 --> 00:14:51,760 Here. 198 00:14:51,891 --> 00:14:54,067 Try something edible. 199 00:14:54,197 --> 00:14:55,720 - ♪ Baby-- -[radio clicks off] 200 00:14:55,764 --> 00:14:57,505 Finish up. I'll give you the nickel tour 201 00:14:57,548 --> 00:14:59,507 and then we gotta pick up the paint. 202 00:15:00,769 --> 00:15:05,556 [wind blustering] 203 00:15:08,733 --> 00:15:11,562 Don't even touch it. It's decommissioned. 204 00:15:11,606 --> 00:15:15,392 Which means you turn it on, I get fined. 205 00:15:15,523 --> 00:15:17,351 She doesn't bring you home no more. 206 00:15:18,961 --> 00:15:20,876 Be a captain's liability. 207 00:15:20,920 --> 00:15:23,096 Ships can wreck. People can die. 208 00:15:25,098 --> 00:15:26,664 It's a real shame, 209 00:15:26,795 --> 00:15:29,580 'cause light her up, she's a beautiful kaleidoscope. 210 00:15:29,667 --> 00:15:33,323 Give her some curb appeal, make it easier to sell. 211 00:15:34,542 --> 00:15:36,718 How'd you get the lighthouse in the first place? 212 00:15:38,633 --> 00:15:40,591 Government shut her down in the '60s. 213 00:15:40,678 --> 00:15:42,898 Before that, my old man worked here for ages. 214 00:15:45,161 --> 00:15:47,685 So I know where all the dead bodies are buried. 215 00:15:47,729 --> 00:15:49,774 [shrill bird cries] 216 00:15:49,905 --> 00:15:51,689 [laughs] 217 00:15:51,776 --> 00:15:55,606 Ah, the Army Corps complained it's too expensive to demolish. 218 00:15:55,693 --> 00:15:58,435 City let her rot. Me being me, 219 00:15:58,566 --> 00:16:00,742 bought her on the cheap, and, uh... 220 00:16:03,310 --> 00:16:05,486 They were happy to get rid of this money pit. 221 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 Thought I could save her. 222 00:16:09,011 --> 00:16:11,535 I was dead wrong. 223 00:16:14,799 --> 00:16:16,062 [glass bauble splashes] 224 00:16:16,149 --> 00:16:18,020 Ah, that lamp probably couldn't fire up 225 00:16:18,151 --> 00:16:20,283 if it wanted to. 226 00:16:20,370 --> 00:16:23,373 This generator hasn't been cranked in, uh, 227 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 30 years. 228 00:16:25,419 --> 00:16:27,160 Appraiser comes Saturday. 229 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 It took me months to schedule the appointment. 230 00:16:29,423 --> 00:16:31,642 You got six days. Understood? 231 00:16:31,729 --> 00:16:35,037 It's a sprint, not a marathon. 232 00:16:35,168 --> 00:16:37,300 Stay off the bed by the door. 233 00:16:37,387 --> 00:16:40,129 Closet's locked. Means it's none of your goddamn business. 234 00:16:47,484 --> 00:16:50,400 [mellow music plays on radio] 235 00:16:50,531 --> 00:16:53,099 -[distant phone rings] -[indistinct singer on radio] 236 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 -[ringing] -MAN: I don't get it. 237 00:16:55,275 --> 00:16:56,798 Where do you want me to put these? 238 00:16:56,841 --> 00:16:58,626 Oh, son of a bitch! 239 00:16:58,669 --> 00:17:01,542 Oh, hey. That's all yours. 240 00:17:01,672 --> 00:17:03,631 Most exercise that delivery kid's seen in a lifetime. 241 00:17:03,674 --> 00:17:05,285 It almost killed him. 242 00:17:05,415 --> 00:17:07,635 -[laughing] -Yeah. Load 'em up. 243 00:17:07,765 --> 00:17:09,245 Thanks, Dan. 244 00:17:09,289 --> 00:17:10,681 Uh, Jim. 245 00:17:15,164 --> 00:17:17,166 MAN: Put the bobbers all together on the same shelf! 246 00:17:17,297 --> 00:17:20,039 'Cause it doesn't make sense! -Fuck me. 247 00:17:20,126 --> 00:17:22,041 [phone rings] 248 00:17:22,128 --> 00:17:23,868 [beep] 249 00:17:23,912 --> 00:17:27,220 Uh, no, I'm not taking care of your dog. 250 00:17:27,263 --> 00:17:29,570 Uh, because it's annoying 251 00:17:29,613 --> 00:17:33,356 and it barks all the time and it's bit me, and I hate dogs. 252 00:17:33,487 --> 00:17:35,619 I just gave you $50. 253 00:17:36,925 --> 00:17:38,579 Yes, but I--mm-hmm. Mm-hmm. 254 00:17:38,709 --> 00:17:41,147 Mm-hmm. Okay. Yes. Fine. 255 00:17:41,190 --> 00:17:44,454 I will pick it up at the drugstore later. 256 00:17:44,585 --> 00:17:46,500 Yes. 257 00:17:46,587 --> 00:17:48,502 [voice fading] No, do not call me. 258 00:17:48,545 --> 00:17:49,894 I will not... 259 00:17:51,722 --> 00:17:52,897 YOUNG JACOB: Claire, it won't open. 260 00:17:52,941 --> 00:17:54,508 DEBRA: Let go of me! Let go! 261 00:17:54,551 --> 00:17:56,597 -[muffled shouting] -JACOB: Mom? 262 00:17:59,513 --> 00:18:02,429 Debra, your son is here. 263 00:18:04,735 --> 00:18:07,086 With a present. Look! 264 00:18:07,173 --> 00:18:08,391 How lovely. 265 00:18:09,871 --> 00:18:11,090 Hey, Mom. 266 00:18:15,398 --> 00:18:18,097 Sorry I haven't been here for a little while. 267 00:18:18,140 --> 00:18:19,750 Uh... 268 00:18:20,795 --> 00:18:24,059 But I got you something. 269 00:18:30,500 --> 00:18:32,894 You! 270 00:18:32,937 --> 00:18:34,417 Why are you--get out! 271 00:18:34,548 --> 00:18:36,767 Get out. Get him out! 272 00:18:36,811 --> 00:18:39,640 [screaming] Get out! Get out! Go! Get out! 273 00:18:41,903 --> 00:18:42,904 YOUNG JACOB: Mommy! 274 00:18:42,947 --> 00:18:43,905 [no audio] 275 00:18:43,948 --> 00:18:46,864 [scream echoing] 276 00:18:50,172 --> 00:18:54,481 [wind whistling] 277 00:19:06,667 --> 00:19:10,584 [moody tinkling music plays] 278 00:19:10,671 --> 00:19:14,457 [child vocalizing] ♪ Oh ♪ 279 00:19:14,588 --> 00:19:19,027 ♪♪♪ 280 00:19:23,466 --> 00:19:25,729 OLIVIA: Ahoy there! 281 00:19:27,383 --> 00:19:28,993 Looking good. 282 00:19:29,037 --> 00:19:32,127 Thank you. Brave of you to come out here. 283 00:19:32,258 --> 00:19:33,911 You catch anything or just the shivers? 284 00:19:34,042 --> 00:19:37,132 Well, perch are running wild by Hot Waters, so... 285 00:19:37,263 --> 00:19:39,482 How are you and Mr. M. getting along? 286 00:19:39,613 --> 00:19:41,136 Fine. 287 00:19:41,267 --> 00:19:43,269 I don't think he likes being here very much. 288 00:19:43,356 --> 00:19:46,054 [chuckles] Well, you lasted longer than the others. 289 00:19:46,097 --> 00:19:49,797 I figured that you would want a little tour leftovers. 290 00:19:49,840 --> 00:19:52,278 Tofu. West Coast vegans. 291 00:19:55,237 --> 00:19:57,370 -Close! -[laughs] 292 00:19:57,413 --> 00:20:00,155 Wait, uh, what... 293 00:20:00,286 --> 00:20:02,636 -What others? -Oh, you're third or fourth, 294 00:20:02,723 --> 00:20:04,855 not even including the painters. 295 00:20:04,899 --> 00:20:06,683 None of them lasted a day. 296 00:20:06,727 --> 00:20:09,295 That's probably more to their credit than mine. 297 00:20:09,425 --> 00:20:11,035 Listen, I'm running on fumes, 298 00:20:11,079 --> 00:20:13,473 -but you got my number. -No reception. 299 00:20:15,431 --> 00:20:17,781 I pass by here most days. 300 00:20:17,825 --> 00:20:19,261 [engine turns] 301 00:20:19,392 --> 00:20:21,394 Oh, wait, um, hey, 302 00:20:21,524 --> 00:20:23,352 I found out Murdoch did have a daughter. 303 00:20:23,483 --> 00:20:25,311 -Yeah? -Yeah! And her name was Claire, 304 00:20:25,354 --> 00:20:27,791 but it can't be the same one 'cause this one died in '99. 305 00:20:27,922 --> 00:20:30,664 Yeah. I looked that up. It's gotta be a different girl, 306 00:20:30,707 --> 00:20:32,883 'cause we were both born in '99. 307 00:20:32,927 --> 00:20:35,234 -Yeah, '99! -No, we were both born 308 00:20:35,321 --> 00:20:36,104 in ninety-- -Bye! 309 00:20:54,992 --> 00:20:56,037 [camera lens snaps] 310 00:21:01,695 --> 00:21:05,916 [light music plays] 311 00:21:06,047 --> 00:21:11,792 ♪♪♪ 312 00:21:19,582 --> 00:21:23,151 [Jacob singing under breath] 313 00:21:23,282 --> 00:21:24,935 God damn it. 314 00:21:24,979 --> 00:21:26,241 He's gonna kill me. 315 00:21:34,554 --> 00:21:37,513 [uneasy chords] 316 00:21:37,557 --> 00:21:41,300 ♪♪♪ 317 00:22:13,593 --> 00:22:16,987 [soft, eerie music plays] 318 00:22:17,118 --> 00:22:21,644 ♪♪♪ 319 00:22:23,733 --> 00:22:27,084 [distant choking and gurgling] 320 00:22:32,307 --> 00:22:34,135 DEBRA: Get out! Get out! 321 00:22:43,144 --> 00:22:45,799 [chimes jingling] 322 00:22:45,842 --> 00:22:47,235 [shouting] What the fuck? 323 00:22:55,330 --> 00:22:57,376 VOICE: Hello? 324 00:22:57,463 --> 00:22:59,160 Hello? 325 00:23:02,598 --> 00:23:04,339 You deaf? 326 00:23:07,951 --> 00:23:09,779 No. Sorry. 327 00:23:09,910 --> 00:23:12,347 Well, sorry doesn't cut it. We got shit to unload. 328 00:23:12,391 --> 00:23:13,827 Let's go. 329 00:23:22,488 --> 00:23:25,055 Kid, you want my money, you finish the job. 330 00:23:25,099 --> 00:23:26,796 How many coats? Two or three? 331 00:23:26,840 --> 00:23:30,278 -Wait--it's morning? -Kid, I'm talking to you. 332 00:23:30,365 --> 00:23:33,412 I'm sorry, what? I missed-- Uh, what did--what did you say? 333 00:23:33,455 --> 00:23:35,370 How many coats? 334 00:23:35,414 --> 00:23:36,763 One. 335 00:23:38,460 --> 00:23:40,593 Look, if you can't handle the work... 336 00:23:40,723 --> 00:23:41,855 -No, no, no, Mr. Murdoch-- -...or you're on drugs 337 00:23:41,898 --> 00:23:43,378 -or something-- -Look... 338 00:23:43,422 --> 00:23:44,945 I'm fine. 339 00:23:45,075 --> 00:23:47,382 I just--I didn't sleep at all last night. 340 00:23:49,384 --> 00:23:51,691 Cement's here. Load the pallet. 341 00:23:51,821 --> 00:23:53,910 Get a second coat on today. 342 00:23:54,041 --> 00:23:56,957 Hey, this place is kinda weird at night, you know? 343 00:23:57,087 --> 00:23:59,568 [seagulls crying] 344 00:24:06,836 --> 00:24:09,535 SONG: ♪ The truth is you don't wanna fight ♪ 345 00:24:09,622 --> 00:24:12,581 ♪ With a lady in a shady little part of your mind ♪ 346 00:24:12,712 --> 00:24:16,324 ♪ I wanna know if you felt fully empty and dull ♪ 347 00:24:16,411 --> 00:24:18,108 ♪ Would you spasm when she rattles ♪ 348 00:24:18,152 --> 00:24:19,762 ♪ In the side of your skull? 349 00:24:19,806 --> 00:24:23,244 ♪ Oh oh oh oh, she won't rest until you give into ♪ 350 00:24:23,374 --> 00:24:26,856 ♪ Your pit of guilt, so pick until she's sitting still ♪ 351 00:24:26,987 --> 00:24:29,903 ♪ I wanna ask, but I won't 'cause I already know ♪ 352 00:24:29,990 --> 00:24:31,687 -♪ What you'd say... -[thud] 353 00:24:31,731 --> 00:24:34,734 [laughing] 354 00:24:34,864 --> 00:24:36,257 Lunch? 355 00:24:36,344 --> 00:24:38,520 Better than tofu? 356 00:24:38,564 --> 00:24:40,696 -This is mucho better. -[laughs] 357 00:24:40,783 --> 00:24:43,220 -Thank you. -Of course. 358 00:24:43,351 --> 00:24:45,309 You been, uh, in the water yet? 359 00:24:47,094 --> 00:24:48,922 [clears throat] No. I can't swim. 360 00:24:49,052 --> 00:24:50,445 What? 361 00:24:50,489 --> 00:24:52,752 [laughing] That's crazy. 362 00:24:52,795 --> 00:24:56,103 Why, is that illegal not to know how to swim? 363 00:24:56,233 --> 00:24:58,061 I love swimming. 364 00:24:58,148 --> 00:24:59,672 And sailing. 365 00:24:59,715 --> 00:25:02,457 My, uh, my grandpa was a shipbuilder 366 00:25:02,588 --> 00:25:04,241 back in Puerto Rico before he came here 367 00:25:04,285 --> 00:25:06,374 to work at the mill. 368 00:25:07,027 --> 00:25:08,855 I can't imagine living anywhere else. 369 00:25:10,378 --> 00:25:11,466 -It's cool. -Yeah. 370 00:25:11,597 --> 00:25:13,033 -[door creaking] -Me, I--it's funny. 371 00:25:13,163 --> 00:25:15,035 I haven't been here in like... 372 00:25:15,165 --> 00:25:17,777 I don't know, three years, ever since I graduated. 373 00:25:17,907 --> 00:25:19,996 -[wind moaning] -[door creaking] 374 00:25:20,127 --> 00:25:22,303 Really? Jacob... 375 00:25:23,696 --> 00:25:25,393 -Geffin. -Geffin. 376 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 -Geffin. -Okay. Where'd you go to school? 377 00:25:27,264 --> 00:25:28,962 Lorain High. 378 00:25:29,005 --> 00:25:31,573 Go, Steelmen! 379 00:25:31,704 --> 00:25:34,010 -Yes. -Ah... 380 00:25:34,141 --> 00:25:36,752 -[giggling] -Um, yeah, no. 381 00:25:36,839 --> 00:25:38,928 I, um--it's funny, though. 382 00:25:38,972 --> 00:25:41,583 I can't remember where I did elementary. 383 00:25:41,714 --> 00:25:44,194 How could you possibly 384 00:25:44,281 --> 00:25:47,197 not remember where you went to grade school? 385 00:25:48,329 --> 00:25:49,722 [laughing] 386 00:25:49,852 --> 00:25:52,115 You should probably discuss that with your shrink. 387 00:25:53,116 --> 00:25:55,336 I mean, 388 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 who says I don't? 389 00:25:57,207 --> 00:25:59,732 Ah ha ha! He's got jokes. 390 00:25:59,775 --> 00:26:00,994 A lot. A lot. 391 00:26:01,081 --> 00:26:02,735 -I got a lot of them. -[laughing] 392 00:26:02,778 --> 00:26:04,606 Um... 393 00:26:04,650 --> 00:26:06,565 My family and I, we moved to the south side 394 00:26:06,652 --> 00:26:08,567 in middle school, but... 395 00:26:10,090 --> 00:26:12,048 I don't know, life's just kind of a... 396 00:26:12,179 --> 00:26:13,833 blur before that. 397 00:26:15,138 --> 00:26:16,226 Hmm. 398 00:26:24,321 --> 00:26:26,802 -[eerie shrill sounds] -[chiming] 399 00:26:30,327 --> 00:26:33,330 [door creaking] 400 00:26:35,202 --> 00:26:37,683 This place is... 401 00:26:37,770 --> 00:26:40,903 at most, one third as creepy as I thought it would be. 402 00:26:42,818 --> 00:26:44,385 Yeah. 403 00:26:44,472 --> 00:26:46,605 Yeah. Um... 404 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 Sorry. This has been... 405 00:26:50,130 --> 00:26:52,785 Great. I mean, you're great. I should, uh... 406 00:26:54,134 --> 00:26:56,223 Should probably get back to work. 407 00:26:56,353 --> 00:26:58,051 Yeah. 408 00:26:58,094 --> 00:27:00,619 I should...get going. 409 00:27:00,662 --> 00:27:01,837 Okay. 410 00:27:03,883 --> 00:27:06,189 Ah, shit! Fuck! 411 00:27:06,233 --> 00:27:07,582 JACOB: Shit! 412 00:27:07,626 --> 00:27:08,844 I'm sorry. 413 00:27:08,931 --> 00:27:11,325 Ah, damn, that's sharp. 414 00:27:11,455 --> 00:27:13,414 -Here. -So much for your clean floor. 415 00:27:13,457 --> 00:27:15,677 [hisses] 416 00:27:15,721 --> 00:27:18,288 -Are you okay? -Yeah, it's just sharp. 417 00:27:18,419 --> 00:27:21,030 Sss. Ah... 418 00:27:21,074 --> 00:27:22,031 Sorry. 419 00:27:23,163 --> 00:27:24,643 It's fine. 420 00:27:27,863 --> 00:27:30,300 [Velcro tearing] 421 00:27:30,431 --> 00:27:32,215 I'll walk you out. 422 00:27:32,259 --> 00:27:33,652 Okay, yeah. 423 00:27:38,700 --> 00:27:40,180 Hey. 424 00:27:43,923 --> 00:27:45,315 -[crunch] -Aah! 425 00:27:45,402 --> 00:27:48,449 -You okay? -[crying] Oh! Oh-- 426 00:27:48,492 --> 00:27:50,712 Oh, fuck. 427 00:27:50,756 --> 00:27:53,759 -[whimpering] -[intense music swells] 428 00:27:53,889 --> 00:27:57,240 ♪♪♪ 429 00:28:00,940 --> 00:28:05,335 [wind whistling] 430 00:28:22,701 --> 00:28:24,224 [thudding] 431 00:28:38,412 --> 00:28:41,502 [breathing heavily] 432 00:28:51,773 --> 00:28:53,732 [muffled voices echoing] 433 00:28:55,168 --> 00:28:56,822 VOICE: [laughing] 434 00:28:56,952 --> 00:28:58,737 YOUNG JACOB: Come here. 435 00:28:58,780 --> 00:29:02,001 -[gurgling] -[jingling] 436 00:29:02,131 --> 00:29:03,263 YOUNG JACOB: Put the bottle on the chair. 437 00:29:05,569 --> 00:29:07,223 Claire, it won't open. 438 00:29:07,354 --> 00:29:08,877 Wait, Claire. Put the bottle on the chair. 439 00:29:10,792 --> 00:29:12,751 [wind moaning, whistling] 440 00:29:12,838 --> 00:29:14,578 [distant thudding] 441 00:29:14,709 --> 00:29:17,494 Aw, shit. 442 00:29:17,538 --> 00:29:18,626 [water running] 443 00:29:18,713 --> 00:29:20,759 Gonna stink of thinner for days. 444 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 Thanks. 445 00:29:22,717 --> 00:29:25,241 I can see why you're selling this creepy place. 446 00:29:25,372 --> 00:29:28,027 Ah, finish those brushes and get your ass back outside. 447 00:29:28,157 --> 00:29:30,203 Those shutters aren't gonna climb back 448 00:29:30,246 --> 00:29:31,595 -on the windows themselves. -[phone rings] 449 00:29:36,209 --> 00:29:37,863 -[ringing] -More... 450 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 effort than it's worth. 451 00:29:39,516 --> 00:29:41,736 What? 452 00:29:41,867 --> 00:29:46,349 I told you I don't get reception out here if you can hear me. 453 00:29:49,222 --> 00:29:51,572 This is my wife. My ex-wife. 454 00:29:53,792 --> 00:29:55,532 [exhales] What a train wreck. 455 00:29:57,621 --> 00:29:59,885 Lifetime of headaches, and now she's full of cancer. 456 00:30:01,887 --> 00:30:04,150 Jesus, I'm...I'm sorry. 457 00:30:11,592 --> 00:30:12,985 Hmm. 458 00:30:15,639 --> 00:30:18,773 Hey, uh, does--does Claire know you're selling? 459 00:30:21,863 --> 00:30:22,951 [chuckles] 460 00:30:25,345 --> 00:30:29,001 Hey, uh, what year were you born? 461 00:30:29,044 --> 00:30:31,003 '95 or '96? 462 00:30:31,046 --> 00:30:33,135 '99. September. 463 00:30:33,266 --> 00:30:34,876 Yeah. 464 00:30:34,920 --> 00:30:38,184 You know, Claire and I loved this place. 465 00:30:38,314 --> 00:30:41,013 Like, we would--we would talk about it all the time. 466 00:30:42,928 --> 00:30:45,060 So you were friends with Claire, were you? 467 00:30:45,104 --> 00:30:46,932 [chair thuds, clatters] 468 00:30:48,672 --> 00:30:51,980 Kid's born in 1999. 469 00:30:58,465 --> 00:31:00,206 This Claire? 470 00:31:01,729 --> 00:31:04,471 Yeah, that's--that's Claire. 471 00:31:04,514 --> 00:31:06,734 And she loves horses, 472 00:31:06,821 --> 00:31:09,084 collects beach glass, has a crooked smile. 473 00:31:09,128 --> 00:31:10,433 Had. 474 00:31:10,477 --> 00:31:11,695 [chair thumps] 475 00:31:11,739 --> 00:31:13,872 Had a crooked smile. 476 00:31:19,094 --> 00:31:21,401 You catfishing me? Gaslighting me? 477 00:31:21,531 --> 00:31:22,968 -Wait, what? No-- -What's your game kid? 478 00:31:23,011 --> 00:31:25,448 -What's your game? -I don't--I don't have a game. 479 00:31:29,670 --> 00:31:31,933 Claire is dead. 480 00:31:31,977 --> 00:31:34,240 But I think you already knew that. 481 00:31:39,854 --> 00:31:43,510 So, boy, if you know what's good for you, 482 00:31:43,553 --> 00:31:46,513 you'll pack your shit and you'll get the hell out. 483 00:31:46,556 --> 00:31:48,776 No, no, no, wait, wait, Mr. Murdoch--okay. 484 00:31:48,907 --> 00:31:51,213 Claire. This Claire. 485 00:31:51,344 --> 00:31:53,607 We used to be friends. 486 00:31:53,737 --> 00:31:55,565 We would go to the beach to watch the sunset 487 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 by the lighthouse and--and... 488 00:31:58,003 --> 00:31:59,700 -we would have ice cream. -Get out. 489 00:31:59,787 --> 00:32:01,484 What? 490 00:32:03,443 --> 00:32:05,184 Get out. 491 00:32:05,314 --> 00:32:06,707 Look, I think we're just having-- 492 00:32:06,794 --> 00:32:09,144 Get out! 493 00:32:16,673 --> 00:32:18,153 [slam] 494 00:32:18,197 --> 00:32:20,199 [yells] 495 00:32:50,403 --> 00:32:53,058 Kid--no! 496 00:32:53,188 --> 00:32:54,537 No! 497 00:33:09,944 --> 00:33:13,208 [seagulls crying] 498 00:33:13,295 --> 00:33:15,558 I didn't mean to cross any line. 499 00:33:31,183 --> 00:33:32,967 You wanna cut the shit? 500 00:33:33,098 --> 00:33:34,882 You didn't know Claire. Why are you saying you did? 501 00:33:35,013 --> 00:33:37,276 Why are you saying I didn't? 502 00:33:37,406 --> 00:33:40,409 You take a trip to Elmgrove Cemetery. 503 00:33:40,453 --> 00:33:42,455 Claire Murdoch. 504 00:33:42,498 --> 00:33:45,458 Born July 16, 1989. 505 00:33:45,501 --> 00:33:49,375 Died November 4, 1999. 506 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 That's impossible. 507 00:33:55,294 --> 00:33:57,383 It's gotta be a different person. 508 00:33:57,513 --> 00:33:59,733 Me and Claire loved painting flowers together. 509 00:33:59,863 --> 00:34:02,301 MURDOCH: "That made the wizard blush. 510 00:34:02,431 --> 00:34:04,129 "'We won't give up yet, Dorothy, 511 00:34:04,216 --> 00:34:06,435 for I know a lot of wizardry that I haven't...'" 512 00:34:06,479 --> 00:34:07,784 JACOB: Claire loved the Oz books. 513 00:34:07,915 --> 00:34:09,351 We would read them all the time. 514 00:34:09,438 --> 00:34:11,092 -New sentence. Read that. -"'But 'spose you haven't 515 00:34:11,223 --> 00:34:12,659 the right key with you?'" 516 00:34:12,702 --> 00:34:14,574 MURDOCH: "'Then we'll have to make the right key.'" 517 00:34:14,704 --> 00:34:16,489 We made this one summer. 518 00:34:17,838 --> 00:34:19,927 I had this on my wall 519 00:34:20,058 --> 00:34:22,190 for a long time. 520 00:34:25,411 --> 00:34:27,674 Claire is practically the only memory that I have 521 00:34:27,717 --> 00:34:29,458 of my childhood, but for some reason, 522 00:34:29,589 --> 00:34:31,721 I can't remember why or when we stopped being friends. 523 00:34:59,967 --> 00:35:01,490 [engine turns] 524 00:35:12,371 --> 00:35:16,331 [intense music] 525 00:35:16,418 --> 00:35:19,900 [music swells] 526 00:35:19,943 --> 00:35:21,728 Listen up. 527 00:35:21,771 --> 00:35:25,166 Ghosts, reincarnation... 528 00:35:25,210 --> 00:35:28,561 It's like Santa Claus. It's all a dog and pony show. 529 00:35:28,648 --> 00:35:31,738 You knew a different Claire. Fine. 530 00:35:31,781 --> 00:35:33,696 Never bring her up again. 531 00:35:46,187 --> 00:35:48,015 All right, fine. 532 00:35:52,019 --> 00:35:54,239 You gonna help me or what? 533 00:35:54,326 --> 00:35:56,719 Can't move the shutters on my own. 534 00:35:59,983 --> 00:36:02,290 [yelling] It's a sprint, not a marathon! 535 00:36:12,039 --> 00:36:13,040 MURDOCH: Easy. 536 00:36:13,171 --> 00:36:14,824 -Up. -[Jacob grunts] 537 00:36:16,261 --> 00:36:17,392 Got it. 538 00:36:17,479 --> 00:36:20,439 [light, airy music plays] 539 00:36:21,788 --> 00:36:23,006 MURDOCH: Got it. 540 00:36:25,705 --> 00:36:28,621 -[rap music blaring] -[people whooping] 541 00:36:28,708 --> 00:36:32,929 ♪♪♪ 542 00:36:32,973 --> 00:36:35,193 WOMAN: Yeah! 543 00:36:35,280 --> 00:36:37,412 Aah! Shit. 544 00:36:37,456 --> 00:36:39,762 Eyes on the prize, kid. 545 00:36:40,981 --> 00:36:42,765 That's what I was doing. 546 00:36:46,204 --> 00:36:47,553 Uh-huh. 547 00:36:48,641 --> 00:36:50,817 What? 548 00:36:55,125 --> 00:36:58,825 ♪ Lookin' o'er the waves of 549 00:36:58,955 --> 00:36:59,826 [top clattering] 550 00:37:01,697 --> 00:37:04,091 ♪ Darkness 551 00:37:05,919 --> 00:37:08,008 I know that one. [clears throat] 552 00:37:09,966 --> 00:37:12,317 My mom, she used to be a church organist. 553 00:37:15,015 --> 00:37:16,799 She's passed? 554 00:37:18,758 --> 00:37:21,674 Dementia. Early onset. 555 00:37:21,761 --> 00:37:24,459 They called it, um... 556 00:37:24,503 --> 00:37:28,333 atypical...psychosis or something. 557 00:37:30,248 --> 00:37:32,075 When'd you get that lovely news? 558 00:37:33,512 --> 00:37:35,340 Last week. 559 00:37:35,470 --> 00:37:37,385 It's why I'm back in town. 560 00:37:42,347 --> 00:37:44,436 I was just saying, you know, I knew that... 561 00:37:46,264 --> 00:37:47,526 ...song. 562 00:37:48,744 --> 00:37:50,920 -Hymn or whatever. -Uh-huh. 563 00:37:50,964 --> 00:37:54,533 We all been sold a bill of goods, kid. 564 00:37:56,709 --> 00:37:58,928 "There's a path sublime. 565 00:37:59,015 --> 00:38:01,844 Let the beacon's light shine in." 566 00:38:03,629 --> 00:38:07,067 [laughs] Why, that was my old man's favorite tune. 567 00:38:08,938 --> 00:38:10,940 How's your, um... 568 00:38:11,027 --> 00:38:13,726 dad doing with all the-- the... 569 00:38:13,856 --> 00:38:16,163 stuff? 570 00:38:16,294 --> 00:38:18,470 Left when I was a kid. 571 00:38:18,513 --> 00:38:20,298 Ah, yeah. 572 00:38:22,125 --> 00:38:25,259 Both my parents died in a car crash when I was a kid. 573 00:38:25,390 --> 00:38:26,956 Try and figure that one out, you know? 574 00:38:27,043 --> 00:38:30,656 I mean, it made sense to me that... 575 00:38:30,786 --> 00:38:34,573 you'd never feel death as deep as the first time, but... 576 00:38:37,706 --> 00:38:39,404 I was incorrect. 577 00:38:41,406 --> 00:38:43,930 We buried him and then after the funeral, 578 00:38:43,973 --> 00:38:46,759 my Grandma Murdoch...[laughing] 579 00:38:46,802 --> 00:38:48,717 Oh, she's something. 580 00:38:48,761 --> 00:38:51,372 She's, uh, quiet and churchy, which means 581 00:38:51,503 --> 00:38:53,853 she's a real SOB most of the time. 582 00:38:53,896 --> 00:38:55,637 She, uh... 583 00:38:55,768 --> 00:38:58,466 she drags me into that beach way over there 584 00:38:58,597 --> 00:39:00,555 and she points at this lighthouse here and she says-- 585 00:39:00,599 --> 00:39:02,427 I'm never gonna forget it-- 586 00:39:04,342 --> 00:39:06,648 "That's your salvation, Jimmy. 587 00:39:08,389 --> 00:39:12,219 Whenever there's a storm, keep an eye on the light." 588 00:39:12,262 --> 00:39:15,614 And, God help me, she sang that song. 589 00:39:15,657 --> 00:39:17,790 I mean, she meant it in her, you know, her churchy way. 590 00:39:17,877 --> 00:39:19,618 I didn't take it like that. 591 00:39:19,661 --> 00:39:21,924 I mean, I thought this place would... 592 00:39:23,578 --> 00:39:25,928 I don't know. It'd be important to me. 593 00:39:27,234 --> 00:39:30,150 Something prophetic to my soul. 594 00:39:33,022 --> 00:39:34,763 Fuckin' box of rocks. 595 00:39:37,375 --> 00:39:38,811 There's no salvation here. 596 00:39:38,898 --> 00:39:41,161 There's just one shipwreck after another. 597 00:39:45,687 --> 00:39:47,733 That doesn't make for a very good hymn, does it? 598 00:39:49,343 --> 00:39:51,389 -[phone rings] -Nope. 599 00:39:51,476 --> 00:39:54,043 Oh...well. 600 00:39:54,130 --> 00:39:55,784 Look who's day drinkin'. 601 00:39:55,828 --> 00:39:58,396 The wife. Or, you know, ex-wife. 602 00:39:58,483 --> 00:40:00,572 She loves her booze. 603 00:40:00,702 --> 00:40:03,531 It makes her mean and nasty, and that's... 604 00:40:03,662 --> 00:40:07,013 that's why I brought my little girl here. 605 00:40:07,143 --> 00:40:09,015 It's our escape. 606 00:40:12,148 --> 00:40:13,976 We were the lighthouse people. 607 00:40:19,025 --> 00:40:20,940 What a nightmare. 608 00:40:21,070 --> 00:40:22,985 Be glad to be rid of it. 609 00:40:34,475 --> 00:40:35,998 Here. 610 00:40:37,435 --> 00:40:39,306 Coming down to the wire. 611 00:40:39,349 --> 00:40:42,614 Cement work. Clean the attic. Paint touch-ups, odds and ends. 612 00:40:42,657 --> 00:40:44,224 Counting on you, kid. 613 00:40:45,704 --> 00:40:47,401 Smells like rain. 614 00:40:47,532 --> 00:40:49,490 Move the cement to the basement, huh? 615 00:40:50,535 --> 00:40:52,101 Hey, can you take me to shore tonight? 616 00:40:52,188 --> 00:40:54,669 I'd kinda like to sleep in my own bed. 617 00:40:54,713 --> 00:40:56,715 Hard no. You're burnin' daylight. 618 00:40:56,758 --> 00:40:59,674 I don't have time to haul you back and forth from shore. 619 00:40:59,718 --> 00:41:02,329 24/7, remember? 620 00:41:02,372 --> 00:41:04,418 -It's a sprint... -BOTH: Not a marathon. 621 00:41:13,949 --> 00:41:17,039 [seagulls crying] 622 00:42:48,827 --> 00:42:50,568 Hello? 623 00:43:25,690 --> 00:43:27,300 Shit! 624 00:43:27,430 --> 00:43:31,130 [intense music escalates] 625 00:44:17,437 --> 00:44:19,004 Fuck this. 626 00:44:32,452 --> 00:44:34,323 It's bullshit. 627 00:44:34,367 --> 00:44:38,458 [eerie music plays] 628 00:44:38,545 --> 00:44:41,461 ♪♪♪ 629 00:44:41,504 --> 00:44:43,245 [moans] 630 00:45:02,743 --> 00:45:04,266 [thudding] 631 00:45:05,746 --> 00:45:07,139 [thud] 632 00:45:07,182 --> 00:45:10,969 [wind moaning] 633 00:45:20,674 --> 00:45:21,675 [thud] 634 00:45:31,337 --> 00:45:32,817 [thud, thump] 635 00:45:39,214 --> 00:45:41,086 [wood creaking] 636 00:45:45,394 --> 00:45:47,135 [dramatic musical sting] 637 00:45:47,179 --> 00:45:48,746 What the fuck! 638 00:45:48,789 --> 00:45:50,225 What the fuck? 639 00:45:50,356 --> 00:45:53,968 [breathing heavily] 640 00:45:54,012 --> 00:45:55,404 [thump, thud] 641 00:45:57,842 --> 00:45:59,887 [loud thudding] 642 00:46:07,982 --> 00:46:09,288 [thump, thud] 643 00:46:12,813 --> 00:46:14,859 [thump, thud] 644 00:46:14,989 --> 00:46:17,122 [thudding] 645 00:46:18,732 --> 00:46:20,212 [thump, thud] 646 00:46:25,870 --> 00:46:28,263 [loud thudding] 647 00:46:28,394 --> 00:46:31,310 [hinges creaking] 648 00:46:46,760 --> 00:46:49,937 [Jacob panting] 649 00:47:09,783 --> 00:47:10,958 [echoing] Come here. 650 00:47:12,264 --> 00:47:13,265 Aah! 651 00:47:28,715 --> 00:47:30,108 What? 652 00:47:30,238 --> 00:47:32,719 What is it? What do you want from me? 653 00:47:32,850 --> 00:47:34,547 What do you want, huh? 654 00:47:34,677 --> 00:47:37,811 What do you want? What do you want from me? 655 00:47:37,942 --> 00:47:40,031 -[voice fades] -[heartbeat thumping] 656 00:47:40,074 --> 00:47:43,730 [heartbeat thumping] 657 00:47:43,817 --> 00:47:46,864 -[chimes tinkling] -[Young Jacob panting] 658 00:47:47,821 --> 00:47:51,433 [wood creaking, moaning] 659 00:47:57,483 --> 00:47:59,877 [distant seagulls crying] 660 00:48:07,623 --> 00:48:09,712 Lazy bastard. 661 00:48:12,585 --> 00:48:14,630 Mr. Murdoch, I think I need to get out of here 662 00:48:14,761 --> 00:48:16,545 -for a little while. -Yeah, uh-uh. 663 00:48:16,632 --> 00:48:19,505 You gave your word. Inspection's on Saturday. 664 00:48:19,548 --> 00:48:21,159 You don't do the list, you don't get paid. 665 00:48:21,202 --> 00:48:22,725 -It's a sprint. -Sprint, it's a sprint, 666 00:48:22,769 --> 00:48:23,988 not a marathon, I know, okay? 667 00:48:24,118 --> 00:48:25,946 So why don't you just stay and help? 668 00:48:25,990 --> 00:48:28,557 Well, you want my money, you finish the job. 669 00:48:28,601 --> 00:48:30,342 Oh, my God! Why will you not stay here 670 00:48:30,385 --> 00:48:31,865 for more than a couple hours? 671 00:48:31,996 --> 00:48:33,954 And why won't you talk about Claire? 672 00:48:34,085 --> 00:48:35,347 Look, I know that I knew her 673 00:48:35,434 --> 00:48:37,218 and I know something bad happened to her, 674 00:48:37,349 --> 00:48:39,786 so what are you not telling me? 675 00:48:39,873 --> 00:48:42,745 -[waves splashing] -[lighthouse wood creaking] 676 00:49:04,637 --> 00:49:07,031 Take the trash out. 677 00:49:27,225 --> 00:49:30,184 All right, take her up. Shoulda been done days ago. 678 00:49:35,233 --> 00:49:37,496 Just wanna get outta here for Christ's sake. 679 00:49:46,026 --> 00:49:46,984 God damn it! 680 00:49:47,071 --> 00:49:48,594 Stop--stop! 681 00:49:48,724 --> 00:49:50,335 Stop! Idiot. 682 00:49:55,253 --> 00:49:57,820 God damn it. 683 00:50:00,084 --> 00:50:02,390 If you hadda done this the way I told you, 684 00:50:02,434 --> 00:50:04,523 you wouldn't be here. 685 00:50:04,566 --> 00:50:06,133 My God. 686 00:50:07,395 --> 00:50:09,006 Crap everywhere. 687 00:50:10,833 --> 00:50:12,270 [muttering] No time for this bullshit... 688 00:50:12,400 --> 00:50:15,795 [continues muttering] 689 00:50:31,941 --> 00:50:33,682 -[indistinct yell] -[chimes tinkling] 690 00:50:33,726 --> 00:50:35,293 YOUNG JACOB: Claire, it won't open. 691 00:50:35,423 --> 00:50:36,816 -Put the bottle on-- -[indistinct yell] 692 00:50:43,083 --> 00:50:45,477 [intense, eerie music escalates] 693 00:50:45,520 --> 00:50:47,870 -[thump] -[seagulls screeching] 694 00:50:48,001 --> 00:50:50,264 Hey, take her up. 695 00:50:50,351 --> 00:50:52,092 Kid, pay attention. 696 00:50:52,223 --> 00:50:54,486 Take her up. 697 00:50:57,315 --> 00:50:58,620 Sor--I got it. 698 00:50:58,664 --> 00:51:00,492 [click, whirring] 699 00:51:19,598 --> 00:51:21,295 [distant mechanical grinding] 700 00:51:21,339 --> 00:51:22,253 [stops] 701 00:51:24,342 --> 00:51:26,083 [grinding] 702 00:51:26,170 --> 00:51:27,258 [stops] 703 00:51:30,870 --> 00:51:32,263 [sighs] 704 00:51:37,485 --> 00:51:39,139 [rapid running footsteps] 705 00:51:39,270 --> 00:51:40,923 [mechanical grinding] 706 00:51:41,054 --> 00:51:47,365 [motor humming] 707 00:51:55,547 --> 00:51:57,244 [motor shuts off] 708 00:52:34,238 --> 00:52:36,153 [glass pieces clattering] 709 00:52:51,037 --> 00:52:52,473 [Claire's voice echoing] I hate you! 710 00:52:54,823 --> 00:52:55,737 Hey! 711 00:53:11,492 --> 00:53:14,495 [wood creaking] 712 00:53:21,154 --> 00:53:23,287 Hello! 713 00:53:23,417 --> 00:53:24,766 Hello? 714 00:53:28,683 --> 00:53:31,208 [motor humming] 715 00:53:45,483 --> 00:53:49,965 [eerie, haunting music plays] 716 00:53:50,009 --> 00:53:55,971 ♪♪♪ 717 00:53:56,015 --> 00:53:59,366 [glass tinkling] 718 00:54:01,455 --> 00:54:02,543 MURDOCH: Claire? 719 00:54:14,990 --> 00:54:16,253 What the fuck? 720 00:54:16,340 --> 00:54:18,516 Claire! 721 00:54:22,346 --> 00:54:25,697 And you can't be hanging your shit out of the window! 722 00:54:25,740 --> 00:54:28,830 [glass tinkling] 723 00:54:34,923 --> 00:54:36,098 [Claire muffled] I hate you! 724 00:54:44,542 --> 00:54:48,720 [gurgling, gasping sounds] 725 00:54:48,850 --> 00:54:50,374 Aah! 726 00:55:04,083 --> 00:55:05,345 JACOB: Hey! 727 00:55:05,476 --> 00:55:07,956 Hey, wait! Take me with you! 728 00:55:08,087 --> 00:55:10,350 Hey! Hey, wait! 729 00:55:10,481 --> 00:55:13,527 [dramatic music plays] 730 00:55:13,571 --> 00:55:19,098 ♪♪♪ 731 00:55:19,185 --> 00:55:22,928 [seagulls crying] 732 00:55:46,212 --> 00:55:48,127 [under breath] Sprint. Not a marathon. 733 00:55:48,170 --> 00:55:50,303 Sprint. Not a marathon. 734 00:55:50,434 --> 00:55:52,566 You don't do the list, you don't get paid. 735 00:55:52,653 --> 00:55:54,263 Sprint. Not a marathon. 736 00:55:54,394 --> 00:55:55,700 You don't do the list, you don't get paid. 737 00:56:28,776 --> 00:56:32,171 [crying seagulls grow louder] 738 00:56:51,669 --> 00:56:54,976 [screeching seagulls intensify] 739 00:56:58,719 --> 00:57:00,634 [labored breathing] 740 00:57:13,517 --> 00:57:15,736 Fucking sprint. Not a marathon. 741 00:58:27,504 --> 00:58:32,291 [heavy deescalating bass chords] 742 00:58:42,388 --> 00:58:43,737 Aah! 743 00:58:43,824 --> 00:58:46,131 [grunting] 744 00:58:48,133 --> 00:58:50,527 [loud, running footsteps] 745 00:58:50,614 --> 00:58:52,311 What? 746 00:58:55,967 --> 00:58:58,099 What do you want? 747 00:59:00,798 --> 00:59:02,495 [mechanical grinding starts, stops] 748 00:59:02,539 --> 00:59:06,107 [heavy bass chords deescalating] 749 00:59:14,768 --> 00:59:17,858 [surf splashing in background] 750 00:59:27,781 --> 00:59:29,304 Of course. 751 00:59:53,807 --> 00:59:55,809 [motor humming] 752 01:00:02,990 --> 01:00:03,817 [motor sputters out] 753 01:00:06,864 --> 01:00:11,042 [motor humming] 754 01:00:11,085 --> 01:00:13,392 [tinkling sound] 755 01:00:15,612 --> 01:00:16,830 [motor dies out] 756 01:00:38,678 --> 01:00:41,942 [motor humming] 757 01:00:42,073 --> 01:00:43,596 [Jacob pounding on door] 758 01:00:52,039 --> 01:00:54,041 [glass clattering, clinking] 759 01:01:00,613 --> 01:01:01,832 WHISPERS: Come here. 760 01:01:01,875 --> 01:01:04,008 [motor humming] 761 01:01:08,316 --> 01:01:09,796 [motor clunking off] 762 01:01:14,061 --> 01:01:16,411 Come on! 763 01:01:18,109 --> 01:01:20,111 Jesus--come on! 764 01:01:22,679 --> 01:01:25,464 [Jacob grunting, whimpering] 765 01:01:28,249 --> 01:01:29,337 Come on! 766 01:01:31,122 --> 01:01:32,514 Fuck! 767 01:01:45,745 --> 01:01:48,879 [seagulls crying] 768 01:01:48,922 --> 01:01:53,100 [tinkling chimes] 769 01:01:53,144 --> 01:01:58,932 ♪♪♪ 770 01:02:08,463 --> 01:02:12,598 PHONE APP: I am surrounded by endless beauty. 771 01:02:12,729 --> 01:02:15,122 I inhale peace 772 01:02:15,166 --> 01:02:17,864 and I exhale fear. 773 01:02:19,387 --> 01:02:21,738 I can trust my feelings. 774 01:02:25,829 --> 01:02:29,397 The world around me is safe and comforting. 775 01:02:31,399 --> 01:02:34,489 Only good things await me. 776 01:02:34,533 --> 01:02:37,101 I am in control. 777 01:02:39,233 --> 01:02:42,584 I choose positive and nurturing thoughts. 778 01:02:43,847 --> 01:02:48,199 Anxiety does not make my decisions. 779 01:02:48,242 --> 01:02:49,896 [gurgling] 780 01:02:50,027 --> 01:02:53,378 [voice distorting] Nothing can disrupt my peace. 781 01:02:53,421 --> 01:02:57,251 [wheezing breathing] 782 01:02:57,295 --> 01:03:00,211 DISTORTED BASS VOICE: Only good things await me. 783 01:03:00,298 --> 01:03:04,041 [wheezing continues] 784 01:03:04,084 --> 01:03:05,912 BASS VOICE: [slow motion] I am in contr-- 785 01:03:08,262 --> 01:03:11,309 PHONE APP: [normal] In this moment, I am protected. 786 01:03:12,571 --> 01:03:15,226 Wherever I am, 787 01:03:15,269 --> 01:03:17,489 I'm well. 788 01:03:18,316 --> 01:03:23,103 I am safe and in charge of my surroundings. 789 01:03:25,540 --> 01:03:27,238 My body is calm 790 01:03:27,281 --> 01:03:30,458 and my mind is free of worry. 791 01:03:33,026 --> 01:03:36,377 I am confident and prepared. 792 01:03:38,684 --> 01:03:41,948 My space is filled with joy. 793 01:03:44,429 --> 01:03:47,998 I will focus on the here and now. 794 01:03:48,041 --> 01:03:51,088 [whispering voices] 795 01:03:51,131 --> 01:03:53,786 -[phone app continues] -VOICE: Come here. 796 01:03:53,830 --> 01:03:58,269 [whispering voices continue] 797 01:03:58,356 --> 01:04:00,314 [dramatic musical accent] 798 01:04:00,445 --> 01:04:02,447 [tinkling chimes] 799 01:04:02,490 --> 01:04:04,710 [whispering voices] 800 01:04:04,753 --> 01:04:07,887 -[gurgling] -[whispering] 801 01:04:07,931 --> 01:04:08,888 DEEP WHISPERING VOICE: Come here. 802 01:04:09,019 --> 01:04:10,934 JACOB: Oh, shit! 803 01:04:11,064 --> 01:04:13,110 NORMAL VOICE: Come here! 804 01:04:15,677 --> 01:04:17,288 [distorted] Come here! 805 01:04:17,418 --> 01:04:19,290 Oh, fuck! 806 01:04:19,333 --> 01:04:20,900 Oh, my God! 807 01:04:20,944 --> 01:04:22,946 [laughing] Don't scare me like that. 808 01:04:22,989 --> 01:04:25,470 -What do you want? -APP: I choose positive... 809 01:04:25,513 --> 01:04:27,733 Sorry. Is this a bad time? 810 01:04:27,776 --> 01:04:29,866 I'm fine. It's fine. What do you want? 811 01:04:30,736 --> 01:04:33,086 -[app in background] -You know what? Never mind. 812 01:04:35,959 --> 01:04:37,308 Seriously? 813 01:04:38,657 --> 01:04:40,746 APP: I am open. 814 01:04:46,099 --> 01:04:49,494 My space is filled with joy. 815 01:04:49,624 --> 01:04:51,713 [seagulls crying] 816 01:05:03,029 --> 01:05:06,250 [distant gurgling and choking sounds] 817 01:05:11,168 --> 01:05:13,126 Shut up! 818 01:05:13,213 --> 01:05:15,172 Shut up! What do you want? 819 01:05:15,302 --> 01:05:16,695 Shut up! 820 01:05:31,318 --> 01:05:33,059 Shut up! 821 01:05:34,626 --> 01:05:37,672 [pounding, thudding] 822 01:05:43,591 --> 01:05:45,332 -Shut up! -[thudding, pounding] 823 01:05:45,463 --> 01:05:46,768 Shut up! 824 01:05:48,161 --> 01:05:49,249 Shut up! 825 01:05:49,380 --> 01:05:50,424 [slam, thud] 826 01:05:50,555 --> 01:05:52,557 What do you want? 827 01:05:52,687 --> 01:05:54,733 Shut up! 828 01:05:54,820 --> 01:05:55,908 Shut-- 829 01:06:11,837 --> 01:06:16,494 [gurgling, bubbling sound] 830 01:06:23,544 --> 01:06:27,722 [gasping echoes] 831 01:06:27,766 --> 01:06:30,812 [gasping, choking] 832 01:06:33,859 --> 01:06:36,644 [gasping continues] 833 01:06:43,042 --> 01:06:44,391 [wheezing, gasping] 834 01:06:44,435 --> 01:06:45,871 VOICE: Come here! 835 01:06:46,002 --> 01:06:47,438 JACOB: Ohh! 836 01:06:50,876 --> 01:06:55,794 [dark, heavy music intensifies] 837 01:07:00,625 --> 01:07:04,324 APP: My mind embraces tranquility. 838 01:07:04,455 --> 01:07:08,067 My body is calm 839 01:07:08,198 --> 01:07:10,635 and my mind is free of worry. 840 01:07:10,678 --> 01:07:14,030 I inhale peace 841 01:07:14,073 --> 01:07:16,249 and I exhale fear. 842 01:07:16,293 --> 01:07:19,426 [exhaling] 843 01:07:19,470 --> 01:07:22,473 I breathe in clarity 844 01:07:22,560 --> 01:07:25,258 and I release confusion. 845 01:07:28,522 --> 01:07:30,655 -I am confident... -[boat engine humming] 846 01:07:33,919 --> 01:07:35,703 Olivia! Stop, please! 847 01:07:38,228 --> 01:07:40,621 Olivia! Olivia, hey! 848 01:07:42,014 --> 01:07:44,451 Wait! Olivia! 849 01:07:44,495 --> 01:07:46,497 Our lighthouse was built in 1917. 850 01:07:46,627 --> 01:07:47,846 Wait! 851 01:07:47,933 --> 01:07:49,630 I'm sorry! 852 01:07:51,284 --> 01:07:52,938 Olivia! 853 01:07:53,025 --> 01:07:55,462 Up ahead is the... [continues under boat noise] 854 01:08:01,512 --> 01:08:03,383 -Nice day, right? -Oh, yeah. 855 01:08:03,514 --> 01:08:05,472 My wife always used to say this is... 856 01:08:07,518 --> 01:08:08,649 I'm sorry. 857 01:08:24,491 --> 01:08:25,840 [sniffles] 858 01:08:39,593 --> 01:08:41,682 Where are you, Claire? 859 01:08:41,769 --> 01:08:45,469 [chiming sounds] 860 01:08:56,219 --> 01:08:58,134 What the fuck made you crazy, Mom? 861 01:08:59,135 --> 01:09:00,353 -Get out! -[chiming] 862 01:09:00,397 --> 01:09:01,920 CLAIRE: Are we gonna get in trouble? 863 01:09:02,007 --> 01:09:03,400 MAN: Whoa, wait! 864 01:09:12,626 --> 01:09:14,411 Come on, Claire! 865 01:09:16,239 --> 01:09:18,284 VOICE: [whispering] Come here. 866 01:09:47,357 --> 01:09:51,622 [seagull chittering] 867 01:09:51,665 --> 01:09:55,060 [dark, heavy music plays] 868 01:09:55,191 --> 01:10:00,935 ♪♪♪ 869 01:10:14,297 --> 01:10:18,083 [gurgling, bubbling sounds] 870 01:10:35,709 --> 01:10:39,235 Standing like the lighthouse... 871 01:10:42,542 --> 01:10:44,849 ♪ On the shores of time 872 01:10:49,767 --> 01:10:53,466 ♪ Looking o'er the waves 873 01:10:53,553 --> 01:10:56,382 ♪ Of darkness, sin and crime ♪ 874 01:11:01,692 --> 01:11:04,390 ♪ Look upon on the shore 875 01:11:06,479 --> 01:11:08,394 ♪ There's a a light divine 876 01:11:10,135 --> 01:11:11,702 ♪ Let the beacon's light... 877 01:11:11,745 --> 01:11:13,573 OLIVIA: Here you are. 878 01:11:13,704 --> 01:11:15,271 ♪ Shine in ♪ 879 01:11:17,229 --> 01:11:19,623 Uh, you okay? 880 01:11:23,017 --> 01:11:25,063 It's a sprint, not a marathon. 881 01:11:32,244 --> 01:11:34,072 [whispering] Holy crap. 882 01:11:36,030 --> 01:11:37,510 What's wrong? 883 01:11:41,471 --> 01:11:43,124 You know what? Fuck this job. 884 01:11:43,168 --> 01:11:44,474 Olivia, seriously, I can't. Let go. 885 01:11:44,517 --> 01:11:46,519 -This is nuts. -I said let go! 886 01:11:46,606 --> 01:11:49,696 [whispery wheezing, gasping] 887 01:11:49,740 --> 01:11:52,264 Jacob. Jacob. 888 01:11:52,308 --> 01:11:54,310 Seriously. 889 01:11:54,397 --> 01:11:56,529 What's happening? 890 01:11:56,616 --> 01:12:00,098 [gasping, choking] 891 01:12:06,757 --> 01:12:08,062 What? 892 01:12:08,106 --> 01:12:09,499 [choking continues] 893 01:12:09,542 --> 01:12:11,762 You can't hear it? 894 01:12:24,992 --> 01:12:27,473 [choking, gasping continues] 895 01:12:28,953 --> 01:12:30,607 OLIVIA: Hey. 896 01:12:32,391 --> 01:12:34,611 Hey. 897 01:12:34,654 --> 01:12:38,441 Why don't you sing that song again? Hmm? 898 01:12:39,529 --> 01:12:41,618 I want to hear it. 899 01:12:43,054 --> 01:12:45,448 [gasping, choking continues] 900 01:12:45,578 --> 01:12:47,580 ♪ Standing like the lighthouse ♪ 901 01:12:47,624 --> 01:12:49,190 Mm-hmm. 902 01:12:49,321 --> 01:12:53,020 ♪ On the shores of time ♪ 903 01:12:53,064 --> 01:12:55,632 ♪ Looking o'er the waves 904 01:12:57,024 --> 01:12:59,418 ♪ Looking o'er the waves 905 01:12:59,549 --> 01:13:03,335 [choking and gasping continues] 906 01:13:03,466 --> 01:13:05,642 ♪ Of darkness, sin and crime ♪ 907 01:13:13,606 --> 01:13:14,694 [loud bang] 908 01:13:17,654 --> 01:13:20,134 Put the bottle on the chair. 909 01:13:20,178 --> 01:13:21,832 It won't open. 910 01:13:21,875 --> 01:13:24,791 [intense escalating music] 911 01:13:24,922 --> 01:13:26,271 [bang] 912 01:13:26,402 --> 01:13:28,229 It's just the wind. 913 01:13:28,273 --> 01:13:29,796 -It slammed a door shut. -No-- 914 01:13:29,840 --> 01:13:31,407 No, it's okay. 915 01:13:31,450 --> 01:13:32,495 -No, what is it? -No, no, no. 916 01:13:32,625 --> 01:13:34,061 -What? -No, no, no, no, no. 917 01:13:34,105 --> 01:13:35,411 -No, no, no, no, no. -Jacob! 918 01:13:35,498 --> 01:13:37,238 You're freaking me out! 919 01:13:37,282 --> 01:13:39,197 Put the bottle on the chair, Claire. 920 01:13:41,634 --> 01:13:43,027 [paint top clanging] 921 01:13:44,855 --> 01:13:48,293 Jacob. Jacob! 922 01:13:48,336 --> 01:13:50,948 -No, Jacob! -Leave me alone! 923 01:13:58,042 --> 01:14:00,087 [thunder rumbling] 924 01:14:07,399 --> 01:14:08,879 -Open up! -MURDOCH: Oww! Don't bite me! 925 01:14:08,922 --> 01:14:10,968 -[dog barking] -Open the door! 926 01:14:13,318 --> 01:14:15,102 -It's Jacob. -And? 927 01:14:15,233 --> 01:14:17,670 He's not okay! 56998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.